Foppapedretti Gulliver Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Foppapedretti Gulliver (15 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 9 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/15
Gulliver
Stendibiancheria chiudibile
Folding clothes airer
Sèche linge pliant
Zusammenklappbarer Wäscheständer
Cuelga lencería plegable
Varal extensível
Istruzioni di montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode demploi
Montage-und Gebrauchsanweisung
Instrucciones de montaje y uso
Instrões de nt m e UsoMo age
made in Italy
Leggere attentamente e conservare per future referenze
Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio di tutti i
componenti.
Verificate la perfetta apertura di prima diG iverull
appendervi la biancheria.
Per evitare rischi di ribaltamento non stendere la biancheria
sui telai laterali quando è chiuso (fig. ).Gulliver A
Pulire con un panno umido o del detergente neutro (no
solventi) e asciugare accuratamente.
Non esporre alle intemperie.
Avvertenze War ng Avvertisse nt Warnung Advertencias Advertênciasni me
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
Contrôler périodiquement le parfait blocage de tous les
composants.
Vérifiez la bonne ouverture de Gulliver avant ét re le d end linge.
Pour éviter au séchoir de se renverser n’étendez jamais le linge
sur les châssis latéraux quand Gulliver est fermé (fig. ).A
Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre
( ) puis essuyez-le soigneusement.non-solvants
Ne pas exposer aux intempéries.
Read the in ruct ns carefully and keep for future referencest io
Every so often check that all the components are perfectly secure.
Check that has been opened out correctly beforeGulliver
hanging washing on it.
To prevent from tipping over, do not hang washingGulliver
on the side frames when it is folder (fig. ).A
Clean with a damp cloth or with neutral detergent (not
solvents) and dry carefully.
Do not leave out in bad weather.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
Regelßig die perfekte Befestigung aller Komponenten
kontrollieren.
Die perfekte Öffnung von überprüfen, bevor WäscheGulliver
darauf aufgehängt wird.
Um die Umkippgefahr zu vermeiden, keine sche auf die
seitlichen Rahmen hängen, ween Gulliver geschlossen ist (fig. ).A
Mit einem feuchtem Tuch oder neutralem Reinigungsmittel
( ) reinigen und gut abtrocknen.keine Lösungsmittel
Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
Ler atentamente e guardar para futuras referências.
Verificar periodicamente a perfeita blocagem de todos
os componentes.
Verificar a perfeita abertura de antes de pendurarGulliver
a roupa.
Para evitar riscos de tombamento não pendurar a roupa
nas laterais quando é fechadoGulliver (Fig. A).
Não expor ao tempo.
Limpar com um pano úmido ou detergente neutro
(não solvente) e secar com cuidado.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
Controlar periódicamente el bloqueo perfecto de todos los
componentes.
Verificar la perfecta abertura de Gulliver antes de colgar la ropa.
Para evitar riesgos de vuelco no colgar la ropa sobre los
bastidores laterales cuando está cerrado (fig. ).Gulliver A
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no
con solventes) y secar cuidadosamente.
No exponer a la intemperie.
I
GB
F
D
E
BRA
Montaggio Assembly Assemblage Montage Montaje ntMo agem
A
x4
B
x2
D
x4
E
D
E
C
x2
clak
A
B
C
Ricambi Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Peças para troca
0084303500 Gulliver R14
5A 6
8910A
3
cod.7030415880
2
cod.0090075410
1
1
2
4
cod.0040102519
5A
cod.0047270110
4
cod.0090075310
3
cod.0049220419
7
cod.0049220219
6
cod.0040101119
5B
cod.0040003110
8
5B 7
10B
cod.0090126119
10A
cod.0047270210
9
cod.0090075219
10B
Vers. Legno Massiccio Vers. Alluminio
Vers. Legno Massiccio Vers. Alluminio
GB
F
D
E
BRA
I
F op p a P e dr e t t i S .p . A . V ia A . Vo lt a , 11
240 6 4 - G r um ell o del M ont e, B e rga mo - I tal y
tel +39 035.830.497 fax +39 035.831.283
w w w . f o p p a p e d r e t t i . i t
Ogni codice ricambio deve essere sempre composto da dieci cifre: completare gli eventuali codici da otto cifre con le due
indicanti il colore. le stit i v o ess e ric este nte t ite il it e.Attenz ne:io so uzion de on er hi solame ram rivend or
Le c att ist e c at e i v i mat i ss o diff e tra o e n o c nti r il utt e.ar er ich rom ich de ar erial po on erir lor no son vin ola pe prod or
Every code reciprocation always must be composed from ten figures: to complete the eventual codes from eight
indicating figures with the two color. the ac nt rts may y be d t h the ret er.No : te repl eme pa onl ordere hroug ail
The c r c ct isti o the v us mat ls n differ d e not g for the ufact er. olou hara er cs f ario eria ca an ar bindin man ur
Chaque code je rends doit être toujours composé de dix chiffres : compléter les eventuels codes de huit chiffres avec
deux heures indiquant la couleur. les bstitut ns ne uvent être effect es e r nt e du Attent n:io su io pe qu pa l’i ermédiair
revendeur.
Le ar éri ique chrom iqu ére éria pe varie n’o ara èr oblig oir pous c act st s at es des diff nts mat ux uvent r et nt pas de c ct e at e r
le f cant.abri
Jeder Code gebe ich zurück muß mich immer aus zehn Zahlen zusammensetzen: die möglichen Codes von acht Zahlen
mit zwei Stunden zu vervollständigen, die die Farbe angeben. atz rf r r n r ef rt Wichtig: ers da nu übe de ndle ang orde
werden.
Di arbli he Me mal de ei elnee f c n rk e r nz n Mat n k n v r ic n d d für n st r nicht erialie önne oneinande abwe he un sin de Her elle
v ich.erbindl
Cada código vuelvo debo siempre ser compuesto de diez cifras: completar los posibles digos de ocho cifras con las
dos as que an el or. hor indic col ¡Atención!: las su ion deb sol ad olamen rastituc es en ser icit as s te a t vés del
revendedor.
La cara crom eriale puede eri incula pars ctesticas áticas de los diversos mat s n dif r entre sí y no son v ntes a el
productor.
Cada digo de ro de er 10 números omple ar even uais códigos de 08 números com os doi números da cor t ca ve t : c t t s .
Ate çãn o: as sub uições em que erem requerida somen ravé do re endedor stit t s s te at s v .
As t íst t f c t e e á carac er icas cromadas dos vários ma eriai podems di eren iar en re elas não st vinculado ao produt .or


Produkt Specifikationer

Mærke: Foppapedretti
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Gulliver
Type: Fritstående stativ
Bredde: 1740 mm
Dybde: 800 mm
Højde: 1050 mm
Vægt: 7300 g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Aluminium, Black, White
Sammenfoldelig: Ja
Pakkevægt: 8300 g
Pakkedybde: 110 mm
Pakkebredde: 560 mm
Pakkehøjde: 1020 mm
Materiale: Aluminium, Nylon, Plastic
Certificering: CE, FSC (C004369), IMQ, CSI, WEEE
Styrehjul: Ja
Skridsikre fødder: Ja
Monteringssæt: Ja
Sammenfoldet, bredde: 140 mm
Sammenfoldet, dybde: 550 mm
Sammenfoldet, højde: 1030 mm
Pakkevolumen: 61000 cm³
Låsbare hjul: Ja
Efterlader ingen ridser: Ja
Tørreområde: 27 m
Skridfaste tøjsnore: Ja
Tilbagetrækkelig: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Foppapedretti Gulliver stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Foppapedretti Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer