Essentiel B EVT-P 40 Manual


Læs gratis den danske manual til Essentiel B EVT-P 40 (4 sider) i kategorien Ventilator. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 3 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 2 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Essentiel B EVT-P 40, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
Ventilateur sur pied
consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez les
instructions ci-dessous et conservez le mode
d’emploi pour un usage ultérieur :
Avant de brancher l’appareil à une prise
électrique murale, vériez que le courant
électrique local correspond à celui spécié sur
appareil sur une prise reliée à la terre.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualication
similaire an d’éviter un danger.
Cet appareil est exclusivement destiné à un
usage domestique. Tout autre usage
(professionnel) est exclu.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles
et mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
si ceux-ci ont bénécié d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent
les dangers encourus. Les enfants ne doivent
pas prendre cet appareil pour un jouet. Le
nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne
doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ce symbole indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les autres ordures
ménagères au sein de l’UE. Par mesure
de prévention pour l’environnement et
pour la santé humaine, veuillez le recycler de
façon responsable, conformément au principe
de réutilisation des ressources matérielles.
Pour renvoyer votre ancien appareil, veuillez
utiliser les systèmes de renvoi et de collecte
ou contacter le revendeur auprès duquel vous
avez acheté le produit. Ils pourront procéder au
recyclage de ce produit en toute sécurité.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant dès que vous avez ni d’utiliser
l’appareil, et avant d’effectuer toute opération
de nettoyage ou d’entretien.
Ne retirez en aucun cas les grilles du ventilateur,
aussi bien pour effectuer une opération
d’entretien que de nettoyage.
Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation
ou la che dans l’eau ou tout autre liquide.
Attention : ne pas utiliser cet appareil à proximité
des baignoires, douches, lavabos ou autres
récipients contenant de l’eau.
Mise en garde : ne pas utiliser cet appareil près
de l’eau.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
extérieure ou par un système de commande à
distance séparé.
Ne pas couvrir le produit.
Cet appareil doit être utilisé et être posé sur
une surface plane. Ne retournez pas l’appareil
lorsqu’il est en fonctionnement.
MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les
ouvertures de ventilation dans l’enceinte de
l’appareil.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de
l’appareil pourrait présenter un danger et
provoquer des blessures.
ATTENTION : Evitez le contact avec les parties
en mouvements. N’insérez jamais vos doigts,
tout autre partie de votre corps ou objet à
travers la grille du ventilateur.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
et à une utilisation dans des environnements
similaires tels que :
- les espaces de cuisine pour le personnel
dans les magasins, les bureaux ou autres
environnements de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels;
- les environnements type chambre d’hôte.
Cet appareil n’est pas approprié à un usage en
extérieur.
Le câble d’alimentation doit être examiné
régulièrement pour déceler tout signe de
détérioration éventuelle, et l’appareil ne doit pas
être utilisé si le câble est endommagé.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est en marche.
Pour des informations détaillées sur l’installation
de votre ventilateur, veuillez consulter les
sections correspondantes de votre manuel
d’utilisation.
MISE EN GARDE : Assemblez entièrement le
ventilateur avant de l’utiliser.
Une fois le montage effectué, ne retirez pas les
grilles pour l’utilisation ou le nettoyage.
caractéristiques techniques
description
installation
1. Assembler la base (5) Faites passer la vis
de base (1) à travers la rondelle de base (2), le
poids (3) et la base (4), en vous assurant que la
rondelle de base, le poids, le goujon et la base
sont correctement en place.
2. Monter le pied (5) sur la base (4) Alignez et
insérez le pied (5) dans la base (4), puis resserrez
le tout en tournant la vis de base (1) dans le sens
des aiguilles d’une montre. Pour régler la hauteur
du pied, desserrez la vis de xation (6) et réglez à
la hauteur souhaitée, puis serrez la vis de xation
une fois la hauteur souhaitée atteinte.
3. Monter le moteur (9) sur le tube supérieur
(7) Placez le moteur (9) sur le tube supérieur (7),
puis resserrez le moteur à l’aide de la vis de tube
supérieur (20), de l’écrou de tube supérieur (21),
de la vis de moteur A (18) et de la vis de moteur B
(19), en vous assurant que les vis et l’écrou sont
placés au bon endroit.
4. Monter la grille arrière (14) sur le moteur (9).
Placez la grille arrière (14) sur le moteur (9), tout
en vous assurant que les quatre trous de la grille
arrière sont alignés avec les quatre trous situés
sur le moteur. La poignée doit être tournée vers
le haut. Puis resserrez la grille arrière à l’aide des
quatre vis (16) et des quatre rondelles.
5. Monter l’hélice (16) sur l’arbre moteur (12).
Desserrez la vis d’hélice (13) de l’hélice (16).
Glissez l’hélice précisément sur l’encoche de
l’arbre moteur (12) et resserrez l’hélice à l’aide
de la vis d’hélice, tout en vous assurant que la
vis d’hélice repose sur la partie plate de l’arbre
moteur.
6. Attacher la grille avant (17) à la grille arrière
(14) Placez la grille avant (17) sur la grille arrière
(14), en vous assurant que le petit trou situé sur
le rebord de la grille avant est aligné avec le petit
trou situé en bas de la grille arrière. Serrez les
xations de la grille avant, puis resserrez bien à
l’aide de la vis de sécurité avec écrou (22) située
en bas de la grille.
utilisation
1. Branchez le câble d’alimentation (8) de
l’appareil à une prise secteur (220-240 V/CA,
50 Hz).
2. Tournez l’interrupteur rotatif (11) pour choisir
la vitesse de ventilation souhaitée. « I »
correspond à une vitesse faible, « II » à une
vitesse moyenne, « III » à une vitesse élevée,
et « 0 » à l’arrêt.
3. Enfoncez le bouton d’oscillation (10) pour
activer l’oscillation, et tirez-le vers le haut pour
la désactiver.
4. Pour modier la direction de l’air vers le haut ou
vers le bas, desserrez l’écrou de tube supérieur
(21) pour modier l’inclinaison du moteur (9),
puis resserrez l’écrou de tube supérieur.
nettoyage et entretien
Débranchez toujours l’appareil avant de le
nettoyer. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon à
poussière doux. Vous pouvez utiliser un aspirateur
pour enlever la poussière et les peluches de la
grille du ventilateur.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage
agressifs. Évitez de mettre l’appareil en contact
avec des substances acides. Stockez l’appareil
à l’abri de la poussière et des températures en-
dessous de 0 °C.
garanties
Garanties et limites de responsabilité
Les produits sont garantis pendant une durée de
24 mois à compter de la date d’achat.
Modalités de Mise en œuvre des garanties
Pour la garantie légale de conformité
Nous vous invitons à vous informer auprès de
votre distributeur et/ou à vous référer à ses CGVs
(Conditions Générales de Vente).
Pour la garantie commerciale
Nous vous invitons à rapporter votre produit
à l’accueil de votre lieu de vente muni de votre
preuve d’achat (tel que le ticket de caisse), du
produit et de ses accessoires fournis, avec
son emballage d’origine, pour tous pays autre
que la France. Il est important d’avoir comme
information la date d’achat, le modèle et le numéro
de série ou d’IMEI (ces informations apparaissent
généralement sur le produit, l’emballage ou votre
preuve d’achat). Vous devez rapporter le produit
avec les accessoires nécessaires à son bon
fonctionnement (alimentation, adaptateur, etc.).
Dans le cas où votre réclamation est couverte par
la garantie, le service après-vente pourra, dans
les limites de la législation locale, soit:
Réparer ou remplacer les pièces défectueuses.
Échanger le produit retouravec un produit qui
a au moins les mêmes fonctionnalités et qui est
équivalent en termes de performance.
