Foppapedretti Sweetfamily Manual


Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Foppapedretti Sweetfamily (7 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne guide var nyttig for 40 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/7
  
via Volta, 11 - Grumello del Monte (BG) - Italy tel +39 035.830497 - fax +39 035.831283 www.foppapedretti.it
Avvertenze Warning Avvertissement Advertências Advertencias Предупреждения
IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• CHANGING TABLE TYPE 1: 12 MONTHS, UP TO 11 KG.
• Never leave baby unattended!
• Always lock the wheels when using the changing table.
• Do not press or lean on open drawers.
The company disclaims all responsibility for improper use of the product.
• Do not use the changing table if any component part is faulty.
• Use only spare parts supplied or authorized by the manufacturer.
• Make sure the item has been assembled correctly before use.
Make sure the unit is not placed near electrical equipment or other inammable
objects.
• Check periodically that the securing screws are always tightly in place.
Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (NOT SOLVENTS) and dry
carefully.
IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURAS REFERENCIAS
• CAMBIADOR DE PAÑALES DE TIPO 1: 12 MESES, HASTA 11 KG.
• No dejar nunca el bebé solo sin vigilancia!
• Bloquear siempre las ruedas cuando se utiliza el cambiador.
• No hacer presión o colgarse de los cajones abiertos.
• La empresa declina toda responsabilidad debida a usos no apropriados del
producto.
• No utilizar el envolvedor si un componente está roto.
• Utilizar solo repuestos suministrados o autorizados por el productor.
• Asegurarse que el montaje sea correcto antes de su utilización.
Prestar atención a no colocar el mueble cerca de aparatos eléctricos o de otros
objetos que puedan provocar llamas.
• Controlar periódicamente que los tornillos de jación estén siempre bloqueados.
Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (NO CON SOLVENTES) y
secar cuidadosamente.
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN
POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE
• TABLE À LANGER DE TYPE 1 : 12 MOIS, JUSQU’À 11 KG.
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance!
• Bloquer toujours les roues quand on utilise la table à langer.
• Ne pas faire pression ou s’appuyer sur les tiroirs ouverts.
• Lentreprise décline toute responsabilité quant à l’usage impropre du produit.
• Ne pas utiliser la table à langer si l’un de ses éléments est cassé.
Utiliser uniquement les pièces de rechange fournies ou autorisées par le
producteur.
• S’assurer que le montage est correct avant son emploi.
Faites attention à ne pas aménager le meuble dans le voisinage d’appareils
électriques ou autres objets pouvant donner lieu à des ammes.
• Contrôler régulièrement si les vis de xation sont toujours bien bloquées.
Nettoyer à l’aide d’un chion humide ou de détergent neutre (NON SOLVANT) et
sécher soigneusement.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ И
СОХРАНИТЬ ДЛЯ БУДУЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
• ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД ТИПА 1: 12 МЕСЯЦЕВ, ДО 11 КГ.
• Никогда не оставляйте ребенка без присмотра!
• Во время использования пеленального комода обязательно блокируйте
колесики.
• Не нажимайте на выдвинутые ящики и не опирайтесь на них.
Компания не несет никакой ответственности в случае использования
изделия не по назначению.
• Запрещается эксплуатация пеленального комода в случае поломки одной
из его деталей.
Пользуйтесь только теми деталями, которые поставляются
дистрибьютором либо официально им одобрены.
• Перед началом эксплуатации комода убедитесь в том, что он правильно
собран.
Изделие запрещается размещать вблизи электроприборов и других
воспламеняющихся предметов.
• Периодически проверять надежность фиксации всех компонентов.
Протирать влажной ветошью или нейтральным моющим средством е использовать
растворители) и насухо вытирать.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURE
REFERENZE. LEGGERE ATTENTAMENTE
• FASCIATOIO DI TIPO 1 : 12 MESI, FINO A 11 KG.
• Non lasciate mai il bambino solo senza sorveglianza!
• Bloccare sempre le ruote quando si utilizza il fasciatoio.
• Non fare pressione o appendersi ai cassetti aperti.
• L’azienda declina ogni responsabilità per l’uso improprio del prodotto.
• Non utilizzare il fasciatoio se un componente è rotto.
• Utilizzare solo componenti forniti o autorizzati da parte del distributore.
• Accertarsi del corretto montaggio prima del suo impiego.
• Fate attenzione a non collocare il mobile nelle vicinanze di apparecchiature elettriche
o di altri oggetti che possono provocare amme.
• Controllate periodicamente che le viti di ssaggio siano sempre bloccate.
Pulire con un panno umido o con detergente neutro (NO SOLVENTI) e asciugare
accuratamente.
IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR
PARA FUTURA CONSULTA
• MUDA-FRALDAS DE TIPO 1: 12 MESES, ATÉ 11 KG.
• Jamais deixe o seu lho sem vigilância.
• Bloqueie sempre as rodas ao utilizar o muda-fraldas.
• Não suba sobre este móvel, nem exerça pressão sobre as prateleiras.
Utilize sempre este produco exactamente como foi fabricado, caso contrário, o
fabricante declina qualquer responsabilidade.
Se for necessário substituir componentes partidos ou danicados, recomenda-se
a utilização, exclusiva, de peças de substituição originais aprovadas pelo fabricante.
• Certique-se da correta montagem antes do uso.
Não aproxime o móvel-banheira/vestidor de fontes de calor (aparelhos a gás ou
eléctricos), para evitar o perigo de incêndio.
• Controle, periodicamente, se os parafusos estão bem apertado.
• Limpe com um pano húmido ou com detergente neutro (NÃO UTILIZE SOLVENTES)
e seque, cuidadosamente.
Istruzione montaggio e uso
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et mode d’emploi
Manual de utilização
Instrucciones de montaje y uso
Инструкции по монтажу и эксплуатации
Conforme alle Norme di Sicurezza
Complies with the Safety Standard
Conforme à la Norme de Sécurité
Em conformidade com a Norma de Segurança
Cumple con la Norma de Seguridad
Соответствует нормам безопасности
EN 12221 1/2
ATTENZIONE
WARNING
ATTENTION
ATENÇÃO
ATTENCION
ВНИМАНИЕ!
clack
Istruzione
Bagnetti
BAGNETTO FASCIATOIO
BABY BATH AND CHANGER TOP
TABLE A LANGER MUNIE DE CUVETTE
BANHEIRACOM MUDA-FRALDAS
BAÑERA-VESTIDOR
ПЕЛЕНАЛЬНЫЙ КОМОД
x2 x2
L
x2
• A trasformazione avvenuta l’articolo non è più conforme alle norme di sicurezza.
• When converted, the product does not comply with the safety standard.
• Lorsque l’article est transforme il n’est plus conforme aux normes de sécurité.
• Após a transformação, o artigo não está mais em conformidade com as normas.
• Cuando se p1-ha producido la transformacione larticulo no esta conforme a las normativas de seguridad.
• После транформации изделие перестает соответствовать нормам безопасности.
Bagnetti Norme 2013 R5
Trasformazione Transformation Transformation Transformação Transformación Μετατροπή
ATTENZIONE!
Eseguire la trasformazione con top aperto.
ATENÇÃO!
Proceda à transformação com a parte superior aberta.
ATTENTION
Keep top open while converting to drawer.
¡ATENCIÓN!
Realice la transformación con top abierto
ATTENTION!
Eectuer la transformation avec la partie supérieure ouverte.
ВНИМАНИЕ!
Трансформацию необходимо осуществлять при открытой
верхней крышке
OK NO


Produkt Specifikationer

Mærke: Foppapedretti
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Sweetfamily
Bredde: 690 mm
Dybde: 470 mm
Vægt: 35000 g
Produktfarve: Hvid
Pakkedybde: 510 mm
Pakkebredde: 740 mm
Pakkehøjde: 900 mm
Materiale: Træ
Antal hjul: 4 hjul
Hjul: Ja
Pakkevolumen: 340000 cm³
Antal skuffer: 3 skuffe(r)
Maksimal højde: 1310 cm
Minimum højde: 890 cm
Overflade afviklingsstørrelse (B x D): 650 x 500 mm

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Foppapedretti Sweetfamily stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Foppapedretti Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer