
FA6813 RIVELATORE DELLA PRESENZA DI
MONOSSIDO DI CARBONIO - MANUALE D’USO
La versione originale del Manuale in lingua
inglese, di cui la presente costituisce la traduzione,
è stata approvata a parte. In caso di incongruenza
con le parti tradotte, FireAngel Safety Technology
Limited conferma che la guida in inglese è
Anché l’allarme sia tempestivo, si consiglia di
installare il rivelatore della presenza di monossido
di carbonio in una stanza con temperatura
compresa tra -10 °C (14 °F) e 40 °C (104 °F).
L‘utilizzo al di fuori delle temperature specicate
precedentemente ridurrà la durata utile del
prodotto. Il rilevatore della presenza di monossido
di carbonio si presta per l’uso esclusivamente in
locali domestici. Questo rilevatore della presenza di
monossido di carbonio non è destinato ad un uso
commerciale, industriale, non residenziale o per
scopi diversi da quelli descritti sopra. Non è stato
progettato per l’uso all’interno di veicoli ricreativi o
Questo rivelatore deve essere installato da un
tecnico qualicato, in grado di eseguire
l’installazione conformemente alle istruzioni.
Conservare questo manuale per l‘utente in un
In quale stanza deve essere installato il
Il rivelatore della presenza di monossido di
carbonio (CO) può essere installato sul pianerottolo,
in corridoio, in camera da letto, in salotto, in sala da
Le fonti di monossido di carbonio più comuni
includono: caldaie a olio e gas, generatori portatili,
fornelli a olio o a combustibili solidi, stufe a gas o a
parana, barbecue, canne fumarie ostruite,
caminetti a legna o a gas, qualsiasi apparecchio a
gas o a combustibile solido e persino proprietà
Non installare il rilevatore della presenza di CO in
aree caratterizzate da polvere, sporco o grasso
presenti in quantità eccessive. La polvere, il grasso
e le sostanze chimiche dell‘abitazione possono
compromettere le prestazioni del sensore.
Dove devo posizionare il rilevatore all‘interno
I rilevatori posizionati all‘interno della stessa stanza
in cui si trova un apparecchio a combustibile
• a una distanza orizzontale compresa tra 1 m e
3 m dalla fonte potenziale;
• posizionati sullo stesso lato di una paratia
divisoria in cui si trova la fonte potenziale;
• posizionati in alto all‘interno della stanza se sono
presenti sotti spioventi.
Se posizionato su una parete, il rilevatore deve
• Vicino al sotto, a un‘altezza superiore a quella di
qualsiasi porta o nestra e ad almeno 150 mm dal
• Se il rilevatore si trova sul sotto, deve essere ad
una distanza di almeno 300 mm da qualsiasi
parete e da qualsiasi ostruzione a sotto, ad es.
Si possono installare rilevatori aggiuntivi per fornire
un segnale adeguato agli occupanti di altre stanze
posizionando i rilevatori in:
• stanze lontane in cui gli occupanti trascorrono
una considerevole quantità di tempo quando
sono svegli e dalle quali potrebbero non sentire il
segnale acustico di un rilevatore situato in un‘altra
• in tutte le camere da letto.
I rilevatori situati nelle camere da letto e in stanze
lontane da un apparecchio a combustibile devono
essere posizionati relativamente vicini alla zona di
respirazione degli occupanti.
Per ulteriori linee guida sulla posizione e sul
montaggio del rilevatore consultare la norma
L’installazione del rilevatore non sostituisce
l’installazione, l’uso e la manutenzione di
apparecchi a combustibile veri e propri, tra cui
sistemi di ventilazione e di scarico appropriati.
2.1. Attivazione del rilevatore
• Per attivare il tuo allarme CO, inserisci le batterie
nella parte posteriore del dispositivo si attiverà
automaticamente. Quando l‘allarme si attiva per la
prima volta, la luce verde può lampeggiare
rapidamente durante l‘impostazione. In tal caso,
attendere no a quando l‘allarme torna a
lampeggiare prima di eseguire il test.
• Tenere premuto il tasto Test / per collaudare il r
ilevatore (vedere la sezione 4); il collaudo avverrà
mentre si tiene premuto il tasto.
• Rilasciare il tasto del collaudo per uscire dalla
2.2. Installazione del rilevatore
Procedure d’installazione rapida
Collocazione libera su una mensola:
Il rilevatore è stato progettato per essere
posizionato liberamente su una mensola o per
essere ssato a una parete.
Laddove sia richiesto il ssaggio a parete,
assicurare il dispositivo mediante le viti e i tasselli in
2.2.1. Praticare 2 fori da 5,0 mm nella parete. La
distanza tra i fori deve essere pari a 56 mm
2.2.2. Avvitare la piastra di base alla parete e far
scorrere il rilevatore su di essa.
2.2.3. Vericare che il rilevatore sia ssato.
Assicurarsi che le batterie non si spostino dalla
sede quando l‘unità viene rimossa dalla parete.
3. REAZIONE ALL’ALLARME PER MONOSSIDO
Un segnale acustico a volume elevato indica la
presenza di livelli di monossido di carbonio
potenzialmente letali. NON IGNORARE QUESTO
ALLARME IN NESSUN CASO. UN’ESPOSIZIONE
PROLUNGATA POTREBBE ESSERE FATALE.
Controllare immediatamente che gli altri occupanti
dell’abitazione non presentino sintomi di
intossicazione da monossido di carbonio.
Contattare le autorità competenti per risolvere tutti i
problemi legati al monossido di carbonio.
Se vengono rilevati livelli pericolosi di monossido di
carbonio, viene emesso un segnale acustico a
volume elevato, costituito da 4 ‘cinguettii’ (85 dB a
3 m) e contemporaneamente lampeggerà una spia
rossa di avvertimento. Maggiore è la
concentrazione di CO rilevata, più veloce sarà la
Il rilevatore emetterà un segnale acustico:
• Tra 60 e 90 minuti quando esposto a 50 ppm di
• Tra 10 e 40 minuti quando esposto a 100 ppm di
• Entro 3 minuti quando esposto a 300 ppm o più
di monossido di carbonio.
Rimanere calmi: aprire porte e nestre per aerare
l’abitazione. Interrompere l’utilizzo di tutti gli
apparecchi a combustibile e spegnerli, se possibile.
Evacuare la proprietà immediatamente.
CHIAMARE PER RICHIEDERE AIUTO
Contattare il proprio fornitore di carburante
chiamando il rispettivo numero di emergenza. Non
utilizzare nuovamente gli apparecchi prima che
siano stati controllati da un esperto.
Consultare immediatamente un medico per aiutare
chiunque presenti sintomi di intossicazione da
monossido di carbonio (mal di testa, nausea),
informandolo del sospetto di intossicazione da
Annotare il numero di emergenza del proprio
fornitore di carburante qui:_____________________
IN FUNZIONE DEL LIVELLO DI MONOSSIDO DI
CARBONIO RILEVATO, POSSONO ESSERE
NECESSARI FINO A 10 MINUTI PER RESETTARE
IL SENSORE E ARRESTARE L’ALLARME. NON
RIENTRARE NELL’ABITAZIONE FINO
ALL’INTERRUZIONE DELL’ALLARME.
L’intossicazione da monossido di carbonio può
comportare i sintomi seguenti, che tutti gli
occupanti dell’abitazione dovrebbero conoscere:
• Esposizione breve: leggero mal di testa, vomito,
aaticamento (spesso descritti come sintomi
simili a quelli dell’inuenza).
• Esposizione media: mal di testa intenso e
pulsante, sonnolenza, confusione, battito
• Esposizione prolungata: perdita di coscienza,
convulsioni, insucienza cardiorespiratoria,
Il rivelatore di monossido di carbonio monitora i
livelli di CO in parti per milione (ppm) presenti
nell’aria che circonda il dispositivo.
35 ppm Concentrazione massima ammessa per
l’esposizione continuata di un adulto sano in un
intervallo di 8 ore (secondo le raccomandazioni
dell’OSHA, Occupational Safety and Health
Administration, Agenzia federale USA per la
sicurezza e la salute nei luoghi di lavoro).
200ppm Leggero mal di testa, aaticamento,
vertigini, nausea dopo 2 - 3 ore.
400ppm Emicrania frontale in 1 - 2 ore,
potenzialmente letale dopo 3 ore.
800 ppm Vertigini, nausea e convulsioni dopo
45 minuti. Perdita di coscienza entro 2 ore. Morte
Questo apparecchio è progettato per proteggere le
persone dagli eetti acuti dell’esposizione al
monossido di carbonio. Potrebbe non essere in
grado di proteggere i soggetti particolarmente a
rischio in caso di esposizione a CO a causa
dell’età, di una gravidanza o di particolari condizioni
mediche. In caso di dubbi consultare il proprio
TACITAZIONE DEL RILEVATORE
Avvertenza: se la causa di un allarme è
sconosciuta, ventilare ed evacuare la proprietà
prima di utilizzare questa funzionalità. Premere il
tasto Test / . Il segnalatore acustico si arresterà e
passerà alla modalità silenziosa per 5 minuti.
NOTA: l‘allarme non verrà tacitato se sono stati
La modalità silenziosa può essere attivata solo una
volta (no a quando il CO non ritorna a livelli
Una volta inserita la modalità silenziosa, se il livello
di CO aumenta no a superare 180 ppm, il
dispositivo abbandonerà la modalità silenziosa e
continuerà a emettere un segnale acustico.
Dopo 5 minuti, se il livello di CO è ancora elevato, il
dispositivo continuerà a emettere un segnala
SLEEP EASY™: FUNZIONE DI TACITAZIONE
Se viene emesso un ‘cinguettio’ di avvertimento di
batteria scarica nelle ore notturne, potrebbe non
essere opportuno sostituire le batterie o il rilevatore.
È possibile tacitare il ‘cinguettio’ premendo il tasto
Test / . Il rivelatore rimarrà silenziato per 8 ore e il
LED color ambra continuerà a lampeggiare.
Sostituire le batterie appena possibile. Una volta
che le batterie sono state sostituite, la funzionalità
Sleep Easy verrà disattivata per 30 giorni.
NOTA: è possibile tacitare il dispositivo per un
NOTA: durante la modalità Sleep Easy, l‘unità
continuerà a rilevare CO e segnalerà tutti i nuovi
ALLARME IN ASSENZA DELL’UTENTE
Quando un allarme di CO scatta in assenza
dell‘utente, il dispositivo noticherà l‘utente di
dover agire in modo appropriato quanto prima.
Se il dispositivo non viene tacitato durante
l‘allarme, continuerà ad emettere un segnale
acustico no a quando il livello di CO non scenderà
Successivamente, il dispositivo farà lampeggiare la
spia rossa per due volte ogni 40 secondi al ne di
indicare il rilevamento dei livelli pericolosi di CO in
La luce di avvertimento rossa continuerà a
lampeggiare per 7 giorni se il tasto Test / non
verrà usato per annullarla.
Eseguire un test sul rilevatore ogni mese. Tenere
premuto il tasto Test. Il rilevatore FA6813 emetterà
un suono acustico e il LED rosso lampeggerà
4 volte, Se l’allarme non dovesse svolgere nessuna
di queste azioni, contattare l’Assistenza tecnica.
Rilasciare il tasto del collaudo per uscire dalla
NOTA: il metodo di cui sopra esegue un test di tutti
gli elementi dell‘allarme.
• Per sottoporre a test il rivelatore, non utilizzare
metodi diversi dal procedimento descritto nel
• Non manomettere il rilevatore, poiché ciò può
causare una scossa elettrica o un
Aspirare il rilevatore ogni 3 mesi.
Non usare detergenti o solventi.
Non verniciare il rivelatore.
Sostituire il rilevatore ogni 10 anni.
• La data di sostituzione si trova vicino alla scritta
‘REPLACE BY’ (‘SOSTITUIRE ENTRO’) riportata sul
5. INDICATORI DI STATO DEL SISTEMA
il rilevatore della presenza di CO verica
costantemente l‘accuratezza del sensore e della
circuiteria. Tutti i rilevatori devono indicare quando
si verica un guasto o se l‘alimentazione della
batteria è bassa (identicata con l‘icona sul
Se una qualsiasi delle impostazioni dovesse essere
errata o se le batterie si scaricano, il dispositivo
emetterà un segnale acustico simile ad un
cinguettio e verrà visualizzata una spia di colore
ambra lampeggiante per una durata massima di
IMPORTANTE: Questo NON signica che il
rilevatore abbia rilevato monossido di carbonio.
Se si è vericato un guasto, il rilevatore della
presenza di CO mostrerà i seguenti indicatori di
1 lampeggiamento ambra/Ogni 40 secondi
2 bip rapidi/Ogni 40 secondi
2 lampeggiamenti rapidi ambra/Ogni 40 secondi
Potrebbe non rilevare CO - sostituire
• Fine del ciclo di vita:
3 bip rapidi/Ogni 40 secondi
3 lampeggiamenti rapidi ambra/Ogni 40 secondi
Potrebbe non rilevare CO - sostituire
Se il rilevatore è ancora in garanzia, contattare
il rilevatore della presenza di CO deve essere
sostituito immediatamente se si è vericato un
guasto o se il dispositivo indica End of Life (Fine
del ciclo di vita). Un rilevatore guasto o che
segnala End of Life (Fine del ciclo di vita) può
non rilevare una perdita di CO.
Intervallo della temperatura di esercizio: Da
-10 ºC (14 ºF) a 40 ºC (104 ºF)
Intervallo di umidità di esercizio: 25% - 95% UR
Livello di audio allarme: 85 dB a 3 m
Durata utile del sensore: 10 anni - Sostituire
l‘unità dopo 10 anni di esercizio
FA6813 Durata della batteria: Supera 1 anno nelle
normali condizioni di esercizio, sostituibile
Batterie consigliate: Misura AA alcaline, Duracell
Plus AA LR6, Energizer Max AA LR6,
Certicazione a norma: il rilevatore della presenza
di monossido di carbonio è progettato per il
monitoraggio continuo di monossido di carbonio. I
tempi di risposta del rilevatore soddisfano i requisiti
dello standard europeo EN 50291-1: 2018
AVVERTENZA: i rilevatori conformi a questo
standard potrebbero non essere in grado di
proteggere i soggetti particolarmente a rischio in
caso di esposizione a CO a causa dell’età, di una
gravidanza o di particolari condizioni mediche. In
caso di dubbi consultare il proprio medico.
Un rilevatore della presenza di monossido di
carbonio non sostituisce un rilevatore di fumo o un
rilevatore di gas combustibili.
AVVERTENZA: l‘esposizione prolungata a un
segnale acustico di allarme in azione vicino alle
orecchie può danneggiare l‘udito.
L‘esposizione prolungata a temperature
estremamente elevate o basse può ridurre la durata
Come riferimento per l‘Assistenza tecnica,
registrare il numero del lotto del rilevatore e la
data di installazione di seguito:
FireAngel Safety Technology Limited garantisce
all’acquirente originale che il rilevatore della
presenza di monossido di carbonio accluso è privo
di difetti di materiali e di fabbricazione in condizioni
di utilizzo e funzionamento normali per un periodo
di 3 (tre) anni dalla data di acquisto (le batterie
sostituibili per FA6813 non sono incluse nella
garanzia). A condizione che il prodotto venga
restituito a FireAngel Safety Technology Limited
con la prova di acquisto indicante la data, FireAngel
Safety Technology Limited garantisce che per un
periodo di 3 (tre) anni a decorrere dalla data di
acquisto accetterà, a sua discrezione, di sostituire
l’unità senza costi aggiuntivi. La garanzia su
qualsiasi rivelatore FA6813 sostitutivo avrà una
durata pari a tutto il periodo restante della garanzia
originale del rivelatore inizialmente acquistato, vale
a dire decorrerà dalla data d’acquisto iniziale e non
dalla data di ricezione del dispositivo sostitutivo. Se
il modello originale non è più disponibile o in
magazzino, FireAngel Safety Technology Limited si
riserva il diritto di proporre un dispositivo alternativo
simile a quello da sostituire.
La presente garanzia si applica all‘acquirente
originario a decorrere dalla data d‘acquisto
originale e non è trasferibile ad altri. È necessario
presentare la prova di acquisto.
La presente garanzia non copre i danni dovuti ad
incidenti, uso non conforme, smontaggio, abuso,
mancanza di cure ragionevoli, o applicazioni non
conformi al manuale d‘uso. Essa non copre eventi
e situazioni che FireAngel Safety Technology
Limited non può controllare, come i casi di forza
maggiore (incendio, gravi condizioni atmosferiche,
ecc.). Non si applica ai punti vendita al dettaglio, ai
centri di assistenza o ad eventuali distributori o
agenti. FireAngel Safety Technology Limited non
riconosce eventuali modiche apportate da terzi
alla presente garanzia. Per FA6813, questa
garanzia non copre le batterie sostituibili che sono
considerate parti sostituibili dall‘utente.
FireAngel Safety Technology Limited non potrà
essere ritenuta responsabile di danni accidentali o
indiretti dovuti alla violazione di una garanzia
espressa o implicita. Ad eccezione di quanto
vietato dalla legge in vigore, qualsiasi implicita
garanzia di commerciabilità o idoneità ad uno
scopo specico ha una durata limitata di 3 (tre)
La presente garanzia non inuisce sui diritti legali
dell‘acquirente. Salvo in caso di decesso o lesioni
personali, FireAngel Safety Technology Limited non
sarà ritenuta responsabile di mancato utilizzo,
danni, costi o spese legate a questo prodotto, né di
qualsiasi perdita, danno o costi indiretti o
conseguenti subiti dall’acquirente o da un altro
utente del presente dispositivo.
I prodotti elettrici dismessi non devono essere
smaltiti insieme agli altri riuti domestici. Il rilevatore
deve essere smaltito possibilmente ai sensi del
sistema per il riciclo delle apparecchiature elettriche
Riciclare laddove sono disponibili le necessarie
strutture. Con l’aiuto del rivenditore, del contatto di
riferimento, delle autorità locali o del nostro
personale addetto all’Assistenza tecnica, chiedere
un parere sul riciclaggio e lo smaltimento,
conformerete alle variazioni regionali da applicare.
Per FA6813, il cinguettio di avviso della batteria
scarica terminerà una volta che verranno rimosse le
batterie. Le batterie devono essere sempre rimosse
Non gettare il dispositivo nel fuoco.
(INT) Internationalsupport@reangeltech.com
FA6813 KOHLENMONOXIDWARNMELDER -
Die englische Originalversion der Anleitung,
auf der diese Übersetzungen beruhen, wurde von
unabhängiger Stelle genehmigt. Bei Diskrepanzen
mit übersetzten Abschnitten weist FireAngel Safety
Technology Limited darauf hin, dass die englische
Anleitung zutreend und korrekt ist.
Um eine möglichst frühzeitige Warnung zu erhalten,
empfehlen wir, diesen CO-Warnmelder in einem
Raum mit einer Temperatur zwischen -10 °C und
Die Verwendung außerhalb der oben genannten
Temperaturen verkürzt die Lebensdauer des
Produkts. Dieser CO-Warnmelder ist nur für den
Einsatz in Wohnräumen geeignet. Dieser
CO-Warnmelder ist nicht für den Einsatz in
gewerblich genutzten Gebäuden sowie für keinen
anderen als den oben beschriebenen Zweck
bestimmt. Es ist nicht für die Verwendung in
Wohnmobilen oder Booten geeignet.
Dieser Warnmelder muss von einer kompetenten
Person installiert werden, die in der Lage ist, die
Installation gemäß den Anweisungen
durchzuführen. Bitte bewahren Sie dieses
Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf.
In welchem Raum soll der Warnmelder
Ihr Kohlenmonoxid (CO)-Warnmelder ist für den
Flur, das Schlafzimmer, das Wohnzimmer, das
Esszimmer und die Küche geeignet.
Zu den häugsten CO-Quellen gehören: Öl- und
Gasthermen, tragbare Generatoren, Öl- oder
Festbrennstokocher, Gas- oder Paranheizungen,
Grills, verstopfte Schornsteine, Holz- oder
Gaskamine, alle mit Gas oder fossilen Brennstoen
betriebenen Geräte und sogar angrenzende
Installieren Sie den CO-Warnmelder nicht in
Bereichen, die besonders stark Staub, Schmutz
oder Fett ausgesetzt sind. Staub, Fett und
Haushaltschemikalien können die Leistung des
Wo im Raum sollte der Warnmelder angebracht
Warnmelder, die sich im selben Raum wie ein
Brennstogerät benden, sollten wie folgt
in einem horizontalen Abstand von 1 m bis 3 m
zum jeweiligen Brennstogerät.
• bei vorhandener Trennwand auf der gleichen
Seite wie das jeweilige Brennstogerät.
• bei vorhandenen Dachschrägen an der höchsten
Bei Wandmontage sollte der Warnmelder wie folgt
• Das Gerät sollte in Deckennähe oberhalb der
Oberkante aller Türen und Fenster aber mit einem
Abstand von mindestens 150 mm zur Decke
• Bei Montage an der Decke muss der Melder in
einem Abstand von mindestens 300 mm von
allen Wänden sowie allen Hindernissen an der
Decke angebracht werden, z. B.
Zusätzliche Warnmelder können installiert werden,
um sicherzustellen, dass die Bewohner anderer
Räume ausreichend gewarnt werden. Dies gilt für:
• Abgelegene Räume, in denen Personen tagsüber
viel Zeit verbringen und von denen aus sie einen
Alarm in einem anderen Bereich des Gebäudes
Warnmelder in Schlafzimmern oder in Räumen, die
von brennstobetriebenen Geräten entfernt liegen,
sollten relativ nahe des Atembereichs der
Bewohner montiert werden.
Weitere Hinweise zur Aufstellung und Montage des
Geräts nden Sie unter EN 50292.
Die Installation dieses Warnmelders dient weder als
Ersatz für die fachgerechte Installation, Benutzung
und Instandhaltung brennstobetriebener Geräte,
noch ersetzt es ausreichende Belüftungs- und
2.1. Aktivierung des Warnmelders
• Um Ihren CO-Melder zu aktivieren, legen Sie
Batterien in die Rückseite des Geräts ein wird
automatisch aktiviert. Wenn der Alarm zum ersten
Mal aktiviert wird, kann das grüne Licht während
der Einrichtung schnell blinken. Wenn dies der Fall
ist, warten Sie mit dem Test, bis der Alarm wieder
zu einem blinkenden Herzschlag zurückkehrt.
• Drücken Sie die Taste Test / , um den
Warnmelder zu testen (siehe Abschnitt 4).
• Testtaste loslassen, um den Testmodus zu
2.2. Warnmelder-Installation
Freistehend in einem Regal:
Der Warnmelder ist so konzipiert, dass er frei auf
einem Regal stehen oder an der Wand montiert
Montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten
Schrauben und Kunststodübeln.
2.2.1. Bohren Sie 2 Löcher mit 5,0 mm Ø in die
Wand. Abstand zwischen den Löchern 56 mm.
2.2.2. Schrauben Sie die Grundplatte an die Wand
und schieben Sie den Warnmelder auf die
2.2.3. Prüfen Sie, ob der Warnmelder fest sitzt.
Achten Sie darauf, dass sich die Batterien nicht
lösen, wenn Sie das Gerät von der Wand nehmen.
3. VERHALTEN BEI EINEM ALARM
Ein lauter Alarm warnt vor einer ungewöhnlich
hohen und potentiell tödlichen Konzentration an
Kohlenmonoxid. DIESER ALARM DARF
NIEMALS IGNORIERT WERDEN, DA EINE
WEITERE EINWIRKUNG TÖDLICH SEIN
Prüfen Sie sofort, ob bei Bewohnern Symptome
einer Kohlenmonoxidvergiftung vorliegen.
Kontaktieren Sie die entsprechenden Fachstellen
zur Behebung der CO-Probleme.
Wenn eine ausreichend hohe Kohlenmonoxid-
konzentration erkannt wird, ertönt ein lautes
akustisches Signal mit 4 wiederholten Pieptönen
(85 dB auf 3 m Abstand) und die Alarm-LED blinkt
rot auf. Je höher die durch den Warnmelder
erkannte CO-Konzentration ist, umso schneller
• Zwischen 60 und 90 Minuten bei einer
CO-Konzentration von 50 ppm.
• Zwischen 10 und 40 Minuten bei einer
CO-Konzentration von 100 ppm.
• Innerhalb von 3 Minuten bei einer
CO-Konzentration von 300 ppm oder mehr.
Bewahren Sie Ruhe und önen Sie Türen und
Fenster, um die Räumlichkeiten zu lüften. Stellen
Sie den Betrieb aller brennstobetriebenen Geräte
ein und schalten Sie diese, wenn möglich, aus.
Verlassen Sie die Räumlichkeiten sofort.
Wenden Sie sich unter der Notfallnummer an Ihren
Gas- oder sonstigen Brennstoanbieter. Benutzen
Sie die Geräte erst wieder, wenn sie von einem
Fachmann überprüft worden sind.
Rufen Sie umgehend medizinische Hilfe für alle
Personen, die Symptome einer
Kohlenmonoxidvergiftung (Kopfschmerzen,
Übelkeit) aufweisen. Weisen Sie darauf hin, dass
von einer Kohlenmonoxidvergiftung auszugehen
ist. Notieren Sie hier die Notfallnummer Ihres
Brennstoanbieters:__________________________
JE NACH ERKANNTER KOHLENMONOXID-
KONZENTRATION KANN ES BIS Z
DAUERN, BIS DER ALARM BEENDET WIRD.
BETRETEN SIE DIE RÄUMLICHKEITEN ERST
DANN WIEDER, WENN KEIN ALARM MEHR ZU
Folgende Symptome können auf eine CO-Vergiftung
hindeuten. Deshalb sollten alle Personen im
Haushalt diese Symptome kennen:
• Mild Exposure: Leichte Kopfschmerzen,
Erbrechen, Müdigkeit (häug als „grippeähnliche“
• Medium Exposure: Starke, pochende
Kopfschmerzen, Benommenheit,
Verwirrungsgefühl, Herzrasen.
• Extreme Exposure: Bewusstlosigkeit, Krämpfe,
Versagen des kardiorespiratorischen Systems,
Ihr Kohlenmonoxidmelder überwacht den Gehalt
von CO in ppm (= Parts per Million) in der
Umgebung des Warnmelders,
35 ppm Maximal zulässige Konzentration für die
ständige Einwirkung bei gesunden Erwachsenen
über einen Zeitraum von 8 Stunden, gemäß
Empfehlung der US-amerikanischen
Arbeitsschutzbehörde OSHA.
200 ppm Leichte Kopfschmerzen, Müdigkeit,
Schwindelgefühl, Übelkeit nach 2 - 3 Stunden.
400 ppm Frontale Kopfschmerzen innerhalb von
1 bis 2 Stunden, lebensbedrohlich nach 3 Stunden.
800 ppm Schwindelgefühl, Übelkeit und Krämpfe
innerhalb von 45 Minuten. Bewusstlosigkeit
innerhalb von 2 Stunden. Tod innerhalb von 2 bis
Dieses Gerät ist zum Schutz von Personen vor den
akuten Auswirkungen einer Kohlenmonoxid-
Vergiftung ausgelegt. Es bietet unter Umständen
keinen ausreichenden Schutz für Personen, die
aufgrund von Alter, Schwangerschaft oder
Krankheiten einer erhöhten Gefährdung durch
Kohlenmonoxid unterliegen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Arzt.
Warnung: Wenn die Ursache eines Alarms
unbekannt ist, lüften und evakuieren Sie die
Räumlichkeiten, bevor Sie diese Funktion nutzen.
Drücken Sie die Taste Test / . Der Alarmton
verstummt 5 Minuten lang.
HINWEIS: Der Warnmelder wird nicht stumm
geschaltet, wenn mehr als 150 ppm festgestellt
Die Stummschaltfunktion kann nur einmal aktiviert
werden (bis die CO-Werte wieder unbedenklich
Wenn die Stummschaltung aktiviert ist, der CO-Wert
jedoch über 180 ppm steigt, wird die
Stummschaltfunktion ausgesetzt und ein Warnton
Wenn der CO-Wert nach 5 Minuten weiterhin hoch
ist, wird der Warnton fortgesetzt.
SLEEP EASY™ STUMMSCHALTUNG
Sollte der Piepton wegen schwacher Batterie nachts
ertönen, möchte man ungern die Batterien oder den
Warnmelder sofort austauschen. Sie können das
„Piepen“ durch Drücken der Taste Test / abstellen.
Der Warnmelder bleibt dann 8 Stunden lang stumm
und die gelbe LED blinkt weiter.
Ersetzen Sie die Batterien so bald wie möglich. Nach
dem Auswechseln der Batterien wird die Sleep
Easy-Funktion für 30 Tage deaktiviert.
HINWEIS: Sie können das Gerät maximal 10 Mal
HINWEIS: Im Sleep-Easy-Modus erkennt der Melder
nach wie vor CO und warnt Sie bei neuen
Wenn in Ihrer Abwesenheit ein CO-Alarm
aufgetreten ist, zeigt das Gerät dies an, damit Sie so
schnell wie möglich entsprechende Maßnahmen
Wird das Gerät während eines Alarms nicht
stummgeschaltet, ertönt es so lange, bis die
CO-Konzentration auf unter 50 ppm gesunken ist.
Danach blinkt die rote LED zweimal alle
40 Sekunden, um anzuzeigen, dass in Ihrer
Abwesenheit gefährliche CO-Werte
Die rote LED blinkt weitere 7 Tage, wenn sie nicht
mit der Taste Test / deaktiviert wird.
Testen Sie den Warnmelder monatlich. Halten Sie
die Test-Taste gedrückt. Der Alarm des FA6813
ertönt und die rote LED blinkt 4 Mal. Wenn der
Warnmelder dies nicht tut, wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst.
Lassen Sie die Testtaste los, um den Test zu
HINWEIS: Mit der oben beschriebenen Methode
werden alle Komponenten des Warnmelders
• Verwenden Sie kein anderes Testverfahren als das
in diesem Handbuch beschriebene Verfahren.
• Nehmen Sie keine Eingrie am Warnmelder vor,
da dies zu einem Stromschlag oder einer
Fehlfunktion führen kann.
Saugen Sie Ihren Warnmelder alle 3 Monate mit
Verwenden Sie keine Reiniger oder
Lackieren Sie den Warnmelder nicht.
Tauschen Sie den Warnmelder alle 10 Jahre aus.
• Das Austauschdatum bendet sich neben der
Kennzeichnung „REPLACE BY“ (Ersetzen bis)
Das Gerät überprüft selbstständig die
Sensorgenauigkeit und die Elektronik. Alle
Warnmelder müssen anzeigen, wenn eine Störung
vorliegt oder die Batterie schwach ist (erkennbar
am Symbol auf dem FA6813)
Wenn eine Störung erkannt wird oder die Batterien
schwach sind, gibt das Gerät einen Piepton aus
und blinkt bis zu 30 Tage lang gelb auf.
WICHTIG: Dies bedeutet NICHT, dass der
Warnmelder Kohlenmonoxid festgestellt hat.
Liegt eine Störung vor, zeigt Ihr CO-Warnmelder
1 Piepton/alle 40 Sekunden
Blinkt 1 x gelb/alle40 Sekunden
2 kurze Pieptöne/alle 40 Sekunden
Blinkt schnell 2 x gelb/alle40 Sekunden
Kann CO nicht feststellen - sofort ersetzen
3 kurze Pieptöne/alle 40 Sekunden
Blinkt schnell 3 x gelb/alle40 Sekunden
Kann CO nicht feststellen - sofort ersetzen
Wenn Ihr Warnmelder innerhalb der Garantiezeit
liegt, wenden Sie sich bitte an den technischen
Der Warnmelder muss sofort ersetzt werden,
wenn eine Störung auftritt oder das Gerät das
Ende seiner Lebensdauer anzeigt. Ein
Warnmelder, der eine Störung aufweist oder das
Ende der Lebensdauer signalisiert, ist
möglicherweise nicht in der Lage, ein CO-Leck
Betriebstemperatur: -10 ºC bis 40 ºC
Zulässige Luftfeuchte: 25 % - 95 % R. F.
Alarmlautstärke: 85 dB auf 3 m
Sensorlebensdauer: 10 Jahre - Gerät nach 10
Betriebsjahren austauschen
FA6813 Batterielebensdauer: Mehr als 1 Jahr
unter normalen Betriebsbedingungen,
Empfohlene Batterien: Größe AA Alkaline, Duracell
Plus AA LR6, Energizer Max AA LR6, Raymax AA
Zertizierung: Der Kohlenmonoxid -Warnmelder
ist für die kontinuierliche CO-Überwachung
ausgelegt. Die Reaktionszeiten entsprechen den
Anforderungen der europäischen Norm
WARNUNG: Melder nach dieser Norm bieten unter
Umständen keinen ausreichenden Schutz für
Personen, die aufgrund von Alter, Schwangerschaft
oder Krankheiten einer erhöhten Gefährdung durch
Kohlenmonoxid unterliegen. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an Ihren Arzt.
Ein Kohlenmonoxidmelder ist kein Ersatz für einen
Rauchmelder oder für einen Gasdetektor.
WARNUNG: Längere Einwirkung des Alarmtons in
Nähe des Geräts kann Ihr Hörvermögen schädigen.
Ein längeres Einwirken extrem hoher oder niedriger
Temperaturen kann die Lebensdauer der Batterien
Als Referenz für den technischen Support
tragen Sie bitte die Batch-Nummer des Melders
und das Installationsdatum unten ein:
GEWÄHRLEISTUNG UND ENTSORGUNG
FireAngel Safety Technology Limited - ansässig in
Sir William Lyons Rd, Vanguard Centre, Coventry
CV4 7EZ, Vereinigtes Königreich - garantiert dem
Erstkäufer, dass der vorliegende CO-Warnmelder
bei normaler Nutzung und Wartung im
Privatbereich über einen Zeitraum von 3 (drei)
Jahren ab Kaufdatum keine Material- und
Verarbeitungsfehlern aufweist (Ersatzbatterien für
FA6813 sind in der Garantie nicht inbegrien).
FireAngel Safety Technology Limited garantiert
hiermit, dass während des Zeitraums von 3 (drei)
Jahren ab dem Kaufdatum FireAngel Safety
Technology Limited nach eigenem Ermessen das
Gerät kostenlos austauscht, wenn es frankiert und
mit beigefügtem Kaufbeleg zurückgesendet wird.
Die Garantie eines Ersatzwarnmelders FA6813 gilt
für den Rest des ursprünglichen Garantiezeitraums
des ursprünglich erworbenen Melders, d. h. ab
dem Datum des ursprünglichen Kaufs und nicht ab
dem Eingangsdatum des Ersatzprodukts. FireAngel
Safety Technology Limited behält sich das Recht
vor, ein alternatives Produkt, das dem ersetzten
Produkt ähnelt, anzubieten, wenn das
ursprüngliche Modell nicht länger verfügbar oder
Die Garantie gilt für den ursprünglichen Käufer im
Einzelhandel ab dem Datum des ursprünglichen
Kaufs und ist nicht übertragbar. Ein Kaufbeleg ist
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden in
der Folge von Unfällen, Missbrauch, Demontage
oder mangelnder angemessener Pege des
Produkts oder eines Einsatzes, der nicht in Einklang
mit dieser Anleitung steht. Sie erstreckt sich nicht
auf Ereignisse und Bedingungen, die von FireAngel
Safety Technology Limited nicht beeinusst werden
können, z. B. höhere Gewalt (Feuer, extreme
Wetterbedingungen usw.). Sie gilt nicht für
Einzelhandelsgeschäfte, Servicezentren oder
Vertriebshändler oder Vertreter. FireAngel Safety
Technology Limited erkennt keine Änderungen an
dieser Garantiezusage durch Dritte an. Beim Modell
FA6813 erstreckt sich diese Garantie nicht für
austauschbare Batterien, die als vom Benutzer
austauschbare Teile gelten.
FireAngel Safety Technology Limited haftet nicht für
etwaige beiläuge oder Folgeschäden, die durch
einen Verstoß gegen eine ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung hervorgerufen
werden. Soweit gesetzlich zulässig beschränkt sich
die Garantie zur Zusicherung der allgemeinen
Gebrauchstauglichkeit auf einen Zeitraum von 3
(drei) Jahren und räumlich auf das Land der
Bundesrepublik Deutschland.
Es gelten weiterhin die gesetzlichen
Gewährleistungsvorschriften, deren
Inanspruchnahme unentgeltlich ist. Die vorliegende
Garantie schränkt diese Rechte nicht ein, dem
Käufer werden dadurch zusätzliche Rechte
Ausgediente Elektrogeräte dürfen nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Dieser Warnmelder ist für die Verschrottung im
Rahmen des Recycling-Systems für Elektro- und
Elektronikaltgeräte (WEEE) geeignet.
Recyceln Sie bitte, falls entsprechende
Einrichtungen dies ermöglichen. Holen Sie bei der
für Sie zuständigen Behörde, beim Einzelhändler
oder bei unserem Kundendienst Ratschläge zur
Wiederverwertung/Entsorgung ein, da die
Regelungen regional unterschiedlich gehandhabt
Im Falle des FA6813 hört der Piepton bei
schwacher Batterie auf, sobald die Batterien
entnommen werden. Die Batterien sollten vor der
Entsorgung stets entfernt werden.
Niemals das Gerät verbrennen.
(DE) technik@reangeltech.com
HINWEIS: Die Betriebs-LED blinkt einmal alle
40 Sekunden, um anzuzeigen, dass das Gerät
Defekt/schwache Blinkt bernsteinfarben
FA6813 DETECTOR DE MONÓXIDO DE
CARBONO - MANUAL DEL USUARIO
La versión original en inglés del manual, del
cual se ha realizado la traducción, ha sido
aprobada de forma independiente. En caso de
discrepancia con partes de la traducción, FireAngel
Safety Technology Limited conrma que la
información en la versión inglesa es auténtica y
Para lograr una alerta lo más temprana posible,
recomendamos colocar este detector de CO en
una habitación en la que la temperatura oscile
entre los -10 °C (14 °F) y los 40 °C (104 °F).
La utilización fuera del rango de las temperaturas
indicadas anteriormente acortará la vida útil del
producto. Este detector de CO es adecuado para
utilizarse solamente en instalaciones domésticas.
Este detector de CO no está diseñado para
aplicaciones no residenciales, comerciales o
industriales, ni para ningún n distinto al uso
previsto descrito anteriormente. No está diseñado
para utilizarse en vehículos recreativos (RV, por sus
siglas en inglés) o barcos.
Este detector debe instalarlo una persona
competente con capacidad para realizar la
instalación conforme a las instrucciones. Conserve
este manual del usuario en un lugar seguro.
¿En qué habitación debería instalarse el
Su detector de monóxido de carbono (CO) es
adecuado para el rellano, pasillo, dormitorio, salón,
Entre las fuentes habituales de CO se incluyen:
calderas de petróleo y gas, generadores portátiles,
cocinas de combustible sólido o petróleo,
calentadores de parana o gas, barbacoas,
chimeneas obstruidas, chimeneas de madera o de
gas, cualquier aparato que consuma combustible
fósil o gas e incluso las propiedades adyacentes.
No instale el detector de CO en áreas que tengan
exceso de polvo, suciedad o grasa. El polvo, la
grasa y los productos químicos domésticos
pueden afectar el funcionamiento del sensor.
¿En qué lugar de la habitación debo colocar el
Los detectores situados en la misma habitación
que un aparato que consuma combustible
• Estar a una distancia horizontal de entre 1 y 3 m
• Estar en el mismo lado de la pared divisoria que
• Estar en el lado alto de la habitación en caso de
que el techo esté inclinado.
Si está situado en una pared, el detector debería:
• Estar cerca del techo, a una altura superior a la de
cualquier puerta o ventana y, al menos, a 150 mm
• Si el detector está situado en el techo, debe estar
al menos a 300 mm de cualquier obstrucción de
la pared o el techo, p. ej., accesorios de
Pueden instalarse detectores adicionales para
asegurarse de que se alerta adecuadamente a los
ocupantes de otras habitaciones al colocar los
• Habitaciones alejadas en las cuales el ocupante u
ocupantes pasen bastante tiempo cuando estén
despiertos y desde las cuales no puedan oír la
alarma de un aparato en otra parte de la
Los detectores situados en dormitorios y
habitaciones alejadas de un aparato que consume
combustible deben colocarse relativamente cerca
de la zona de respiración de los ocupantes.
Para obtener más información sobre la colocación y
el montaje del aparato, consulte la norma EN 50292.
La instalación del detector no sustituye a la
instalación, el uso y el mantenimiento adecuados de
los aparatos que consumen combustible, incluidos
la ventilación y los sistemas de escape adecuados.
• Para activar su alarma de CO, inserte las pilas en
la parte posterior del dispositivo, se activará
automáticamente. Cuando la alarma se activa por
primera vez, la luz verde puede parpadear
rápidamente durante la conguración. Si es así,
espere hasta que la alarma vuelva a parpadear
antes de realizar la prueba.
• Pulse y mantenga presionado el botón «Test» /
para probar el detector (véase la sección 4). La
prueba se llevará a cabo mientras lo mantiene
• Suelte el botón de prueba para salir del modo
Procesos de instalación rápida
Instalación autónoma sobre un estante:
Su detector se p2-ha diseñado para poder colocarse
de forma autónoma sobre un estante o montarse
Cuando tenga que montarlo en la pared, je el
dispositivo con los tornillos y los tacos de plástico
2.2.1. Taladre dos oricios de Ø 5,0 mm en la
pared. Taladre los oricios con una separación de
2.2.2. Atornille la placa base en la pared y
deslice el detector sobre la placa base.
2.2.3. Compruebe que el detector esté asegurado.
Asegúrese de que las pilas no pierdan contacto
ni se caigan al retirar la unidad de la pared.
3. SONIDO DEL DETECTOR DE CO
El sonido alto de una alarma es una advertencia de
que existen posibles niveles letales de monóxido
de carbono. NUNCA IGNORE ESTA ALARMA,
EXPONERSE AÚN MÁS PUEDE SER MORTAL.
Compruebe inmediatamente si los residentes
tienen síntomas de intoxicación por CO. Póngase
en contacto con las autoridades competentes para
resolver todos los problemas de CO.
Cuando se detecten niveles peligrosos de CO,
sonará una señal audible alta de cuatro chirridos
repetidos (85 dB a 3 m) y un luz roja de advertencia
parpadeará al mismo tiempo. Cuanto más alta sea
la concentración de CO detectada, más rápido
• Entre 60 y 90 min al exponerse a 50 ppm de CO.
• Entre 10 y 40 min al exponerse a 100 ppm de CO.
• En un plazo de 3 min al exponerse a 300 ppm o
Mantenga la calma; abra puertas y ventanas para
ventilar la propiedad. Deje de usar aparatos que
consuman combustible y, si es posible, apáguelos.
Evacue la propiedad inmediatamente.
Llame al número de emergencia de su proveedor
de combustible. No vuelva a utilizar los aparatos
hasta que no hayan sido inspeccionados por un
Solicite de inmediato asistencia médica para
cualquiera que sufra los efectos de intoxicación por
CO (dolor de cabeza, náuseas), e informe de que
puede haber intoxicación por monóxido de
carbono. Escriba el número de emergencia de su
proveedor de combustible aquí:________________
SEGÚN EL NIVEL DE CO DETECTADO, PUEDE
TARDAR HASTA 10 MINUTOS EN DESACTIVARSE
EL SENSOR Y PARARSE LA ALARMA. NO
VUELVA A ENTRAR EN LA PROPIEDAD HASTA
QUE LA ALARMA HAYA CESADO DE SONAR.
Los siguientes síntomas pueden estar relacionados
con intoxicación por CO y todos los miembros de
la vivienda los deberían conocer:
• Exposición leve: ligero dolor de cabeza, vómitos,
fatiga (con frecuencia se describen como
• Exposición media: fuerte dolor de cabeza
• pulsante, somnolencia, desconcierto, frecuencia
• Exposición extrema: inconsciencia, convulsiones,
insuciencia cardiorespiratoria, muerte.
Su detector de CO controla niveles de CO como
partes por millón (ppm) en el aire que rodea al
35 ppm: es la concentración máxima permisible de
exposición continua para adultos sanos en un
periodo de 8 horas (como recomienda la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional).
200 ppm: ligero dolor de cabeza, mareos, náuseas
400 ppm: dolor de cabeza frontal en 1-2 horas,
puede ser mortal después de 3 horas.
800 ppm: mareos, náuseas y convulsiones en el
transcurso de 45 minutos. Inconsciencia en el
transcurso de 2 horas. Muerte en el transcurso
Este aparato está diseñado para proteger a las
personas de los efectos agudos por exposición al
monóxido de carbono. Puede que no proteja a
personas que tengan un riesgo adicional por
exposición al CO debido a la edad, embarazo o
estado de salud. En caso de duda, consulte a su
Advertencia: Si la causa de una alarma es
desconocida, ventile y evacue su propiedad antes
de utilizar esta función. Pulse el botón «Test» / .
La sirena se detendrá y entrará en modo Silencio
NOTA: La alarma no se silenciará si se han
detectado más de 150 ppm.
El modo Silencio solo se puede activar una vez
(hasta que el CO vuelve a niveles inapreciables).
Una vez que el modo Silencio se habilita, si el nivel
de CO aumenta por encima de los 180 ppm, el
dispositivo saldrá del modo Silencio y continuará
Al cabo de 5 minutos, si el nivel de CO es todavía
alto, el dispositivo continuará sonando.
FUNCIÓN SILENCIO SLEEP EASY™
Si se produce un «chirrido» de alerta de batería
baja por la noche, puede resultar incómodo
sustituir las pilas o el detector. Puede silenciar el
«chirrido» si pulsa el botón «Test» / . La alarma se
silenciará durante 8 horas y el LED ámbar
Sustituya las pilas lo antes posible. Una vez que las
pilas se hayan sustituido, la función Sleep Easy se
desactivará durante 30 días.
NOTA: Puede silenciar su dispositivo un máximo
NOTA: Durante el modo Sleep Easy, la unidad
todavía detecta el CO y le alertará en caso de
Si se ha disparado una alarma de CO en su
ausencia, su dispositivo se lo noticará para que
pueda adoptar las medidas adecuadas lo antes
Si el dispositivo no se silencia durante una alarma,
continuará sonando hasta que el nivel de CO se
haya reducido por debajo de los 50 ppm.
Después, la luz roja de advertencia del dispositivo
parpadeará dos veces cada 40 segundos para
indicar que se han detectado niveles peligrosos de
La luz roja de advertencia continuará parpadeando
durante siete días si el botón «Test» / no se utiliza
Compruebe la alarma cada mes. Pulse y mantenga
presionado el botón «Test». El detector FA6813
sonará y el LED rojo parpadeará cuatro veces. Si la
alarma no hace ninguna de las dos cosas, póngase
en contacto con la asistencia técnica.
Suelte el botón «Test» para nalizar la prueba.
NOTA: El método anterior comprueba
completamente todos los elementos de la alarma.
• No utilice cualquier otro método de
comprobación que no sea el descrito en este
• No manipule el detector p2-ya que podría causar una
descarga eléctrica o mal funcionamiento.
Aspire su detector cada 3 meses.
No utilice productos limpiadores ni disolventes.
Sustituya el detector cada 10 años.
• La fecha de sustitución se encuentra junto a la
marca «REPLACE BY» del detector.
5. INDICADORES DEL ESTADO DEL SISTEMA
Su detector de CO comprueba constantemente la
precisión de su sensor y sus circuitos. Todas las
alarmas deben indicar si hay un fallo o si la batería
tiene la carga baja (se identica por el icono en
Si se detecta que alguno de los ajustes es
incorrecto o si la carga de las pilas se vuelve baja,
el dispositivo emitirá un chirrido audible y mostrará
un patrón de parpadeo en ámbar durante un
periodo de hasta 30 días.
IMPORTANTE: Esto NO signica que el detector
haya detectado monóxido de carbono.
Si hay un fallo, su detector de CO mostrará los
siguientes patrones de indicación de fallo.
Un pitido cada 40 segundos
Un parpadeo en ámbar cada 40 segundos
Dos pitidos rápidos cada 40 segundos
Dos parpadeos en ámbar cada 40 segundos
Puede que no detecte CO - sustitúyalo
Tres pitidos rápidos cada 40 segundos
Tres parpadeos en ámbar cada 40 segundos
Puede que no detecte CO - sustitúyalo
Si su detector todavía está en garantía, póngase en
contacto con la asistencia técnica.
Su detector de CO debe sustituirse
inmediatamente si hay un fallo o el dispositivo
indica «End of Life». Un detector con un fallo o
que indique «End of Life» puede no detectar una
Rango de temperatura de funcionamiento:
-10 ºC (14 ºF) a 40 ºC (104 ºF)
Rango de humedad de funcionamiento:
25 %-95 % humedad relativa (RH, por sus siglas
Nivel de sonido de alarma: 85 dB a 3 m
Vida útil del sensor: 10 años, sustituya la unidad a
los 10 años de funcionamiento
Vida útil de la batería del FA6813: supera el año
en condiciones de funcionamiento normales,
Pilas recomendadas: tamaño AA alcalinas, Duracell
Plus AA LR6, Energizer Max AA LR6, Raymax AA
Certicado según: su detector de monóxido de
carbono p2-ha sido diseñado para supervisar de
forma continua el CO. Sus tiempos de respuesta
cumplen los requisitos de la norma europea
ADVERTENCIA: Es posible que los detectores que
cumplen esta norma no protejan a personas que
tengan un riesgo adicional por exposición al CO
debido a la edad, embarazo o estado de salud. En
caso de duda, consulte a su médico.
Un detector de monóxido de carbono no sustituye
un detector de humo ni un detector de gas
ADVERTENCIA: Una exposición prolongada al
sonido de una alarma cerca de sus oídos puede
Una exposición prolongada a temperaturas
extremadamente altas o bajas puede acortar la
Para que la asistencia técnica pueda
consultarlo, escriba el número de lote y la fecha
de instalación a continuación:
FireAngel Safety Technology Limited garantiza al
comprador original que el detector de CO adjunto
estará libre de defectos de material y de fabricación
con un uso y servicio residencial normal durante un
periodo de 3 (tres) años a partir de la fecha de
compra (pilas sustituibles para FA6813 no incluidas
en la garantía). Siempre que el producto se
devuelva a FireAngel Safety Technology Limited
con el justicante y la fecha de compra, FireAngel
Safety Technology Limited garantizará en virtud de
esta cláusula que, durante un periodo de 3 (tres)
años a partir de la fecha de compra, FireAngel
Safety Technology Limited acepta, a su discreción,
reemplazar la unidad sin cargo. La garantía para
cualquier reemplazo del detector FA6813 durará el
resto del periodo de la garantía original en cuanto
al detector comprado; es decir, a partir de la fecha
de compra original y no de la fecha de recepción
del producto reemplazado. FireAngel Safety
Technology Limited se reserva el derecho a ofrecer
un producto alternativo similar al que se está
reemplazando en caso de que el modelo p2-ya no
esté disponible o no haya existencias.
Esta garantía se aplica al comprador minorista
original a partir de la fecha de la compra minorista
original y no es transferible. Se requiere un
Esta garantía no cubre los daños que resulten de
accidentes, uso indebido, desmontaje, maltrato o
falta de cuidado razonable del producto, ni de
aplicaciones no conformes con el manual de
usuario. No cubre las incidencias ni condiciones
que se escapen al control de FireAngel Safety
Technology Limited, tales como los desastres
naturales (incendios, inclemencias climáticas entre
otros). No es aplicable a los establecimientos de
venta, los centros de servicio ni los distribuidores o
agentes. FireAngel Safety Technology Limited no
reconocerá ninguna modicación de esta garantía
por parte de terceros. Para FA6813, esta garantía
no cubre las pilas sustituibles que se consideran
piezas que debe sustituir el usuario.
FireAngel Safety Technology Limited no será
responsable de los daños accidentales o
consecuentes causados por el incumplimiento de
cualquier garantía expresa o implícita. Salvo en la
medida en que lo prohíba la legislación aplicable,
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o
idoneidad para un propósito determinado tiene una
duración limitada de 3 (tres) años.
Esta garantía no afecta a sus derechos legales.
Excepto en caso de muerte o lesiones personales,
FireAngel Safety Technology Limited no será
responsable de ninguna pérdida de uso, daño,
coste o gasto relacionados con este producto ni de
ninguna pérdida o daño indirectos ni coste en el
que incurra usted o cualquier usuario de este
Los productos eléctricos de desecho no deben
eliminarse en la basura doméstica. El detector es
totalmente adecuado para eliminarse dentro del
programa de reciclaje de residuos procedentes de
equipos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Recíclelo en las instalaciones previstas para ello.
Consulte con su autoridad local, vendedor o
póngase en contacto con nuestro equipo de
asistencia técnica para obtener información sobre
el reciclaje/la eliminación, p2-ya que puede haber
Para FA6813, unavez que se hayan extraído las
pilas, el chirrido de alerta de batería baja se
detendrá. Las pilas deben extraerse siempre antes
(INT) Internationalsupport@reangeltech.com
NOTA: El LED de “Encendido” parpadea una vez
cada 40 segundos para indicar que el dispositivo
Advertencia: CO Parpadeo en rojo
Fallo/batería baja Parpadeo en ámbar
NOTA: Il LED dell’accensione lampeggia ogni
40 secondi al ne d’indicare che il dispositivo è
Segnale acustico dell’allarme:
Avvertenza: CO Rosso lampeggiante
Alimentazione Verde lampeggiante
Guasto/Batteria scarica Ambra
FA6813 CZUJNIK TLENKU WĘGLA –
Oryginalna wersja niniejszej instrukcji obsługi
w języku angielskim, na podstawie której zostało
wykonane tłumaczenie, została zatwierdzona przez
niezależną organizację. W przypadku niezgodności
z przetłumaczonymi częściami, FireAngel Safety
Technology Limited potwierdza, że angielska
W celu jak najwcześniejszego ostrzegania zaleca
się montowanie czujników CO w pomieszczeniach,
w których temperatura mieści się w zakresie od
-10°C (14°F) do 40°C (104°F).
Użytkowanie poza podanym powyżej zakresem
temperatur skraca żywotność produktu. Ten czujnik
CO nadaje się tylko do stosowania w
pomieszczeniach domowych. Ten czujnik CO nie
jest przeznaczony do zastosowań niemieszkalnych,
handlowych i przemysłowych ani do jakichkolwiek
innych celów niż opisano powyżej. Nie jest
przeznaczony do stosowania w pojazdach
kempingowych ani łodziach.
Czujnik powinien być zamontowany przez
kompetentną osobę, które potra wykonać montaż
zgodnie z instrukcją. Prosimy o przechowanie
niniejszej instrukcji obsługi w bezpiecznym miejscu.
W którym pomieszczeniu należy zamontować
Czujnik tlenku węgla (CO) można montować nad
schodami, w korytarzu, sypialni, salonie, jadalni i
Typowe źródła CO to między innymi: piecyki
gazowe i olejowe, przenośne generatory, kuchnie
na olej lub paliwo stałe, podgrzewacze gazowe lub
paranowe, grille, zatkane kominy, kominki na
drewno lub gaz, urządzenia spalające paliwo stałe
lub emisje z sąsiednich obiektów.
Nie montować czujnika CO w miejscach
nadmiernie zapylonych, zabrudzonych lub
zatłuszczonych. Kurz, smar i chemikalia domowe
mogą wpływać na działanie czujnika.
Gdzie w pomieszczeniu należy zamontować
Czujniki znajdujące się w tym samym
pomieszczeniu co urządzenie spalające paliwo,
• w odległości od 1m do 3 m w płaszczyźnie
poziomej od potencjalnego źródła;
• nieoddzielone żadną przegrodą od potencjalnego
• umieszczone po wyższej stronie pokoju, jeśli sut
W przypadku montażu na ścianie, czujnik powinien
• blisko sutu, na wysokości większej niż
jakiekolwiek drzwi lub okno i co najmniej 150 mm
• W przypadku montażu na sucie czujnik powinien
się znajdować co najmniej 300 mm od ścian oraz
jakichkolwiek obiektów na sucie, np. oświetlenia
Dodatkowe czujniki, które będą ostrzegać osoby w
innych pomieszczeniach, można zamontować:
• w oddalonych pomieszczeniach, w których
mieszkańcy spędzają dużo czasu nie śpiąc i
mogą nie usłyszeć alarmu z innej części lokalu;
• we wszystkich sypialniach.
Czujniki w sypialniach i pomieszczeniach
oddalonych od urządzenia spalającego paliwo
powinny być montowane jak najbliżej strefy, w
której oddychają mieszkańcy.
Dalsze wskazówki dotyczące rozmieszczenia i
montażu urządzenia znajdują się w normie
Montaż czujnika nie powinien zastępować
prawidłowego montażu, użytkowania i konserwacji
urządzeń spalających paliwo, w tym odpowiednich
systemów wentylacyjnych i wyciągowych.
2.1. Aktywowanie czujnika
• Aby aktywować alarm CO, włóż baterie z tyłu
urządzenia zostanie aktywowany automatycznie.
Gdy alarm włączy się po raz pierwszy, zielone
światło może szybko migać podczas konguracji.
Jeśli tak, poczekaj, aż alarm powróci do migania
bicia serca przed wykonaniem testu.
• trzymaj przycisk testo wania , aby przetestować
czujnik (patrz rozdział 4). Test będzie trwać przez
czas naciskania przycisku.
• Zwolnij przycisk testowania, aby wyjść z tego
Czujnik zaprojektowano tak, aby możliwe było jego
ustawienie na półce albo zamontowanie na ścianie.
W przypadku konieczności zamontowania na
ścianie, zamocować urządzenie dostarczonymi
wkrętami i plastikowymi kołkami ściennymi.
2.2.1. Wywiercić 2 otwory w ścianie o Ø 5,0 mm.
Rozmieść otwory w odległości 56 mm
2.2.2. Przykręć podstawę montażową do ściany i
2.2.3. Sprawdź, czy czujnik jest prawidłowo
osadzony. Zapewnić, aby baterie nie
przemieszczały się podczas zdejmowania
3. ŚWIADOME UŻYTKOWANIE CZUJNIKA CO
Głośny alarm dźwiękowy to ostrzeżenie przed
potencjalnie zabójczym poziomem tlenku węgla.
NIE WOLNO IGNOROWAĆ ALARMU,
PONIEWAŻ SYGNALIZUJE ON ŚMIERTELNE
Należy natychmiast sprawdzić, czy u mieszkańców
występują objawy zatrucia CO. Powiadomić
odpowiednie służby o konieczności
wyeliminowania zagrożenia CO.
W razie wykrycia niebezpiecznego stężenia CO
rozlegnie się głośny sygnał składający się z 4
powtórnych dźwięków (85 dB przy odległości 3 m) i
jednocześnie przez sekundę będzie migać
czerwony sygnał ostrzegawczy. Im wyższe stężenie
CO, tym szybciej włączy się alarm.
• W ciągu 60 do 90 minut przy stężeniu CO do
• W ciągu 10 do 40 minut przy stężeniu CO do
• W ciągu 3 minut przy stężeniu CO 300 ppm lub
Zachowaj spokój, otwórz drzwi i okna w celu
przewietrzenia. Zaprzestań korzystania z urządzeń
spalających paliwo, i jeśli to możliwe, wyłącz je.
Natychmiast opuścić budynek.
Wezwij pogotowie gazowe lub odpowiednie służby.
Nie używaj ponownie urządzenia, aż zostanie
sprawdzone przez specjalistę.
Natychmiast wezwij pomoc medyczną, jeśli
ktokolwiek ma objawy zatrucia CO (bóli głowy,
nudności). Poinformuj o podejrzeniu zatrucia
Tutaj wpisz numer alarmowy dostawcy paliwa:
____________________________________________
ZALEŻNIE OD WYKRYTEGO STĘŻENIA CO
OCZYSZCZENIE CZUJNIKA SKUTKUJĄCE
WYŁĄCZENIEM ALARMU MOŻE POTRWAĆ DO
10 MINUT. NIE WOLNO WCHODZIĆ DO
POMIESZCZENIA, DOPÓKI ALARM NIE
Następujące objawy mogą być związane z
zatruciem CO, o czym powinni wiedzieć wszyscy
• Niewielka ekspozycja: lekki ból głowy, wymioty,
zmęczenie (często opisywane jako objawy
• Średnia ekspozycja: silne bóle głowy, senność,
dezorientacja, przyspieszone tętno.
• Duża ekspozycja: utrata przytomności, drgawki,
niewydolność krążeniowo-oddechowa, śmierć.
Czujnik CO monitoruje poziom CO w częściach
na milion (ppm) w powietrzu otaczającym
35 ppm Maksymalne dopuszczalne stężenie dla
ciągłej ekspozycji dla zdrowej osoby dorosłej w
okresie 8 godzin (zgodnie z zaleceniami BHP).
200 ppm Lekki ból głowy, zmęczenie, zawroty
głowy, nudności po 2-3 godzinach.
400 ppm Silne bóle z przodu głowy przez
1-2 godziny, zagrożenie życia po 3 godzinach.
800 ppm Zawroty głowy, nudności i drgawki w
ciągu 45 minut. Utrata przytomności w ciągu
2 godzin. Śmierć w ciągu 2–3 godzin.
To urządzenie jest przeznaczone do ochrony osób
przed ostrymi skutkami ekspozycji na tlenek węgla.
Może nie chronić osób, które są bardziej narażone
na ryzyko zatrucia CO ze względu na wiek, ciążę
lub stan zdrowia. W razie wątpliwości należy
skontaktować się z lekarzem.
Ostrzeżenie: Jeśli przyczyna alarmu jest nieznana,
należy przewietrzyć i ewakuować się z obiektu
przed użyciem tej funkcji. Naciśnij przycisk Test /
. Sygnalizator dźwiękowy wyłączy się i przejdzie w
UWAGA: Alarm nie ucichnie, jeśli zostanie wykryte
stężenie powyżej 150 ppm.
Tryb wyciszony można aktywować tylko jeden raz
(aż stężenie CO powróci do niskiego poziomu).
Po włączeniu trybu wyciszenia, jeśli stężenie CO
wzrośnie powyżej 180 ppm, urządzenie wyjdzie z
trybu wyciszenia i będzie emitować dźwięk.
Po 5 minutach, jeśli utrzyma się wysoki poziom
CO, urządzenie będzie nadal emitować dźwięk.
SLEEP EASY™ FUNKCJA WYCISZENIA
Jeśli w nocy rozlegnie się ostrzeżenie o niskim
poziomie baterii, wymiana baterii lub czujnika może
sprawiać trudności. Można wyciszyć dźwięk,
naciskając przycisk Test / . Alarm zostanie
wyciszony na 8 godzin, a pomarańczowa dioda
Jak najszybciej wymienić baterie. Po wymianie
baterii funkcja Sleep Easy (Komfortowy sen) będzie
UWAGA: Możesz wyciszyć swoje urządzenie
UWAGA: W trybie Sleep Easy (Komfortowy sen)
urządzenie nadal wykrywa CO i alarmuje w razie
ALARM PODCZAS NIEOBECNOŚCI
Gdy podczas nieobecności użytkowników wystąpi
alarm CO, urządzenie powiadomi o tym, aby
umożliwić jak najszybsze podjęcie działań.
Jeśli urządzenie nie zostanie wyciszone podczas
alarmu, będzie emitować dźwięk aż do obniżenia
stężenia CO poniżej 50 ppm.
Następnie na urządzeniu będzie migać czerwona
kontrolka dwa razy co 40 sekund, sygnalizując
wykrycie niebezpiecznych poziomów CO podczas
nieobecności użytkownika.
Czerwona kontrolka ostrzegawcza będzie migać
przez 7 dni, jeśli nie zostanie naciśnięty przycisk
Test / w celu anulowania migania.
Testuj czujnik raz na miesiąc. Naciśnij i przytrzymaj
przycisk testowania. Czujnik FA6813 będzie
emitować sygnał dźwiękowy, a czerwona dioda
mignie 4 razy. Jeśli czujnik nie wykona żadnej tych
funkcji, należy się skontaktować z działem pomocy
Zwolnij przycisk testowania, aby wyjść z trybu
UWAGA: Powyższa metoda zapewnia całkowite
przetestowanie wszystkich elementów alarmu.
• Nie przeprowadzaj testów w sposób inny niż
opisany w niniejszej instrukcji.
• Nie manipuluj przy czujniku, ponieważ może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym lub
nieprawidłowe działanie urządzenia.
Odkurzaj czujnik co 3 miesiące.
Nie używaj środków czyszczących ani
Wymieniaj czujnik co 10 lat.
Data wymiany znajduje się obok oznaczenia
„REPLACE BY” (WYMIENIĆ DO) na czujniku.
5. WSKAŹNIKI STANU SYSTEMU
Czujnik CO w sposób ciągły sprawdza dokładność
sensora i obwodów. Wszystkie czujniki powinny
informować w razie usterki lub niskiego poziomu
naładowania baterii (oznaczone ikoną na
Jeśli którekolwiek z ustawień zostanie uznane za
nieprawidłowe lub jeśli bateria ulegnie
rozładowaniu, urządzenie wyemituje sygnał
dźwiękowy i przez okres do 30 dni będzie migać
WAŻNE: Takie zachowanie NIE oznacza wykrycia
W razie usterki czujnik CO następująco ją
1 błysk pomarańczowy/Co 40 sekund
2 szybkie dźwięki/Co 40 sekund
2 szybkie błyski pomarańczowe/Co 40
Może nie wykrywać CO — natychmiast
3 szybkie dźwięki/Co 40 sekund
3 szybkie błyski pomarańczowe/Co 40
Może nie wykrywać CO — natychmiast
Jeśli czujnik jest na gwarancji, skontaktuj się z
działem pomocy technicznej
Czujnik CO należy natychmiast wymienić, jeśli
wystąpi usterka lub urządzenie wskaże koniec
okresu użytkowania. Czujnik z usterką lub
sygnalizujący koniec okresu użytkowania może
Zakres temperatur roboczych: -10ºC (14ºF) do
Zakres wartości wilgotności roboczej: 25% -
Głośność dźwięku alarmu: 85 dB w odległości 3 m
Okres użytkowania czujnika: 10 lat; urządzenie
wymienić po 10 latach eksploatacji
Żywotność baterii FA6813: Ponad 1 rok w
normalnych warunkach eksploatacji, baterie
Zalecane baterie: Alkaliczne AA, Duracell Plus AA
LR6, Energizer Max AA LR6, Raymax AA LR6
Certykat: Ten czujnik tlenku węgla służy do
ciągłego monitorowania stężenia CO. Jego czas
reakcji jest zgodny z normami europejskimi
OSTRZEŻENIE: Czujniki zgodne z tymi normami
mogą nie chronić osób, które są bardziej narażone
na ryzyko zatrucia CO ze względu na wiek, ciążę
lub stan zdrowia. W razie wątpliwości należy
skontaktować się z lekarzem.
Czujnik tlenku węgla nie zastępuje czujnika dymu
lub wykrywacza gazu ziemnego.
OSTRZEŻENIE: Długotrwała ekspozycja na alarm
dźwiękowy może spowodować uszkodzenie
słuchu. Długotrwałe wystawianie na oddziaływanie
bardzo wysokich lub niskich temperatur może
skrócić żywotność baterii.
Aby uzyskać informacje z zakresu wsparcia
technicznego, wpisz poniżej numer partii i datę
FireAngel Safety Technology Limited gwarantuje
pierwotnemu nabywcy, że załączony czujnik CO
będzie wolny od wad materiałowych i wykonania
podczas użytkowania w normalnych warunkach
domowych przez okres 3 (trzech) lat od daty
zakupu (wymienne baterie dla FA6813 nie są objęte
gwarancją). Pod warunkiem przesłania produktu do
rmy FireAngel Safety Technology Limited wraz z
dowodem i datą zakupu, rma FireAngel Safety
Technology Limited niniejszym gwarantuje, że w
okresie 3 (trzech) lat od daty zakupu rma FireAngel
Safety Technology Limited, według własnego
uznania, wyrazi zgodę na bezpłatną wymianę
urządzenia. Gwarancja na przekazany w ramach
wymiany gwarancyjnej czujnik FA6813 będzie
obowiązywała przez pozostałą część okresu
pierwotnej gwarancji na pierwotnie zakupiony
czujnik — czyli od daty pierwotnego zakupu, a nie
od daty otrzymania produktu przekazanego
w ramach wymiany. Firma FireAngel Safety
Technology Limited zastrzega sobie prawo do
zaproponowania alternatywnego produktu
podobnego do produktu wymienianego w
przypadku nieposiadania zapasów wymienianego
Gwarancja przysługuje pierwotnemu detalicznemu
nabywcy od daty pierwotnego detalicznego zakupu
urządzenia i jest nieprzenośna.
Wymagany jest dowód zakupu. Niniejsza
gwarancja nie obejmuje szkód powstałych na
skutek wypadków, nieprawidłowego używania,
demontażu, nadmiernej eksploatacji lub braku
odpowiedniej konserwacji produktu, lub
wykorzystania go w sposób niezgodny z instrukcją
obsługi. Gwarancja nie obejmuje zdarzeń i
okoliczności pozostających poza kontrolą rmy
FireAngel Safety Technology Limited, takich jak
zdarzenia siły wyższej (pożar, trudne warunki
pogodowe itp.). Gwarancja nie dotyczy sklepów
detalicznych, centrów usługowych ani
dystrybutorów i przedstawicieli. Firma FireAngel
Safety Technology Limited nie uznaje jakichkolwiek
zmian niniejszych warunków gwarancji
wprowadzanych przez podmioty zewnętrzne. W
przypadku modelu FA6813 gwarancja nie obejmuje
wymiennych baterii, które są uznawane za części
wymagające wymiany przez użytkownika.
Firma FireAngel Safety Technology Limited nie
bierze odpowiedzialności za wszelkie szkody
przypadkowe lub następcze będące skutkiem
naruszenia warunków gwarancji wyraźnej lub
dorozumianej. Z wyjątkiem przypadków prawnie
zabronionych, wszelkie dorozumiane gwarancje
pokupności lub zdatności do określonego celu są
ograniczone do okresu 3 (trzech) lat.
Niniejsza gwarancja nie wpływa na prawa
ustawowe konsumenta. Z wyjątkiem śmierci lub
obrażeń cielesnych rma FireAngel Safety
Technology Limited nie ponosi odpowiedzialności
za jakąkolwiek utratę użyteczności, szkody, koszty
lub wydatki związane z tym produktem ani za
jakiekolwiek straty pośrednie i następcze oraz
odszkodowania lub koszty poniesione przez
konsumenta lub jakiegokolwiek innego
użytkownika tego produktu.
Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy
wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi.
Czujnik nadaje się do utylizacji w ramach
recyklingu odpadów elektronicznych i urządzeń
Takie urządzenia należy oddać w odpowiednim
punkcie w celu ich powtórnego przetworzenia.
Informacje o recyklingu/utylizacji takich produktów
(mogące różnić się w zależności od regionu/kraju
eksploatacji urządzenia) można uzyskać od
lokalnych władz, sprzedawcy lub Pomocy
W przypadku modelu FA6813, po wyjęciu baterii
ostrzeżenie o niskim poziomie baterii wyłączy się.
Zawsze należy wyjmować baterie przed utylizacją.
(INT) Internationalsupport@reangeltech.com
UWAGA: Dioda zasilania miga raz co 40 sekund
wskazując, że urządzenie jest aktywne.
Ostrzeżenie: CO Miga na czerwono
Zasilanie Miga na zielono
Entspricht EN 50291-1:2018
Geprüft auf elektrische Sicherheit
3 Jahre Batterielebensdauer
Cumple con la norma UNE-EN 50291-1:2018
Cumple con las normas de seguridad eléctrica
Vida útil de la batería de 3 años
Zgodny z normą EN 50291-1:2018
Zgodny z normą Bezpieczeństwo elektryczne
Conforme a EN 50291-1:2018
Conformità della sicurezza elettrica
3 anni di durata utile della batteria
GN6176R2 FA6813 Manual Draft 2.indd 2
GN6176R2 FA6813 Manual Draft 2.indd 2
GN6176R2 FA6813 Manual Draft 2.indd 2
GN6176R2 FA6813 Manual Draft 2.indd 2GN6176R2 FA6813 Manual Draft 2.indd 2
05/07/2023 12:17
05/07/2023 12:17
05/07/2023 12:17
05/07/2023 12:1705/07/2023 12:17