IAN 298592
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model: HG00995A / HG00995B /
HG00995C
Version: 03/2018
2. Coloque a peça de arrefecimento congelada no copo e enche o com uma bebida fria.
O nível de enchimento não pode ultrapassar o anel de plástico (ver posição da seta na
imagem 2).
3. Coloque a tampa no copo e aperte. Deixe o copo e o conteúdo repousar por um instante
e em seguida amasse bem o copo.
4. Agora pode desfrutar o gelado Slush utilizando a colher-palhinha para tirar o gelado do
copo.
INDICAÇÕES:
Recomendamos utilizar a colher-palhinha fornecida. Em alternativa pode utilizar uma
colher ou uma palhinha de plástico.
A peça de arrefecimento contém uma solução salina concentrada. Em caso de derrame
não há risco para a saúde.
Se não utilizar o produto, recomendamos guardar o copo e a peça de arrefecimento
dentro do congelador a fim do produto estar sempre pronto para ser utilizado. Se a peça
de arrefecimento estiver guardada dentro do congelador significa que o conteúdo da
peça de arrefecimento não vaporize.
Limpeza e conservação
Limpe todas as peças com água utilizando um detergente suave.
O copo, a tampa e a colher-palhinha são adequados para a máquina de lavar louça.
A peça de arrefecimento não é adequada para a máquina de lavar louça.
Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de
reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu
Município ou Câmara Municipal.
Uso
1. Antes del uso, coloque la pieza refrigerante y el vaso en el congelador durante 4 - 6 horas
para un enfriamiento previo.
2. Coloque la pieza refrigerante, p2-ya enfriada, en el vaso y llénela con una bebida fría. El
nivel de llenado no debe sobrepasar el anillo de plástico (véase posición de la flecha en
la fig. 2).
3. Enrosque la tapa en el vaso. Deje reposar el vaso y su contenido durante un breve instante
y, a continuación, masajee con cuidado el vaso.
4. Ahora ya puede disfrutar el granizado del vaso con ayuda de la pajita con cuchara.
NOTA:
Recomendamos utilizar la pajita con cuchara suministrada. De forma alternativa, puede
emplear una cuchara o pajita de plástico.
La pieza refrigerante contiene una solución concentrada de sal. No existe ningún riesgo
para la salud en caso de fuga.
Si no utiliza el producto, le recomendamos que guarde el vaso y la pieza refrigerante en
el congelador para que el producto esté listo en cualquier momento. Si guarda la pieza
refrigerante en el congelador, procure que el líquido contenido en ella no se evapore.
Limpieza y cuidado
Lave todas las piezas con agua y use un producto de limpieza suave.
El vaso, la tapa y la pajita con cuchara son aptos para el lavavajillas.
La pieza refrigerante no es apta para el lavavajillas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida
útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.
Použití
1. Dejte chladicí vložku a kelímek pro předběžné chlazení na 4 - 6 hodin před použitím do
mrazicí police.
2. Vložte zmraženou chladicí vložku do kelímku a doplňte studený nápoj. Hladina přitom
nesmí překročit plastový kroužek (viz poloha šipky na obr. 2).
3. Přišroubujte víčko na kelímek. Nechte kelímek a jeho obsah na chvíli odpočinout a pak
opatrně kelímek prohněťte.
4. Nyní si můžete vychutnat ledovou tříšť z kelímku s pomocí slámky se lžičkou.
UPOZORNĚNÍ:
Doporučujeme použít přiložené slámky se lžící. Případně můžete také použít lžíci nebo
slámku z plastu.
Chladicí vložka obsahuje koncentrovaný solný roztok. V případě úniku neexistuje žádné
zdravotní riziko.
Pokud výrobek nechcete používat, doporučujeme dát kelímek a chladicí vložku do
mrazáku, takže je výrobek vždy připraven k použití. Při ukládání chladící vložky do mrazicí
police, zajistěte také, aby se obsah chladicí vložky nevypařoval.
Čistění a péče
Opláchněte všechny díly vodou a použijte jemný čisticí prostředek.
Kelímek, víčko a slámku se lžící je možné mýt v myčce.
Chladicí vložku do myčky nedávejte.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních
sběren recyklovatelných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.
Gebruik
1. Leg het koelelement en de beker 4 tot 6 uur voor gebruik in het vriesvak om af te koelen.
2. Leg het bevroren koelelement in de beker en giet er een koude limonade overheen. Vul de
beker niet verder dan de plastic ring (aangegeven met een pijl in afb. 2).
3. Schroef het deksel weer op de beker. Laat de beker met inhoud even staan en knijp dan de
beker een aantal maal zorgvuldig samen.
4. Vervolgens kunt u het slush-ijs met behulp van het lepelrietje uit de beker gieten.
TIPS:
Wij bevelen aan het meegeleverde lepelrietje te gebruiken. Ook kunt u een lepel of rietje
van kunststof gebruiken.
In het koelelement zit een geconcentreerde zoutoplossing. Er bestaat gevaar voor de
gezondheid als de zoutoplossing uit het koelelement lekt.
Als u het product niet gebruikt, bevelen wij u aan de beker en het koelelement in het
vriesvak te bewaren zodat het product te allen tijde klaar is voor gebruik. Als u het
koelelement in het vriesvak bewaart, zorg er dan ook voor dat de inhoud van het
koelelement niet verdampt.
Schoonmaken en onderhoud
Spoel alle onderdelen met water af en gebruik daarbij een mild schoonmaakmiddel.
De beker, het deksel en het lepelrietje zijn geschikt voor de vaatwasmachine.
Het koelelement is niet geschikt voor de vaatwasmachine.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke
recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
CZ
PTES
NL/BE CZ
PTES
NL/BE
SLUSH-ICE-BEKER
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik
het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan
derden, ook alle documenten mee.
Beoogd gebruik
Het product dient als bakje voor het bereiden van slush-ijs.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding. Ieder ander gebruik
geldt als onreglementair.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en
huisdieren.
Verwijder voor het eerste gebruik het plastic zakje van het koelelement en maak alle
onderdelen schoon.
Maak het product schoon na iedere keer dat u het gebruikt hebt.
Zorg ervoor dat de beker en het koelelement niet door scherpe of spitse voorwerpen
doorboord of anderszins beschadigd kunnen worden.
Houd het product uit de buurt van hete oppervlakken of open vuur.
Plats het product niet in een oven of magnetron.
Leg het koelelement niet in de vaatwasmachine.
Leveringsomvang
1 Beker (ca. 300 ml)
1 Koelelement
1 Deksel
1 Lepelrietje
VASO GRANIZADOR
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad.
Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Lea detenidamente
el siguiente manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto a terceros, entregue también
todos los documentos correspondientes.
Uso conforme a lo prescrito
El producto sirve como recipiente para la preparación de granizados.
Utilice el producto solo como se describe en este manual de instrucciones. Cualquier otro
uso se considera como no conforme a lo previsto.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones! Mantenga alejados a los niños y animales del material de
embalaje.
Antes del primer uso, retire la bolsa de plástico de la pieza refrigerante y limpie todos los
componentes.
Limpie el producto después de cada uso.
Asegúrese de que el vaso y la pieza refrigerante no resulten perforados o dañados por
objetos puntiagudos o afilados.
Mantenga alejado el producto de superficies calientes y llamas abiertas.
No coloque el producto en el horno o microondas.
No coloque la pieza refrigerante en el lavavajillas.
Volumen de suministro
1 Vaso (aprox. 300 ml)
1 Pieza refrigerante
1 Tapa
1 Pajita con cuchara
COPO PARA GRANIZADOS
Introdução
Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um
produto de grande qualidade. Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação
em funcionamento. Para tal, leia atentamente este manual de instruções e as indicações de
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
Armazene este manual em um lugar seguro. Se entregar este produto a terceiros, entregue
também todos os documentos.
Utilização adequada
O produto serve como recipiente para a preparação de gelado Slush.
Utilize apenas o produto de acordo com as descrições do presente manual. Qualquer
outra utilização é considerada indevida.
Indicações de segurança
Perigo de ferimento! Mantenha o material de embalagem fora do alcance de
crianças e animais.
Antes da primeira utilização elimine o saco de plástico da peça de arrefecimento.
Após cada utilização limpe o produto.
Certifique-se de que o copo e a peça de arrefecimento não possam ser perfurados por
objetos pontiagudos ou afiados ou danificados de qualquer outra forma.
Mantenha o produto afastado de superfícies quentes e chamas desprotegidas.
Não coloque o produto dentro do fogão ou no micro-ondas.
Não coloque a peça de arrefecimento na máquina de lavar louça.
Conteúdo da embalagem
1 Copo (aprox. 300 ml)
1 Peça de arrefecimento
1 Tampa
1 Colher-palhinha
Utilização
1. Antes da utilização coloque a peça de arrefecimento e o copo durante 4-6horas dentro
do congelador para a pré-refrigeração.
POHÁR NA LEDOVOU TŘÍŠŤ
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod
k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro
uvedené oblasti použití. Uschovejte si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek slouží jako nádobka pro přípravu ledové tříště.
Používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno vtomto návodu. Jakékoliv jiné použití se
považuje, že je v rozporu s jeho určením.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí poranění! Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí a zvířat.
Před prvním použitím odstraňte plastový sáček z chladící vložky a vyčistěte všechny
komponenty.
Čistěte výrobek před každým použitím.
Zajistěte, aby kelímek a chladící vložka nemohly být propíchnuty ostrými předměty nebo
jinak poškozeny.
Udržujte výrobek daleko od horkých povrchů a otevřeného ohně.
Nedávejte výrobek do trouby nebo do mikrovlnky.
Nevkládejte chladicí vložku do myčky na nádobí.
Rozsah dodávky
1 Kelímek (asi 300 ml)
1 Chladící vložka
1 Víko
1 Slámka se lžící