2
Type Input Voltage Power
Consumption Life Span Luminous Flux Dimensions
ZR5412 220 V–240 V AC,
50/60 Hz 40 W 25 000 h
4 200 lm 595 × 595 × 10 mm
ZR5422 4 000 lm 595 × 595 × 10 mm
GB In case of using EMOS mounting accessories, it is necessary
to drill one more hole of diameter 2 mm for each holder in
the axis of original screw.
CZ Při použití montážního příslušenství EMOS je třeba předvrtat
pro každý z úchytů navíc jeden otvor o průměru 2 mm v ose
původního šroubku.
SK Pri použití montážneho príslušenstva EMOS je potrebné
predvŕtať pre každý z úchytov navyše jeden otvor
spriemerom 2mm v osi pôvodnej skrutky.
PL Przy zastosowaniu wyposażenia montażowego EMOS
konieczne jest wstępne nawiercenie dla każdego z uchwytów
dodatkowo jednego otworu o średnicy 2 mm w osi
dotychczasowej śruby.
HU EMOS felszerelési tartozékok használata esetén még egy
2mm átmérőjű lyukat kell fúrni mindegyik tartóhoz az eredeti
csavar tengelyében.
SI Pri uporabi montažnega pribora EMOS je treba za vsak od
nosilcev vnaprej dodatno izvrtati eno odprtino premera
2mm v osi prvotnega vijaka.
RS HR| |BA U slučaju upotrebe pribora za montažu tvrtke EMOS,
potrebno je izbušiti još jednu rupu promjera 2 mm za svaki
držač na osi originalnog vijka.
DE Bei der Verwendung des Montagezubehörs von EMOS
muss bei jeder Halterung zusätzlich eine Önung mit einem
Durchmesser von 2 mm – in der Achse der ursprünglichen
Schraube – vorgebohrt werden.
UA При використанні монтажного приладдя EMOS необхідно
попередньо просвердлити до кожної з опор додатково
один отвір діаметром 2 мм по осі оригінального гвинта.
RO În cazul utilizării accesoriilor de montaj EMOS trebuie
efectuată pentru ecare suport în plus o deschizătură cu
diametrul de 2 mm în axa șurubului inițial.
LT Naudojant EMOS montavimo priedus, reikia papildomai
išgręžti po 2 mm skersmens skylę kiekviename laikiklyje,
pirminio gręžimo ašyje.
LV Ja izmantojat EMOS uzstādīšanas piederumus, katrai turētāja
oriģinālās vītnes asij jāizurbj vēl viens 2 mm diametra
caurums.
2 mm