Rembourser le produit au prix d’achat mentionné
sur la preuve d’achat.
Les produits réparés ou remplacés peuvent
inclure des composants et des équipements
nouveaux et/ou reconditionnés.
Exclusion de la garantie commerciale :
Les dommages ou problèmes causés par une
utilisation incorrecte, un accident, une altération
tension inappropriée.
L’utilisation ou le stockage nuisible à la bonne
conservation de l’appareil (oxydation, corrosion),
non conforme aux prescriptions du constructeur
ou de négligences ou de l’utilisation de
périphériques, logiciels ou consommables
inadaptés.
L’utilisation professionnelle ou collective,
industrielle ou commerciale du produit.
Les produits modiés, ceux dont le scellé
de garantie ou le numéro de série ont été
endommagés, altérés, supprimés ou oxydés.
Les batteries remplaçables et accessoires sont
garantis pour une période de 6 mois.
La défaillance de la batterie, survenue par un
chargement trop long ou par le non-respect des
consignes de sécurité expliquées dans la notice.
Les dommages esthétiques, incluant les
rayures, bosses ou vandalisme.
Les dommages causés par toute intervention
effectuée par une personne non-agréée.
Les défauts causés par une usure normale
ou dus au vieillissement normal du produit :
joints, ltres, accessoires, brosse et exible
d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur,
aubes de lave-linge,etc.
Les mises à jour de logiciel, dues à un
changement de paramètres réseau.
Les dommages provenant d’éléments extérieurs
à l’appareil (corps étrangers, insectes, etc.).
Le contenu des appareils - congélateur, lave-
linge…- (denrées, vêtements,...).
Les défaillances du produit dues à l’utilisation
de logiciels tiers pour modier, changer adapter
ou modier l’existant.
Les défaillances du produit dues à l’utilisation
sans les accessoires fournis avec le produit ou
homologués par le Fabricant.
Les pièces pour l’usure normale ou dommage
d’utilisation : pneu, chambre à air, frein,...
Le client doit faire son affaire personnelle de la
sauvegarde régulière des données contenues sur
son disque dur ou dans la mémoire interne de son
appareil, et ce avant tout dépôt.
Stand fan
safety information
Before using this electrical appliance, read the
instructions below and keep these instructions for
future reference:
Before connecting the appliance to a wall
socket, ensure that the local electrical current
matches the one specied on the appliance’s
nameplate. This appliance should only be
connected to a grounded socket.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid
a hazard.
This appliance is for indoor use only. Any other
use (professional) is excluded.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
without supervision.
This marking indicates that this product
should not be disposed with other
household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental
safe recycling.
Disconnect the power cable from the mains as
soon as you are done using the appliance and
before performing any cleaning or maintenance.
Do not under any circumstance remove the fan
guards for either maintenance or cleaning.
Do not submerge the appliance, mains cable or
plug in water or any other liquid.
Warning: Do not use this appliance in or around
bathtubs, showers, sinks, or other sources of
water.
Caution: Do not use this appliance near water.
This appliance is not intended to be used
through a remote control system or external
timer.
Do not cover the product.
This appliance must be positioned on a at
surface for use. Do not turn it over while in use.
CAUTION: Keep all ventilation outlets around
the appliance clear.
FR
Puissance d’entrée (P) du
ventilateur
46,2 W
Flux d’air (F) maximal du
ventilateur
61,0 m³/min
Valeur de service (SV) 1,3 (m³/min)/W
Consommation électrique
(PSB) en veille
-
Niveau de puissance
acoustique du ventilateur
(LWA)
67,75 dB(A)
Vitesse maximale de l’air (c) 3,4 mètres/sec.
Norme relative à la mesure
de la valeur de service
EN IEC 60879:2019
1. Vis de base
2. Rondelle de base
3. Poids
4. Base
5. Pied
6. Vis de xation
7. Tube supérieur
8. Câble d’alimentation
avec prise
9. Moteur
10. Bouton d’oscillation
11. Interrupteur rotatif
12. Arbre moteur
13. Vis d’hélice
14. Grille arrière
15. Quatre vis
16. Hélice
17. Grille avant
18. Vis de moteur A
19. Vis de moteur B
20. Vis de tube
supérieur
21. Écrou de tube
supérieur
22. Vis de sécurité
avec écrou
EN
1
2
22
3
4
5
6
7
8
9
1014151617 13
12
11
19
20
18
21
Ventilateur sur pied /
Pedestal fan /
Ventilador de pie /
Standventilator /
Ventilator op voet
EVT-P 40
Notice dutilisation /
User guide /
Instrucciones de uso /
Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing
WARNING: Improper use of this appliance could
result in injury.
WARNING: Avoid contact with moving parts.
Never insert your ngers, any other part of your
body or any object through the fan grille.
This appliance is intended for home use and for
use in similar environments such as:
- kitchen areas for staff in shops, ofces or other
work environments;
- farms;
- by customers in hotels, motels and other
residential environments;
- guest room type environments.
This appliance is not suitable for outdoor use.
The mains cable should be regularly examined
for damage or deterioration. Do not use the
appliance if the mains cable is found to be
damaged.
Do not leave the appliance unattended while it
is running.
For detailed information on setting up your fan,
refer to the corresponding sections of your user
manual.
WARNING: Entirely assemble fan prior to use.
After assembly, do not remove the guards
during use or cleaning.
technical data
description
installation
1. Assemble the base (4) Insert the base screw
(1) through the base washer (2), the weight (3) and
the base (4) while ensuring that the base washer,
the weight, the dowel and the base are correctly
positioned.
2. Fix the stand (5) to the base (4) Align and
insert the stand (5) into the base (4), then
tighten everything by turning the base screw (1)
clockwise. To adjust the stand height, loosen the
fastening screw (6) and set the desired height,
then tighten the fastening screw once the desired
height has been achieved.
3. Fix the engine unit (9) to the upper tube (7)
Position the engine unit (9) on the upper tube (7),
then tighten the engine unit with the upper tube
screw (20), upper tube nut (21), engine screw A
(18), and engine screw B (19) while ensuring that
the screws and the nut are correctly located.
4. Fix the rear guard (14) to the engine unit
(9). Position the rear guard (14) onto the engine
unit (9) while ensuring that the four holes on the
rear guard are aligned with the four holes on the
engine unit, and the rear guard handle must be
turned upward. Then tighten the rear guard with
the four screws (15) and four washers.
5. Fix the blade assembly (16) to the engine
shaft (12).
Unscrew the blade screw (13) from the blade
assembly (16). Slide the blade assembly exactly
onto the notch of the engine shaft (12), and
tighten the blade assembly with the blade screw
while ensuring that the blade screw is positioned
onto the at part of the engine shaft.
6. Fix the front guard (17) to the rear guard (16)
Position the front guard (17) over the rear guard
(14) while ensuring that the small hole on the front
guard edge is aligned with the small hole at the
bottom of the rear guard. Tighten the front guard
fastenings, then further fasten using the safety
screw with nut (22) at the bottom of the guard.
use
1. Connect the appliance’s mains cable (8) to the
mains (220-240V/AC, 50Hz).
2. Turn the rotary switch (11) to select a desired
fanning speed. “I” stands for low speed, “II” for
medium speed, “III” for high speed, and “0” for
stop.
3. Press down on the oscillation knob (10)
to activate oscillation, and pull up on it to
deactivate.
4. To change air direction upward or downward,
loosen the upper tube nut (21) to change the
direction of the engine unit (9), then retighten
the upper tube nut.
cleaning and maintenance
Always unplug the appliance before cleaning.
Clean the appliance using a soft dusting cloth.
You can use a vacuum cleaner to remove dust
and lint from the fan guard.
Never use harsh cleaning products. Avoid
touching the appliance with acidic substances.
Store away from dust and freezing temperatures.
guarantees
Guarantees and limitations of liability
Products are guaranteed for a period of 24 months
from the date of purchase.
Guarantee application procedure
For the legal compliance guarantee
Please consult your retailer for information and/
or to refer to their GTCs (General Terms and
Conditions of Sale).
For the commercial guarantee
Please go to the reception desk at your place of
purchase with your proof of purchase (e.g. sales
receipt), the product and the accessories it came
with, and its original packaging, for all countries
other than France. It is important to have the date
of purchase, the model and the serial number or
IMEI number to hand (this information is usually
indicated on the product, packaging, or on your
proof of purchase). You’ll need to bring back
the product with the accessories needed for its
correct functioning (power supply, adapter, etc.).
If your claim is covered by the guarantee, the
after-sales service may, within the limits of local
law, either:
Repair or replace faulty parts.
Exchange the returned product with a product
that has, at the least, the same features and that
offers equivalent performances.
Refund the product at the price stated on the
proof of purchase.
Repaired or replaced products may include new
and/or re conditioned hardware and components.
Commercial guarantee exclusions:
Damages or problems caused by improper
use, accident, tampering/modication or an
unsuitable current or voltage connection.
Use or storage conditions which are
detrimental to the good conservation of the
appliance (oxidation,corrosion), use of energy,
use or installation non-compliant with the
manufacturer’s instructions, or negligence or
use of peripherals, software or consumables
which are unsuitable.
Professional or collective, industrial or
commercial use of the product.
Products that have been modied, or which
have damaged, altered, erased or oxidised
guarantee seals or serial numbers.
Replaceable batteries and accessories are
guaranteed for 6 months.
Battery failure, caused by overcharging or by
failure to follow the safety instructions set out
in the manual.
Cosmetic damage, including scratches, bumps
or vandalism.
Damage caused by any servicing operations
carried out by non-authorised persons.
Faults caused by normal wear and tear or the
normal ageing of the product: seals, lters,
accessories, vacuum cleaner brush and hose,
lamps, overhead projector lamps, washing
machine paddles, etc.
Software updates as a consequence of changes
to network settings.
Damage caused by elements external to the
appliance (foreign bodies, insects, etc.).
The contents of the devices - freezer, washing
machine, etc. (food, clothing, etc.).
Product failure caused by the use of third-party
software to modify, change, adapt or alter the
product as is.
Product failure resulting from its use without
the accessories supplied with the product or
approved by the Manufacturer.
Parts for normal wear and tear or damage from
use: tyre, inner tube, brake, etc.
The customer is responsible for regularly backing
up the data contained on their hard disk or in the
internal memory of their device, and this before
any claim is submitted.
Ventilador de pie
instrucciones de seguridad
Antes de usar este aparato eléctrico, lea las
instrucciones y conserve el manual para su
utilización futura:
Antes de conectar el aparato a una toma de
corriente, compruebe que la corriente eléctrica
local se corresponda con la especicada en la
placa de características del aparato. Siempre
enchufe el aparato a una toma conectada a
tierra.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá
ser reparado por el fabricante, su servicio
posventa o una persona que cuente con una
cualicación similar para evitar peligros.
Este aparato está destinado exclusivamente a
un uso doméstico. No se permite ningún otro
uso (profesional).
Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales y mentales
reducidas, o personas desprovistas de
experiencia o conocimiento, siempre que estén
supervisados o hayan recibido instrucciones
previas relativas al uso del aparato con total
seguridad y comprendan los peligros a los que
se exponen. Los niños no deben tratar este
el mantenimiento por parte del usuario no debe
ser efectuado por niños sin supervisión.
Este símbolo indica que este producto
no debe eliminarse junto con otros
residuos domésticos en la UE. Con el
n de proteger el medioambiente y la
salud humana, recíclelo de forma responsable,
conforme al principio de reutilización de los
recursos materiales. Para devolver su antiguo
electrodoméstico, utilice los sistemas de
devolución y recogida o póngase en contacto
con el minorista que vendió el producto. Se
podrá reciclar este producto con total seguridad.
En cuanto termine de utilizar el aparato y antes
de realizar cualquier operación de limpieza
o mantenimiento, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Nunca desmonte las rejillas del ventilador ni
para efectuar el mantenimiento o la limpieza.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación
o el enchufe en agua u otro líquido.
Atención: no utilice este aparato en la
proximidad de bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
Advertencia: no utilizar este aparato cerca del
agua.
Este aparato no está pensando para funcionar
utilizando un temporizador externo o un sistema
de mando a distancia separado.
Evite cubrir el producto.
Este aparato debe utilizarse y colocarse sobre
una supercie plana. No mueva el aparato
cuando esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA: Mantenga todas las aberturas
de ventilación del aparato de manera que no
haya obstrucciones.
ATENCIÓN: El uso incorrecto del aparato puede
implicar peligro y puede provocar lesiones.
ATENCIÓN: Evite el contacto con las piezas
en movimiento. Nunca introduzca los dedos,
cualquier otra parte del cuerpo ni ningún objeto
a través de la rejilla del ventilador.
Este aparato está diseñado para su utilización a
nivel doméstico y para uso en entornos como:
- zonas de cocina para el personal de tiendas,
ocinas u otros entornos de trabajo;
- granjas;
- clientes de hoteles, moteles y otros entornos
residenciales;
- entornos tipo «alojamiento y desayuno».
Este aparato no resulta apto para su uso en
exteriores.
Periódicamente, el cable de alimentación debe
inspeccionarse para detectar si existe algún
daño en el mismo y, en caso de que así fuera, el
aparato no debe utilizarse.
Mientras esté enchufado, no deje el aparato
desatendido.
Para obtener información detallada sobre la
instalación del ventilador, consulte las secciones
correspondientes del manual de usuario.
ADVERTENCIA: Antes de utilizarlo, monte
completamente el ventilador.
Una vez instaladas, no retire las rejillas para su
uso o limpieza.
características técnicas
descripción
instalación
1. Montaje de la base (4) Pase el tornillo de la
base (1) a través de la arandela de la base (2),
el peso (3) y la base (4), asegurándose de que
la arandela de la base, el peso, el espárrago y la
base estén bien asentados.
2. Montaje del pie (5) sobre la base (4) Alinee e
inserte el pie (5) en la base (4) y, a continuación,
apriete girando el tornillo de la base (1) en el
sentido de las agujas del reloj. Para regular la
altura del soporte, aoje el tornillo de jación
(6) y ajústelo a la altura deseada, luego, una vez
alcanzada la altura deseada, apriete el tornillo de
jación.
3. Montaje del motor (9) sobre el tubo superior
(7) Coloque el motor (9) sobre el tubo superior
(7), luego apriete el motor utilizando el tornillo del
tubo superior (20), la tuerca del tubo superior (21),
el tornillo del motor A (18) y el tornillo del motor B
(19), asegurándose de que los tornillos y la tuerca
estén situados en la posición correcta.
4. Coloque la rejilla trasera (14) en el bloque
del motor (9). Coloque la rejilla trasera (14) en
el bloque del motor (9), asegurándose de que
los cuatro oricios de la rejilla trasera coincidan
con los cuatro oricios del motor. El asa debe
colocarse hacia arriba. Luego, vuelva a apretar
la rejilla trasera con los cuatro tornillos (15) y las
cuatro arandelas.
5. Montar la hélice (16) en el eje del motor (12).
Aoje el tornillo de hélice (13) de la hélice (16).
Deslice la hélice con precisión sobre la muesca
del eje del motor (12) y proceda a apretar la hélice
con el tornillo de hélice, asegurándose de que
este descansa sobre la parte plana del eje del
motor.
6. Colocar la rejilla delantera (17) en la rejilla
trasera (14) Sitúe la rejilla delantera (17) en
la rejilla trasera (14), asegurándose de que el
pequeño oricio del borde de la rejilla delantera
esté alineado con el pequeño oricio de la parte
inferior de la rejilla trasera. Ajuste las jaciones
de la rejilla delantera y, a continuación, apriételas
rmemente con el tornillo de seguridad con tuerca
(23) situado en la parte inferior de la rejilla.
uso
1. Conecte el cable de alimentación del aparato
(8) a una toma de corriente (220-240 V/CA,
50Hz).
2. Gire el interruptor giratorio (11) para seleccionar
la velocidad deseada del ventilador. «I»
corresponde a velocidad baja, «II» a velocidad
media, «III» a velocidad alta y «0» a parada.
3. Pulse el botón de oscilación (12) para activar la
oscilación y tire del mismo para desactivarla.
4. Para cambiar la dirección del ujo de aire hacia
arriba o hacia abajo, aoje la tuerca del tubo
superior (21) para cambiar la inclinación del
motor (9) y, a continuación, vuelva a apretar la
tuerca del tubo superior.
limpieza y mantenimiento
Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el
aparato. Limpie el aparato con un paño suave y
seco. Para eliminar el polvo y las pelusas de la
rejilla del ventilador puede utilizar una aspiradora.
Nunca utilice productos de limpieza agresivos.
Evite que el aparato entre en contacto con
sustancias ácidas. Guarde el aparato lejos del
polvo y a temperaturas inferiores a 0 °C.
garantía
Garantía y límites de responsabilidad
Los productos tienen una garantía de 24 meses a
contar a partir de la fecha de compra.
Condiciones de la garantía
Para la garantía jurídica de conformidad
Solicite más información a su distribuidor
y/o consulte las Condiciones Generales de
Contratación (CGC).
Fan power input (P): 46,2 W
Maximum fan ow rate (F): 61,0 m³/min
Service value (SV): 1,3 (m³/min)/W
Standby power
consumption (PSB):
-
Fan sound power level
(LWA):
67,75 dB(A)
Maximum air velocity (c): 3,4 mètres/sec.
Measurement standards for
service value:
EN IEC 60879:2019
1. Base screw
2. Base washer
3. Weight
4. Base
5. Stand
6. Fastening screw
7. Upper tube
8. Mains cable with
plug
9. Engine unit
10. Oscillation knob
11. Rotary switch
12. Engine shaft
13. Blade screw
14. Rear guard
15. Four screws
16. Blade assmebly
17. Front guard
18. Engine screw A
19. Engine screw B
20. Upper tube screw
21. Upper tube nut
22. Safety screw with
nut
ES
Potencia de entrada (P) del
ventilador
46,2 W
Flujo de aire (F) máximo del
ventilador
61,0 m³/mín
Valor de servicio (VS) 1,3 (m³/mín)/W
Consumo eléctrico
(PSB) en modo de espera
-
Nivel de potencia acústica
del ventilador (LWA)
67,75 dB(A)
Velocidad máxima del aire) 3,4 metros/seg.
Norma para la medición del
valor de servicio
EN IEC 60879:2019
1. Tornillo de base
2. Arandela de base
3. Peso
4. Base
5. Pie
6. Tornillo de jación
7. Tubo superior
8. Cable de
alimentación con
toma
9. Motor
10. Botón de oscilación
11. Interruptor rotatorio
12. Eje del motor
13. Tornillo de hélice
14. Rejilla trasera
15. Cuatro tornillos
16. Hélice
17. Rejilla frontal
18. Tornillo del motor A
19. Tornillo del motor B
20. Tornillo del tubo
superior
21. Tuerca del tubo
superior
22. Tornillo de
seguridad con
tuerca


Produkt Specifikationer

Mærke: Essentiel B
Kategori: Ventilator
Model: EVT-P 40

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Essentiel B EVT-P 40 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig