Fresh 'n Rebel Smart Finder Bicycle Bell Manual

Fresh 'n Rebel Ikke kategoriseret Smart Finder Bicycle Bell

Læs gratis den danske manual til Fresh 'n Rebel Smart Finder Bicycle Bell (3 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 10 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 5.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Fresh 'n Rebel Smart Finder Bicycle Bell, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
6ABTAG21 v1 001
SMART FINDER BIKE BELL
MANUAL
A. Overview
B. Bike Installation
1. Aluminum bell
2. Paddle
3. Turntable
4. Top cover
5. Bottom cover
6. Mounting bracket
7. Screws
8. Thin silicone pad
9. Thick silicone pad
1. Mount the bell on your
bicycle handlebar and
tighten the screw.
1. Use a screwdriver to
loosen the screws
2. Rotate the lower cover
counterclockwise to open it.
3. Replace the battery with
positive side (+ symbol)
facing towards you.
4. Put the lower cover
back in place.
2. If the handlebar is too thin, please use a silicone pad to
x it properly. Use the thicker silicone pad for Ø 22.2 mm
and 25.4 mm handlebars. Use the thinner silicone pad
for Ø 27.2 mm and 28.6 mm handlebars. For Ø 31.8 mm
handlebars a silicone pad is not required.
3. You can rotate the turntable (A3) 360 degrees
to adjust it in the desired position.
C - Battery Replacement
5. Rotate the lower cover
clockwise to lock it.
6. Tighten the screws
with a screwdriver.
EN - Speci cations
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Bike Bell 6ABTAG21 v1 001
Specifi cat ions: bicycle bell with Find My-enabled Smart Finder,
suit able f or most handlebars (Ø 22.2 t o 31.8 mm), IPX5 splash water
resistant, accelerometer, speaker for beeping sounds, replaceable
battery, battery life up to 10 months, working voltage 1.9 V ~ 3.6 V
System requirements and compatibility: Apple ID, iPhone models
with iOS 14.5 or later, iPad mo dels with iPadOS 14.5 or later
Contents: Smart Finder Bike Bell, pre-inst alled CR-2032 bat tery,
2 silico ne pads, Quick Start Guide
A- Overview
1. Aluminum bell / 2. Paddle / 3. Turntable / 4. Top cover / 5. Bot tom
cover / 6. Mounting bracket / 7. Screws / 8. Thin silicone pad /
9. Thick silicone pad
B – Bike Installation
1. Mount t he bell on your bicycle handlebar and tighten the screw.
2. If the handlebar is too thin, please use a silicone pad to x it
properly. Use the thicker silicone pad for Ø 22.2 mm and 25.4 mm
handlebars. Use the thinner silicone pad for Ø 27.2 mm and
28.6 mm handlebars. For Ø 31.8 mm handlebars a silicone pad
is not required.
3. You can rotate the turntable (A – 3) 360 degrees to adj ust it in
the desired position.
C - Battery Replacement
1. Use a scr ewdriver to loosen the screws
2. Rotate t he lower cover counterclockwise to open it.
3. Replace the battery with positive side (+ symbol) facing
towards you.
4. Put t he lower cover back in place.
5. Rotate t he lower cover clockwis e to lock it.
6. Tighten the screws with a screwdriver.
Getting Started
IMPORTANT: Update to t he latest version of iOS or iPadOS and
turn Bluetooth on
1. Remove the Smart Finder’s battery fi lm by pulling it out to connect
the battery. You will hear a chime.
2. Open the Apple Find My app on your supported iPhone
or iPad.
3. Tap +, then “Add Other ltem”.
4. Once your FnR 6ABTAG21 is located, t ap “Connect ”.
5. Enter a name, select an emoji for your Smart Finder and tap
“Continue’.
6. Tap “Agree” t o add the Smart Finder to your Apple ID.
7. Tap “Finish” and your Smart Finder will be set up and ready
to be used.
Locate your Smart Finder when it is nearby
- Open the Apple Find My app and select the “Items” tab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Tap “Play Sound” to make your Smart Finder beep.
- Tap “Stop Sound” to st op the beeps.
Locate your Smart Finder on a map
- Open the Apple Find My app and select the “Items” t ab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
-
Your Smart Finder’s location will appear on the map with a
time st amp.
- To navigate t o the location, t ap “Directions” to open Apple Maps.
Notif y When Left Behind
- Open the Apple Find My app and select the “Items” t ab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Under “Not ifi cations” enable the “Not ify When Left
Behind” toggle.
- You will receive a notifi cation when you leave your Smart Finder behind
and it is no longer in range of your device.
Notify When Found
- Under “Not ifi cations”, enable the “Notify When Found” t oggle.
- When your Smart Finder is seen by anot her Find My network device,
you will receive a notifi catio n of it s location.
Lost Mode
- Open the Apple Find My app and select the “Items” t ab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Under “Lost Mode” tap “Enable”.
- A screen detailing Lost Mode will pop up, tap “Continue”.
- Enter your phone number or email address and tap “Next”.
- Tap “Activate” to enable “Lost Mode”.
Privacy and Security
The Apple Find My network uses advanced encryption to ensure that no
one else, not even Apple or Sitecom Europe B.V., can view the location
of your Smart Finder. If any Apple Find My network accessory
separated from its owner is seen moving with you over time, you
will be notifi ed.
Reset
- Open the Apple Find My app and select the “Items” tab.
- Tap on your Smart Finder from the list.
- Ensure “Lost Mode” is d isabled.
- Scroll to the bot tom of the screen and tap “Remove ltem”.
- A summary will open, tap “Remove” to confi rm.
After removing t he Smart Finder from the Apple Find My app, remove
the battery and reinsert it a total o f ve times to resto re the fact ory
set tings. The Smart Finder is now reset and ready to be paired
to a new Apple ID.
WARNING Always f ollow all inst ructions and warnings closely. IPX5 means
splash water resistant for up t o 3 minutes from any angle at a minimum
dist ance of 3 meters. Do not submerge in liquids. Do not expose to liquids.
Do not use or st ore in damp, humid or wet environments. Do not expose to
excessive heat or open re. Avoid abrupt changes in temperature. Do not burn
or incinerat e. Do not disassemble or modify. CAUTION: This product cont ains
a but ton cell battery. Do not swallow or disassemble the batt ery. Swallowing
the bat tery can result in severe internal burns within just 2 hours and deat h in
severe cases. Keep bat teries away from inf ant s and children.
If the bat tery compartment does not close securely, stop using the product
and keep it away f rom infant s and children. If you think the bat teries might
have been swallowed or inserted inside any part of the body, seek immediate
medical at tention.
DE - Spezi kationen
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Fahrradklingel 6ABTAG21 v1 001
Spezifi kationen: Fahrradklingel mit Find My-aktiviertem
Smart Finder, geeignet f ür die meisten Lenker (Durchmesser 22,2
bis 31,8 mm), IPX5-spritzwassergeschützt, Beschleunigungssensor,
Lautsprecher für Pieptöne, austauschbare Batterie, Bat terielaufzeit
bis zu 10 Monate, Betr iebsspannung 1,9 V bis 3,6 V
Systemanforderungen und Kompatibilität: Apple-ID, iPhone-Modelle
mit iOS 14.5 oder höher, iPad-Modelle mit iPadOS 14.5 oder höher
.
Lieferumfang: Smar t Finder Fahrradklingel, bereits eingelegte
Batterie vom Typ CR-2032, 2Silikon-Unterlegscheiben, Kurzanleitung
A – Übersicht
1. Aluminiumklingel / 2. Schlägel / 3. Drehscheibe /
4. Klingeldeckel / 5. Unterschale / 6. Montageklemme /
7. Schrauben / 8. Dünne Silikon-Unterlegscheibe / 9. Dicke
Silikon-Unterlegscheibe
B – Fahrradmontage
1. Montiere die Klingel an deinen Fahrradlenker und zieh die
Schraube fest an.
2. Wenn der Lenker zu dünn ist, verwende bitte eine Silikon-
Unterlegscheibe, um die Klingel einwandf rei zu befestig en.
Verwende die dickere Silikon-Unterlegscheibe für Lenker mit einem
Durchmesser von 22,2 mm und 25,4 mm. Verwende die dünnere
Silikon-Unterlegscheibe für Lenker mit einem Durchmesser von
27,2mm und 28,6 mm. Für Lenker mit einem Durchmesser von
31,8 mm ist keine Silikon-Unterlegscheibe erforderlich.
3. Du kannst die Drehscheibe (A–3) um 360 Grad drehen, um die
Klingel in die gewünschte Position zu bringen.
C - Austausch der Batterie
1. Löse die Schrauben mit einem Schraubendreher
2. Dreh die Unterschale gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu ö nen.
3. Leg die Batterie so ein, das s der Pluspol (+ Symbol) in deine
Richtung zeigt.
4. Bring die Unterschale wieder in ihre Ausgangsposition.
5. Dreh die Unterschale im Uhrzeigersinn, um sie zu verriegeln.
6. Zieh die Schrauben mit einem Schraubendreher fest an.
Einstieg
WICHTIG: Aktualisiere auf die neuest e Version von iOS oder
iPadOS und schalt e Bluetooth ein
1. Entferne die Batter iefolie des Smart Finders, indem du sie
herausziehst, um die Batterie zu verbinden. Du hörst einen Signalton.
2. Ö ne die Apple Find My App auf deinem unterst ützten iPhone
oder iPad.
3. Tippe auf + und dann auf „Andere Artikel hinzuf ügen“.
4. Sobald du dein FnR 6ABTAG21 gefunden hast, tippe auf „Verbinden“.
5. Gib einen Namen ein, wähle ein Emoji f ür deinen
Smart Finder und t ippe auf „Weiter“.
6. Tippe auf „Zustimmen“, um den Smart Finder zu deiner Apple ID
hinzuzufügen.
7. T ippe auf „Fertig“ und dein Smart Finder ist eingerichtet und
einsatzbereit.
Finde deinen Smart Finder, wenn er in der Nähe ist
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Art ikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Tippe auf „Ton abspielen“, damit dein Smart Finder piept.
- Tippe auf „Ton stoppen“, um die Signalne zu beenden.
Finde deinen Smart Finder auf einer Karte
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Art ikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Der Standort deines Smart Finders wird auf der Karte mit einem
Zeitstempel angezeigt.
- Um zum Standort zu navigieren, tippe auf „Wegbeschreibung“, um
Apple Maps zu ö nen.
Benachrichtigen, wenn vergessen
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Art ikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Aktiviere unter „Benachrichtigungen“ das Kontrollkästchen
„Benachrichtigen, wenn vergessen“.
-
Du erhältst eine Benachrichtigung, wenn du deinen Smart Finder
vergisst und er sich nicht mehr in Reichweite deines Geräts befi ndet.
Benachrichtigen, wenn gefunden
- Aktiviere unter „Benachrichtigungen“ das Kontrollkästchen
„Benachrichtigen, wenn gefunden“.
- Wenn dein Smart Finder von einem anderen Find My Network-Gerät
gesehen wird, erhältst du eine Benachrichtigung über seinen Standort.
Verloren-Modus
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Art ikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Tippe unter „Verloren-Modus“ auf „Aktivieren“.
- Es ers cheint ein Bildschirm mit dem Hinweis „Verloren-Modus“,
tippe auf „Weiter“.
- Gib deine Telefonnummer oder E-Mail-Adresse ein und tippe
auf „Weiter.
- Tippe auf „Aktivieren“, um den „Verloren-Modus“ zu aktivieren.
Datenschutz und Sicherheit
Das Apple Find My Net zwerk verwendet eine fortschrittliche
Verschlüsselung, um sicherzustellen, dass niemand, nicht einmal
Apple oder S itecom Europe B.V., den Stando rt deines S mar t Finders
einsehen kann. Wenn ein Apple Find My Netzwerk-Zubehört eil,
das vo n seinem Besitzer getrennt wurde, im Laufe der Zeit mit dir
unterwegs ist, wirst du benachrichtigt.
Zurücksetzen
- Ö ne die Apple Find My App und wähle den Tab „Art ikel“.
- Tippe auf deinen Smart Finder in der Liste.
- Stellen Sie sicher, dass der „Verloren-Modus“ deakt iviert ist.
- Scrolle zum unteren Ende des Bildschirms und tippe auf „Artikel
entfernen“.
- Es ö net sich eine Zusammenfassung, tippe zur Best ätigung
auf „Entfernen“.
Nachdem du den Smart Finder aus der Apple Find My-App entfernt
hast , nimm die Batterie heraus und set ze sie wieder ein. Wiederhole
diesen Vorgang insgesamtnfmal, um die Werkseinst ellungen
wiederherzustellen. Wiederhole diesen Vorgang insgesamt fünfmal,
um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
WARNUNG Befolge alle Anweisungen und Warnungen stets genau. IPX5
bedeutet einen Spritzwasserschut z von bis zu 3 Minuten aus jedem Winkel
und einer Mindestentfernung von 3 Metern. Nicht in Flüssigkeiten eintauchen
.
Nicht übermäßiger Hitze oder o enem Feuer aussetzen. Abrupte Temperatur-
änderungen vermeiden. Nicht anbrennen oder verbrennen. Nicht zerlegen oder
modifi zieren. “ACHTUNG: Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie.
Verschlucke die Batterie nicht und nimm sie nicht auseinander. Das Verschlucken
der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schweren inneren
Verbrennungen und in schweren Fällen zum Tod führen. Halte Bat terien von
uglingen und Kindern fern. Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen
lässt, solltest du das Produkt nicht mehr benut zen und es von Säuglingen und
Kindern fernhalten. Wenn du denkst, dass die Batterien verschluckt oder in
einen Körperteil eingeführt worden sein könnten, suche sofort einen Arzt auf.
BG - Спецификации
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Звънец за велосипед
6ABTAG21 v1 001
Спецификации: звънец за вело сипед със Smart Finder с
акт ивиран Find My, подход ящ за повечето кормила (Ø 22,2 до
31,8 mm), водоустойчив IPX5, акселерометър, високоговорител
за бипкащи звуци, сменяема бат ерия, живо т на батерията д о 10
месеца, работ но напрежение 1,9 V ~ 3,6 V
Системни изисквания и съвместимост: Apple ID, iPhone
модели с iOS 14.5 или по-нова версия, iPad модели с iPadOS 14.5
или по-нова версия
За д а използвате приложението Apple Find My за намиране на то зи елемент,
е
препоръчит елна най-новата версия на iOS, iPadOS или macOS. Прило жението
Find Items на Apple Watch изисква най-нова та версия на watchOS.
Съд ържание: Smart Finder Bike Bell, с пред варит елно
инст алирана батерия CR-2032, 2 силиконови подложки,
Ръководство за бърз старт
A – Преглед
1. Алуминиева камбанка / 2. Лост че / 3. Върт яща се шайба /
4. Горен капак / 5. Долен капак / 6. Монтажна скоба / 7. Винтове /
8. Тънка силиконова подложка / 9. Дебела силиконова подложка
B – Монтаж на велосипед
1. Монтирайте звънеца на кормилото на вашия велосипед и
затегнете винт а.
2. Ако кормилото е т върд е т ънко, моля, използвайт е силиконова
подложка, за д а го ф иксирате правилно. Използвайте по-
дебелата силиконова подложка за Ø 22,2 мм и 25,4 мм
кормило. Използвайте по-тънката силиконова подложка
за Ø 27,2 mm и 28,6 mm кормила. За кормило Ø 31,8 мм не е
необходима силиконова под ложка.
3. Можете да завъртите върт ящата се поставка (A – 3) на 360
градуса, за д а я настроит е в желаната позиция.
C - Смяна на бат ерията
1. Използвайте от вертка, за да разхлабите винтовете
2. Завъртете долния капак обратно на часовниковат а стрелка,
за д а го отворите.
3. Сменет е батерията с положителна страна (символ +)
обърната към вас.
4. Поставете долния капак обрат но на място то му.
5. Завъртете долния капак по по сока на часовниковат а стрелка,
за д а го заключите.
6. Затегнете винтовете с от верт ка.
Начални стъпки
ВАЖНО: Актуализирайт е до най-новата версия на iOS или
iPadOS и включете Bluetooth
1. Отстранете фолиото на бат ерията на Smart Finder, кат о го
издърпат е, за да я свържете. Ще чует е звън.
2. Отворет е приложението Apple Find My на вашия iPhone
или iPad.
3. Докоснете +, след то ва „Добавяне на друг уред“.
4. След като вашият FnR 6ABTAG21 бъде локализиран, докоснет е
„Свързване“.
5. Въведете име, изберете емоджи за вашия
Smart Finder и докоснете „Прод ължи“.
6. Докоснете „Agree“, за д а добавите Smart Finder към вашия
Apple ID.
7. Докоснет е „Край“ и вашият Smart Finder ще бъде наст роен и
готов за използване.
Ако Smart Finder не бъде добавен към Apple ID в рамките на 10 минути след
включването му, той автоматично ще се изключи. За д а рестартирате,
моля, разхлабете винт овете и поставете отново батерията. Повторете
ст ъпки от 2 до 7.
Намерете своя Smart Finder, когато е наблизо
-
Отворете приложението Apple Find My и изберет е раздела Items“.
- Докоснет е своя Smart Finder от списъка.
- Докоснете „Play Sound“, за да накарат е вашия Smart Finder да
издад е звуков сигнал.
- Докоснете „Stop Sound“, за да спрете звуковит е сигнали.
Намерете своя Smart Finder на карта
-
Отворете прило жениет о Apple Find My и изберет е раздела „Items“.
- Докоснет е своя Smart Finder от списъка.
- Местоположението на вашия Smart Finder ще се появи на
карт ата с времеви печат .
- За да навигирате д о местоположениет о, докоснете „Directions“,
за д а отворите Apple Maps.
Уведомяване когато сте се отдалечили
- Отворете приложениет о Apple Find My и изберет е раздела
„Items“.
- Докоснет е своя Smart Finder от списъка.
- В „Notifi cations“ активирайте „Notify When Left Behind“.
- Ще получит е известие, когато се отдалечите от Smart Finder и
той вече не е в обхвата на вашето устройство.
Уведомяване при намиране
- ВNotifi cations“ активирайт е „Notify When Found“.
- Когато вашият Smart Finder бъде вид ян от д руго мрежово
устройст во Find My, ще получите известие за неговото
местоположение.
Забележка : Notif y When Found може да с е активира само когато вашият
Smart Finder е извън обхват.
Режим „Изгубен“
-
Отворете приложението Apple Find My и изберет е раздела Items“.
- Докоснет е своя Smart Finder от списъка.
- ВLost Mode“ докоснете „Enable“.
- Ще се появи екран с подробност и за режима Lost Mode,
докоснете „Continue“.
- Въведете вашия телефонен номер или имейл адрес и
докоснете „Next.
- Докоснете „Activate“, за да активирате Lost Mode“.
Забележка: Когато е активиран Lost Mode, Notify When Fo und се активира
авт омат ично. Когато Lost Mode е активиран, вашият Smart Finder е заключен
и не може да бъде сдвоен с ново устройств о.
Поверителност и сигурност
Мрежат а Apple Find My използва разширено крипт иране, за да
гарант ира, че никой друг, дори Apple или Sitecom Europe B.V.,
не може да види мест оположениет о на вашия Smart Finder. Ако
мрежов аксесоар на Apple Find My, отделен от собст веника си,
бъде забелязан да се движи заед но с вас, ще бъдете уведомени.
Премахване
Smart Finder от приложението Apple Find My:
-
Отворете приложението Apple Find My и изберет е раздела Items“.
- Докоснет е своя Smart Finder от списъка.
- Уверете се, че „Lost Mode“ е деактивиран.
-
Превъртете д о долнат а част на екрана и докоснете „Remove ltem“.
- Ще се от вори резюме, докоснете „Remove“, за да потвърдите.
Нулиране на вашия Smart Finder:
СPo vyjmutí Smart Finder z aplikace Apple Find My vyjměte baterii a
znovu ji vložte celkem pětkrát, abyste obnovili továr nastavení.
Smart Finder вече е нулиран и гото в за сд вояване с нов Apple ID.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ винаги след вайт е ст риктно всички инст рукции
и предупреждения. IPX5 означава водоустойчивост на водни пръски
до 3 минут и от всякакъв ъгъл на минимално разсто яние от 3 мет ра.
Не потапяйте в течност и. Не излагайте на прекомерна топлина или
от крит огън. Избягвайте резки промени в температ урата. Не палете
и нагрявайт е. Не разглобявайте и не модифицирайт е. ВНИМАНИЕ:
Този продукт съдържа батерия тип „таблетка“. Не поглъщайте и не
разглобявайте бат ерията. Поглъщанет о на бат ерията може да д оведе
до сериозни вътрешни изгаряния само за 2 часа и смърт в тежки
случаи. Дръжте бат ериите далеч от бебет а и деца. Ако отд елението
за бат ерията не се зат варя доб ре, спрете да използват е прод укта и го
дръжте д алеч от бебета и деца. Ако смят ат е, че батериите може да са
били погълнати или пост авени в която и да е част от т ялот о, незабавно
потърсете мед ицинска помощ.
CZ - Speci kace
Zvonek na kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder 6ABTAG21 v1 001
Funkce: Find My Smart Finder, akcelerometr, reproduktor pro pípání,
vyměnitelná baterie, životnost baterie až 10 měsíců, pracovní
napětí 1,9 V ~ 3,6 V
Systémové požadavky a kompatibilita: Apple ID, mo dely iPhone
se systémem iOS 14.5 nebo s novějš ím, modely iPad s iPadOS
14.5 nebo s novějším
4. Επανατοπ οθετ ήστε το κάτω κάλυμμα στη θέση τ ου.
5. Περιστρέψτε το κάτ ω κάλυμμα δεξιόστροφα για να το κλειδώσετε.
6. Σφίξτε τ ις βίδες με ένα κατσαβίδι.
Ας ξεκινήσουμε
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κάντε ενημέρωση στην πιο π ρόσφατη έκδοση του
iOS ή τ ου iPadOS και ενεργοποιήστε τ ο Bluetooth
1. Αφαιρέστε το φιλ μ μπαταρίας τ ου Smart Finder τραβών τ ας
το προ ς τα έξω για να συνδέσετε τ ην μπαταρία. Θα ακούσετε
ένα κουδούνισμα.
2. Ανο ίξ τε τ ην επιλογή «Εύρεσ η τ ης εφαρμογής μου» στ ην Apple στ ο
υποσ τ ηριζόμενο iPhone ή iPad.
3. Πατήστε + και, στ η συνέχεια, «Προσθήκη άλλου στοιχείου».
4. Μόλις εντοπιστεί το FnR 6ABTAG21, πατ ήστε «Σύνδεση».
5. Συμπληρώστε ένα όνο μα, επιλέξτε ένα emoji για το Smart Finder
σας και πατ ήστε «Συνέχεια».
6. Πατήστε «Συμφωνώ» για να π ροσθέσετε το Smart Finder στ ο
Apple ID σας.
7. Πατήστ ε «Τέλο ς» και το Smart Finder θα ρυθμιστ εί και θα είναι
έτ οιμο για χρήση.
Εάν τ ο Smart Finder δεν προσ τ εθεί σε Apple ID εντός 10 λεπτ ών από την
ενεργοπ οίησή του, θα απενεργοποιηθεί ξανά αυτόματα. Για επανεκκίνηση,
χαλα ρώστ ε τις βίδες και τοποθετήσ τε ξα νά την μπα ταρία . Επαναλάβε τε
τα βήματα 2 έως 7.
Εντοπίστε τ ο Smart Finder σα ς ότ αν είναι κοντά
- Ανοίξτε τ ην επιλ ογή «Εύρεσ η της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτ ε την καρτ έλα «Στ οιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder απ ό τ η λίστ α.
- Πατήστ ε «Αναπαραγωγή ήχου» για να ηχήσει το Smart Finder.
- Πατήστ ε «Διακοπή ήχου» για να σταματ ήσετ ε ο ήχος. Εντοπίστε τ ο
Smart Finder σε έναν χάρτη
- Ανοίξτε τ ην επιλ ογή «Εύρεσ η της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτ ε την καρτ έλα «Στ οιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder απ ό τ η λίστ α.
- Η τοποθεσία το υ Smart Finder θα εμφανιστεί στον χάρτη με
χρονική σήμανση.
- Για να πλοηγηθείτ ε στ ην τ οπο θεσία, πατ ήστ ε «Οδηγίες» για να
ανοίξετε τ ους Χάρτες τ ης Apple (Apple Maps).
Να ειδοποιούμαι όταν μένει πίσω
- Ανοίξτε τ ην επιλ ογή «Εύρεσ η της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτ ε την καρτ έλα «Στ οιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder απ ό τ η λίστ α.
- Στην ενότ ητα «Ειδοποιήσεις» ενεργοποιήστ ε το κουμπί «Να
ειδοποιούμαι ότ αν μένει πίσω».
- Θα λάβετε μια ειδοπο ίηση ό ταν το Smart Finder μένει πίσω και δεν
βρίσκεται πλέον στην εμβέλεια της συσκευής σας.
Να ειδοποιούμαι όταν εντοπίζεται
- Στην ενότ ητα «Ειδοποιήσεις», ενεργοποιήστ ε το κουμπί «Να
ειδοποιούμαι όταν εντοπίζετ αι».
- Όταν το Smart Finder εμφανίζετ αι από άλλη συσκευή «Εύρεση του
δικτύου μου», θα λ άβετ ε μια ειδο πο ίηση για τ ην τ οπο θεσία το υ.
Σημείωση: Η ρύθμιση «Να ειδοποιούμαι όταν εντοπίζ ετ αι» μπορεί να
ενεργοπ οιηθε ί ότ αν το Smart Finder είναι εκτός εμβέλειας.
Λειτουργία απώλειας
- Ανοίξτε τ ην επιλ ογή «Εύρεσ η της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτ ε την καρτ έλα «Στ οιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder απ ό τ η λίστ α.
- Κάτ ω απ ό τη «Λειτουργία απώλειας» πατ ήστ ε «Ενεργοποίηση».
- Θα εμφα νισ τεί μια οθόνη με λεπτ ομέρειες για τη «Λειτουργία
απώλειας», πατήστε «Συνέχεια».
- Εισαγάγετε τον αριθμό τηλεφώνου ή τη διεύθυνση email σας και
πατήστε «Επόμενο».
- Πατήστε «Ενεργοποίηση» για να ενεργοποιήσετε τη «Λειτ ουργία
απώλειας».
Σημείωση: Ότ αν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία απώλειας , ενεργοποιείται
αυτ όματα η ρύθμιση «Να ειδοποιούμαι ότ αν εντοπίζ ετ αι». Ότα ν είναι
ενεργοπ οιημένη η λειτουργία απώλειας, το Smart Finder είνα ι κλε ιδωμένο και
δεν μπορεί να αντιστο ιχιστεί με μια νέα συσκευή.
Απόρρητο και ασφάλεια
Η λειτουργία «Εύρεση τ ου δικτύου μου» της Apple χρησιμοποιεί
προηγμένη κρυπτ ογράφηση για να διασφαλίσει ότι κανένας ά λλος,
ούτε καν η Apple ή η Sitecom Europe B.V., δεν μπορεί να δει τ ην
τοπο θεσία του Smart Finder. Εάν κά ποιο αξεσ ουάρ για τη λειτουργία
«Εύρεσ η το υ δικτ ύου μου» της Apple που δεν βρίσ κεται με τον
κάτ οχό του, εμφανισ τεί να μετακινείτ αι μαζί σ ας, θα ειδοποιηθείτε.
Επαναφορά
Αφα ιρέστ ε το Smart F inder από την ενότητ α «Εύρε ση τ ης εφαρμογής
μου» στην Apple:
- Ανοίξτε τ ην επιλ ογή «Εύρεσ η της εφαρμογής μου» στην Apple και
επιλέξτ ε την καρτ έλα «Στ οιχεία».
- Πατήστε στο Smart Finder απ ό τ η λίστ α.
- Βεβαιωθείτε ότι είναι απ ενεργο ποιημένη η «Λειτουργία απώ λειας».
- Κάντ ε κύλιση στ ο κάτω μέρος τ ης οθόνης και πα τήστε «Κατάργηση
στοιχείου».
- Θα ανοίξει μια σύνοψη, πατ ήστε «Κατάργηση» για επιβεβαίωση.
Επαναφέρετ ε το Smart Finder σας:
Αφού αφαιρέσ ετε τ ο Smart Finder από τ ην εφαρμογή Apple Find My,
αφαιρέστε τ ην μπαταρία και τοποθετ ήστε την ξανά συνολικά πέντε
φορές για να επαναφέρετε τ ις εργοστ ασιακές ρυθμίσεις.
Το Smart Finder έχει π λέον επαναρυθμιστεί και είναι έτ οιμο για
αντιστοίχιση με ένα νέο Apple ID.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ να ακολουθείτε πάντα προσεκτικά όλες τις οδηγίες και
τις προειδοποιήσεις. IPX5 σημαίνει αδιάβροχο για έως και 3 λεπ τά από
οπ οιαδήποτε γωνία σε ελάχιστη απόσταση 3 μέτρων. Μην βουτ άτε σε υγρά.
Μην εκθέτετ ε σε υπερβολική θερμότητα ή ανοιχτ ή φωτιά. Αποφύγετε απότ ομες
αλλαγές στη θερμοκρασία. Μην καίτε ή αποτ εφρώνετε. Μην αποσυναρμολογείτε
ή τροποποιείτ ε. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν περιέχει μια επίπ εδη μπαταρία. Μην
κατ απιείτε ή αποσυναρμολογήσετε την μπαταρία. Η κατάποση της μπαταρίας
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρά εσωτ ερικά εγκαύματα μέσα σε μόλις 2 ώρες
και θάνατ ο σε σοβαρές περιπτώσεις. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από
βρέφη και παιδιά. Αν η μπαταριοθήκη δεν κ λείνει με ασφάλεια, στ αματήστε
να χρησιμοποιείτε τ ο προϊόν και κρατήστε το μακριά από βρέφη και παιδιά. Αν
πιστ εύετ ε ότι μπορεί να έγινε κατ άποση ή το ποθέτηση των μπαταριώ ν μέσα σε
οποιοδήποτε μέρος του σώματος, αναζητήστε αμέσως ιατ ρική βοήθεια.
HR - Tehnki podaci
Fresh ‘n Rebel Smart Finder Zvono za Bicikl 6ABTAG21 v1 001
Specifi kacij e: Zvono za bicikl sa značajkom Smart Finder s
omogućenom funkcij om Find My, prikladno za većinu upravljača
(Ø 22,2 do 31,8 mm), IPX5 otporan na prskanje vode, akcelerometar,
zvučnik za zvučne signale, zamjenjiva baterij a, t rajanje baterij e do
10 mjeseci, radni napon 1,9 V ~ 3,6 V
Zahtjevi sustava i kompatibilnost: Apple ID, iPhone modeli s iOS
14.5 ili novij i, iPad mod eli s iPadOS 14.5 ili novij i
Sadržaj: Zvo no za Bicikl sa Smart Finderom, unaprij ed instalirana
bate a CR-2032, 2 silikonske podloge, Quick Start Guide
A – Pregled
1. Aluminij sko zvono / 2. Okidač / 3. Okret nica / 4. Gornji poklopac /
5. Donji poklopac / 6. Montni nos / 7. Vij ci / 8. Tanka silikonska
podlo ga / 9. Debela silikonska podloga
B – Instalacij a na bicikl
1. Postavi zvono na upravljač svog bicikla i zategni vij ak.
2. Ako je upravljač pretanak, upot ebi silikonsku podlo gu kako
bi ga ispravno pričvrstio/la. Korist i deblju silikonsku podlogu za
upravlje Ø 22,2 mm i 25,4 mm. Koristi tanju silikonsku podlogu
za upravljače Ø 27,2 mm i 28,6 mm. Za upravljače Ø 31,8 mm nij e
potrebna silikonska podloga.
3. Mož okret ati okret nicu (A – 3) za 360 stupnjeva kako bi je
namjestio/la u željeni položaj .
C - Zamjena baterij e
1. Upotrij ebi od ač da otpustiš vij ke.
2. Okreni donji poklopac u smjeru suprotno m od kazaljke na satu
kako bi ga ot vorio/la.
3. Zamij eni baterij u s pozit ivnom stranom (simbol +) o krenuto m
prema sebi.
4. Vrati donji poklopac na mjesto.
5. Okreni donji poklopac u smjeru kazaljke na satu kako bi ga
zaključao/la.
6. Zategni vij ke odem.
Prvi koraci
VAŽNO: Ažur iraj na najnovij u verzij u iOS-a ili iPadOS-a
i uključi Bluetooth
1. Ukloni f o u baterij e Smart Finder-a tako da je povučeš van kako bi
spojio/la bate u. Čut ćeš zvuk zvona.
2. Otvori aplika u Apple Find My na podržanom iPhoneu ili iPadu.
3. Dodirni +, zatim “Dodaj drugi artikal”.
4. Kada se t voj FnR 6ABTAG21 pronađe, dodirni “Poveži se”.
5. Unesi ime, odaberi emoji za svoj Smart Finder i dodirni “Nast avi”.
6. Dodirni “Slažem se” da dod Smart Finder svom Apple ID-u.
7. Dodirni “Zav i” i tvoj će Smart Finder biti pos tavljen i spreman
za korištenje.
Pronađi svoj Smart Finder kada je u blizini
- Otvori aplika u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svo j Smart Finder s popisa.
-
Dodirni “Reproduciraj zvuk” da bi tvoj Smart Finder oglasio zvučni signal.
- Dodirni “Zaustavi zvuk” za zaustavljanje zvučnih signala.
Pronađi svoj Smart Finder na karti
- Otvori aplika u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svo j Smart Finder s popisa.
-
Loka a tvog Smart Findera pojavit će se na karti s vremenskom
oznakom.
- Za navigacij u do lokacij e dodirni “Upute” za ot varanje Apple Maps.
Obavij esti kad ga ost aviš
- Otvori aplika u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svo j Smart Finder s popisa.
- U odjeljku “Oba esti” omogući prekidač “Oba esti kad ga ostaviš”.
- Primit ćeš obavij est kada ostaviš svoj Smart Finder i više nij e u
dometu tvog uređaja.
Obavij esti kada se pronađe
- Pod “Obavij esti”, omogući prekidač “Obavij est i kada se pronađe”.
- Kada tvoj Smart Finder vidi drugi mrežni uraj Find My, primit ć
obavij est o njegovoj lokacij i.
Režim Izgubljeno
- Otvori aplika u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svo j Smart Finder s popisa.
- Pod “Režim Izgubljeno” dodirni “Omogući”.
- Pojavit će se zaslon s detaljima Režima Izgubljeno, dodirni “Nastavi”.
- Unesi svoj telefonski broj ili adresu e-pošte i dodirni “Dalje”.
- Dodirni “Aktiviraj” da omogući “Režim Izgubljeno”.
Privatnost i sigurnost
Mreža Apple Find My koristi naprednu enkripcij u kako bi osigurala
da nitko drugi, čak ni Apple ili Sitecom Europe B.V., ne može vidjeti
loka u t vog Smart Findera. Ako vidiš da se bilo koji Apple Find My
mrežni dodatak koji je odvojen od svog vlasnika tij ekom vremena
kreće s tobom, bit ćeš obavijten/a.
Resetiraj
- Otvori aplika u Apple Find My i odaberi karticu “Artikli”.
- Dodirni svo j Smart Finder s popisa.
- Provjeri je li “Režim Izgubljeno” onemogućen.
- Pomakni se do dna zaslona i dodirni “Ukloni artikal”.
- Otvorit će se setak, do dirni “Ukloni” za potvrd u.
Nakon što ukloniš Smart Finder iz aplikacij e Apple Find My, ukloni
bate u i ponovno je umet ni ukupno pet puta kako bi povratio/la
tvorničke postavke. Smart Finder je sada resetiran i spreman za
uparivanje s novim Apple ID-om.
UPOZORENJE u ek pažljivo slij edi sve upute i upozorenja. IPX5 znači
otpornost na prskanje vode do 3 minute iz bilo kojeg kuta na minimalnoj
udaljenosti od 3 metra. Nemoj uranjati u tekućine. Nemoj izlagati pretjeranoj
toplini ili otvorenoj vatri. Izbjegavaj nagle promjene temperature. Nemoj ga
palit i ili spaljivat i. Nemoj rastavljati ili modi cirati. OPREZ: Ovaj proizvod sadrži
gumbastu baterij u. Nemoj gut ati niti rastavljat i bate u. Gutanje baterij e me
dovesti do ozbiljnih unuta rnjih opeklina unutar sa mo 2 sat a i smrti u
teškim slučajevima. Drži bat erij e dalje od dojenčadi i djece. Ako se odjeljak za
baterij u ne zat vori dobro, prestani korist iti proizvod i drži ga podalje od
dojenčadi i djece. Ako misliš da su baterij e progutane ili umetnute u bilo koji
dio tij ela, odmah potraži lijničku pomoć.
IT - Specifi che
Campanello per bicicletta Fresh ‘n Rebel con Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Specifi che: campanello per biciclet ta con Smart Finder abilitat o
per l’app Find My, adatto alla maggio r parte dei manubri (Ø22,2 a
31,8 mm), con grado di protezione IPX5 dagli spruzzi d’acqua, con
accelerometro, altoparlante per segnali acustici, batteria sostituibile,
durata della bat teria fi no a 10 mesi e tensione di esercizio 1,9V ~ 3,6V
Requisiti e compatibilità di sist ema: Apple ID, modelli di iPhone
con iOS 14.5 o successivi, modelli di iPad con iPadOS 14.5 o successivi
Contenuto: Campanello per bici con Smart Finder, bat teria CR-2032
preinstallat a, 2 cuscinett i in silicone, Guida rapida
A – Descrizione generale
1. Campanello in alluminio / 2. Battaglio / 3. Supporto rotante /
4. Coperchio superiore / 5. Coperchio inferiore / 6. Sta a di
mont aggio / 7. Viti / 8. Sott ile cuscinett o in silicone / 9. Cuscinetto
più spesso in silicone
B – Montaggio sul manubrio
1. Monta il campanello sul manubrio della biciclett a e serra la vite.
2. Se il manubrio è troppo so tt ile, utilizza un cuscinetto in silicone per
ssarlo in modo appropriat o. Utilizza il cuscinet to in silicone più
spesso per manubri di Ø22,2 e 25,4 mm. Utilizza il cuscinetto in
silico ne più sot tile per manubri di Ø27,2 e 28,6 mm. Per i manubri
di Ø31,8 mm il cuscinetto in silicone non è necessario.
3. Puoi r uotare il support o rotante (A – 3) di 360 gradi per regolarlo
nella posizione desiderata.
C - Sostituzione della bat teria
1. Utilizza un cacciavite per allentare le viti
2. Per aprirlo, ruota il coperchio inferiore in senso antiorario.
3.
Sostituisci la batteria con il lato positivo (simbolo +) rivolto verso di te.
4. Riposiziona il coperchio inferiore.
5. Ruota il coperchio inferiore in senso orario per bloccarlo.
6. Con un cacciavite, st ringi le viti.
Guida introduttiva
IMPORTANTE: Aggiorna il dispositivo, scaricando l’ultima
versione di iOS o iPadOS e att iva il Bluetooth
1. Per collegare la batteria dello Smart Finder, rimuovila tirandola.
Udirai un suono.
2. Apri l’app Apple Find My sul tuo iPhone o iPad support ato .
3. Clicca su + e poi su “Aggiungi altro elemento”.
4. Una volta lo calizzato il tuo FnR 6ABTAG21, clicca su “Connetti”.
5. Inserisci un nome, seleziona un emoticon per il tuo
Smart Finder, poi clicca su “Continua”.
6. Clicca su “Accetto” per aggiungere lo Smart Finder all’ID Apple.
7. Clicca su “Fine” e il tuo Smart Finder sarà co nfi gurato e
pronto per l’uso.
Localizza il t uo Smart Finder qu ando è nelle vicinanze
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- Clicca su “Riproduci suono” per f ar suonare lo Smart Finder.
- Clicca su “Disat tiva suono” per dis at tivare i segnali acustici.
Localizza il t uo Smart Finder su di una mappa
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- La posizione del tuo Smart Finder apparirà sulla mappa con una
marca temporale.
- Per navigare verso la posizione indicata, clicca su “Indicazioni” al
ne di aprire Apple Maps.
Noti ca di allontanamento
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- In “Notifi che”, att iva l’interrut tore “Notifi ca di allontanamento”.
- Riceverai una noti ca quando diment ichi il tuo Smart Finder da
qualche parte e quando non si tr ova più nel raggio di portata del
tuo dispositivo.
Noti ca di ritrovamento
- In “Notifi che”, att iva l’interrut tore “Notifi ca di rit rovament o”.
- Se il tuo Smart Finder viene localizzato da un altro dispositivo di rete
Find My, ti verrà not ifi cata la sua posizione.
Modali smarrimento
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- In “Modalità smarrimento”, clicca su “Attiva”.
- Apparirà una schermata con i det tagli relativi alla Modalità
smarrimento, clicca allora su “Continua”.
- Inserisci il tuo numero di telefono o l’e-mail e clicca su “Avanti”.
- Clicca su “Attiva” per at tivare la “Modalit à smarrimento”.
Privacy e sicurezza
La rete Apple Find My utilizza la crittografi a avanzata per garantirti
che nessun altro , né Apple né Siteco m Europe B.V., potrà conos cere
la posizione del tuo Smart Finder. Se un accessorio di rete Apple Find My
lont ano dal suo proprietario viene rilevat o ment re si muove con te per
un certo tempo, ricever ai una notifi ca.
Reimposta
- Apri l’app Apple Find My e seleziona la scheda “Articoli”.
- Clicca su Smart Finder nell’elenco.
- Assicurati che la “Modalità smarrimento” sia disattivat a.
- Scorri in basso allo schermo e clicca s u “Rimuovi elemento”.
- Una volta apert o il riepilogo, clicca su “Rimuovi” per
confermare.
Dopo aver rimosso lo Smart Finder dall’app Dov’è di Apple, estrai e
reinserisci la batteria cinque volte al fi ne di ripristinare le impost azioni
di fabbrica. Lo Smart Finder è ora reimpostato e pronto per essere
accoppiato a un nuovo ID Apple.
AVVERTENZA segui sempre pedissequamente t utte le avvertenze e istruzioni.
L’indice IPX5 sta per resistenza agli schizzi d’acqua per una durata di 3 minuti
al massimo, qualunque sia l’angolazione e a una dist anza minima di
3 metri. Non immergere in sostanze liquide. Non esporre a calore eccess ivo
alla fi amma diretta. Evita bruschi sbalzi di temperatura. Non bruciare
incenerire. Non smontare né apportare modifi che. ATTENZIONE: Questo
prodotto contiene una pila a bottone. Non ingoiare né smontare la pila.
L’ingestione della batteria p provocare gravi ustioni interne in sole 2 ore e
persino la morte nei casi più gravi. Tieni le batterie lontano dalla portata di
neonati e bambini. Se il vano batt eria non si chiude in modo sicuro, non usare
più il prodot to e tenilo lontano dalla port ata di neonati e bambini. In caso di
sospetto di ingestione o inserimento delle bat terie in una qualsiasi parte del
corpo, rivolgiti immediatamente a un medico.
NL - Specifi caties
Fresh ‘n Rebel Smart Finder etsbel 6ABTAG21 v1 001
Specifi cat ies: etsbel met Find My-compatibele Smart Finder.
De fi etsbel is geschikt voor de meeste sturen (Ø 22,2 tot 31,8 mm),
spatwaterdicht conform IPX5, versnellingsmeter, speaker voor
pieptonen, vervangbare batter ij , batterij duur tot 10 maanden,
werkspanning 1,9 V ~ 3,6 V
Systeemvereisten en compatibiliteit: Apple ID, iPhone-modellen
met iOS 14.5 of hoger, iPad-modellen met iPadOS 14.5 of hoger
Inhoud: Smart Finder fi etsbel, voorgeïnstalleerde CR-2032 bat terij ,
2 siliconen pads, snelstartgids
A – Overzicht
1. Aluminium bel / 2. Duimhevel / 3. Dr aaischij f / 4. Bovenkant /
5. Onderkant / 6. Montagebeugel / 7. Schroeven / 8. Dunne
siliconenpad / 9. Dikke siliconenpad
B – Installatie op je fi ets
1. Bevestig de bel aan het stuur van je fi ets en draai de schroef vast .
2. Als het stuur te dun is, dan kun je het beste één van de
silico nenpads gebruiken om de fi et sbel stevig aan het st uur te
bevestigen. Gebruik de dikkere silicone pad voor sturen met een
diameter van 22,2 mm en 25,4 mm. Gebruik de dunnere siliconen-
pad voo r sturen met een diameter van 27,2 mm en 28,6 mm.
Voor sturen met een diameter van 31,8 mm heb je geen
siliconenpad nodig.
3. Je kunt de draaischij f (A – 3) 360 graden draaien om deze in de
gewenste positie te zetten.
C - Batte ver vangen
1. Gebruik een schroevendraaier om de schroeven los te draaien
2. Draai de onderkant linksom om te openen.
3.
Vervang de batterij met de positieve kant (+ symbool) naar je
toe gericht.
4. Plaats de onderkant terug.
5. Draai de onderkant rechtsom om deze te vergrendelen.
6. Draai de schroeven vast met een schroevendraaier.
Aan de slag
BELANGRIJ K: werk bij naar de nieuwst e versie van iOS of iPadOS
en schakel Bluetooth in
1. Verwij der het batterij -lipje van de Smart Finder door dit naar buiten
te trekken om de bat terij aan t e sluiten. Je hoor t een beltoon.
2. Open de Apple Find My app op je compatibele iPhone of iPad.
3. Tik op + en vervolgens op “Ander item toevoegen”.
4. Zodra je FnR 6ABTAG21 is gevonden, tik j e op “Verbinden”.
5. Voer een naam in, selecteer een emoji voo r je Smart Finder en
tik op ‘Doorgaan’.
6. Tik op “Akkoord” om de Smart Finder aan je Apple ID toe te voegen.
7. T ik op “Voltooien”. Je Smart Finder is nu ingesteld en klaar
voor gebruik.
Zoek je Smart Finder wanneer deze in de buur t is
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op jouw Smart Finder in de lij st.
Obsah: Zvonek na kolo Smart Finder, předinstalovaná baterie
CR-2032, 2 silikonové podložky, Rychlý průvodce
A – Přehled
1. Hliníkový zvonek / 2. Úderník / 3. Točna / 4. Horní kryt /
5. Spodní kryt / 6. Montážní dák / 7. Šrouby / 8. Tenká silikono
podlo žka / 9. Hrubá silikonová podlo žka
B – Instalace na kolo
1. Namontujt e zvonek na řídítka kola a utáhněte šroub.
2. Pokud jsou řídít ka příliš tenká, použij te k jejich spvnému
upevnění silikonovou podložku. Hrubší silikonovou podložku
použij te pro řídítka o Ø 22,2 mm a 25,4 mm. Tenčí silikonovou
podlo žku poij te pro řídítka o Ø 27,2 mm a 28,6 mm. Pro řídít ka o
Ø 31,8 mm není nutná silikonová podložka.
3. Točnu (A – 3) můžete otit o 360 st upňů a nastavit jí do
požadované polohy.
C – Výměna baterie
1. K uvolnění šroubů použij te šroubovák
2. Otáčením spodního krytu proti směru hodinových ručiček
jej otevřete.
3. Vyměňte baterii kladnou st ranou (symbol +) směrem k vám.
4. Vrať te spodní kryt na místo.
5. Otočte spodní kryt ve směru hodinových ručiček, abyste
jej uzamkli.
6. Šro uby utáhněte šroubovákem.
Začínáme
DŮLEŽITÉ: Aktualizujte na nejnověí verzi iOS nebo iPadOS a
zapněte Bluetooth
1. Odstraňte fólii bater ie Smart Finder jejím st ením a baterii
připojte. Uslyšíte zazvonění.
2.
Na podporovaném iPhonu nebo iPadu otevřete aplikaci Apple Find My.
3. Klepněte na + a poté na „idat další položku“.
4. Jakmile najdete váš FnR 6ABTAG21, klepněte na „ipojit“.
5. Zadejte název, pro s vůj Smart Finder si vyberte emotikony a
klepněte na „Pokračovat“.
6. Klepnutím na „Souhlasím“ přidáte Smart Finder ke svému Apple ID.
7. Klepněte na „Dokončit“ a váš Smart Finder bude nastaven a
připraven k použití.
Najdět e svůj Smart Finder, když je poblíž
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Polky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- Po klepnutí na „Přehrát zvuk“ váš Smart Finder pípne.
- Klepnutím na „Zastavit zvuk“ to pípání zast avít e.
Najdět e svůj Smart Finder na mapě
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Polky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- Poloha vašeho chytrého vyhledávače se na mapě zobrazí i s
časovým razítkem.
- Chcete-li na toto místo navigovat , klepnět e na „Trasy“ a ot evřete
tím Mapy Apple.
Upozornit, když zůstane pozadu
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Polky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- V části „Oznámení“ povolte přepínač „Upozornit, když zůst anete
pozadu“.
- Obdržíte upozornění, pokud svůj Smart Finder opustíte a t en už není
v dosahu vašeho zízení.
Upozornit při naleze
-
V části „Oznámení“ aktivujte přepínač „Upozornit, když bude nalezen“.
- Když váš Smart Finder uvidí jiné síťové zař ízení Find My, obdíte
oznámení o jeho poloze.
Režim ztráty
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Polky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- V části „Režim ztráty“ klepněte na „Povolit“.
- Zobrazí se o brazovka s podr obnostmi o režimu ztr át y, klepněte
na „Pokračovat.
- Zadej te své telefo nní číslo nebo e-mailovou adresu a klepněte
na „Další“.
- Klepnutím na „Aktivovat“ aktivujete „Režim ztráty“.
Soukromí a zabezpečení
Síť Apple Find My používá pokročilé šifrování, kt eré zajišťuje, že nikdo
jiný, ani Apple nebo Sitecom Euro pe B.V., nemůže zobrazit polohu
vašeho Smart Finder. Pokud uvidíte, že se spolu s vámi v průběhu
času pohybuje nějaké síťové příslušenství Apple Find My oddělené od
svého vlastníka, budete na t o upozorněni.
Resetovat
- Otevřete aplikaci Apple Find My a vyberte kartu „Polky“.
- Klepněte na svůj Smart Finder ze seznamu.
- Ujistěte se, že je vypnutý režim „Režim zt ráty“.
- Přejděte do dolní části obrazovky a klepněte na „Odstranit položku“.
- Otevře s e souhrn, potvrďte klepnutím na „Odstranit“.
Po odebrání Smar t Finder z aplikace Apple Find My čtyřikrát rychle
stiskněte funkční tlačítko Smart Finder a poté jej popáté podržte,
dokud neuslyšíte zvonění. Smart Finder je nyní resetován a připraven
ke spárování s novým Apple ID.
VAROVÁNÍ vždy pečlivě dodržujte všechny pokyny a varování. IPX5
znamená odolnost proti stříkajívodě po dobu až 3 minut z libovolho úhlu
při minimální vzdálenosti 3 met rů. Neponořujte do kapalin. Nevyst avujte
nadměrnému teplu nebo otevřenému ohni. Vyhněte se prudm změnám
teploty. Nezapalujte ani nezpopelňujte. Nerozerejte zařízení ani jej
neupravujt e. POZOR: Tento výrobek obsahuje knofl íkovou baterii. Tuto bat erii
nepolykejt e ani nerozebírejte. Spolknutí baterie může mít do pouhých 2
hodin za následek vážné vnitř poleptání a v závažných případech i smrt .
Uchovávejte baterie mimo dosah kojenců a dětí. Pokud nelze přihrádku na
baterie bezpečně zavřít, přestaňte výrobek používat a udržujte jej mimo dosah
kojenců a dět í. Pokud si myslíte, že mohlo dot ke spolknutí baterii nebo k
jejich vložení do jakékoli části t ěla, okamžit ě vyhledejt e lékařskou pomoc.
ES - Especifi caciones
Timbre de bicicleta Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Especifi caciones: timbre de bicicleta con Smart Finder habilit ado
para Buscar, adecuado para la mayoría de manillares (Ø 22,2 a
31,8 mm), res istente a salpicaduras de agua IPX5, acelerómetro,
altavoz para pitidos, batería reemplazable, duracn de la batería de
hast a 10 meses, tensión de funcionamiento 1,9 V ~ 3,6 V
Requisitos del sistema y compatibilidad: ID de Apple, mod elos
de iPhone con iOS 14.5 o posterior, modelos de iPad con iPadOS
14.5 o posterior
Contenido: Timbre de bicicleta Smart Finder, batería CR-2032
preinstalada, 2 almohadillas de silicona, guía de inicio rápido
A – Descripción general
1. Campana de aluminio / 2. Palet a / 3. Placa giratoria /
4. Cubierta superior / 5. Cubierta inferior / 6. Soporte
e mont aje / 7. Tornillos / 8. Almohadilla fi na de silicona /
9. Almohadilla de silicona gruesa
B – Instalación en bicicletas
1. Monta el timbre en el manillar de su bicicleta y aprieta
el tornillo.
2. Si el manillar es demas iado delgado, utiliza una almohadilla de
silico na para fij arlo co rrectament e. Ut iliza la almohadilla de silicona
más gruesa para manillares de Ø 22,2 mm y 25,4 mm. Utiliza la
almohadilla de silico na más na para manillares de
Ø 27,2 mm y 28,6 mm. Para manillares de Ø 31,8 mm no se
necesita almohadilla de silicona.
3. Puedes girar la placa giratoria (A – 3) 360 grados para ajustarla
en la posición deseada.
C - Reemplazo de batería
1. Utiliza un destornillador para afl ojar lo s tornillos.
2. Gira la cubiert a inferio r en sentido antihorario para abrirla.
3. Reemplaza la batería con el lado positivo (símbolo +) hacia ti.
4. Vuelve a colocar la cubierta inferior en su lugar.
5. Gira la cubierta inferior en el sentido de las agujas del reloj
para bloquearla.
6. Aprieta los tornillos con un destornillador.
Primeros pasos
IMPORTANTE: Act ualice a la última versión de iOS o iPadOS
y act ive Bluetoot h
1. Retire la película de la batería del Smart Finder tirando de ella para
conectarla. Oirás un timbre.
2. Abra la aplicacn Apple Find My en su iPhone o iPad compatible.
3. Pulse + y, a cont inuación, «Añadir otro element o».
4. Una vez localizado tu FnR 6ABTAG21, pulse «Conectar».
5. Introduzca un nombre, seleccione un emoji para su Smart Finder
y pulse «Co ntinuar».
6. Pulse «Aceptar» para añadir el Smart Finder a su ID de Apple.
7. Pulse «Finalizar» y su Smart Finder estará confi gurado y listo
para usarse.
Localice su Smart Finder cuando esté cerca
-
Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pest aña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- Pulse «Reproducir sonido» para que su Smart Finder emit a un pitido.
- Pulse «Detener sonido» para detener los pitidos.
Localice su Smart Finder en un mapa
- Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pest aña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- La ubicacn de su Smart Finder aparecerá en el mapa con una
marca de tiempo.
- Para navegar a la ubicación, pulse «Instrucciones» para abrir
Apple Maps.
Notifi car cuando s e deja ats
- Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pestaña
«Elementos ».
- Pulse sobre su Smart Finder de la list a.
- En «Noti caciones», habilite la opción “Notifi car cuando se
quede atrás”.
- Recibirá una notifi cación cuando dej e atrás su Smart Finder y p1-ya no
esté dentro del alcance de su dispositivo.
Noti car cuando se encuentre
- En «Noti caciones», habilite la opción “Notifi car cuando se
encuentre”.
- Cuando su Smart Finder sea visto por otro dispositivo de r ed Find
My, recibirá una noti cacn de su ubicación.
Modo perdido
-
Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pest aña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- En «Modo perdido», pulse «Habilitar».
-
Aparecerá una pantalla que detalla el modo perdido, pulse «Continuar».
- Introduzca su número de teléfono o direcció n de correo electnico
y pulse «Sig uiente».
- Pulse «Activar» para habilitar el «Modo perdido».
Privacidad y seguridad
La red Find My de Apple utiliza un cifrado avanzado para garantizar
que nadie más, ni siquiera Apple o Sitecom Europe B.V., pueda ver
la ubicación de su Smart Finder. Si algún accesorio de red Find My
de Apple separado de su propietario se mueve con usted con el
tiempo, se le notifi cará.
Reiniciar
-
Abra la aplicación Apple Find My y seleccione la pest aña «Elementos».
- Pulse sobre su Smart Finder de la lista.
- Asegúrese de que el «Modo perdido » est é desactivado.
- Desplácese hast a la part e inferior de la pantalla y pulse «Eliminar
elemento».
- Se abrirá un resumen, pulse «Eliminar» para confi rmar.
Después de eliminar el Smart Finder de la
aplicación Apple Find My, retira la batería y vuelve a insertarla un total
de cinco veces para restaurar los ajust es de fábrica. El Smart Finder
ahora est á reiniciado y list o para enlazarse con una nueva ID de Apple.
ADVERTENCIA Sigue siempre al pie de la letra todas las instrucciones y
advertencias. IPX5 signifi ca resistente a salpicaduras de agua durante hast a
3 minutos desde cualquier ángulo a una dist ancia mínima de 3 metros. No
sumergir en líquidos. No exponer a calor excesivo o fuego abierto. Evite los
cambios bruscos de temperatura. No quemar ni incinerar. No desmontes ni
modifi ques el dispositivo. No quemar ni incinerar. PRECAUCIÓN: Este producto
contiene una pila de botón. No ingiera ni desmonte la pila. Tragarse la pila puede
provocar quemaduras internas graves en sólo 2 horas y la muerte en casos graves.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los bebés y los niños. Si el compartimiento
de la batería no cierra de forma segura, deje de usar el product o y manténgalo
alejado de bebés y nos. Si cree que las pilas pueden haber sido ingeridas o
introducidas en cualquier parte del cuerpo, solicite at ención médica inmediata.
FR - Caractéristiques
Sonnette de vélo Fresh ‘n Rebel Smart Finder 6ABTAG21 v1 001
Spécifi cations : sonnett e de vélo avec Find My et Smart Finder,
convient à la plupart des guidons (Ø 22,2 à 31,8 mm), étanchéité
IPX5, accéléromèt re, haut-parleur pour les signaux sonores, batterie
remplaçable, due de vie de la batterie jusqu’à 10 mois, tension
d’utilisation 1,9 V ~ 3,6 V
Confi guration requise et compatibilité : Identifi ant Apple, modèles
d’iPhone avec iOS 14.5 ou version ultérieure, modèles d’iPad avec
iPadOS 14.5 ou version ultérieure
Contenu : Sonnet te de vélo Smart Finder, pile CR-2032 préinstallée,
2 coussinets en silicone, Guide de démarrage rapide
A – Psentation
1. Sonnette en aluminium / 2. Levier / 3. Support de fi xation /
4. Couvercle supérieur / 5. Couvercle inférieur / 6. Support de montage /
7. Vis / 8. Coussinet en silicone fi n / 9. Coussinet en silicone épais
B – Installation sur le vélo
1. Montez la sonnette sur le guidon du vélo et serrez la vis.
2. Si le guidon est trop fi n, utilisez un coussinet en silicone pour le
xer correctement. Utilisez le coussinet en silico ne plus épais pour
les guidons de Ø 22,2 mm et 25,4 mm. Utilisez le coussinet
en silicone plus n pour les guidons de Ø 27,2 mm et 28,6 mm.
Pour les guidons de Ø 31,8 mm, un coussinet en silicone n’est
pas nécessaire.
3. Vous pouvez faire pivoter la base (A – 3) à 360 degrés pour
l’ajuster dans la position souhaitée.
C - Remplacement de la pile
1. Utilisez un tournevis pour desserrer les vis
2. Fait es pivoter le couvercle inférieur dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour l’ouvrir.
3.
Remplacez la batterie avec le côté positif (symbole +) tourné vers vous.
4. Remettez le couvercle inférieur en place.
5. Fait es pivoter le couvercle inférieur dans le sens des aiguilles d’une
mont re pour le verrouiller.
6. Serrez les vis avec un tournevis.
Commencer
IMPORTANT : Mettez à jou r vers la dernière vers ion d’iOS ou
d’iPadOS et act ivez le Bluetooth
1. Retirez le fi lm de la batterie du Smart Finder en le tirant pour
connecter la batterie. Vous entendrez un signal sonore.
2. Ouvrez l’application Apple Find My sur votre iPhone ou iPad
pris en charge.
3. Appuyez sur +, puis sur « Ajouter un autr e objet ».
4. Une fo is vot re FnR 6ABTAG21 localisé, appuyez sur « Connecter ».
5. Saisissez un nom, sélectionnez un emoji pour vot re Smart Finder et
appuyez sur « Continuer ».
6. Appuyez sur « Accepter » pour ajouter le Smart Finder à vot re
ID Apple.
7. Appuyez sur « Terminer » et votre Smart Finder sera con guré
et pt à être utilisé.
Localisez votre Smar t Finder lorsqu’il est à proximité
-
Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Appuyez sur « Émet tre un son » pour faire biper votre Smart Finder.
- Appuyez sur « Arrêter le son » pour arrêter les bips.
Localisez votre Smar t Finder sur une carte
-
Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- L’emplacement de vot re Smart Finder apparaîtra sur la carte
avec un horodatage.
- Pour naviguer jusqu’à l’emplacement , appuyez sur « Itinéraire »
pour ouvrir Apple Plans.
Notifi er en cas d’oubli
- Ouvrez l’applicat ion Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Sous « Notifi cations », activez le commutateur « Noti er en
cas d’oubli ».
- Vous recevrez une notifi catio n si vous oubliez votre
Smart Finder et qu’il n’est plus à portée de votre appareil.
Me prévenir quand il s era localisé
- Sous « Notifi cations », activez le commutateur « Me prévenir quand
il sera localisé ».
- Lorsque votre Smart Finder est vu par un autre appareil du réseau
Apple Find My, vous recevrez une notifi cation de son emplacement.
Marquer comme perdu
- Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet « Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Sous « Marquer comme perdu », appuyez sur « Act iver ».
- Un écran dét aillant le mode « Marquer comme perdu » apparaîtra,
appuyez sur « Continuer ».
- Saisissez votre numéro de téléphone ou votre adresse e-mail et
appuyez sur « Suivant ».
-
Appuyez sur « Activer » pour activer le mode « Marquer comme perdu ».
Confi dentialité etcurité
Le réseau Apple Find My utilise un chi rement avancé pour garant ir
que personne d’autre, pas même Apple ou Sitecom Europe B.V., ne
puisse voir l’emplacement de votre Smart Finder. Si un access oire
du réseau Apple Find My séparé de son propriétaire s e déplace avec
vous au fi l du temps, vous en serez averti.
initialiser
- Ouvrez l’application Apple Find My et sélectionnez l’onglet« Objets ».
- Appuyez sur votre Smart Finder dans la liste.
- Assurez-vous que le mode « Marquer comme perdu » estsactivé.
- Faites défi ler vers le bas de l’écran et appuyez sur « E acer l’objet ».
- Un résumé s’ouvrira, appuyez sur « E acer » pour confi rmer.
Après avoir retiré le Smart Finder de l’application Apple Find My,
retirez la batt erie et réinsérez-la cinq f ois au total pour restaurer les
paramètres d’usine. Le Smart Finder est maintenant réinitialisé et
prêt à être associé à un nouvel ID Apple.
AVERTISSEMENT suivez toujours attentivement toutes les instructions et tous
les avertissements. La classe IPX5 indique une résista nce aux éclaboussures
d’eau jusqu’à 3 minutes sous n’importe quel angle à une distance minimale de
3 mètres. Ne pas immerger dans des liquides. Ne pas exposer à une chaleur
excessive ou à proximité d’un feu ouvert. Évitez les changements brusques
de température. Ne pas brûler ni incinérer. Ne pas démonter, ni modifi er.
ATT ENTION : Ce produit contient une pile bouton. Ne pas avaler ni démonter
la batterie. L’ingest ion de la batterie peut entraîner de graves brûlures
internes en seulement 2 heures et la mort dans des cas graves. Gardez les
bat teries hors de portée des nourrissons et des enf ants. Si le compartiment
de la bat terie ne se f erme pas correct ement, arrêtez d’utiliser le produit et
tenez-le hors de portée des nourrissons et des enfant s. Si vous pensez que
les bat teries ont été avalées ou insérées dans une partie du corps, consult ez
immédiatement un médecin.
GR - Προδιαγραφές
Κουδούνι για ποδήλατο Freshn Rebel 6ABTAG21 v1 001
Προδιαγραφές: κουδούνι ποδηλάτου με Find My-enabled Smart
Finder, κατ άλληλο για τ α περισσότερα τιμόνια 22,2 έως 31,8 mm),
αδιάβροχο IPX5, επ ιτ α χυνσιόμετρο, ηχείο για ήχους ειδοπο ίησης,
αντικατα σ τάσιμη μπαταρία, διάρκεια ζωής μπαταρίας έως 10 μήνες,
τάση λειτο υργίας 1,9 V ~ 3,6 V
Απαιτήσεις συστήματ ος και συμβατότητα: Apple ID, μοντέλα
iPhone με iOS 14.5 ή νεότ ερη έκδο ση, μοντέλα iPad με iPadOS 14.5
ή νεότ ερη έκδοση
Για να χρησιμοποιήσετε την εφαρ μογή Apple Find My για να ε ντ οπίσετε αυτό τ ο
στ οιχείο, πρ οτ είνεται η πιο π ρό σφατη έκδοση του iOS, του iPadOS
Περιεχόμενα: Smart Finder Bike Bell, προεγκατεστ ημένη μπατ αρία
CR-2032, 2 μαξιλαράκια σιλικόνης, Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Α – Επισκόπηση
1. Κουδούνι αλουμινίου / 2. Πεντ άλ / 3. Περιστ ροφική βάση / 4. Πάνω
κάλυμμα / 5. Κάτ ω κάλυμμα / 6. Βραχίονας στήριξης / 7. Βίδες /
8. Λεπτή στρώση σιλικόνης / 9. Παχύ στρώσ η σιλικόνης
Β – Εγκατ άσταση ποδηλάτ ου
1. Τοποθετήστε το κουδούνι στο τιμόνι του ποδηλάτου σας και
σφίξτε τη βίδα.
2. Εάν το τ ιμόν ι είναι πολύ λεπτ ό, χρησιμοποιήσ τε μια στρώση
σιλικόνης για να τ ο σ τερεώσετε σ ωστά. Χρησιμοποιήστε παχύτερη
στ ρώση σιλικόνης για τιμόνι Ø 22,2 mm κα ι 25,4 mm.
Χρησιμοποιήστ ε λεπτό τερη στρώση σιλικόνης για τιμόνι Ø 27,2 mm
και 28,6 mm. Για τιμόνι Ø 31,8 mm δεν απαιτείται στρώση σιλικόνης.
3. Μπορείτε να περιστ ρέψετε τ ην π εριστ ρεφό μενη βάση (A – 3) 360
μοίρες για να το ρυθμίσετε σ τ ην επιθυμητή θέση.
C - Αντικατάστ αση μπατ αρίας
1. Χρησιμοποιήστε ένα κατσα βίδι για να χαλαρώσετ ε τις βίδες
2. Περιστρέψτε το κάτω κάλυμμα αριστερόστροφα για να το ανο ίξετ ε.
3. Αντικατασ τήστ ε την μπα ταρία με τη θετική πλευρά (σύμβολο +)
στ ραμμένη προς το μέρος σας.
1
1 2
3
2
4
6
3
5
7
8 9
360º
EN - The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and are recyclable. Dispose of packaging materials
which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. / DE - Die Verpackungsmaterialien wurden aufgrund ihrer
Umweltfreundlichkeit ausgewählt und sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäss den
nationalen und lokalen Geset zen und Vorschriften. / - Опаковъчнит е материали са избрани зарад и тяхната екологичност и BG
могат да се рециклират. Изхвърлете опаковъчните материали, кога то вече не са необход ими, в съответствие с приложимите
местни разпоредби. / CZ - Obalové materiály byly vybrány pro jejich šetrno st k životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Nepotřeb
obalomateriály zlikvidujt e v souladu s platnými stními předpisy. / - Los materiales de embalaje han sido seleccionados por su ES
respeto al medio ambient e y son reciclables. Deseche los materiales de embalaje que ya no necesite de acuerdo con las regulaciones
locales aplicables. / FR - Les matér iaux d’emballage ont été sélectionnés pour leur respect de l’environnement et sont recyclables.
Éliminer les matériaux d’emballage qui ne sont plus nécessaires conformément aux réglementations locales applicables. / - Τα υλικά GR
συσκευασίας έχουν επιλεγεί για την φιλικότητα προς το περιβάλλον και είναι ανακυκλώσιμα. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας που δεν
χρειάζονται πλέον σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. / - Ambalažni materijali odabrani su zbog njihove ekolke HR
prihvatljivosti i mogu se reciklirati. Odloži ambalažni materijal koji više nije pot reban u skladu s važećim lokalnim propisima. / - I nostri IT
materiali di imballaggio sono riciclabili e selezionati in virtù della loro compatibilità ambientale. Smaltire i materiali di imballaggio in
confo rmità con le normative locali vigenti. / NL - De verpakkingsmaterialen zijn geselecteerd op basis van hun milieuvriendelijkheid en zijn
recyclebaar. Verpakkingsmateriaal dat niet meer nodig is, dient volgens toepasselijke plaatselijke voorschriften afgevoerd te worden. /
PL - Materiały opakowaniowe został y wybrane ze względu na ich przyjazność dla środowiska i nadają się do recyklingu. Niepotrzebne
już materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami. / PT - Os nossos materiais de embalagem
são recicláveis e selecionados em virtude da sua compatibilidade ambiental. Descart e os materiais de embalagem que já não sejam
necessários de acordo com os regulamentos locais aplicáveis. / - Mater ialele de ambalare au fost select ate pentru respectarea RO
mediului și sunt reciclabile. Eliminați materialele de ambalaj care nu mai sunt necesare în conformitate cu reglementările locale
aplicabile. / - Embalažni materiali so bili izbrani zaradi njihove prijaznosti do okolja in jih je mogoče reciklirati. Embalažni material, ki SI
ga ne potrebujete več, zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. / - Obalové mater iály boli vybrané pre ich šetrnosť k životnému SK
prostrediu a sú recyklovateľné. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte v súlade s platnými miestnymi predpismi.
PACKAGING RECYCLING
Covers Blister
Paperboard Plast ic
PAPER
COLLECTION
PLASTIC
COLLECTION
Raccolta dierenziata dei rifiuti. Controlla le linee
guida del tuo comune.
Carte Blister
Carta PAP 21 Plastica PET 01
Raccolta carta e cartoneRaccolta plastica
Copyright 2024 Siteco m Europe B.V. All rights reserved.
The Fresh ‘n Rebel word mark and logo are registered trademarks owned by
Sitecom Europe B.V.
The Apple Find My network provides an easy, secure way to lo cate compatible personal items
using the Find My app on your iPhone, iPad, Mac, or the Find Items app on Apple Watch.
Use of t he Works with Apple badge means that a product has been designed to work
specifically with the technology identified in the badge and has been cert ified by the product
manufact urer to meet Apple Find My net work product specifications and requirements.
Apple is not responsible for the operation of this device or use of this product or its
compliance with safety and regulatory standards.
Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and
watchOS are trademarks of Apple Inc. IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
in the U.S. and other countries and is used under license.
DE - Allgemeine Informationen
Produkt: Fresh ‘n Rebel Smart Finder Fahrradklingel
Modellnummer: 6ABTAG21 v1 001, Hersteller: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotter dam, Niederlande
Konformitsinformation Hiermit erklärt Sit ecom Europe B.V.,
dass dieses Funkgeräteprodukt mit der Richtlinie 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) und allen anderen anwendbaren EU-Richtlinien
übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Betriebsfrequenzbereich: 2402 to 2480 MHz, Maximale übertragene
Hochfrequenzleistung: 0 dBm / 1 mW
Entsorgung des Geräts Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät
der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie
dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist f ür Sie kostenfrei. Schonen Sie die
Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende
Altgerät an Ihren Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfl äche von mindestens 400 qm
sowie Lebensmittelhändler mit einer Verkaufsfläche von mindestens
800 qm, die regelmäßig Elektro - und Elektronikgeräte verkaufen, sind
außerdem verpflichtet, Altger äte unentgeltlich zurückzunehmen, auch
ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner
Abmessung größer sind als 25 cm.
Client Name bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler
über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät pers onenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst
für deren Löschung verantwor tlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern
dies ohne Zersrung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die
alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altger ät zur
Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erf ahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterieentsorgung Dieses Produkt enthält eine austauschbare
Einwegbatterie. Gebrauchte Batterien dürfen nicht im Haus- oder
Gewerbemüll entsorgt werden. Es ist gesetzlich vorgeschrieben,
Batterien bei einer Batter iesammelstelle zu entsorgen, die von den
örtlichen Behörden oder dem Einzelhandel eingerichtet wurde.
Diese Verpflichtung wurde eingeführt, um die Auswirkungen auf die
Umwelt zu minimieren. Entsorge die Batterien nur, wenn sie
vollständig entladen sind. Decke die Pole teilentladener Batterien mit
Klebeband ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Informiere dich bei den
örtlichen Behörden über die richtige Entsorgung gebrauchter
Batterien.
BG - Основна информация
Прод укт: Fresh ‘n Rebel Smart Finder Звънец за велосипед
Номер на модела: 6ABTAG21 v1 001, Производител: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Рот ерд ам, Холандия
Информация за съответствие С настоящото S itecom Europe B.V.
декларира, че този про дукт за радио оборудване е в съответ ствие
с Директива 2014/53 EU (RED), 2011/65 EU (RoHS) и всички други
приложими разпоредби на ЕС. Пълният текст на ЕС де кларацията за
съответст вие е достъпен на следния интернет адрес:
https: //www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Работна честотна лента: 2402 до 2480 MHz, Максимална пред авана
радиочестот на мощност: 0 dBm / 1 mW
Изхвърляне на уреда Символът съ с зачеркнат кош за боклук означава,
че този продукт не трябва да се изхвърля с обикновените бит ови
от падъци. Електронното и електрическото оборудване, което не е
включено в проц еса на селект ивно сортиране, е пот енциално опасно
за околната сред а и човешкото з драве порад и наличието на опасни
вещества. Моля, изхвърлете о тговорно в од об рено съоръжение за
отпад ъци или рециклиране.
Изхвърляне на бат ериит е Този продукт съдържа сменяема бат ерия за
ед нокра тна упот реба. Използваните батерии не трябва да се изхвърлят
в битовит е или тъ рговски отпадъци. По закон се изисква батериите д а
се изхвърлят в пункт за съ биране на батерии, осигурен от местните
власт и или магазини за про дажба на дребно. Това зад ължение е
въведено, за д а се сведе до минимум възд ейст вието върху околната
среда. Изхвърляйте бат ериите само когато са напълно разредени.
Покрийт е полюсите на частично разред ените бате рии с лента, за д а
предотвратите късо съединение. Свържет е се с местните власти за
информация относно правилното изхвърляне на използвани батерии.
CZ - Obecné informace
Produkt: Zvonek na kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Číslo modelu: 6ABTAG21 v1 001, Výrobce: Sit ecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nizozemí
Informace o shodě Společnost Sitecom Europe B.V. tímto prohlašuje,
že toto rádio vé zařízení je ve shodě se směrnicí 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) a všemi dalšími příslušnými nařízeními EU. Úplné
znění prohlášení EU o shodě je k dispozici na následující internetové
adrese: https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Provozní frekvenční pásmo: 2402 to 2480 MHz, Maximální přenášený
vysokof rekvenční výkon: 0 dBm / 1 mW
Likvidace zařízeSymbol přeškrtnuté nádoby na odpad znamená,
že tento výrobek nesmí být likvidován společně s běžným domovním
odpadem. Elektronická a elektrická zařízení, která nejsou zahrnuta
do procesu selektivního třídění, jsou kli přítomnosti nebezpečných
látek v nich potenciálně nebezpečpro životní prostředí a lidské
zdraví. Odneste je do schváleného zaříze pro nakládá s odpady
nebo recyklaci.
Likvidace baterTento produkt o bsahuje vyměnitelnou baterii
na jedno použití. Použité baterie by neměly být vyhazovány do
komunálního nebo komerčního odpadu. Je ze zákona povinné likvidovat
baterie ve sběrném místě pro baterie určeném místními úřady nebo
maloobchodními prodejnami. Tato povinnost byla zavedena s cílem
minimalizovat dopad na životní prostředí. Baterie likvidujte pouze
tehdy, jsou-li zcela vybité. Póly částečně vybitých baterií zakryjte lepicí
páskou, aby nedošlo ke zkratu. Informace o správné likvidaci použitých
baterií vám sdělí místní obecní úřad nebo sběrný dvůr.
ES - Información general
Producto: Timbre de bicicleta Fresh ‘n Rebel Smart Finder
mero de modelo: 6ABTAG21 v1 001, Fabricante: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Países Bajos
Información de conformidad Por la presente, Sitecom Europe B.V.
declara que este product o de equipo de radio cumple con la Directiva
2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS) y todas las demás regulaciones
de la UE aplicables. El texto completo de la declaración UE de
conf ormidad está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Banda de frecuencia de funcionamiento: 2402 to 2480 MHz, Potencia
máxima de radiofrecuencia transmitida: 0 dBm / 1 mW
Eliminación del dispositivo El símbolo del contenedor de basura
tachado significa que est e producto no debe eliminarse con los
residuos domésticos normales. Los aparatos electnicos y eléctricos
no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente
peligrosos para el medio ambiente y la salud humana debido a la
presencia de sustancias peligrosas. Por favor, deséchelos de forma
responsable en una instalación de residuos o de reciclaje auto rizada.
Eliminación de baterías Este producto contiene una batería
reemplazable de un solo uso. Las baterías usadas no deben tirarse a
la basura doméstica o comercial. La ley exige desechar las baterías en
un punto de recolección de baterías proporcionado por las autoridades
locales o tiendas minoristas . Est a obligación se ha establecido
para minimizar el impacto sobre el medio ambiente. Solo deseche
las baterías cuando estén completamente descargadas. Cubra los
polos de las baterías parcialmente descargadas co n cinta para evitar
cortocircuitos. Comuníquese con las autoridades locales para obtener
información sobre cómo desechar correctamente las baterías usadas.
FR - Informations gérales
Produit : So nnette de vélo Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Numéro de modèle : 6ABTAG21 v1 001, Fabricant : Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Pays-Bas
Informations sur la conformi Par la présente,
Sitecom Europe B.V. déclare que cet équipement radio est conforme
à la directive 2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS) et à to utes les
autres réglementations européennes applicables. Le texte intégral
de la déclarat ion de conformité UE est disponible à l’adresse internet
suivante : https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf.
Bande de fréquence de fonctionnement : 2402 to 2480 MHz, Puissance
radiofréquence maximale transmise : 0 dBm / 1 mW
Élimination de l’appareil Le symbole de la poubelle barrée signifie
que ce produit ne peut pas êtr e éliminé avec les déchets ménagers
usuels. Les équipements électroniques et électriques non compris
dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour
l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses. Veuillez les éliminer de manière responsable
dans des centres approuvés de traitement ou recyclage des
déchets.
Élimination des piles Ce produit contient une pile remplaçable à
usage unique. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les
déchets ménagers ou commerciaux. Il est requis par la loi de jeter
les piles dans un point de collecte de piles fourni par les autorités
locales ou les magasins de détail. Cette obligation a été mise en place
pour minimiser l’impact sur l’environnement. Ne jetez les piles que
lors qu’elles sont complètement déchargées. Couvrez les pôles des
piles partiellement déchargées avec du ruban adhésif pour éviter
les courts-circuits. Contactez les autorités locales pour obtenir des
informations sur l’élimination correct e des piles usagées.
GR - Γενικές πληροφορίες
Προϊόν: Κουδούνι για ποδήλατο Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Αριθμός μοντέλου: 6ABTAG21 v1 001
Κατασκευαστής: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101,
3045 AH Rot terdam, Ολλανδία
Πληροφορίες συμμόρφωσης Δια του παρόντος, η Sitecom Europe
B.V. δηλώνει ότι αυτό τ ο προϊόν ραδιοεξοπλισμού συμμορφώνεται
με την Οδηγία 2014/53 ΕΕ (RED), 2011/65 ΕΕ (RoHS) και όλους τους
άλλους ισ χύοντες κανονισμούς της ΕΕ. Το π λήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση Διαδικτ ύου:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Ζώνη συχνοτ ήτ ων λειτουργίας: 2402 έως 2480 MHz, Μέγιστη ισχύς
ραδιοσυχνοτ ήτων που εκπέμπετ αι: 0 dBm / 1 mW
Απόρριψη της συσκευής Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου
απορριμάτων σημαίνει ότ ι αυτό τ ο προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτ εται
με τα συνήθη οικιακά απο ρρίμματα. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρολογικός
εξοπλισμός πο υ δεν περιλαμβάνεται στ η διαδικασία επιλεκτικής
διαλογής είναι δυνητικά επικίνδυνος για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία λόγω της παρουσίας επικίνδυνων ουσιών. Απορρίψτε
τον με υπευθυνότ ητα σε εγκεκριμένη εγκατάσταση απορριμμάτων
ή ανακύκλωσης.
Απόρριψη μπαταριών Αυτό τ ο προϊόν περιέχει μια αντικαταστάσιμη
μπαταρία μίας χρήσης. Οι χρησιμοπο ιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να
απορρίπτονται στ α οικιακά ή εμπορικά απορρίμματα. Απαιτείται από
τον νόμο η απόρριψη των μπαταριών σε σημείο συλλογής μπαταριών
που παρέχεται απ ό τις το πικές αρχές ή τα κατ αστήματα λιανικής.
Αυτή η υποχρέωση έχει τεθεί σε εφαρμογή για τ ην ελαχιστοπο ίηση
των επιπτώσ εων στ ο περιβάλλον. Απορρίπτετ ε τις μπατα ρίες μόνο
όταν είναι πλήρως αποφορτισμένες. Καλύψτε τους πόλους των
μερικώς αποφορτισμένων μπατ αριών με ταινία για να αποφύγετ ε
βραχυκυκλώματα. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες
σχετικά με τη σωστή απόρριψη τ ων χρησιμοποιημένων μπαταριών.
HR - Opće informacije
Proizvod: Fresh ‘n Rebel Smart Finder Zvono za Bicikl
Broj modela: 6ABTAG21 v1 001, Proizvođač: Sit ecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nizozemska
Informacije o sukladnosti Ovime Sitecom Europe B.V. izjavljuje da je
ovaj proizvod radijske opreme u skladu s Direktivom 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) i svim ostalim primjenjivim EU propisima. Potpuni
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Radni frekvenski pojas: 2402 do 2480 MHz, maksimalna
radiofrekvencijska snaga prijenosa: 0 dBm / 1 mW
Zbrinjavanje uređaja Simbol prekrižene kante za smeće zni da
se ovaj proizvod ne smije odlagati s uobičajenim kućnim ot padom.
Elektro nička i električna oprema koja nije uključena u proces
selektivnog razvrstavanja potencijalno je opasna za okoliš i zdravlje
ljudi zbog prisutnosti opasnih tvari. Molimo vas da ga odgovorno
odlož ite u odobrenom postrojenju za odlaganje otpada ili reciklažu.
Odlaganje baterija Ovaj proizvod sadr ži izmjenjivu bateriju za
jednokratnu upotrebu. Iskorištene baterije ne smiju se odlagati u
kućni ili komercijalni otpad. Prema zakonu, baterije se moraju odlagati
na sabirnom mjestu koje osiguravaju lokalne vlasti ili maloprodajne
trgovine. Ova je obveza uvedena kako bi se smanjio utjecaj na okoliš.
Baterije odlaži samo kada su potpuno ispražnjene. Zalijepi polove
djelomično ispražnjenih baterija trakom kako bi spriječio/la kratke
spojeve. Obrati se lokalnim vlastima za informacije o ispravnom
odlaganju iskortenih baterija.
IT - Informazioni generali
Prodotto: Campanello per bicicletta Fresh ‘n Rebel con Smart
Finder
Numero di modello: 6ABTAG21 v1 001, Produt tore: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Paesi Bassi
Informazioni generali sulla conformi del prodotto
Con la presente, Sitecom Europe B.V. dichiara che la presente
apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE (RED),
2011/65 UE (RoHS) e a tut te la altre regolamentazioni UE applicabili.
L’integralità della dichiarazione di conformità UE è disponibile su
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Banda di frequenza operativa: 2402 to 2480 MHz, Massima potenza a
radiofrequenza t rasmessa: 0 dBm / 1 mW
Smaltimento del dispositivo Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. I dispositivi elettronici ed elettrici
non inclusi in un processo di riciclo sono potenzialmente pericolosi
per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di sostanze
pericolose. Si prega di smaltire l’apparecchiatura in modo responsabile
presso centri idonei di raccolta dierenziata o di consegnarla al
rivenditore seguendo una delle seguenti modalità:
• nel caso di apparecchiature di piccolissime dimensioni (dimensioni
esterne inferior i a 25 cm), consegna gratuita senza obbligo di acquisto
nei negozi con superficie di vendita di apparecchiature elettriche ed
elettroniche superiore ai 400 mq (modalità “uno contro zero”).
Per i negozi con superficie inferiore tale modalità è facolt ativa.
• nel caso di apparecchiature di dimensioni ester ne superiori a 25 cm,
consegna gratuita al rivenditore all’atto dell’acquisto di un prodotto
equivalente (modalità “uno contro uno”).
Smaltimento delle batterie Il prodotto contiene una batteria
monouso sostituibile. Le batterie usate non devono essere smaltite
con i rifiut i domestici o provenienti da at tività commerciali. Per
legge, lo smaltimento delle batterie dev’essere eettuato presso un
punto di raccolta dedicato, indicato dalle autorità locali o dai negozi
al dettaglio. Tale obbligo è st ato posto in essere per minimizzare
l’impatto ambientale. La batterie devono essere smaltite solo se
completamente scariche. Per evitare cortocircuiti, coprire i poli delle
batterie parzialmente scariche con un nastro adesivo. Contatt are
le autorità locali per ricevere informazioni sul corret to smaltimento
delle batterie usate.
NL - Algemene informatie
Product: Fresh ‘n Rebel Smart Finder fietsbel
Modelnummer: 6ABTAG21 v1 001, Fabrikant: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nederland
Informatie over conformiteit dezen verklaart Sitecom Europe B.V.
dat deze radioapparatuur voldoet aan EU-richtlijn 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) en alle overige toepasselijke EU-richt lijnen.
De volledige tekst van de EU-conformiteits-verklaring is beschikbaar
via het volgende internetadres:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Werkfrequentieband: 2402 to 2480 MHz, Maximale overgedragen
radiofrequente stroom: 0 dBm / 1 mW
Afvoeren van het apparaat Het symbool van de doorgekruiste
vuilniscontainer betekent dat dit product niet met het gewone huisvuil
mag worden weggegooid. Elektronische en elektrische apparat uur die
niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel
gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de
aanwezigheid van gevaarlijke stoen. Voer deze op verantwoorde wijze
afeen erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf.
Verwijdering van batterijen Dit product bevat een vervangbare
batterij voor eenmalig gebruik. Gebruikte batterijen mogen niet worden
weggegooid bij het huishoudelijk of commercieel afval. Het is wettelijk
verplicht om batterijen in te leveren een inzamelpunt vo or batterijen
dat wordt aangeboden door de lokale autoriteiten of in winkels. Deze
verplichting is ingevoerd om de impact op het milieu te minimaliseren.
Gooi batterijen alleen weg als ze volledig leeg zijn. Bedek de polen van
gedeeltelijk ontladen batterijen met tape om kortsluiting te voorkomen.
Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie over
de juiste verwijdering van gebruikte batterijen.
PL - Informacje ogólne
Produkt: Dzwonek rowerowy Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Numer modelu: 6ABTAG21 v1 001, Producent: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Holandia
I
nformacje o zgodności Siteco m Europe B.V. niniejszym oświadcza,
że ten sprzęt radiowy jes t zgodny z Dyrekt ywą 2014/53 UE (RED),
2011/65 UE (RoHS) oraz innymi obowiązującymi przepisami UE. Pełny
tekst deklaracji zgodności UE jest d ost ępny pod adresem URL:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Pasmo częstotliwości roboczej: 2402 to 2480 MHz, Maksymalna moc
transmisji radiowej: 0 dBm / 1 mW
Utylizacja urządzenia Symbol przekreślonego koł owego kontenera
na odpady oznacza, że tego produktu nie można wyrzucać wr az z
innymi odpadami gospodarstwa domowego. Ze względu na obecność
niebezpiecznych substancji, mieszanin lub części sadowych
urządzenia elektryczne i elektroniczne, niepodlegające procesowi
selektywnego sortowania są potencjalnie niebezpieczne dla
środowis ka i zdro wia ludzi. Prod ukt należy zutylizować w sposób
odpowiedzialny w zat wierdzonym zakładzie utylizacji o dpadów
lub recyklingu.
Utylizacja bater ii Ten produkt zawiera wymienną baterię
jednorazowego użyt ku. Zużytych bater ii nie należy wyrzucać
do odpadów komunalnych ani komercyjnych. Zgodnie z prawem
baterie należy ut yliz ować w punkt ach zbiórki baterii, wyznaczonych
przez wład ze lokalne lub sklepy detaliczne. Obowiązek ten został
wprowadzony w celu zminimalizowania szkodliwości tych produkw
na śro dowis ko. Baterie należy wyrzucać tylko wtedy, gdy są
całkowicie rozładowane. Bieguny częściowo roadowanych baterii
należy zakleić tmą, aby zapobiec zwarciom. Więcej informacji
na temat prawidło wej ut ylizacji zużytych bat erii można uzyskać od
lokalnego
samorządu.
PT - Informação geral
Produto: Campainha de bicicleta Fresh ‘n Rebel Smart Finder
mero de Modelo: 6ABTAG21 v1 001, Fabricante: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Países Baixos
Informação sobre a conformidade Por este meio, a Sitecom Europe B.V.
declara que este produto de equipamento de rádio está em
conf ormidade com a Directiva 2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS)
e todos os outros regulamentos da UE aplicáveis. O text o completo
da declaração da UE de conformidade est á disponível no seguinte
endereço da Internet:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Faixa de frequências de funcionamento: 2402 to 2480 MHz,
Potência máxima de radiof requência tr ansmitida: 0 dBm / 1 mW
Eliminação do dispositivo O símbolo do contentor de lixo sobre
rodas riscado significa que este produto não deve ser eliminado com
os resíduos domésticos. Os equipamentos eletrónicos e elétricos
não incluídos no processo de separação seletiva são potencialmente
perigosos para o ambiente e para a sde humana devido à presença
de substâncias perigosas. Por favor, elimine-o de forma responsável
num centro de reciclagem de resíduos aprovado.
Eliminação das pilhas Este produto possui uma pilha substitvel de
utilização única. As pilhas usadas não devem ser eliminadas com o lixo
doméstico ou comercial. A lei obriga a eliminar as pilhas num ponto de
recolha de pilhas fornecido pelas autoridades locais ou por
lojas de retalho. Esta obrigação foi criada para minimizar o impacto
sobre o ambiente. Elimine as suas pilhas apenas quando estiverem
totalmente descarregadas.Cubra os pólos das pilhas parcialmente
descarregadas com fit a adesiva para evitar curt os-circuitos. Contacte
as autoridades locais para obter info rmações sobre a eliminação
corr eta de pilhas usadas.
RO - Informații generale
Produs: Sonerie pentru biciclete Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Număr model: 6ABTAG21 v1 001, Producăto r: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Țările de Jos
Informii de conformitate Prin prezenta, Sitecom Europe B.V.
declară că acest echipament radio est e în conformitate cu Directiva
2014/53 UE (RED), 2011/65 UE (RoHS) și cu toate celelalte
reglementări UE aplicabile. Textul integral al declarației UE de
conf ormitate este dis ponibil la următoarea adresă de internet:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Bandă frecvență de operare: 2402 - 2480 MHz Puterea maximă
transmisă prin frecvență radio: 0 dBm / 1 mW
Eliminarea aparatului Simbolul un coș de gunoi încercuit și t ăiat
indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu
deșeurile menajere uzuale. Echipamentele Electrice și Electronice
care nu sunt incluse în sistemul de colectare selectivă a deșeurilor
pot fi potențial dăunătoare pentr u mediul înconjurăt or și sănătatea
umană datorită prezenței substanțelor periculoase. Vă rugăm să le
eliminați în mod responsabil la o unitate autorizată de colectare sau
reciclare a deșeurilor.
Eliminarea bateriilor Acest prod us coine o baterie înlocuibilă, de
unică folosință. Bateriile uzate nu trebuie aruncate la gunoiul menajer
sau comercial. Este obligatoriu, prin lege, să aruncați bateriile la un
punct de colectar e a bateriilor pus la dispoziție de autoritățile locale
sau de magazinele de vânzare cu amănuntul. Această obligație a fo st
instituit ă pentru a minimiza impactul asupra mediului. Aruncaț i bateriile
numai când sunt complet descărcate. Acoperiți polii bateriilor parțial
descărcate cu bandă adezivă pentru a preveni scurt circuitele.
Contact i autoritățile locale pentru info rmații despre eliminarea
corectă a bateriilor uzate.
SI - Splošne informacije
Izdelek: Zvonec za kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Š tevilka modela: 6ABTAG21 v1 001, Proizvajalec: Sitecom Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Nizozemska
Podatki o skladnosti S tem Sitecom Europe B.V. izjavlja, da je ta
izdelek radijske opreme v skladu z Direktivo 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) in vsemi drugimi veljavnimi predpisi EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnost i je na voljo na naslednjem
spletnem naslovu:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Delovni frekvenčni pas: od 2402 do 2480 MHz, največja oddana
radiofrekvenčna moč: 0 dBm/1 mW
Odstranjevanje naprave Simbol prečrtanega smetnjaka s
koles i, pomeni, da teg a izdelka ne smete odlagati z običajnimi
gospodinjs kimi odpadki. Elektronska in električna o prema, ki ni
vključena v post opek selekt ivnega sortiranja, je zaradi prisotnosti
nevarnih snovi potencialno nevarna za oko lje in zdravje ljudi.
Odst ranite odgovorno v odobrenem obratu za ravnanje z odpadki ali
obratu za recikliranje.
Odstranjevanje baterij Ta izdelek vsebuje zamenljivo baterijo
za enkratno upor abo. Rabljenih baterij ne smet e odvri med
gospodinjs ke ali poslovne odpadke. Po zakonu mor ate baterije oddat i
na zbirnem mestu, ki ga zagot ovijo lokalne oblasti ali t rgovine. Ta
obveznost je bila vzpo stavljena, da se čim bolj zmana vpliv na
okolje. Baterije zavrzite le, ko so popolnoma izpraznjene. Pole delno
izpraznjenih baterij prekte s trakom, da preprečite kratke stike.
Za inf ormacije o pravilnem odlaganju rabljenih baterij s e obrnite
na lokalne oblasti.
SK - Všeobecinformácie
Produkt: Zvonček na bicykel Fresh ‘n Rebel Smart Finder
Číslo modelu: 6ABTAG21 v1 001, Výrobca: Siteco m Europe B.V.,
Linatebaan 101, 3045 AH Rotterdam, Holandsko
Informácie o zhode Týmto spoločnosť Sitecom Europe B.V.
vyhlasuje, že tento produkt rádiového zariadeniaje v súlade so
smernicou 2014/53 EÚ (RED) 2011/65 EÚ (RoHS) a všetkými
ostatnými príslušnými predpismi EÚ. Plné znenie EÚ vyhlásenia o
zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf Pracovné
frekvenčné pásmo: 2402 to 2480 MHz, Maximálny prenášaný
vysokof rekvenčný výkon: 0 dBm / 1 mW
Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená,
že tento výrobok sa nesmie likvodovať s bežným komunálnym
odpadom. Elektronické a elektrické zariadenia, ktoré nebudú
likvidované procesom selektívneho triedenia, predstavujú z dôvodu
prítomnosti nebezpečných látok potenciálne nebezpečenst vo pre
životné prostredie a ľuds zdravie. Zlikvidujte ich zodpovedne cez
schválené zariadenia na uloženie alebo recykláciu odpadu.
Likvidácia batérií Tento produkt obsahuje vymeniteľnú batériu
na jedno použitie. Použité batérie by sa nemali vyhadzovať do
komunálneho ani komerčného odpadu. Zo zákona sa vyžaduje
likvidácia batérií v zbernom mieste na batérie, ktoré poskytujú miestne
úrady alebo maloobchodné predajne. Táto povinnosť bola zavedená
s cieľom minimalizovať vplyv na životné prostredie. Batérie likvidujte
len vtedy, keď sú úplne vybité. Póly čiast očne vybitých batérií prelepte
páskou, aby ste predišli skratom. Informácie o správnej likvidácii
použitých batérií získate od miestnych úradov.
- Tik op “Geluid afspelen” om je Smart Finder t e laten piepen.
- Tik op “Geluid stoppen” om de pieptonen te stoppen.
Zoek je Smart Finder op een kaart
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- De locatie van je Smart Finder verschijnt op de kaart met een
tijdstempel.
- Om naar de locatie te navigeren, tik je op “Routebeschrijving” om
Apple Maps te openen.
Melding indien achtergelaten
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad
“Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- Schakel onder “Meldingen” de schakelaar “Melding indien
achtergelaten” in.
- Je ont vangt een melding wanneer je jo uw Smart Finder achterlaat
en deze zich niet meer binnen het bereik van je apparaat bevindt .
Waarschuwing wanneer gevonden
- Schakel onder “Meldingen” de schakelaar “Melding indien
gevonden” in.
- Wanneer je Smart Finder wordt gezien door een ander Zoek mijn-
netwerkapparaat, dan ontvang je een melding van de locatie.
Verloren-modus
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- Tik onder “Verloren-modus” op “Schakel in”.
- Er verschijnt een scherm met de Verloren-modus, tik op “Doorgaan”.
- Voer je t elefo onnummer of e-mailadr es in en tik o p “Volgende”.
- Tik op “Activeer” om de “Verloren-modus” in t e schakelen.
Privacy en veiligheid
Het Apple Find My network maakt gebruik van geavanceerde
encryptie om te zorgen dat niemand anders , zelfs niet Apple of
Sitecom Europe B.V., de locatie van je Smart Finder kan zien.
Als een Apple Find My network access oire dat van de eigenaar is
gesc heiden, in de loop van de tijd met je meebeweegt, dan krijg je
hier een melding van.
Resetten
- Open de Apple Find My app en selecteer het tabblad “Objecten”.
- Tik op je Smart Finder in de lijst.
- Zorg ervoor dat de “Verloren-modus” is uitgeschakeld.
- Scrol naar de onderkant van het scherm en tik op “Verwijder object”.
- Er wordt een samenvatting geopend, tik op “Verwijderen” om
te bevestigen.
Nadat je Smart Finder uit de Apple Find My App hebt verwijderd,
verwijder j e de batterij en plaats je deze in totaal vijf keer terug om
de fabrieksinstellingen te herstellen. De Smart Finder is nu gereset.
Je kunt deze nu koppelen aan een nieuw Apple ID.
WAARSCHUWING volg altijd alle inst ruct ies en waarschuwingen nauwkeurig
op. IPX5 betekent dat de fietsbel tot 3 minuten spatwaterdicht is vanuit elke
hoek en op een minimale afstand van 3 meter. Dompel het product niet onder
in vloeistoen. Stel het niet bloot aan overmatige hitt e of open vuur. Vermijd
abrupte veranderingen in temperatuur. Verbrand het product niet en steek
het niet in brand. Demonteer het niet en pas het niet aan. VOORZICHTIG: Dit
product bevat een knoopcelbatt erij. Slik de bat terij niet in en haal deze niet
uit elkaar. Het inslikken van de bat terij kan binnen slechts 2 uur leiden tot
ernstige inwendige brandwonden en in ernstige gevallen tot de dood. Houd
batterijen uit de buurt van baby’s en kinderen. Als het batterijvak niet goed
sluit , gebruik het product da n niet meer. Houd het product uit de buurt van
baby’s en kinderen. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in enig deel
van het lichaam zijn ingebracht, schakel dan onmiddellijk medische hulp in.
PL - Dane techniczne
Dzwonek rowerowy Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Dane techniczne: dzwonek rowerowy z lokalizatorem Smart Finder
obsługującym sieć Find My, pasuje do większci kierownic (Ø 22,2
do 31,8 mm), klasa wodoodporności IPX5, akcelerometr, gło śnik
emitujący sygnały dź więkowe, wymienna bateria, żywo tnoś ć bat erii
do 10 miesięcy, napięcie r oboc ze 1,9 V ~ 3,6 V
Wymagania systemowe i kompatybilność: Wymaga ko nta Apple
ID or az iPhone’a z systemem iOS 14.5 lub nowszym, bądź iPada z
systemem iPadOS 14.5 lub nowszym
Zawartość: Dzwo nek rowerowy Smart Finder, fabrycznie zainstalowana
bateria CR-2032, 2 silikonowe po dadki, skrócona instrukcja obsługi
A – Przegląd
1. Aluminiowy dzwonek / 2. Dźwignia / 3. Obcz / 4. Gó rna pokrywa /
5. Dolna pokrywa / 6. Uchwyt mocujący / 7. Śruby /
8. Cienka silikonowa podadka / 9. Gruba silikonowa
podkładka
B – Montaż dzwonka na rowerze
1. Zamontuj dzwonek na kierownicy roweru i dokręć śrubę.
2. Jeśli rura kierownicy jest zbyt cienka, wypnij brakucą przestrzeń
podkładką silikonową. Do kierownic o średnicy Ø 22,2 mm i
25,4 mm należy zastoso wać grubszą podkładkę silikonową.
Do kierownic o średnicy Ø 27,2 mm i 28,6 mm należy zastosować
cieńszą podadkę silikono wą. Podkł adka nie jest potr zebna do
kierownic o średnicy Ø 31,8 mm.
3. Możesz kręcić obczą (A – 3) w zakresie 360 s topni, aby
dostosować po łożenie dzwonka rowerowego.
C - Wymiana baterii
1. Odkręć śrubki śruboktem
2. Aby otworzyć dolną pokrywę, obró ć ją w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zeg ara.
3. óż nową baterię tak, aby biegun dodatni (symbol +) był
skierowany w Twoją stronę.
4. Załóż z powro tem dolną pokrywę.
5. Obróć dolną pokrywę zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
aby ją zamknąć.
6. Dokręć śruby za pomocą śrubokręt a.
Rozpoczynanie użytkowania
WAŻNE: Zaktualizu j system iOS lub iPadOS do najnowszej wersji
i włącz Bluetooth
1. Wyciągnij plastikowy element izo lujący baterię Smart Findera, aby
ączyć zasilanie urządzenia. Uyszysz przyjazny dźwięk.
2. Otrz aplikację Znajdź na obsługiwanym iPhonie lub iPadzie.
3. Dotknij symbolu +, a następnie pozycji „Dodaj inny przedmiot ”.
4. Po zlokalizowaniu urządzenia o nazwie FnR 6ABTAG21 dotk
„Poł ącz”.
5. Wprowadź nazwę i wybierz emo ji swojego
Smart Findera, a nast ępnie dotknij „Kontynuuj”.
6. Dotknij „Zgadzam s”, aby przypisać lokalizator
Smart Finder do swojego ko nta Apple ID.
7. Dotknij „Zakończ”, a Smart Finder zostanie skonfigurowany i
będzie goto wy do użycia.
Jak wyszukać Smart Findera, gdy jest w pobliżu
- Ot rz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smar t Finder z listy.
- Dotknij „Odtwó rz dź więk”, aby odtworzyć sygnałwiękowy
ze Smar t Findera.
-
Dotknij „Zatrzymaj dźwięk”, aby lokalizator przestał wydaw
więk.
Znajdź Smart Findera na mapie
- Ot rz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smar t Finder z listy.
- Na mapie zostanie wyświetlona lokalizacja Smar t Findera wr az ze
znacznikiem czasu.
- Aby nawigować do tej lokalizacji, dotknij „Trasa”, aby otworz
Mapy Apple.
Powiadomienia o pozostawieniu
- Ot rz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smar t Finder z listy.
- W sekcji „Powiadomienia” włącz przełącznik „Powiadamia o
pozostawieniu”.
- Od tej pory będziesz otr zymywać powiadomienia za każdym razem,
gdy Smart Finder opuści z asg Twojego urdzenia.
Powiadomienia o znalezieniu
- W sekcji „Powiadomienia” włącz przełącznik „Powiadamiaj
o znalezieniu”.
- Gdy Twój Smart Finder zostanie wykryty przez inne urządzenie w
sieci Z naj, otrzymasz powiadomienie o jego odnalezieniu.
Tryb utraconego przedmiotu
- Ot rz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smar t Finder z listy.
- W sekcji „Tryb Utracony” dotknij „Włącz”.
- Zos tanie wwietlony ekran ze szczegółami trybu Zaginiony.
Dotknij „Kontynuuj.
- Wprowadź sj numer telefonu lub adres e-mail i dotknij „Dalej”.
- Dotknij „Aktywuj”, aby włączyć „Tryb Utracony”.
Prywat nć i bezpieczeństwo
Sieć Apple Znajdź wykorzystuje zaawansowane szyfro wanie, aby
nikt inny, w tym nawet pracownik Apple czy Sitecom Europe B.V., nie
mógł zobaczyć lokalizacji Twojego Smart Findera. Jeśli jakiekolwiek
urządzenie podłączone do sieci Apple Znajdź, kre nie należy do Ciebie,
będzie się przemieszczać razem z Tobą, ot rzymasz powiadomienie.
Resetowanie urządzenia
- Ot rz apkę Znajdź i wybierz kartę „Przedmioty”.
- Dotknij, aby wybrać swój Smar t Finder z listy.
- Upewnij się, że „Tryb Utr acony” jest wączony.
- Przewiń w dół ekr anu i do tknij „Usuń przedmiot”.
- Zos tanie wwietlony ekran podsumowania – dotknij „Usuń”,
aby potwierdz.
Po usunięciu urządzenia Smart Finder z aplikacji Apple Find My
wyjmij baterię i włóż ją ponownie, powtar zając te czynności pięć
razy, aby przywrócić ustawienia f abryczne. Smart Finder j est teraz
zres etowany i goto wy do sparowania z nowym kontem Apple ID.
OSTRZENIE Zawsze dokładnie przestrzegaj wszyst kich instrukcji i
ostrzeżeń. Klasa ochronna IPX5 oznacza, że urządzenie jest odporne na
zachlapanie wodą przez okres do 3 minut pod dowolnym kątem i z odległości
co najmniej 3 metrów. Nie zanurzaj produktu w płynach. Nie wyst awiaj
produktu na działanie zbyt wysokich temperatur ani otwartego ognia. Unikaj
nagłych zmian temperatury. Nie przypalaj ani nie wrzucaj produktu do ognia.
Nie demontuj ani modyfikuj produktu. PRZESTROGA: Ten produkt zawiera
baterię guzikową. Nie poł ykaj ani nie rozbieraj baterii. Połknięcie baterii może
spowo dować poważne oparzenia wewnęt rzne w ciągu zaledwie 2 godzin, a
w ciężkich przypadkach nawet śmierć. Trzymaj bat erie z dala od niemowląt
i dzieci. Jeśli komora baterii nie zamyka się, przest ań używać produktu i
trzymaj go z dala od niemowląt i dzieci. Jeśli masz powo dy podejrzewać, że
baterie mogły zostać pknięte lubożone do jakiejkolwiek części ciała,
nat ychmiast zasięg porady lekarza.
PT - Especificações
Campainha de bicicleta Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Especificações: campainha de bicicleta com localizador inteligente
Find My, adaptado à maioria do s guiado res (Ø 22,2 a 31,8 mm), com
resistência IPX5 a salpicos de água, aceleró metro, altifalante para
sinais sonoros, pilha substituível, autonomia de 10 meses, tensão de
funcionamento de 1,9 V ~ 3,6 V
Requisitos e compatibilidade do sistema: Apple ID, modelo s de
iPhone iOS 14.5 ou posterio r, modelo s de iPadOS 14.5 o u post erior
Conteúdo: Campainha de biciclet a Smart Finder, pilha CR-2032
pré-instalada, 2 almofadas de silicone, guia de instalação rápida
A – Descrição geral
1. Campainha de alumínio / 2. Patilha / 3. Prato giratório /
4. Tampa superior / 5. Tampa inferior / 6. S upor te de montag em /
7. Parafusos / 8. Almof ada fina em silicone / 9. Almofada espessa
em silicone
B – Instalação da bicicleta
1. Monte a campainha no guiador da bicicleta e aperte o parafuso.
2.
Caso o guiador for demasiado fino, utilize uma almofada de silicone
para o fixar corretamente. Utilize a almofada de silicone mais espessa
para guiadores de Ø 22,2 mm e 25,4 mm. Utilize a almofada de
silicone mais fina para guiadores de Ø 27,2 mm e 28,6 mm.
Para guiadores de Ø 31,8 mm, nenhuma almofada de silicone
é necessária.
3. Pode rodar o prat o (A - 3) a 360 graus para o ajustar à posição
desejada.
C - Substituição da pilha
1. Utilize uma chave de f endas para desapertar os parafus os
2. Rode a tampa inferior no sentido anti-horário para a abrir.
3. Substitua a pilha com o lado posit ivo (+) vir ado para si.
4. Coloque a tampa inferior no sítio.
5. Rode-a no sentido horário para a bloquear.
6. Aperte os parafusos com uma chave de fendas .
Primeiros passos
IMPORTANTE: Instale a ver são mais recent e do iOS ou iPadOS
e ligue o Bluetoot h
1. Retire a película da pilha do Smar t Finder para ativa-la. Ir á ouvir
um sinal sonoro.
2.
Abra a aplicação Apple Find My compatível com o s eu iPhone ou iPad.
3. Carregue no + e depois em “Adicionar outro elemento”.
4. Uma vez localizado o FnR 6ABTAG21, carregue em “Conectar”.
5. Escolha um nome e um emoji para o seu Smart Finder e carregue
em “Continuar”.
6.
Carregue em “Concordo” para adicionar o Smar t Finder ao
seu Apple ID.
7. Carregue em “Terminar” e o seu Smart Finder estará configurado
e pronto a ser utilizado.
Localize o seu Smart Finder quando está por perto
- Abre a aplicação Apple Find My e car regue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na list a.
- Carregue em “sinal sonoro” para ouvir o seu Smart Finder.
- Carregue em “parar” para desligar o sinal sonoro
Localize o seu Smart Finder num mapa
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na list a.
- O seu Smart Finder aparecerá no mapa com uma indicação
de dat a e hora.
-
Carregue em “Direções” para abrir o Apple Maps e navegar até ao local.
Notificação “Aparelho Fora do Alcance”
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na list a.
- Carregue em “Not ificações” e ative a oão “Receber uma
notificação quando me afasto”.
- Será informado se o s eu dispositivo se afasta do seu Smart Finder.
Notificação “Aparelho Encontrado”
- Selecione “Notificações” e ative a opção “Aparelho Encontrado”.
- Se o seu Smart Finder for encontrado por outr o dispositivo da rede
Find My, receberá uma notifi cação de localização.
Modo Aparelho Perdido
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na list a.
- Selecione o modo “Aparelho Perdido” e carregue em “Ativar”.
- As informações relativas a est e modo aparecerão no ecrã.
Carregue em “Continuar”.
-
Introduza o seu número de telefone ou e-mail e carregue em “Seguinte”.
- Carregue em “At ivar ” para ligar o modo “Aparelho Perdido”.
Privacid ade e segurança
A rede Apple Find My utiliza uma encriptação avançada para garantir
que mais ninguém, nem mesmo a Apple ou a Sitecom Europe B.V.,
possa aceder à localização do seu Smart Finder. Se um acessório
da rede Apple Find My for detetado a desloc ar-se longe do seu
proprietário, uma notificação ser-lhe-á enviada.
Reinicialização
- Abra a aplicação Apple Find My e carregue em “Aparelhos”.
- Procure o seu Smart Finder na list a.
- Verifique que o modo “Aparelho Perdido” est á desativado.
- Desça até à part e inferior do ecrã e carregue em “Remover aparelho”.
- Um aviso irá aparecer. Selecione “Remover” para confir mar.
Depois de remover o Smart Finder da aplicação Apple Find My,
remova e reinsira a bateria cinco vezes para restaurar as
configurações de f ábrica. O seu Smart Finder será r einicializado e
pronto para ser emparelhado com um novo Apple ID.
AVISO: siga sempre atent amente as inst ruções e advertências. IPX5, isto é,
resistente a salpicos de água durant e 3 minuto s, a partir de qualquer ângulo e
a uma dist ância nima de 3 metros. Não mergulhe em líquidos. Mantenha-o
fora de qualquer fonte de calor excessiva. Evite mudanças abruptas de
temperatura. Não o queime nem incinere. Não desmonte nem modifique.
CUIDADO: Este produto contém uma pilha bot ão. Não engula ou desmont e
a pilha. Engolir uma pilha pode provocar queimaduras internas graves em
apenas 2 horas e conduzir à morte. Mantenha as pilhas longe de bebés e
crianças. Se o compartimento da pilha não fechar cor retamente, deixe de usar
o produto e mantenha-o longe do alcance de bebés e crianças. Se achar que
a pilha tiver sido engolida ou inserida em qualquer parte do corpo, procure
imediatamente ajuda médica.
RO - Specificii
Sonerie pentru biciclete Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Specificații: sonerie pentru biciclete cu Smart Finder compatibil cu
Find My, potrivit ă pentru majoritatea ghidoanelor (Ø 22,2 până la
31,8 mm), rezistentă la apă IPX5, cu acceler ometru, difuzor pentru
sunete bip, baterie înlocuibilă, durată de viaț ă a bateriei până la
10 luni, tensiune de lucru 1,9 V ~ 3,6 V
Cerințe de sistem și compatibilitate: ID Apple, modele de
iPhone cu iOS 14.5 sau mai recent, modele de iPad cu iPadOS
14.5 sau mai recent
Pent ru a utiliza aplicația Apple Find My pentru a localiza acest art icol,
cea mai recent ă versiune de iOS, iPadOS sau macOS est e recomandat ă.
Aplicia Find Items de pe Apple Watch necesit ă cea mai recentă
versiune de watchOS.
Conținut: Sonerie pentru biciclete Smart Finder, baterie CR-2032
preinstalată, 2 plăcuțe din silicon, Ghid de pornire rapidă
A – Prez entare generală
1. Clopo țel din aluminiu / 2. Clapetă / 3. Placă rotat ivă /
4. Capac superior / 5. Capac inferior / 6. Supor t de montare /
7. Șuruburi / 8. Plăcuță suire din silicon / 9. Plăcă groa
din silicon
B – Instalarea pe biciclet ă
1. Mont i soneria pe ghidonul bicicletei și strângeți șurubul.
2. Dacă ghido nul est e prea subțir e, vă rugăm să utilizați o plăcuță
de silic on pentru a o fixa corect. Utilizați plăcuța din silicon mai
groasă pentru ghidoanele de Ø 22,2 mm și 25,4 mm. Utilizați
plăcuța din silicon mai subțire pentr u ghido anele de Ø 27,2 mm
și 28,6 mm. Pentru ghidoanele de Ø 31,8 mm nu este necesară
o plăc ă din silicon.
3. Puteți roti placa ro tativă (A – 3) la 360 de grade pentr u a o regla
în poziția dorit ă.
C - Înlocuirea bateriei
1. Folosi o șurubelniță pentru a slăbi șuruburile
2. Rot iți c apacul infer ior în sens invers acelor de ceas ornic pentr u
a-l deschide.
3. Înlocuiț i bateria cu partea pozitivă (simbolul +) îndreptată spre dvs.
4. Puneți capacul inferior la loc.
5. Rotiți capacul inferior în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca.
6. Strângeț i șuruburile cu o șurubelniță.
Noțiuni de ba
IMPORTANT: Actualizați la cea mai recentă versiune de iOS sau
iPadOS și porniți Bluetooth
1. Îndepărt i folia bateriei Smart Finderului trăgând de ea pentru a
conecta bateria. Veți auzi un sunet.
2. Des chideți aplicaț ia Apple Find My pe un iPhone sau iPad acceptat.
3. Atingeț i +, apoi „Add Other ltem” [Adăugi alt element].
4.
Odată ce FnR 6ABTAG21 est e localizat, atingeți „Connect”
[Conectare].
5. Introduceț i un nume, select i un emoji pentru Smart Finder și
atingi „Continue” [Continuare].
6. Atingeț i „Agree” [De acord] pentru a adăuga Smart Finder la
ID-ul dvs. Apple.
7. Atingeț i „Finish” [Terminare]. Apoi, Smar t Finder va fi configurat
și gat a de utilizare.
Dacă Smart Finder nu este adăugat la un ID Apple în 10 minute de la
pornire, se va opri aut omat din nou. Pentru a o reporni, slăbiți șuruburile
și reinstalați bateria. Repe taț i paș ii de la 2 la 7.
Localizați Smart Finderul când se află în apropiere
- Deschideț i aplicația Apple Find My și selectați fila „Items
[Artico le].
- Atingi Smart Finder în list ă.
- Atingi „Play Sound” [Redați sunet] pentru a produce un semnal
sonor al Smar t Finderului.
- Atingi „Sto p Sound” [Oprire sunet] pentru a opri bipurile.
Localizați Smart Finderul pe o hart ă
-
Deschideți aplicația Apple Find My și selecti fila „Items [Articole].
- Atingi Smart Finder în list ă.
- Locia Smart Finderului va apărea pe hartă cu un marcaj de timp.
- Pentru a naviga la locie, atingi „Directions” [Indicaț ii] pentr u a
deschide Apple Maps.
Notificare când rămâne în urmă
- Deschideț i aplicația Apple Find My și selectați fila „Items” [Articole].
- Atingi Smart Finder în list ă.
- Sub „Notificat ions” [Not ificări] activați comut atorul „Notify When
Lef t Behind” [Notificar e când rămâne în urmă].
- Veți primi o notificare când lăsaț i Smart Finderul în urmă și nu se
mai află în raza de acțiune a dispozitivului dvs.
Notificare când s-a găsit
- Sub „Notificat ions” [Not ificări], activaț i comut atorul „Notif y When
Found” [Notificare când s-a găsit].
- Când Smart Finderul este văzut de un alt dispozitiv din Find My
network, veți primi o notificare cu privire la locația acest uia.
Reț ineț i: Funcția Notificare câ nd s-a găsit poate fi activată numai atunci
nd Smart Finderul este în afara razei de acope rire.
Modul pierdut
- Deschideț i aplicația Apple Find My și selectați fila „Items” [Articole].
- Atingi Smart Finder în list ă.
- Sub „Lost Mode” [Modul pierdut], atingeț i „Enable” [Activi].
- Va apărea un ecran care det aliază Modul pierdut, atingeți
„Continue” [Continuare].
- Introduceți numărul de telefon sau adresa de e-mail și atingeț i
„Next ” [Urmă torul].
- Atingi „Activate” [Activare] pentru a act iva „Modul pierdut”.
Reț ineț i: Când Modul Pierdut este ac tivat , Not ify When Found
[Notificare nd s-a găsit] este activat automat. Când Modul Pierdut
este activat, Smart Finderul este blocat și nu poate fi asociat cu un
dispozitiv nou.
Confideialitate și securitate
Rețeaua Apple Find My utilizează criptarea avansată pentr u a se
asigura că nimeni altcineva, nici măcar Apple sau Sitecom Europe B.V.,
nu poate vedea locația Smart Finder-ului dvs. Dacă vreun accesoriu
din rețeaua Apple Find My separat de propriet arul său se d eplasează
cu dvs. în timp, veți primi o notificar e.
Resetare
Eliminați Smart Finder din aplicația Apple Find My:
- Deschideț i aplicația Apple Find My și selectați fila „Items” [Articole].
- Atingi Smart Finder în list ă.
- Asiguraț i-vă că „Lost Mode” [Modul pierdut] este dezactivat .
- Derulați în partea de jo s a ecranului și atingeți „Remove Item”
[Eliminați elementul].
- Se va deschide un rezumat, atingeți „Remove” [Eliminați] pentru
a confirma.
Rese taț i Smart Finderul:
După ce ați s cos Smart Finder din aplicația Apple Find My, sco ateți
bateria și reintr oduceți-o de cinci ori în total pentru a restabili setările
din fabrică. Smart Finderul este acum resetat și gata să fie asociat
cu un nou ID Apple.
AVERTISMENT urmați întotdeauna cu atenț ie toat e instrucțiunile și
avertismentele. IPX5 înseamnă rezistenț ă la stropirea cu apă până la 3
minute din orice unghi de la o distaă minimă de 3 metri. Nu scufundați în
lichide. Nu expuneți la căldură excesivă sau la foc deschis. Evita ți schimbările
bruște de temperat ură . Nu ardeți sau incineri. Nu dezasamblați sau
modificaț i. ATENȚIE: Acest produs conț ine o baterie buton. Nu înghiți și nu
dezasamblați bat eria. Înghirea bateriei poate duce la arsuri interne grave
în doar două ore și la deces în cazuri grave. Țineți bateriile depart e de sugari
și copii. Dacă compartimentul bat eriei nu se închide bine, opriți utilizarea
produsului și țineți-l depart e de sugari și copii. Dacă credeț i că bateriile ar
fi putut fi înghite sau introduse în orice parte a corpului, solicitaț i imediat
asistenț ă medicală.
SI - Specifikacije
Zvonec za kolo Fresh ‘n Rebel Smart Finder 6ABTAG21 v1 001
Tehnični podatki: zvonec za kolo Smart Finder z možnostjo Find My,
primeren za večino krmil (Ø 22,2 do 31,8 mm), odpor en na brizganje
vode IPX5, merilnik pospeška, zvo čnik za piskanje, zamenljiva
baterija, življenjska doba baterije do 10 mesecev, delovna napetost
1,9 V ~ 3,6 V
Sistemske zahteve in združljivost: Apple ID, modeli iPhone z iOS
14.5 ali novejšim, modeli iPad z iPadOS 14.5 ali novejšim
Vsebina: Zvonec za kolo Smart Finder, predhodno nameš čena
baterija C R-2032, 2 silikonski podlogi, vodnik za hitri začetek
A – Pregled
1. Zvonec iz aluminija / 2. Ročka / 3. V rtljiva plošča /
4. Zgo rnji pokrov / 5. Spodnji pokrov / 6. Mo ntažni nosilec /
7. Vijaki / 8. Tanka silikonska podloga / 9. Debela
silikonska podloga
B – Namestitev na kolo
1. Namestite zvonec na krmilo vaš ega kolesa in privijte vijak.
2. Če je ročica krmila pret anka, uporabit e silikonsko podlogo, da ga
pravilno pritrdite. Za krmila s Ø 22,2 mm in 25,4 mm uporabite
debelejšo silikons ko podlogo. Za krmila s Ø 27,2 mm in 28,6 mm
uporabite t an o silikonsko podlogo. Za krmila s Ø 31,8 mm
siliko nska podloga ni potrebna.
3. Vr tljivo ploščo (A – 3) lahko zavrtite z a 360 stopinj, da jo nastavite
v želeni položaj.
C - Zamenjava baterije
1. Z izvijačem odvijte vijake
2. Zavrtite spodnji pokrov v nasprotni smeri urinega kazalca,
da ga odprete.
3. Zamenjaj te baterijo, d a bo pozitivna stran (simbo l +) obrnjena
proti vam.
4. Namestite spodnji pokrov nazaj na svoje mesto.
5. Zavrtite spodnji pokrov v smeri urinega kazalca, da ga zaklenete.
6. Vijake privijt e z izvijačem.
Uvod
POMEMBNO: Posodobite na najnovejšo različico sistema iOS ali
iPadOS in vklopite Bluetooth
1. Odstranit e folijo baterije za Smart Finder tako, da jo izvlečet e in
priključite baterijo. Slišali boste zvok.
2.
Na vašem podprtem iPhonu ali iPadu odprite aplikacijo
Apple Find My.
3. Tapnite + in nato »Add Other lt em«.
4. Ko najdete vaš FnR 6ABTAG21, tapnit e »Connect«.
5. Vnesite ime, izberite emoji za Smart Finder in tapnite »Cont inue«.
6. Tapnite »Agree«, da dodate S mart Finder v vaš Apple ID.
7. Tapnite »Finis in vaš Smart Finder bo nastavljen in pripravljen
za uporabo.
Poiščite Smar t Finder, ko je v bližini
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- Tapnite »Play Sound«, da vaš Smart Finder zapiska.
- Tapnite »Stop Sound«, da ustavite piske.
Poiščite Smart Finder na zemljevidu
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- Lokacija izd elka Smart Finder bo prikazana na zemljevidu s
časovnim žigom.
- Za navigacijo do lokacije t apnit e »Directio ns«, da odprete
Apple Maps.
Notify When Left Behind (Obvesti, ko pustite za sabo)
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- V razd elku »Obves tila« omogite preklopni gumb »Notif y When
Left Behind«.
- Prejeli bos te obvestilo, ko Smar t Finder pust ite za s abo in ni več v
dosegu vaše naprave.
Notify When Found (Obvesti ob najdbi)
- V razd elku »Notications« omogočite preklopni gumb »Not ify
When Found«.
- Ko vidi druga omrežna naprava Find My vidi vaš
Smart Finder, boste prejeli obvest ilo o njeg ovi lokaciji.
Los t Mode (Izgubljeni način)
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- V razdelku »Lost Mode« t apnite »Enable«.
- Odpre se zaslon s podrobnostmi o načinu Lost Mode, tapnite
»Continue«.
-
Vnesite svojo telef onsko š tevilko ali e-poš tni naslov in tapnit e »Next«.
- Tapnite »Activate«, da omogite način »Lost Mod.
Zas ebnost in varnost
Omrežje Apple Find My upor ablja napredno šifriranje, da zagotovi,
da si nihče drug, niti Apple ali Sitecom Europe B.V., ne more ogledati
lokacije vašega izdelka Smart Finder. Če se kat eri koli omrežni
pripomoč ek Apple Find My, ki je loč en od svo jega lastnika, v
določenem času premika z vami, boste o tem obveščeni.
Ponastavitev
- Odprite aplikacijo Apple Find My in izberite zavihek »Items«.
- Na seznamu tapnite vaš Smart Finder.
- Zagotovite, da je način »Lost Mode« onemogočen.
- Pomaknite s e na dno zaslona in tapnite »Remove lt em«.
- Odpre se povzetek, za pot rditev tapnite »Remove«.
Ko odstranite Smart Finder iz aplikacije Apple Find My, odst ranite
baterijo in jo s kupno petkrat ponovno vstavite, da obnovite tovarniške
nast avitve. Smart Finder je zdaj ponastavljen in pripravljen za
seznanjanje z novim Apple ID.
OPOZORILO Vedno nat ančno upoštevajte vsa navodila in opozorila. IPX5
pomeni, da je do 3 minute odporen na brizgajočo vodo iz katerega koli kota
na najmanjši razdalji 3 metrov. Ne potapljajt e v tekočine. Ne izpost avljajte
previsoki vročini ali odprtemu ognju. Izogibajt e se nenadnim spremembam
temperat ure. Ne kurite ali sežigajte. Ne razstavljajte ali spreminjajt e. POZOR:
Ta izdelek vsebuje gumbasto baterijo. Ne pogolt nite ali razstavit e baterije.
Zaužitje baterije lahko povzroči hude notranje opekline v samo 2 urah, v hudih
primerih pa celo smrt . Baterije hranite izven dos ega dojenčkov in otrok. Če se
predal za batee ne zapira dobro, izdelek prenehajt e uporabljat i in ga hranite
izven dosega dojenčkov in otrok. Če mislite, da je nekdo pogoltnil bat erije ali
jih vst avil v kateri koli del telesa, takoj poiščite zdravniško pomoč.
SK - Špecifikácie
Zvonček na bicykel Fresh ‘n Rebel Smart Finder
6ABTAG21 v1 001
Špecifikácie: Zvonček na bicykel Smart Finder s funkciou Find My, vhodný
pre väčšinu riadidiel (Ø 22,2 až 31,8 mm), IPX5 odolný voči striekajúcej vode,
akcelerometer, reproduktor pre pípanie, vymeniteľná batéria, výdrž batérie až
10 mesiacov, pracov napätie 1,9 V ~ 3,6 V
Systémové požiadavky a kompatibilita: Apple ID, modely iPhone so
syst émom iOS 14.5 alebo novším, modely iPad s iPadOS 14.5 alebo novším
Obsah: Zvonček na bicykel Smart Finder, predinšt alovaná batéria CR-2032,
2 silikónové podložky, Sprievodca rýchlym spustením
A – Prehľad
1. Hliníkový zvonček 3. Ot tanier 4. Vrchný kryt / 2. Úderk / / /
5. Spodný kryt 6. Montá žna konzola 8. Tenká silikóno / / 7. Skrutky /
podložka / 9. Hrubá silikónová podložka
B Inštalácia na bicykel
1. Namont ujte zvonček na riadidlá bicykla a utiahnit e skrutku.
2. Ak sú riadidlá príliš tenké, použite na ich správne upevnenie silikónovú
podložku. Pre riadidlá s Ø 22,2 mm a 25,4 mm použite hruiu silinovú
podložku. Pre riadidlá s Ø 27,2 mm a 28,6 mm použite hruiu silikónovú
podložku. Pre riadidlá s Ø 31,8 mm nie je potrebná silinová podložka.
3. Otočný tanier (A – 3) žete ot áčať o 360 stupňov a nastaviť ho do
požadovanej polohy.
C -mena bat érie
1. Na uvoľnenie skrutiek použite skrutkovač
2. Otočte spodný kryt proti smeru hodinových ručičiek, aby st e ho otvorili.
3. Vymeňte batériu kladnou stranou (symbol +) smerom k vám.
4. Vráťte spodný kryt na miesto.
5. Otočte spodný kryt v smere hodinových ručičiek, aby st e ho zaistili.
6. Ut iahnite skrutky pomocou skrutkovača.
Začíname
DÔLEŽITÉ: Aktualizujt e na najnovšiu verziu iOS alebo iPadOS a
zapnite Bluetooth
1. Odst ráňte fóliu batérie z inteligentného vyhľadávača ta k, že ju vytiahnete a
pripojíte batériu. Budete počuť zaz vonenie.
2. Na podporovanom iPhone alebo iPade ot vorte aplikáciu Apple Find My.
3. Klepnite na + a potom na „Prid ďalšiu položku“.
4. Keď nájdete váš FnR 6ABTAG21, klepnite na „Pripojiť “.
5. Zadajt e názov, vyberte emoji pre svoj inteligent vyhľadávač a klepnite
na „Pokračovať .
6.
Klepnutím na „Súhlasím“ pridáte inteligentný vyhľadávač do svojho Apple ID.
7. Klepnite na „Dokončiť“ a váš inteligentný vyhľadávač bude nastave a
pripravený na použitie.
Nájdite svoj inteligentvyhľadávač Smart Finder, keď je v blízkosti
- Ot vorte apliciu Apple Find My a vyberte kartu Položky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zozname.
- Ťuknite na „Prehrať zvuk“ aby zariadenie Smart Finder začalo pípať .
- Klepnutím na „Zas taviť zvuk“ zast avíte pípanie.
Nájdite svoj inteligentvyhľadávač Smart Finder na mape
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vybert e kartu „Položky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zozname.
- Poloha vášho inteligent ného vyhľadávača sa zobrazí na mape s časovou
pečiatkou.
- Ak chcete navigovať na miesto, ťuknutím na „Trasy“ ot vorte Mapy Apple.
Upozorniť, keď zabudnem
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vybert e kartu „Položky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zozname.
- V časti „Upozornenia“ povoľte prepínač „Upozorniť, keď zabudnem“.
- Dostanet e upozornenie, keď niekde zanecháte svoj
Smart Finder a už nie je v dosahu šho zariadenia.
Upozorniť, keď sa nájde
- V časti „Upozornenia“ aktivujte prepínač „Upozorniť, keď sa nájde“.
- Keď váš Smart Finder uvidí i sieťové zariadenie Find My, dosta nete
upozornenie o jeho polohe.
Poznámka: Upozorniť, keď sa nájde, je možné aktivov iba vtedy, keď ješ
inteligentadač mimo dosahu.
Režim st raty
- Otvorte aplikáciu Apple Find My a vybert e kartu „Položky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zozname.
- V čas ti „Režim straty“ ťuknite na „Povoliť“.
- Zobrazí sa obrazovka s podrobnosť ami o režime st raty, ť uknite na
„Pokračovať .
- Zadajte svoje telef ónne číslo alebo emailoadresu a ťuknite na „Ďalej“.
- Ťuknutím na „Aktivovať “ aktivujete „režim str aty“.
Súkromie a bezpečno
Sieť Apple Find My používa pokročišifrovanie, kt ozaiuje, že nikto iný,
dokonca ani spoloč nosť Apple alebo Sitecom Europe B.V., nemôže zobraziť
polohu vášho inteligentného vyhľadávača. Ak sa nejaké sieťopríslušenstvo
Apple Find My - oddelené od jeho vlastníka - časom pohybuje s vami,
dostanete upozornenie.
Resetovať
- Ot vorte apliciu Apple Find My a vyberte kartu Položky“.
- Ťuknite na svoj Smart Finder v zozname.
- Uist ite sa , že je vypnut ý „Režim straty“.
- Prejdite do spodnej čast i obrazovky a ťuknite na „Odstrániť položku“.
- Ot vo sa zhrnut ie, pot vrďte ťuknutím na „Odstrániť“.
Po vybratí Smart Finder z aplikácie Apple Find My vyberte batériu a znova ju
vložte celkom päť krát, aby ste obnovili výrobné nastavenia. Smart Finder je
teraz resetovaný a pripravený na spárovanie s novým Apple ID.
VAROVANIE vždy presne dodržiavajt e všet ky pokyny a upozornenia. IPX5
znamená odolnosť proti st riekajúcej vode po dobu až 3 minút z akéhokoľvek
uhla pri minimálnej vzdialenost i 3 metr e. Neponárajte do tekutín.
Nevystavujte nadmernému teplu ani otvorenému ohňu. Vyhnite sa prudkým
zmenám teploty. Nespaľujte ani nezapaľujte. Nerozoberajte ani neupravujt e.
POZOR: Tento výrobok obsahuje gombíkovú bat ériu. Batériu neprehĺt ajte
ani nerozoberajte. Prehlt nutie batérie že mať za následok žne vnútorné
popáleniny už do 2 hodín a smrť v ť ažkých prípadoch. Batérie uchovávajte
mimo dosahu dojčiat a detí. Ak sa priehradka na batérie nedá bezpečne
zavrieť, prest aňte výrobok používať a uchovávajte ho mimo dosahu dojčiat a
detí. Ak si myslíte, že batérie mohli byť prehltnuté alebo vložené do akejkoľvek
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc
LEGAL & COMPLIANCE INFORMATION
EN - General information
Product: Fresh ‘n Rebel Smart Finder Bike Bell, Model Number: 6ABTAG21 v1 001
Manufacturer: Sitecom Europe B.V., Linatebaan 101, 3045 AH Rot terdam, The Netherlands
Conformity information
Hereby, Sitecom Europe B.V. declares that this radio equipment product is in compliance with Directive 2014/53 EU (RED),
2011/65 EU (RoHS) and all other applicable EU Regulations. T he full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www.freshnrebel.com/cedoc/6ABTAG21.pdf
Operating frequency band: 2402 to 2480 MHz, Maximum radio-frequency power transmitted: 0 dBm / 1 mW
Disposal of the device
The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not be disposed of wit h normal household waste.
Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sort ing process are pot entially dangerous for the
environment and human healt h due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved
waste or recycling facility.
Disposal of batteries
This product contains a replaceable, single-use battery. Used batteries should not be disposed of in household or commercial
waste. It is required by law to dispos e of batteries at a battery collection point provided by local authorities or retail stores.
This obligation has been put in place to minimise the impact on the environment. Only dispos e of batteries when they are
fully discharged. Cover the poles of partially discharged batt eries with tape to prevent short circuits. Contact local authorit ies
for information on the correct disposal of used batteries.
MADE IN CHINA
ISO 14878 Class I


Produkt Specifikationer

Mærke: Fresh 'n Rebel
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Smart Finder Bicycle Bell

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Fresh 'n Rebel Smart Finder Bicycle Bell stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig