
EN Information to be displayed: FILE (song), FOLDER (folder) or OFF (empty).
ES Información a mostrar: FILE (canción), FOLDER (carpeta) o OFF (vacío).
FR Informations à acher : FILE (chanson), FOLDER (dossier) ou OFF (vide).
PT Informação a ser exibida: FILE (canção), FOLDER (pasta) ou OFF (vazio).
BLUETOOTH ID: KS-AMPBLUETOOTH ID: KS-AMP
EN Each mode has its own options in addition to 4 options
common to all modes. Use the buttons on the amplifier or on the
remote control to navigate through the menu.
ES Cada uno de los modos dispone de opciones propias
además de 4 opciones comunes a todos los modos. Utilice los
botones del amplificador o del mando a distancia para navegar
FR Chaque mode possède ses propres options en plus de 4
options communes à tous les modes. Utilisez les boutons de
l’amplificateur ou de la télécommande pour naviguer dans le
PT Cada um dos modos dispõe de opções próprias além
de 4 opções comuns a todos os modos. Utilize os botões do
amplificador ou do comando à distância para navegar pelo menu.
attenuates/strengthens bass frequencies. attenuates/reinforces treble frequencies.
atenúa/refuerza las frecuencias graves. atenúa/refuerza las frecuencias agudas.
atténue/renforce les basses fréquences. atténue/renforce les hautes fréquences.
atenua/reforça as frequências graves. atenua/reforça as frequências agudas.
limits the maximum volume. The options are: 25%, 50%, 75%, or 100%.
limita el volumen máximo. Las opciones son: 25%, 50%, 75% o 100%.
limite le volume maximal. Les options sont : 25%, 50%, 75% ou 100%.
limita o volume máximo. As opções são: 25%, 50%, 75% ou 100%.
allows you to program the automatic deactivation of the audio output after the specified time has elapsed: 30, 60, or 90
minutes, or OFF to disable this option. When this function is active, the display will count down the set minutes.
NOTE: this option does not turn off the equipment, it only disables the audio output, so the amplifier will remain on with the
programa la desactivación automática de la salida de audio trascurrido el tiempo indicado: 30, 60 o 90 minutos, o OFF para
deshabilitar esta opción. Cuando esta función esté activa, la pantalla mostrará la cuenta atrás de los minutos configurados.
NOTA: esta opción no apaga el equipo, sólo desactiva la salida de audio por lo que el amplificador permanecerá encendido
permet de programmer la désactivation automatique de la sortie audio après l’écoulement du temps spécifié : 30, 60 ou 90
minutes, ou OFF pour désactiver cette option. Lorsque cette fonction est active, l’afficheur effectue un compte à rebours des
programa a desativação automática da saída de áudio após o tempo indicado: 30, 60 ou 90 minutos, ou OFF para desativar
esta opção. Quando esta função está ativa, o ecrã apresenta a contagem decrescente dos minutos configurados.
NOTA: esta opção não desliga o equipamento, só desativa a saída de áudio, por isso o amplificador permanecerá ligado com
NOTE: one of the menus will display the
option that will allow you to return
NOTA: en alguno de los menús aparecerá la opción
(volver) que le permitirá
N.B. : l’optiondans l’un des menus, vous verrez
permettra de revenir au menu précédent.
NOTA: num dos menus irá aparecer a opção
(voltar) que permite voltar ao
It carries out an automatic search for FM stations and stores them in the memory.
realiza una búsqueda automática de las emisoras FM y las almacena en la memoria.
une recherche automatique de stations FM et les enregistre dans la mémoire.
efetua uma pesquisa automática das emissoras FM e armazena-as na memória.
Press / on the amplifier or / on the remote control to select the previous/next frequency with a signal.
/ del amplificador o / del mando para seleccionar la anterior/siguiente frecuencia con señal.
/ / sur l’amplificateur ou de la télécommande permet de sélectionner la fréquence précédente/
/ no amplificador ou / no comando para selecionar a anterior/seguinte frequência com sinal.
allows you to move or delete stations stored in memory to customise the listing. You must previously perform an automatic
search (AUTOMEMORY or long press
). Select the memory position to be modified and choose the action you want to
mueve o elimina emisoras almacenadas en memoria para personalizar el listado. Realice previamente una búsqueda automática
(AUTOMEMORY o pulsación larga de
). Seleccione la posición de memoria a modificar y elija la acción a realizar:
permet de déplacer ou de supprimer les stations stockées en mémoire pour personnaliser la liste. Vous devez avoir
préalablement effectué une recherche automatique (AUTOMEMORY ou appui long
). Sélectionnez l’emplacement mémoire
à modifier et choisissez l’action à effectuer parmi les suivantes :
move ou elimina as emissoras armazenadas na memória para personalizar a lista. Efetue antes uma pesquisa automática
(AUTOMEMORY ou toque prolongado em
). Selecione a posição de memória a alterar e escolha a ação que deseja efetuar:
moves the station from a selected memory position to another position, swapping one for another. You have already
selected the source location and now you have to select the destination memory location where you want to move the
previously selected station.
(mover): mueve la emisora de una posición de memoria seleccionada a otra posición, intercambiando una por otra. Ya
tiene seleccionada la posición origen y ahora deberá seleccionar la posición de memoria destino donde desee mover la
(move) : déplace la station d’un emplacement mémoire sélectionné vers un autre emplacement, en échangeant un
emplacement contre un autre. Vous avez déjà sélectionné l’emplacement source et vous devez maintenant sélectionner
l’emplacement mémoire de destination où vous souhaitez déplacer la station précédemment sélectionnée.
(mover): move a emissora de uma posição de memória selecionada para outra posição, trocando uma pela outra. Agora
já com a posição de origem selecionada, deve selecionar a posição de memória de destino para onde deseja mover a
deletes the station from the selected memory location. select the memory location (station) to be deleted. This action
requires confirmation by selecting
or if you selected it by mistake pres
the previous menu without deleting the station.
(eliminar): elimina la emisora de la posición de memoria seleccionada. seleccione la posición de memoria (emisora) a
eliminar. Esta acción requiere confirmación seleccionando
o si lo seleccionó por error pulse
(volver) para volver al menú anterior sin eliminar la emisora.
(supprimer) : supprime la station de l’emplacement mémoire sélectionné. sélectionnez l’emplacement mémoire (station) à
supprimer. Cette action nécessite une confirmation en sélectionnant
ou, si elle est sélectionnée par erreur,
(back) pour revenir au menu précédent sans effacer la station.
(eliminar): elimina a emissora da posição de memória selecionada. Selecione a posição de memória (emissora) a eliminar.
Esta ação exige confirmação selecionando
, mas caso tenha selecionado por engano pressione e
(voltar) para voltar ao menu anterior sem eliminar a emissora.
select a folder from the existing ones on the USB device.
selecciona una carpeta de las existentes en el dispositivo USB.
un dossier parmi les dossiers existants sur le périphérique USB.
seleciona uma pasta de entre as existentes no dispositivo USB.
select the playback mode:
seleccionar el modo de reproducción:
permet de sélectionner le mode de lecture :
seleciona o modo de reprodução:
plays all songs in order and stops. repeats 1 song.
reproduce todas las canciones en orden y se detiene. repite 1 canción.
lit toutes les chansons dans l’ordre et s’arrête. répéter 1 chanson.
reproduz todas as faixas por ordem e para. repete 1 faixa.
repeats all. plays all songs in random order.
repite todo. reproduce todas las canciones en orden aleatorio.
répéter tout. lit toutes les chansons de manière aléatoire.
repete tudo. reproduz todas as faixas de forma aleatória.
repeats all songs in a folder. plays all songs in a folder in random order.
repite todas las canciones de una carpeta. reproduce todas las canciones de una carpeta en orden aleatorio.
répète toutes les chansons d’un dossier. lit toutes les chansons d’un dossier dans un ordre aléatoire.
repete todas as faixas de uma pasta. reproduz todas as faixas de uma pasta de forma aleatória.
unpair the connected device
desvincula el dispositivo conectado.
désaccouple l’appareil connecté.
desemparelha o dispositivo ligado.