Elight Eno EKO0724 Manual


Læs gratis den danske manual til Elight Eno EKO0724 (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Elight Eno EKO0724, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
EKO-LIGHT TEAM SP. Z O.O.
UL. GŁÓWNA 142, 42-280
CZĘSTOCHOWA, POLAND
[W] www.eko-light.com
[M] biuro@eko-light.com
[P] +48 666 503 666
/PL/
Tryb pracy: Sterowanie oświetleniem ładuje się automatycznie w ciągu dnia i włącza się w ciemności.
Ostrzeżenia: Nie instaluj panelu słonecznego w żadnym miejscu, w którym światło słoneczne może zostać zablokowane, na przykład pod drzewami lub pod okapami. Upewnij się,
że na panel słoneczny nie świeci żadne inne źródło światła, w przeciwnym razie światło może często migotać lub w ogóle się nie włączać. Umieść panel słoneczny w bezpośrednim
świetle słonecznym na co najmniej 8 godzin, aby mógł zostać w pełni naładowany. Pełne naładowanie będzie trwało dłużej w pochmurne lub zimowe dni. Trzymaj ten produkt z dala
od ognia i innych źródeł ciepła.
/GB/
Working Mode: Light control automatically charging during a daytime and turn on at dark.
Caustions: Please don't install the solar panel in any place where the sunlight may be blocked, such as under trees or under eaves. Please make sure there is no other light source
shining on the solar panel, otherwise the light might flicker frequently or not turn on at all. Put the solar panel in direct sunlight for at least 8 hours so it can fully be charged. It will need
a longer time to be fully charged on cloudy or winter days. Please keep this product away from fire and any other heat sources.
/DE/
Arbeitsmodus: Die Lichtsteuerung lädt sich tagsüber automatisch auf und schaltet sich bei Dunkelheit ein.
Hinweise: Bitte installieren Sie das Solarpanel nicht an Orten, an denen das Sonnenlicht blockiert werden könnte, beispielsweise unter Bäumen oder unter Dachvorsprüngen. Bitte
stellen Sie sicher, dass keine andere Lichtquelle auf das Solarpanel scheint, da das Licht sonst häufig flackert oder gar nicht aufleuchtet. Setzen Sie das Solarpanel mindestens 8
Stunden lang direktem Sonnenlicht aus, damit es vollständig aufgeladen werden kann. An bewölkten Tagen oder an Wintertagen dauert es länger, bis der Akku vollständig aufgela-
den ist. Bitte halten Sie dieses Produkt von Feuer und anderen Wärmequellen fern.
/FR/
Mode de fonctionnement: Le contrôle de la lumière se charge automatiquement pendant la journée et s'allume dans l'obscurité.
Cautions: Veuillez ne pas installer le panneau solaire dans un endroit où la lumière du soleil pourrait être bloquée, comme sous les arbres ou sous les avant-toits. Veuillez vous
assurer qu'aucune autre source de lumière ne brille sur le panneau solaire, sinon la lumière pourrait clignoter fréquemment ou ne pas s'allumer du tout. Placez le panneau solaire à
la lumière directe du soleil pendant au moins 8 heures afin qu'il puisse être complètement chargé. Il faudra plus de temps pour être complètement chargé par temps nuageux ou
en hiver. Veuillez conserver ce produit à l'écart du feu et de toute autre source de chaleur.
/CZ/
Pracovní režim: Ovládání světla se automaticky nabíjí během dne a zapíná se ve tmě.
Upozornění: Neinstalujte solární panel na žádné místo, kde může být sluneční světlo blokováno, například pod stromy nebo pod okapy. Ujistěte se, že na solární panel nesvítí
žádný jiný zdroj světla, jinak může světlo často blikat nebo se vůbec nerozsvítí. Umístěte solární panel na přímé sluneční světlo po dobu alespoň 8 hodin, aby se mohl plně nabít. V
1. Zaznacz pozycję montażową i wykonaj otwory.
2. Włóż plastikowe kołki rozporowe w otwory.
3. Przekręć śrubę wewnątrz kołków i zachowaj 3mm.
4. Wyjmij oprawkę lampy z korpusu lampy, włącz wyłącznik i zakryj korpus lampy.
5. Włóż ponownie opraw przełączanej lampy do korpusu lampy i zakończ
instalację.
1. Mark the installation position and make holes.
2. Push the plastic wall plugs into the holes.
3.Turn the screw inside the studs and keep 3mm.
4. Remove the lamp holder from the lamp body, turn on the switch and then
cover the lamp body.
5. Reinsert the switched lamp holder into the lamp body, installation completed.
ENO EKO0724
01
PL GB
02 03 04 05 06
1. Marquez la position d'installation et faites des trous.
2. Insérez les chevilles murales en plastique dans les trous.
3. Tournez la vis à l'intérieur des goujons et gardez 3 mm.
4. Retirez le support de lampe du corps de la lampe, allumez l'interrupteur, puis
couvrez le corps de la lampe.
5. Réinsérez le support de lampe commuté dans le corps de la lampe, installation
1. Markieren Sie die Einbauposition und bohren Sie Löcher.
2. Schieben Sie die Kunststoffdübel in die Löcher.
3. Drehen Sie die Schraube in die Bolzen und lassen Sie 3 mm Abstand.
4. Entfernen Sie die Lampenfassung vom Lampenkörper, schalten Sie den
Schalter ein und decken Sie dann den Lampenkörper ab.
5. Setzen Sie die geschaltete Lampenfassung wieder in das Lampengehäuse ein,
die Installation ist abgeschlossen.
FR
1. Označite položaj ugradnje i napravite rupe.
2. Gurnite plastične zidne tiple u rupe.
3. Okrenite vijak unutar klinova i zadržite 3 mm.
4. Skinite držač svjetiljke s tijela svjetiljke, uključite prekidač i zatim pokrijte tijelo
svjetiljke.
5. Ponovno umetnite zamijenjeni držač svjetiljke u tijelo svjetiljke, instalacija je
dovršena.
HR
DE
1. Označte polohu inštalácie a vytvorte otvory.
2. Zatlačte plastohmoždinky do otvorov.
3. Otočte skrutku vo vnútri kolíkov a ponechajte 3 mm.
4. Odstráňte držiak lampy z tela lampy, zapnite vypínač a potom zakryte telo lampy.
5. Spínaný držiak žiarovky vložte späť do telesa žiarovky, inštalácia je dokončená.
1. Označte polohu instalace a vytvořte otvory.
2. Zatlačte plastohmoždinky do otvorů.
3. Otočte šroubem uvnitř čepů a ponechte 3 mm.
4. Vyjměte držák lampy z těla lampy, zapněte vypína poté zakryjte tělo lampy.
5. Znovu vložte spínaný držák lampy do těla lampy, instalace je dokončena.
SKCZ
1. Jelölje meg a beépítési pozíciót és készítsen lyukakat.
2. Tolja be a műanyag fali dugókat a lyukakba.
3. Forgassa el a csavart a csapok belsejében, és tartsa 3 mm-t.
4. Vegye le a lámpatartót a lámpatestről, kapcsolja be a kapcsolót, majd fedje le a
lámpatestet.
5. Helyezze vissza a kapcsolt lámpatartót a lámpatestbe, a telepítés befejeződött.
1. Означите положај уградње и направите рупе.
2. Гурните пластичне зидне чепове у рупе.
3. Окрените завртањ унутар клинова и задржите 3 мм.
4. Уклоните држач лампе из тела лампе, укључите прекидач и затим покријте тело
лампе.
5. Поново уметните замењени држач лампе у тело лампе, инсталација је завршена.
HU SR
1. Pažymėkite montavimo vietą ir padarykite skylutes.
2. Įkiškite plastikinius sieninius kaiščius į skylutes.
3. Pasukite varžtą smeigių viduje ir palikite 3 mm.
4. Nuimkite lempos laikiklį nuo lempos korpuso, įjunkite jungiklį ir uždenkite lempos
korpusą.
5. Vėl įstatykite įjungtą lempos laikiklį į lempos korpusą, montavimas baigtas.
LT
1. Atzīmējiet uzstādīšanas vietu un izveidojiet caurumus.
2. Iebīdiet plastmasas sienas aizbāžņus caurumos.
3. Pagrieziet skrūvi tapu iekšpusē un saglabājiet 3 mm.
4. Noņemiet lampas turētāju no lampas korpusa, ieslēdziet slēdzi un pēc tam
pārklājiet lampas korpusu.
5. Ievietojiet ieslēgto lampas turētāju atpakaļ luktura korpusā, uzstādīšana pabeig-
ta.
LV 1. Märkige paigaldusasend ja tehke augud.
2. Lükake plastikust seinakorgid aukudesse.
3.Keerake kruvi naastude sees ja hoidke 3 mm.
4. Eemaldage lambipesa lambi korpusest, lülitage lüliti sisse ja katke lambi korpus.
5. Sisestage lülitatud lambipesa tagasi lambi korpusesse, paigaldamine on
lõpetatud.
EE
zatažených nebo zimních dnech bude k plnému nabití potřebovat delší dobu. Udržujte tento výrobek mimo dosah ohně a jiných zdrojů tepla.
/SK/
Pracovný režim: Ovládanie svetla sa automaticky nabíja počas dňa a zapína sa v tme.
Upozornenie: Neinštalujte solárny panel na žiadne miesto, kde môže byť slnečsvetlo blokované, napríklad pod stromami alebo pod odkvapmi. Uistite sa, že na solárny panel
nesvieti žiadny iný svetelný zdroj, inak môže svetlo často blikať alebo sa vôbec nezapne. Solárny panel umiestnite na priame slnečné svetlo aspoň na 8 hodín, aby sa mohol úplne
nabiť. Na úplné nabitie bude v zamračených alebo zimných dňoch potrebovať dlhší čas. Uchovávajte tento výrobok mimo dosahu ohňa a iných zdrojov tepla.
/HU/
Üzemmód: A világításvezérlés nappal automatikusan töltődik, és sötétedéskor bekapcsol.
Figyelmeztetések: rjük, ne szerelje fel a napelem panelt olyan helyre, ahol a napfény eltakarhatja, például fák alá vagy eresz alá. Ügyeljen arra, hogy ne világítson más
fényforrás a napelemen, különben a fény gyakran villoghat, vagy egyáltalán nem kapcsol be. Helyezze a napelemet közvetlen napfénybe legalább 8 órára, hogy teljesen feltölthető
legyen. Felhős vagy téli napokon hosszabb időre lesz szüksége a teljes feltöltéshez. Kérjük, tartsa távol ezt a terméket tűztől és minden más hőforrástól.
/SR/
Радни режим: Контрола светла се аутоматски пуни током дана и укључује се у мраку.
Упозорења: Немојте постављати соларни панел на било које место где би сунчева светлост могла бити блокирана, као што је испод дрвећа или испод стреха. Уверите се да на соларном
панелу не сија други извор светлости, иначе би светло могло често треперити или се уопште не укључити. Ставите соларни панел на директну сунчеву светлост најмање 8 сати како би се
могао потпуно напунити. Биће потребно дуже време да се потпуно напуни у облачним или зимским данима. Молимо да овај производ држите даље од ватре и других извора топлоте.
/HR/
Način rada: Kontrola svjetla koja se automatski puni danju i uključuje se u mraku.
Upozorenja: Molimo nemojte instalirati solarnu ploču na bilo kojem mjestu gdje bi sunčeva svjetlost mogla biti blokirana, kao što je ispod drveća ili ispod streha. Molimo provjerite
da na solarnoj ploči ne svijetli neki drugi izvor svjetla, inače bi svjetlo moglo često treperiti ili se uopće ne bi uključilo. Stavite solarnu ploču na izravnu sunčevu svjetlost najmanje 8 sati
kako bi se mogla potpuno napuniti. Za oblačnih ili zimskih dana trebat će mu više vremena da se potpuno napuni. Držite ovaj proizvod dalje od vatre i drugih izvora topline.
/LT/
Darbo režimas: Šviesos valdymas automatiškai įkraunamas dienos metu ir įsijungia tamsoje.
Priežastys: Nemontuokite saulės kolektorių tose vietose, kur saulės spinduliai gali būti užblokuoti, pavyzdžiui, po medžiais ar po karnizu. Įsitikinkite, kad saulės kolektorių nešviečia
joks kitas šviesos šaltinis, nes šviesa gali dažnai mirgėti arba visai neįsijungti. Padėkite saulės kolektorbent 8 valandoms tiesioginiuose saulės spinduliuose, kad būtų galima visiškai
įkrauti. Debesuotomis ar žiemos dienomis pilnai įkrauti prireiks ilgesnio laiko. Saugokite šį gaminį nuo ugnies ir kitų šilumos šaltinių.
/LV/
Darba režīms: Gaismas vadība automātiski uzlādējas dienas laikā un ieslēdzas tumsā.
Cēloņi: Lūdzu, neuzstādiet saules paneli vietās, kur var tikt bloķēta saules gaisma, piemēram, zem kokiem vai zem dzegas. Lūdzu, pārliecinieties, vai uz saules paneļa nespīd neviens
cits gaismas avots, pretējā gadījumā gaisma var bieži mirgot vai vispār neiedegties. Novietojiet saules paneli tiešos saules staros vismaz 8 stundas, lai to varētu pilnībā uzlādēt.
Mākoņainās vai ziemas dienās tai būs nepieciešams ilgāks laiks, lai tas būtu pilnībā uzlādēts. Lūdzu, glabājiet šo produktu tālāk no uguns un citiem siltuma avotiem.
/EE/
Töörežiim: Valgusjuhtimine laadib automaatselt päevasel ajal ja lülitub sisse pimedal ajal.
Põhjused: Ärge paigaldage päikesepaneeli kohta, kus ikesevalgus võib olla blokeeritud, näiteks puude alla või räästa alla. Veenduge, et päikesepaneelil ei paistaks mõni muu
valgusallikas, vastasel juhul võib tuli sageli vilkuda või üldse mitte sisse lülituda. Asetage päikesepaneel vähemalt 8 tunniks otsese päikesevalguse kätte, et see saaks täielikult laadida.
Pilvistel või talvepäevadel kulub täielikuks laadimiseks kauem aega. Hoidke seda toodet tulest ja muudest soojusallikatest eemal.
ENO EKO0724


Produkt Specifikationer

Mærke: Elight
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Eno EKO0724

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Elight Eno EKO0724 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig