
Please Read and Save this Use and Care Book.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against fire, electric shock and injury to persons
do not immerse cord, plugs or appliance in water or other
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
❍ The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock or
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
❍ To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug
❍ The cover must remain on when this appliance is in use.
❍ Do not use this appliance for other than intended use.
❍ This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
❍ Children should be supervised to ensure that they do not play
❍ Scalding may occur if the lid is removed during the brewing
This product is for household use only.
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
This product is for household use only.
•Removeallplasticandpaperfromthebox.
•RemoveandsaveUseandCaremanual.
•Registeryourwarrantyatwww.prodprotect.com/applica.
1. Wash the percolator thoroughly before using for the first time as instructed in
Care and Cleaning section.
2. Remove cover, basket, spreader and pump tube. Use cold, fresh tap water to
fill percolator. Fill according to markings on inside of percolator for number
Note: The bottom of the pump tube spring marks the maximum capacity of the
3. Wet coffee basket to help keep small coffee particles from sifting through.
Place basket on pump tube. Add desired amount of regular or percolator
•1cupbrewedcoffee=5fluidounces
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente de lo que aparece ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
Stainless steel percolators
Cafeterasdeltrodeaceroinoxidable
Percolateur en acier inoxydable
Accesorios/Partes (EE.UU)
•1standardcoffeemeasure=2leveltablespoons
4. Place pump tube with basket into percolator so bottom of tube is set into
center well. Place spreader on top of basket and snap cover onto percolator.
Attach cord securely to percolator and plug into standard household 120 volt
AC wall outlet. Brewing begins within seconds and continues at a cup-a-
5.Whencoffeebrewingiscomplete,percolatingwillstop.Thepercolator
automatically switches to “KEEP WARM” setting to preserve fresh-tasting
coffee at hot, ready-to-serve temperature. For best flavor, remove coffee
basket, spreader and pump tube when brewing is completed.
REMOVE PARTS CAREFULLY: PERCOLATOR AND PARTS WILL BE HOT!
Note: “KEEP WARM” function continues operating until you unplug
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
•AfterEachUse:Alwaysmakesureplugisfirstremovedfromwalloutlet,then
remove cord from Percolator. Let percolator cool. Remove coffee basket,
spreader and pump tube carefully — grounds and remaining coffee may still
•Washpercolatorwithwateranddetergent.
•NEVERIMMERSEBASEOFPERCOLATOR
•Thecover,basket,spreader,andpumptube(withspring)maybeplacedin
•NEVERWASHPERCOLATORBODYINDISHWASHER
•Rinseallpartsthoroughlyanddry.Storewithcoveroff.
•MakesuretheWasheratbottomofPumpTuberemainsloose.
•Ifcoffeegroundslodgeinthisarea,removethembyrunningunderwateror
dislodging with a wooden pick.
•AfterRepeatedUse:Removeaccumulationofoilandcoffeestainsthatmay
cause a bitter taste with a food and beverage stain remover available at
grocery and hardware stores.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar
las siguientes medidas básicas de seguridad:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ Notoquelassuperficiescalientes.Uselasasasolas
❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a
las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o
por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato
se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de
❍ Nouseningúnaparatoeléctricoquetengaelcable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten
o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico
o lesiones a las personas.
❍ Nouseesteaparatoalaintemperie.
❍ Nopermitaqueelcablecuelguedelbordedelamesa
o del mostrador ni que entre en contacto con las superficies
❍ Nocoloqueelaparatosobrenicercadelashornillasdegas
o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
❍ Siempre conecte primero el cable al aparato y después,
enchúfelo a la toma de corriente. Para desconectar, ajuste
todo control a la posición de apagado (OFF) y después,
retire el enchufe del tomacorriente.
❍ La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el aparato
❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍ Este aparato no está diseñado para ser usado por personas
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental
o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o
conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que
usen el aparato como juguete.
❍ Si se retira la tapa durante los ciclos de colado, esto puede
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que
tienetrescontactos.Notratedealterarestamedidadeseguridad.Laconexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que el tomacorriente sea una de tierra.
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
For service, repair or any questions regarding your
appliance, call the appropriate 800 number on cover
ofthisbook.PleaseDONOTreturntheproducttothe
placeofpurchase.Also,pleaseDONOTmailproduct
back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Youmayalsowanttoconsultthewebsitelistedonthe
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
• Anydefectinmaterialorworkmanshipprovided;
however, Applica’s liability will not exceed the
purchase price of product.
• Oneyearfromthedateoforiginalpurchasewith
What will we do to help you?
• Provideyouwithareasonablysimilarreplacement
product that is either new or factory refurbished.
• Saveyourreceiptasproofofdateofsale.
• Checkouron-lineservicesiteatwww.prodprotect.
com/applica,orcallourtoll-freenumber,
1-800-231-9786, for general warranty service.
• Ifyouneedpartsoraccessories,pleasecall
What does your warranty not cover?
• Damagefromcommercialuse
• Damagefrommisuse,abuseorneglect
• Productsthathavebeenmodifiedinanyway
• Productsusedorservicedoutsidethecountryof
• Glasspartsandotheraccessoryitemsthatare
• Shippingandhandlingcostsassociatedwiththe
• Consequentialorincidentaldamages(Pleasenote,
however, that some states do not allow the exclusion
or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyou
may also have other rights that vary from state to
state or province to province.
Pour communiquer avec les services d’entretien ou
de réparation, ou pour adresser toute question relative
au produit, composer le numéro sans frais approprié
indiquésurlapagecouverture.Nepasretournerle
produitoùilaétéacheté.Nepasposterleproduitau
fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut
également consulter le site web indiqué sur la page
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;
toutefois, la responsabilité de la société Applica se
limite au prix d’achat du produit.
• Unanàcompterdeladated’achatinitiale,avecune
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablement
semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedela
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/
applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786,
pourobtenirdesrenseignementsgénérauxrelatifsà
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedes
piècesetdesaccessoiresau1800738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisation
• Desproduitsquiontétémodifiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoù
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballés
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésau
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendre
note que certains états ne permettent pas l’exclusion
ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdes
droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également
se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
1. CoverHandle/CubiertadelaManija/
†2. Cover/Cubierta/Couvercle
(Part#/Pieza#/piècen°30425)
†3. Spreader/Esparcidor/Diffuseur
(Part#/Pieza#/piècen°30427)
† 4. Basket/FiltrodeCafé/Panier
Model/Modelo/ModèleFCP240
(Part#/Pieza#/piècen°30428)
Model/Modelo/ModèleFCP280
(Part#/Pieza#/piècen°30429)
Model/Modelo/ModèleFCP412
(Part#/Pieza#/piècen°30430)
5. Spring/Muelle/Ressort
†6. PumpTube/Tubodebombeo/Tige
Model/Modelo/ModèleFCP240
(Part#/Pieza#/piècen°30431)
Model/Modelo/ModèleFCP280
(Part#/Pieza#/piècen°30432)
Model/Modelo/ModèleFCP412
(Part#/Pieza#/piècen°30433)
† 7. 3-ConductorPowerCord/3-Cablede
conexióneléctrica/Cordon
d’alimentationà3conducteurs
(Part#/Pieza#/piècen°31496)
9. CenterWell/Depósitocentral/
10. Washer/Arandela/Rondelle
11. Body/Cuerpo/Corpsdel’appareil
12. WaterLevelMarkings(notshown)/
Marcas de niveles de agua (no se
muestran)/Indicateursdeniveau
Note: † indicatesconsumerreplaceable/
Nota: † indica piezas reemplazables o
retirables por el consumidor
Remarque : Le symbole † indique
unepièceamovible/remplaçablepar