Epson EcoTank ET-3600 Manual

Epson Printer EcoTank ET-3600

Læs gratis den danske manual til Epson EcoTank ET-3600 (4 sider) i kategorien Printer. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 22 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 11.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Epson EcoTank ET-3600, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
© 2016 Seiko Epson Corporation.
All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Windows
Zuerst lesen
Dieser Drucker erfordert einen vorsichtigen Umgang mit der Tinte. Beim
Be- oder Wiederauüllen der Tintentanks kann es zum Verspritzen von
Tinte kommen. Sollte Tinte auf Kleidung oder Gegenstände gelangen, ist
sie möglicherweise nicht mehr zu beseitigen.
Lees dit eerst
Wees voorzichtig met inkt bij het werken met deze printer. Inkt kan
rondspatten wanneer de inkttanks worden gevuld of bijgevuld. Als er
inkt op uw kleding of andere zaken terechtkomt, kan deze mogelijk niet
worden verwijderd.
Leggere prima dell’uso
Questa stampante richiede un uso attento dell’inchiostro. C’è il rischio
di fuoriuscita nel caso di riempimento o rabbocco dellinchiostro. Nel
caso l’inchiostro sporcasse abiti o eetti personali, potrebbe non essere
facilmente rimosso.
Læs først følgende
Denne printer kræver forsigtighed ved håndteringen af blæk. Blækket kan
sprøjte, når blækbeholderne fyldes eller fyldes igen med blæk. Hvis der
kommer blæk på dit tøj eller ejendele, kan det måske ikke komme af igen.
cWichtig: Zur Vermeidung von Schäden an Ihren Geräten unbedingt
beachten.
Belangrijk; moet worden nageleefd om schade aan de apparatuur te
voorkomen.
Importante: conformarsi alle istruzioni per evitare danni
all’apparecchiatura.
Vigtigt; skal overholdes så der ikke opstår skader på dit udstyr.
1
Der Inhalt kann sich je nach Standort ändern.
Inhoud kan per land verschillen.
Il contenuto potrebbe variare a seconda della posizione.
Indholdet kan variere efter placering.
QO Önen Sie die Verpackung der Tintenasche erst, wenn Sie bereit
sind, den entsprechenden Tintentank zu füllen. Die Tintenasche ist
zur Wahrung ihrer Zuverlässigkeit vakuumverpackt.
O Auch wenn Tintenaschen eingedrückt sein sollten, sind Qualität
und Quantität der Tinte gewährleistet, und sie können gefahrlos
verwendet werden.
O Open het pakket met de inktes pas nadat u klaar bent om
de inkttank te vullen. De inktes is vacuüm verpakt om de
betrouwbaarheid te waarborgen.
O Ook als er enkele essen gedeukt zijn, zijn de kwaliteit en
kwantiteit van de inkt gegarandeerd en kunnen de essen veilig
worden gebruikt.
O Non aprire la confezione della bottiglia di inchiostro nché non si è
pronti a riempire il serbatoio di inchiostro. La bottiglia di inchiostro
è in una confezione sottovuoto che ne mantiene l’adabilità.
O Anche se alcune bottiglie di inchiostro fossero ammaccate,
la qualità e la quantità dell’inchiostro stesso sono garantite e
potranno essere utilizzate in sicurezza.
O Åbn ikke pakken med blækasken, før du er klar til at fylde
blækbeholderen. Blækasken er vakuumpakket for at bevare dens
pålidelighed.
O Selv hvis nogle blækasker har buler, er kvaliteten og mængden af
blæk garanteret, og de kan bruges sikkert.
Schließen Sie kein USB-Kabel an,
wenn Sie nicht ausdrücklich dazu
aufgefordert werden.
Sluit een USB-kabel alleen aan
als dit in de instructies wordt
aangegeven.
Non collegare il cavo USB a meno
che non sia richiesto.
Tilslut ikke et USB-kabel,
medmindre du bliver bedt om
det.
A
Entfernen Sie das gesamte Schutzmaterial.
Verwijder al het beschermmateriaal.
Rimuovere il materiale di protezione.
Fjern alt beskyttende materiale.
cBringen Sie den Drucker bei Lagerung oder Transport nie in eine
vertikale Lage, da andernfalls Tinte auslaufen kann.
Plaats de printer nooit verticaal, zelfs als u deze opslaat of vervoert,
anders kan er inkt lekken.
Non collocare mai la stampante in verticale, anche quando riposta o
trasportata, diversamente l’inchiostro potrebbe fuoriuscire.
Printeren aldrig stilles jkant, hverken under opbevaring eller
transport, da blækket kan sive ud.
BÖnen und entfernen.
Openen en verwijderen.
Aprire e rimuovere.
Åbn og ern.
C
Abknicken, entfernen und anschließend fest verschließen.
Lostrekken, verwijderen en stevig sluiten.
Strappare, rimuovere e poi chiudere ermeticamente.
Tag af, ern og luk derefter stramt til.
D
Füllen Sie jeden Tank mit Tinte der richtigen Farbe. Verwenden Sie die
gesamte Tinte in der Flasche.
Vul elke tank met de juiste kleur inkt. Gebruik alle inkt in de es.
Riempire ogni serbatoio con in inchiostro del colore corretto. Utilizzare
tutto l’inchiostro della bottiglia.
Fyld hver beholder op med den korrekte blækfarve. Brug al blækket i
asken.
QVerschließen Sie die Flasche.
Plaats de dop op de es.
Tappare la bottiglia.
Sæt låg på asken.
GSchließen.
Sluiten.
Chiudere.
Luk.
HSchließen Sie das Netzkabel an
Gerät und Stromversorgung an.
Aansluiten en stekker in
stopcontact.
Collegare ed inserire.
Tilslut og sæt i kontakt.
ISchalten Sie das Gerät ein.
Aanzetten.
Accendere.
Tænd.
JBefolgen Sie die
Bildschirmanweisungen.
De instructies op het scherm
volgen.
Seguire le istruzioni a schermo.
Følg vejledningen på skærmen.
K
EVerschließen Sie die Abdeckungen
fest.
Stevig sluiten.
Chiudere ermeticamente.
Luk helt.
FWiederholen Sie die Schritte bis bei jeder Tintenasche.B E
Stappen tot herhalen voor elke inktes.B E
Ripetere i passaggi da a per ogni bottiglia di inchiostro.B E
Gentag trin til for hver aske.B E
L
Vergewissern Sie sich, dass die Tanks mit Tinte gefüllt sind; drücken
Sie dann , um die Druckköpfe mit Tinte zu laden. Der Ladevorgang x
nimmt etwa 20 Minuten in Anspruch.
Controleer of de tanks met inkt zijn gevuld en druk op om het laden x
van inkt te starten. Het laden van de inkt duurt circa 20 minuten.
Vericare che i serbatoi siano riempiti di inchiostro, quindi premere x
per iniziare a caricare l’inchiostro. La carica di inchiostro richiede circa
20 minuti.
Sørg for at beholderen er fyldt med blæk, og tryk derefter på for at x
påfylde blækket. Påfyldningen tager ca. 20 minutter.
cO Verwenden Sie nur die im Lieferumfang Ihres Druckers enthaltenen
Tintenaschen.
O Epson haftet nicht für die Qualität oder Betriebstauglichkeit von
Tinten anderer Hersteller. Durch die Verwendung von Tinten
anderer Hersteller kann es zu Beschädigungen kommen, die nicht
der Gewährleistung durch Epson unterliegen.
O Gebruik de bij de printer geleverde inktessen.
O Epson kan de kwaliteit of betrouwbaarheid van niet-originele inkt
niet garanderen. Het gebruik van niet-originele inkt kan schade
veroorzaken die niet door de garantie van Epson wordt gedekt.
O Utilizzare le bottiglie di inchiostro in dotazione con la stampante.
O Epson non garantisce la qualità o l’adabilità di inchiostri non
originali. L’uso di inchiostri non originali può causare danni non
coperti dalle garanzie Epson.
O Brug de blækasker, der fulgte med din printer.
O Epson kan ikke garantere for kvaliteten eller pålideligheden af
uoriginalt blæk. Brug af uoriginalt blæk kan forårsage skader, der
ikke er dækket af Epsons garantier.
Halten Sie die -Taste OK 3 Sekunden
gedrückt, sobald Sie per Meldung
aufgefordert werden, die
Installationsanleitung zur Hand zu
nehmen.
Wanneer het bericht wordt
weergegeven om de
installatiehandleiding te raadplegen,
houdt u ingedrukt.OK 3 seconden
Quando viene visualizzato il messaggio di consultazione del manuale
di installazione, premere per .OK 3 secondi
Når meddelelsen om at se opsætningsmanualen vises, skal du holde
OK 3 sekunder nede i .
2
DE
Hier starten
IT
Inizia qui
NL
Hier beginnen
DA
Start her
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
для пользователей из России Срок службы: 3 года
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca tespit ve ilan edilen kullanma ömrü 5 yıldır.
Tüketicilerin şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları tüketici mahkemelerine ve
tüketici hakem heyetlerine yapılabilir.
Üretici: SEIKO EPSON CORPORATION
Adres: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan
Tel: 81-266-52-3131
Web: http://www.epson.com/
The contents of this manual and the specications of this product are subject to
change without notice.
https://www.epsonconnect.com/
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net (outside Europe)
MLegen Sie Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten in die
Papierkassette ein.
Laad papier in de papiercassette met de afdrukzijde naar boven.
Caricare la carta nel cassetto con il lato stampabile rivolto verso il
basso.
Læg papir i papirbakken med printsiden nedad.
NLegen Sie Papierformat und
Papiertyp fest.
Stel het papierformaat en het
papiertype in.
Impostare il formato e il tipo di
carta.
Indstil papirstørrelse og papirtype.
3
Windows
QWenn die Warnmeldung der Firewall erscheint, lassen Sie den Zugri
für Epson-Anwendungen zu.
Als de rewallwaarschuwing verschijnt, staat u toe dat Epson-
toepassingen worden geopend.
Se viene visualizzato l’avviso Firewall, consentire laccesso alle
applicazioni Epson.
Hvis du ser en Firewall-meddelelse komme frem skal du tillade, at
Epson programmerne kan køre.
No CD/DVD drive
Mac OS X
Website zum Starten der Einrichtung besuchen, Software installieren und
Netzwerkeinstellungen kongurieren.
Ga naar de website om het installatieproces te starten, de software te
installeren en de netwerkinstellingen te congureren.
Visitare il sito web per avviare la procedura di impostazione, installare il
software e congurare le impostazioni di rete.
Besøg hjemmesiden for at starte opsætningen, installer softwaren og
kongurer netværksindstillingerne.
iOS / Android
Epson Connect
Mit Ihrem Mobilgerät können Sie weltweit von jedem beliebigen Ort aus an
Ihrem Epson Connect-kompatiblen Drucker drucken. Weitere Informationen
erhalten Sie auf der Website.
Met behulp van uw mobiele apparaat kunt u vanaf elke locatie ter wereld naar
uw met Epson Connect compatibele printer afdrukken. Ga naar de website
voor meer informatie.
Con un dispositivo mobile, è possibile stampare da qualsiasi località del
mondo sulla stampante compatibile Epson Connect. Visitare il sito web per
ulteriori informazioni.
Du kan udskrive med din mobile enhed fra en hvilken som helst placering i
verden til din Epson Connect-kompatible printer. til webstedet for yderligere
information.
Transport
Vervoeren
Trasporto
Transport
A
Sichern Sie den Druckkopf mit Klebeband.
Printkop beschermen met tape.
Bloccare la testina di stampa con nastro adesivo.
Fikser printhovedet med tape.
BVerschließen Sie die Abdeckungen
fest.
Stevig sluiten.
Chiudere ermeticamente.
Luk helt.
CVerstauen Sie den Drucker unter Verwendung des Schutzmaterials in
seiner Verpackung.
Verpak de printer in de doos en gebruik hierbij de beschermende
materialen.
Imballare la stampante nel sua confezione, utilizzando i materiali
protettivi.
Pak printeren ned i kassen ved brug af beskyttelsesmaterialerne.
cHalten Sie den Drucker beim Transport gerade. Andernfalls kann Tinte
austreten.
Stellen Sie beim Transport der Tintenasche sicher, dass diese
beim Zudrehen der Verschlusskappe aufrecht steht, und treen Sie
Vorkehrungen zur Vermeidung eines Auslaufens von Tinte.
Houd de printer horizontaal tijdens het vervoer. Anders kan er inkt
lekken.
Houd voor het vervoer de inktes rechtop wanneer u de dop
vastdraait en neem de nodige voorzorgsmaatregelen tegen het
lekken van inkt.
Mantenere la stampante in piano durante il trasporto per evitare la
fuoriuscita di inchiostro.
Quando si trasporta la bottiglia di inchiostro, assicurarsi di tenerla in
posizione verticale quando si chiude con fermezza il tappo, e adottare
misure per prevenire la fuoriuscita di inchiostro.
Hold printeren vandret, mens du transporterer den. Ellers kan den
lække blæk.
Når du transporterer blækasken, skal den holdes oprejst, når låget
skrues på. Vær omhyggelig med ikke at spilde blæk.
cEntfernen Sie nach dem Transport das Klebeband zur Sicherung des
Druckkopfs. Sollten Sie eine Beeinträchtigung der Druckqualität
feststellen, lassen Sie einen Reinigungsvorgang ausführen oder
richten Sie den Druckkopf neu aus.
Na het verplaatsen verwijdert u de tape die de printkop
beschermt. Als u merkt dat de afdrukkwaliteit afneemt, voert u een
reinigingsbeurt uit of lijnt u de printkop uit.
Dopo averla spostata, rimuovere il nastro adesivo di ssaggio della
testina di stampa. Se si rileva una diminuzione della qualità di stampa,
eseguire un ciclo di pulizia o allineare la testina di stampa.
Når du har yttet printeren, skal du erne tapen, som kserer
printhovedet. Hvis du bemærker, at udskriftskvaliteten falder, skal du
re en rensecyklus eller rette printhovedet op.
Questions?
Sie können das (PDF) über das Benutzerhandbuch
Verknüpfungssymbol herunterladen, oder laden Sie die aktuellste
Version von der folgenden Website herunter.
U kunt de (PDF) openen via het Gebruikershandleiding
snelkoppelingspictogram of de nieuwste versie downloaden van de volgende
website.
È possibile aprire la (PDF) dall’icona di collegamento o scaricare la Guida utente
versione più recente dal seguente sito web.
Du kan åbne (PDF) via genvejsikonet, eller du kan Brugervejledningen
downloade de seneste udgaver på følgende websted.
CD einlegen, dann A oder B wählen.
Plaats de cd en selecteer dan A of B.
Inserire il CD, quindi selezionare A o B.
Sæt cd’en i, og vælg derefter A eller B.


Produkt Specifikationer

Mærke: Epson
Kategori: Printer
Model: EcoTank ET-3600
Bredde: 489 mm
Dybde: 300 mm
Højde: 169 mm
Vægt: 4700 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Indbygget skærm: Ja
Pakkevægt: 9855 g
Pakkedybde: 610 mm
Pakkebredde: 455 mm
Pakkehøjde: 340 mm
Wi-Fi: Ja
USB-port: Ja
Ethernet LAN: Ja
Maksimal opløsning: 4800 x 1200 dpi
Udskrivningshastighed (sort, normal kvalitet, A4/amerikansk papirformat): 13.7 sider pr. minut
Medietyper til papirbakke: Kuverter
Maksimal ISO A-serie papirstørrelse: A4
ISO A-serie, størrelser (A0...A9): A4,A5,A6
ISO B-serie, størrelser (B0...B9): B5
Ikke-ISO udskriftsmedier størrelse: Legal
Kuverter størrelser: 10
Samlet inputkapacitet: 150 ark
Samlet outputkapacitet: - ark
Markedspositionering: Hjemmekontor
Maksimal driftscyklus: - sider pr. måned
Intern hukommelse: - MB
Pallens bruttobredde: 800 mm
Pallens bruttolængde: 1200 mm
Pallens bruttohøjde: 2190 mm
Produkter pr. palle: 12 stk
Bæredygtighedscertifikater: ENERGY STAR
Strømforbrug (udskrivning): 13 W
Understøttede Mac-operativsystemer: Mac OS X 10.6 Snow Leopard,Mac OS X 10.7 Lion,Mac OS X 10.8 Mountain Lion,Mac OS X 10.9 Mavericks
Farve: Ja
Lydtryksniveau (udskrivning): 37 dB
Oprindelsesland: Indonesien
ISO C-seriens størrelser (C0…C9): C6
Standard grænseflader: Ethernet,USB
Produkter pr. palle (UK): 18 stk
Pallelængde (UK): 1200 mm
Pallebredde (UK): 1000 mm
Pallehøjde (UK): 2190 mm
Produkter pr. pallelag: 2 stk
Produkter pr. pallelag (UK): 3 stk
Blækbeholdersystem: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Epson EcoTank ET-3600 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig