
OFFRE D’UNE DURÉE LIMITÉE!Enregistrezvotreproduit enlignedansles30 jourssuivantl’achatetFluval
prolongerala présentegarantie sansfrais. Lagarantieprolongée estassujettieaux provisionsénoncéesdans
lagarantieFluvalstandard.Détailscompletsetenregistrementà:
FluvalAquatics.com/garantie
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS
L’aquarium Liv Fluval pour l’aménagement miniature est garanti contre tout défaut de pièces et de fabrication
pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. La présente garantie est valide accompagnée
d’une preuve d’achat seulement. La garantie se limite à la réparation ou au remplacement seulement et ne
s’applique ni aux pertes ni aux dommages directs ou indirects causés aux organismes vivants, aux biens
personnels,etauxobjetsanimésouinanimés,peuimportelacause.Elleestvalideàconditionquel’aquariumsoit
déposésur unesurfaceplateetdeniveau,etqu’ilait étéinstalléselonlesinstructionsd’installationetleguide
desoins.Laprésentegarantieexclutlebrisdel’aquariumàlasuited’unmauvaisusage,defêluresetdessures
decontrainte causées par un support inadéquat,ou tout autre bris. Lagarantie est valide seulementdans les
conditionsnormalesd’utilisationpourlesquellesl’appareilaétéconçu.Lagarantieexcluttoutdommagecausé
par un usage inapproprié, la négligence, une installation incorrecte, une modication, un usage abusif ou un
usagecommercial.Ellenecouvrepasl’usurenormale,l’impulseuroulebrisdeverreoudepiècesn’ayantpas
étéentretenuesdemanièreadéquate.CECI NE PORTE PAS ATTEINTE À VOS DROITS PRÉVUS PAR LA LOI.
POUR LE SERVICE DE RÉPARATIONS AUTORISÉ SOUS GARANTIE
QUESTIONS? Sivousavezdesquestionsoudescommentairesausujetdufonctionnementdeceproduit,
veuilleznouspermettredevousaideravantdeleretourneràvotredétaillant.Laplupartdesproblèmespeuvent
êtrerésolusrapidementparunappeltéléphonique.VouspouvezégalementnouscontactersurnotresiteWeb
àwww.uvalaquatics.com.Lorsquevousnoustéléphonez(ouécrivez),veuillezavoirenmaintousles
renseignementspertinentstelsquelenumérodemodèleet/ounumérosdepièces.
CANADA : Rolf C. Hagen inc.,20500,aut.Transcanadienne,Baie-D’Urfé(Québec)H9X0A2.
SANS FRAIS :1-800-554-2436,entre8het16h30(HNE).DemanderleServiceàlaclientèle.
Lesdéchetsdeproduitsélectriquesnedoiventpasêtrejetésaveclesorduresménagères.Lesrecycler
làoùdesinstallationsexistent.Renseignez-vousauprèsdesautoritéslocalesoudevotremagasinlocal
pourobtenirdesconseilsenmatièrederecyclage.
1. LevantelacubiertadelLED,lacubierta
interioryretireloscomponenteseléctricos
delinteriordelacámaradelltro,incluida
lacestainternaylabomba.
2. Introduzcalapuntadela
pequeño)eneloricio
3. Vuelvaacolocarlacestainterna
(conlabombainsertada)en
lacámaradeltración.
Asegúresedequeelcable
delabombapasaporel
canaltraserodelacámara.
Nota: Siañadeuncalentador,
colóqueloenlacámarade
ltraciónenestemomento
ypaseelcableeléctrico
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben seguir las instrucciones de seguridad básicas, inclusive las siguientes:
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
2. PELIGRO: Para evitar una posible descarga eléctrica, se debe tener un cuidado especial, p2-ya que se manipula
agua en el uso del equipo del acuario.
3. Nunca intente reparar este aparato usted mismo. Llévelo a un centro autorizado que provea los servicios necesarios
o deséchelo. No utilice este aparato si presenta un cable o un enchufe dañados. Si el cable está dañado, el aparato
A. Si el aparato se cae al agua, lo toque. Primero desenchúfelo y, luego, retírelo del agua. Si se mojan los NO
componentes eléctricos del aparato, desenchúfelo inmediatamente y deje que se sequen por completo. Después
de instalarlo, revise cuidadosamente el aparato. No se debe enchufar si hay agua en alguna parte que no esté
B. Para evitar que el enchufe del aparato se moje, coloque el acuario a un costado de un tomacorriente
de pared, con el fin de que el agua no gotee en el tomacorriente. El usuario debe colocar el cable
de modo que quede una “curva de goteo” para cada cable que conecte un dispositivo del acuario
al tomacorriente. La “curva de goteo” es la parte del cable que está por debajo del nivel del
tomacorriente, o del conector si se usa un alargador eléctrico, para evitar que el agua resbale por
el cable y entre en contacto con el tomacorriente. Si el enchufe o el tomacorriente se mojan,
NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible o el interruptor que proporciona la electricidad al
tomacorriente y, a continuación, desenchufe el transformador y verifique si hay agua en el tomacorriente.
4. ADVERTENCIA: Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan
recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte de una persona responsable de su seguridad. Se debe
supervisar a los niños para impedir que jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben
ser realizados por niños.
5. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de agregar o quitar piezas
y antes de limpiarlo. Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente.
6. No use el aparato para otro fin que no sea el que recomienda el fabricante. El uso de accesorios no recomendados
o no vendidos por el fabricante del aparato puede generar condiciones de uso peligrosas.
7. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. Asegúrese de que el aparato esté montado correctamente y de manera segura en el acuario antes de ponerlo
9. Lea y tenga en cuenta todas las advertencias de seguridad del aparato.
10. Si es necesario usar un alargador eléctrico, se debe usar uno con el calibre de corriente (amperios) adecuado.
Es posible que un cable con un amperaje inferior al que requiere el aparato genere un recalentamiento. Debe
tener cuidado cuando coloque el cable para que nadie se tropiece con él ni lo desenchufe.
11. Este aparato está diseñado PARA USO DOMÉSTICO EN INTERIORES ÚNICAMENTE.
12. Este aparato se debe utilizar en agua dulce solamente. No se debe utilizar en agua salada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Añada0,5-1kg(1,1-2,2libras)desustrato
deacuariodeentre3,5mmdediámetro.
Nodebeutilizarseconarena.
2. Construya su paisaje acuático
Transformesuespacioincorporando
elementosdecorativosnaturalescomo
Unavezterminadosudiseño,coloque
latapadelacuarioeiluminesumicroespacio.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIÓN AUTORIZADO CON GARANTÍA
¿PREGUNTAS? Sitienealgúnproblemaopreguntasobreelfuncionamientodeesteproducto,permítanosintentar
ayudarleantesdedevolverelproductoalestablecimientodondeloadquirió.Lamayoríadelosproblemaspueden
resolverserápidamenteconunallamadatelefónica.O,silopreere,puedeponerseencontactoconnosotros
atravésdenuestrapáginawebenwww.uvalaquatics.com.Cuandollame(oescriba),tengaamanotoda
lainformaciónpertinente,comoelnúmerodemodeloy/oloscódigosdelaspiezas.
CANADÁ: Rolf C. Hagen Inc., Consumer Repair 20500TransCanadaHwy,BaieD’Urfé,QCH9X0A2
Solo para Canadá: 1-800-554-2436,entrelas08:00a.m.ylas04:30p.m.,horaestándardelEste.
SolicitehablarconelserviciodeAtenciónalCliente.
EE. UU.: Rolf C. Hagen (EE. UU.) Corp.305Forbes,Blvd,Manseld,MA.02048
Solo para EE. UU.:1-800-724-2436,entrelas9:00a.m.ylas4:00p.m.,horaestándardelEste.
SolicitehablarconelserviciodeAtenciónalCliente.
LLÁMENOS A NUESTRO NÚMERO SIN CARGO AL:
Sólo para EE. UU.:1-800-724-2436,entrelas9:00a.m.ylas4:00p.m.,horadelEsteestándar.
SolicitehablarconServicioalaclientela.
ESPAÑA: Rolf C. Hagen España y Portugal,AvDeBeniparrelln.11y13,46460Silla,Valencia
Losresiduosdeproductoseléctricosnodebeneliminarseconlabasuradoméstica.Porfavor,recicledonde
existaninstalacionesparaello.Consultealasautoridadeslocalesoensutiendamáscercanaparaquele
aconsejensobreelreciclaje.
4. Desliceelcartucholtranteenlaranura
designadadelacestainterna,conel
lado A orientado hacia la parte posterior
delacámaradeltración.
Para obtener mejores resultados,
sustitúyala cada 2-4 semanas.
Para más información sobre el mantenimiento
del acuario, consejos para solucionar problemas
y piezas de recambio, escanee el código QR
o visite fluvalaquatics.com/liv-im
5. ConecteelcableUSBdelabombaalenchufe.
ElkitdelacuarioLivlefacilitalacreacióndesupropiomicrocosmossubmarino.Leaatentamentelassiguientes
instruccionesantesdeempezarparagarantizarunaexperienciasatisfactoriayagradable.
Enjuagueafondoelinteriorytodosloscomponentesdelacuarioconaguadulce;incluidoslosmateriales
ltrantes.IMPORTANTE: NUNCA UTILICE JABÓN O DETERGENTES paralimpiarlosobjetoscolocados
enelinteriordelacuario,yaquepuedeserperjudicialparalavidaacuáticaysuentorno.
Coloqueelacuarioenunasupercieniveladayresistente;alejadodecualquierequipoeléctrico,luzsolardirecta,
corrientesdeaire,fuentesdecalorozonasdemuchotránsito.
5. Cámaradeltración
13.CubiertadelaluzLED
¡OFERTA POR TIEMPO LIMITADO! Registreeste productoen líneadentrodelos30 díasposterioresala
fechadelacomprayFluvalextenderásugarantíaactualsincargo.Lagarantíaextendidaquedasujetaalas
disposicionesdescritasenunagarantíaFluvalestándar.Detallescompletosyregistrodisponibleen:
FluvalAquatics.com/warranty
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Sukit LivMicroscaping estágarantizadocontrapiezas defectuosasy manodeobraduranteun periodo de
dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo es válida con el comprobante de compra.
La garantía se limita únicamente a la reparación o sustitución de la unidad y no cubre las pérdidas
consecuenciales, las pérdidas o daños a los animales y a los bienes personales ni los daños a objetos
animados o inanimados, independientemente de la causa de los mismos. Esta garantía es válida siempre
queelacuarioestécolocadosobreunasupercieplanayniveladay hayasidoinstaladodeacuerdoconlas
instrucciones de instalación y la guía de cuidados. Esta garantía excluye las roturas del acuario debidas
a mal uso, grietas por tensión causadas por un soporte inadecuado u otras roturas. Esta garantía
sólo es válida en las condiciones normales de funcionamiento para las que está prevista la unidad.
Excluye cualquier daño causado por un uso no razonable, negligencia, instalación incorrecta,
manipulación,abusoousocomercial.Lagarantíanocubreeldesgaste,el rotor,laroturadecristales olas
piezas que no hayan sido objeto de un mantenimiento adecuado o correcto. ESTO NO AFECTA A SUS
Rinceràfondl’intérieurdel’aquariumettoussescomposantsavecdel’eaudouce,ycomprisles
IMPORTANT : NE JAMAIS UTILISER DE SAVON NI DE DÉTERSIFpournettoyerlespiècesdansl’aquarium,
carilspeuventêtrenocifspourlesorganismesaquatiquesetleurenvironnement.
EMPLACEMENT DE L’AQUARIUM
Placerl’aquariumsurunesurfaceplaneetsolide,loindetoutéquipementélectrique,delalumière
directedusoleil,descourantsd’air,dessourcesdechaleuroudeszonespassantes.
1. SouleverlecouvercleavecDELet
lecouvercleinterne,etretirerles
composantsélectriquesducompartiment
dultre,incluantlepanierinterneet
2. Insérerl’extrémitéétroitedela
pompedansl’oricedédié
danslepanierinterne.
3. Replacer le panier interne
(aveclapompeinsérée)dans
lecompartimentdultre.
S’assurerquelecordondela
pompepasseparlarainure
arrièreducompartiment.
Note : Siunchaue-eauestajouté,
le placer dans le compartiment
dultreàcemoment,etpasser
lecordonélectriquepar
Ajouterde0,5à1kg(1,1-2,2lb)desubstrat
pouraquariumd’undiamètrede3à5mm.
Transformerl’espaceenajoutantdeséléments
décoratifsnaturelstelsquepierresetboisdegrève.
3. Ajouter des plantes et de l’eau
Ajouterdesplantesaquatiquesvivantes
4. Illuminer l’environnement
Unefoisl’aménagementcomplété,xerlecouvercle
del’aquariumetilluminerlechef-d’œuvre.
AMÉNAGEMENT DE L’AQUARIUM
4. Glisserlacartoucheltrantedans
l’ouverturedédiéedupanierinterne,
lecôtéAfaceàl’arrièredu
Pour des résultats optimaux,
remplacer toutes les 2-4 semaines
5. BrancherlecâbleUSBdelapompe
aublocd’alimentation.
Pour d’autres détails d’entretien d’aquariums,
des conseils de dépannage et des pièces de
rechange, scanner le code QR ou visiter le