G3 Ferrari Realmix 7 G20006 Manual
G3 Ferrari
Kompostkværn
Realmix 7 G20006
Læs nedenfor 📖 manual på dansk for G3 Ferrari Realmix 7 G20006 (36 sider) i kategorien Kompostkværn. Denne guide var nyttig for 36 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 18.5 brugere
Side 1/36

Tritatutto - Chopper
REALMIX 7
MANUALE D’USOMOD.:
G20006
Technical model: TC-30
www.g3ferrari.it
IT EN PT ES
USER MANUAL
DE FR

1
ITA: INDICE
Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..…………………..
Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...……………………………………………………………………………
Informazioni d’uso………...……………………………………...…………………………………………….. p. 5
Descrizione G20006 p. 6 ……...………………………………………………...…………………………………..
Utilizzo p. 6 … ……...……………………………………...……………………………………………………..................
Pulizia p. 7 ………...……… ……………………………...……………………………………...……………..………….. ..
Caratteristiche tecniche p. 7 ………...……………………………………...……………………………………….
Trattamento dei riuti delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche p. ………...……………………………………...……………………………………...……………... 31
ENG: INDEX
Symbols p. 2 …………......……………………………………………………………………………..…………………..
Safety information p. 8 ……………...…...……………………………………………………………………………
General instructions p. ……....……………………………………...…………………………………………….. 10
G20006 Description p. …. ..………………………………………………...…………………………………...... 11
Operation p. 11 … ....……………………………………...…………………………………………………….....................
Cleaning p. 12 .…...…………………………..…………...……………………………………...……………..……… …. ..
Technical features p. 12 ………………...……………………………………...……………………………………….
Waste of electric and electronic equipment (WEEE
Directive) p. ………...……………………………………...…………………………………… ……………................. 31
PORTUGUES: …...…………………………………..…...………………………………………………p. 12
ESPAÑOL ……………….…………………………...……………………………………...……………...... p. 17
DEUTSCH ……………….…………………………...…………………………………...……………...... p. 21
FRANCAIS ..…………….…………………………...……………………………………...…………….... p. 26

2
CLASSI OTEZIONE / PROTECTION CLASSES DI PR
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’
WARNING
ELECTRIC SHOCK RISK
DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE
ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI
MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI
SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
Se l’apparecchio ha impresso i simboli sottostanti, significa che le caratteristiche tecniche sono
corrispondenti al simbolo.
Questo simbolo segnala la presenza all’interno del prodotto di componenti operanti ad alta tensione;
non apritelo in nessun caso.
This symbol warns the user that un-insulated dangerous voltage inside the system may cause
an electrical shock. Do not open the case.
Questo simbolo indica che l’apparecchi : ciò significa che l’apparecchio è o appartiene alla CIasse II
a doppio isolamento, quindi, non necessita di spina con messa a terra.
Class II Appliance symbol. The double insulated electrical appliance is one which has been
designed in such a way that it es not require a safety connection to electrical earth/ground. do
Attenzione: questo simbolo indica all’utente istruzioni importanti da leggere e da rispettare durante
l’utilizzo del prodotto.
Caution: this symbol reminds the user to read carefully the portant operations and im
maintenance instructions in this owner’s guide.

3
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Di seguito sono riportate importanti indicazioni
riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione;
conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore
consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo
indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è
da considerare improprio e pericoloso; perciò il
costruttore non può essere considerato responsabile nel
caso in cui vi siano danni derivanti da usi impropri,
erronei ed irragionevoli.
Prima dell’uso vericare l'integrità dell'apparecchio: in
caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi all’assistenza.
Non lasciare gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in
plastica, polistirolo espanso, chiodi, graette, ecc.) alla
portata dei bambini in quanto sono potenziali fonti di
pericolo; inoltre, ricordiamo che questi, devono essere
oggetto di raccolta dierenziata.
Accertarsi che i dati di targa siano compatibili con quelli
della rete elettrica; l'installazione deve essere eettuata in
base alle istruzioni del costruttore considerando la
potenza massima indicata in targa; un’errata installazione
può causare danni a persone, animali o cose, per i quali il
costruttore non può essere considerato responsabile.
Se fosse necessario l’uso di adattatori, prese multiple e
prolunghe utilizzare quelli conformi alle vigenti norme di
sicurezza; non superare i limiti di assorbimento indicati su
adattatore e/o prolunghe, nonché quello di massima
potenza marcato sull'adattatore multiplo.
Non lasciare l'apparecchio inutilmente inserito; meglio
staccare la spina dalla rete di alimentazione quando
l'apparecchio non viene utilizzato.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se
lasciato incustodito.
Le operazioni di pulizia devono essere eettuate dopo
aver staccato la spina.

4
Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non
ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
- Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti
taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la
spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove
un bambino potrebbe aerrarlo. Non utilizzare il
prodotto in caso di danni al cavo di alimentazione, alla
spina o in caso di cortocircuiti; fare riparare il prodotto
da un centro di assistenza autorizzato.
- Non esporre il prodotto a condizioni atmosferiche
dannose come pioggia, umidità, gelo, ecc. Conservarlo
in luoghi asciutti. Non maneggiare o toccare il prodotto
con mani bagnate o a piedi nudi.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini,
nemmeno se hanno più di 8 anni.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata
assicurata sorveglianza oppure se hanno ricevuto
istruzioni sull’uso in sicurezza dell’apparecchio.
- I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
- Tenere il prodotto ed il cavo di alimentazione fuori dalla
portata dei bambini sotto 8 anni.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, o in caso di
guasto e/o di cattivo funzionamento non manomettere
l'apparecchio. L'eventuale riparazione deve essere
eettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza
tecnica o comunque da una persona con qualica
similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato
rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza
dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia.
- L’apparecchio non è progettato per essere usato
attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni
utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.

5
- Questo apparecchio è progettato per uso domestico o
applicazioni simili come: cucine per il personale in
negozi, uci o altri luoghi di lavoro, per i clienti in
hotel, motel, bed & breakfast o resi dence.
- Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero
danneggiarlo. Utilizzare solo ricambi ed accessori
originali e compatibili.
- Non utilizzare sotto o accanto a materiali inammabili
come le tende, fonti di calore, zone fredde e vapore.
INFORMAZIONI D’USO
Al primo utilizzo lavare con cura le parti e andranno a ch
contatto con gli alimenti: contenitore, coperchio, rostro e
lame.
Attenzione: chiudere il coperchio prima di azionare il
prodotto. Staccare la spina dalla presa elettrica prima
di toccare qualsiasi accessorio, specialmente le lame.
Non ins ire pezzi troppo grandi nel contenitore, er
specialmente se si tratta di alimenti duri (carote,
sedani…). Si consiglia di pre-sminuzzare gli alimenti.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in
funzione.
Non utilizzare l’apparecchio in funzione continua per più
di secondi; in tal caso intervallare con almeno 2 minuti 10
di riposo.
Staccare la spina dalla presa elettrica subito dopo l’uso
e/o prima di toccare qualsiasi accessorio, specialmente le
lame. Inoltre, se qualche alimento blocca le lame, ima pr
di rimuoverlo staccare la spina dalla presa elettrica.
Non immettere alimenti troppo caldi (Temperatura
massima 50oC).
Non superare mai le quantità massime di preparato
indicate per ogni apparecchio.
Alla ne della lavorazione attendere che le lame ano si
completamente ferme prima di estrarre il composto dal

6
bicchiere. Terminato l'uso dell'apparecchio, si consiglia di
avvolgere il cavo di alimentazione in modo da assicurare
una maggiore pulizia dello stesso, ed evitare il rischio di
danneggiamenti.
Quando si lavora della frutta togliere il nocciolo e
eventuali scorze dure.
Per la pulizia si consiglia di utilizzare solo acqua tiepida
limitando l’utilizzo di detergenti. In tal caso sciacquare
abbondantemente.
Non immergere il corpo motore in ac a o in altri liquidi; qu
per pulirlo utilizzare un panno umido.
Le lame del rostro sono molto taglienti: attenzione a
non tagliarsi durante la pulizia e la rimozione dei
preparati.
G20006 DESCRIZIONE (Fig. A)
1) Base motore 2) Ciotola
3) Gruppo lame Coperchio 6) Pulsanti di avviamento 4)
UTILIZZO (Fig. B - - C D)
• Applicare la ciotola (2) sulla base motore (1) (fig. B).
• Inserire il gruppo lame (3) sul perno di rotazione (1a) assicurandosi che si agganci a scatto (g. B).
Le lame (3) sono taglienti, manipolarle con estrema attenzione. Introdurre gli alimenti nella ciotola (2)

7
(rispettando le quantità indicate nella tabella “Tempi e quantità”). Introdurre nella ciotola (2) gli alimenti
tagliati a pezzi non molto grossi.
• Posizionare il coperchio (4) sulla base motore (1) (fig. C). Inserire la spina nella presa di corrente.
• Mettere in funzione l’apparecchio premendo il coperchio (4) con il palmo della mano a piccoli impulsi (fig.
C). Se eettuando questa operazione l’apparecchio non si avvia, verificare che eventuali alimenti posizionati
tra coperchio (4) e bordo della ciotola (2) non ostacolino lo scorrimento del coperchio (4).
• Per arrestare l’apparecchio è sufficiente rilasciare il coperchio (4). Un dispositivo di sicurezza arresta quasi
istantaneamente il gruppo lame (3). Attendere che siano completamente ferme prima di rimuovere il
coperchio (4).
• Per rimuovere il gruppo lame (3), premere il pulsante centrale (3a) e contemporaneamente sollevare la
ciotola (2) (g. D). Prima di rimuovere il coperchio (4) disinserire SEMPRE la spina dalla presa di corrent e.
Consigli
• Il grado di lavorazione dipende dal tempo di funzionamento.
• Per ottenere un trito fine ed omogeneo overe, se necessario, l’alimento dalla procedere ad impulsi e rimu
parete della ciotola e portarlo verso il centro con l’aiuto di una spatola.
• Se dopo un uso prolungato i risultati di tritatura non fossero più soddisfacenti, provvedere alla sostituzione
della lama.
PULIZIA (Fig. M)
Prima di effettuare l’operazione di pulizia, disinserire sempre la spina dalla presa di corrente.
• Per la pulizia della base motore (1) usare un panno umido evitando l’impiego di detersivi abrasivi. Non
immergere mai la base motore (1) in acqua o altri liquidi. Non lavare mai la base motore (1) in lavastoviglie
(g. M).
• La pulizia di tutti i componenti, ad eccezione della base motore (1) e del coperchio, può essere effettuata
con acqua tiepida e normali detergenti per stoviglie. Lama e contenitore possono essere lavati in lavastoviglie
ad una temperatura non superiore ai 65°C (g. M). Le lame (3) sono taglienti, manipolarle con estrema
attenzione.
• La colorazione che potrebbero assumere le parti dell’apparecchio a contatto con gli alimenti (es. arancione,
quando si tritano le carote), può essere eliminata utilizzando un panno imbevuto di olio alimentare. Prima di
reinserire la spina di alimentazione nella presa di rete assicurarsi che l’apparecchio e tutti i componenti siano
completamente asciutti.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione: AC 230V /60Hz. Potenza max 700W ~50
• Capacità ciotola: carne 200g

8
ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS
The following are important notes on the installation, use
and maintenance; save this instruction manual for future
refere e; use the equipment only as specied in this nc
guide; any other use is considered improper and
dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held
responsible in the event of damages caused by improper,
incorrect or unreasonable use.
Before use, ensure the equipment is undamaged; if in
doubt, do not attempt to use it and contact the authorized
service center; do not leave packing materials (i.e. plastic
bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the
reach of children as they are potential sour s of danger; ce
always remember that they must be separately collected.
Make sure that the rating information given on the
technical label are compatible with those of the electricity
grid; the installation must be performed according to the
manufacturer's structions considering the maximum in
power of the appliance as shown on the label; an incorrect
installation may cause damage to people, animals or
things, for which the manufacturer cannot be considered
responsible thereof.
If it is necessary to use adapters, multiple sockets or
electrical extensions, use only those that comply with
current safety standards; in any case do not exceed the
power consumption limits indicated on the electrical
adapter and / or extensions, as well as the maximum
power shown on ltiple adaptor. mu
Do not leave the unit plugged; better to remove the plug
from the mains when the device is not in use. Always
disconnect from power supply if you leave it unattended.
Cleaning operations should be carried out after
unplugging the unit.
If the unit is out of order and you do not want to x it, it
must be made inoperable by cutting power cord.

9
- Do not allow the power cord to get closer to sharp
objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to
disconnect the plug.
- Do not use the app ance in the event of damage to the li
power cord, plug, or in case of short circuits; to repair
the product only address an authorized service center.
- Do not handle or touch the appliance with wet hands or
bare feet. Do not expose the appliance to harmful
w ther conditions such as rain, moisture, frost, etc.. ea
Always store it in a dry place.
- This appliance cannot be used by children, even if
they're more than 8 years old.
- Children must not play with the appliance.
- This appliance can be used by persons with r uced ed
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they received supervision
or instruction concerning use of appliance in a safe way
and understand the hazards involved .
- Keep the appliance and its cord out of reach of c ldren hi
less than 8 years.
If the power cord is damaged, or in case of failure and / or
malfunction do not tamper with the unit. The reparation
must be done by manufacturer or by service center
authorized by the manufacturer in order to prevent any
risk. ilure to comply with the above may compromise Fa
the unit safety and invalidate the warranty.
- This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: sta kitchen areas in shops,
offices and other working environments; by clien in ts
hotels, motels and other residential type environments;
farm houses, bed and breakfast type environments.
- The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
- Before every use, unroll the power cord.
- Use original spare parts and accessories only.

10
- Do not subject the product to strong impacts, serious
damages may result.
- Do not use near or under ammable materials (like
curtains), heat, cold spots and steam.
GENERAL INSTRUCTIONS
Before using th appliance, wash the set designed to be in e
contact with food as the container, the lid, the rostrum and
the blade .
Caution close the lid before turning on the unit. :
Unplug the unit from e electrical outlet before th
touching any attachments and/or access especially ory,
the blade set.
Do not insert large pieces in the container, especially hard
food (carrots, celery...). It is advisable to pre-c the hop
food.
Don let appliance running continuously for more than ’t
10 seconds, interval with at least 2 minutes rest.
Unplug the appliance from the electrical outlet
immediately after using and / or before touching any
accessory, especially the blades. If some food stops the
blades before removing it, unplug the unit from the
electrical outlet.
Do not insert food i too hot (maximum temperature if t’s
50oC).
Not exceed the maximum capacity for ingredients as
indicated in the Operating section.
At the end of processing, wait for the blade to complete ly
stops before removing the food from the glass container.
When nish using the unit, it is advisable to wrap the ed
power cord so as to ensure a better cleaning avoiding any ,
risk of damage.
When mincing fruits, remove the pit /or any tough and
rind.
For cl ng, we recommend using warm water only, eani

11
limiting the use of deter nts. In this case, rinse the part ge
profusely. Do not immerse the motor unit in water or
other liquids; clean it with a damp clot h.
Caution: blades are very sharp; pay attention not to
cut yourself while removing the attachment or during
cleaning operations.
DESCRIPTION G20006
1) Motor Block 2) Work bowl
3) Blade group 4) Lid 6) ON/OFF switch
OPERATION (Fig. B - - C D)
• Fasten the work bowl (2) to the motor block (1) (g. B).
• Secure the blade group (3) to the rotating pin (1a), making sure it clips into place (g. B).
Blades (3) are sharp, handle them with the utmost care. Put the food in the work bowl (2) (making sure to
com ply with the quantities reported in the “quantities and timeframes” table).
Pour thinly sliced pieces of food in the work b l (2). ow
• Place the lid (4) over the motor block (1) (fig. C).
• Connect the plug to the power socket.
• Turn appliance ON by exerting a slight pressure on the lid (4) with the palm of your hand (g. C).
If the appliance fails to start once this operatio is concluded, ascertain that possible pieces of food are not n
stuck between the lid (4) and the edge of the work bowl (2), thus preventing lid (4) from sliding in.
• To stop the appliance, just release the lid (4). Locking latches have been supplied to stop the blade group (3)
almost immediately. Wait until the blades come to a complete standstill before removing lid (4).
• To retrieve the blade group (3), press the central switch (3a) and lift the work bowl (2) simultaneously (g.
D). Before pulling ou the lid (4), ALWAYS disconnect the plug from the power socket. t
Useful tips
• Blending results depend on how long the appliance has been running.
• To obtain tiny and consistently chopped ingredients, exert a slight pressure on the lid and remove, if need
be, any piece of food reclined against the work bowl wall, using a spatula to bring it back to the centre.
• If chopping consistency tend to diminish after a long period of operation, replace the blade.

12
CLEANING (Fig. M)
ALWAYS disconnect plug from the p er socket before carrying out any cleaning operation. ow
• Run a damp cloth over the motor block (1) for cleaning the use of abrasive detergents. Never immerse the
block motor (1) in water, or any other liquid for that matter. Never wash the motor block (1) in the
dishwasher (g. M).
• Apart from the motor block (1) and lid, every other attachment can be washed in lukewarm water with
standard washing-up liquid.
• Container and blades the above attachments are totally dishwasher-safe, provided the temperatur does not e
exceed 65°C (g. M). Blades (3) are sharp, handle them with the utmost care.
• Ingredients may sometinmes leave colour marks on the appliance attachments (for instance, streaks of
orange after cutting carrots), which can be removed by dipping a cloth into edible oil.
Before re-connecting the plug into the power socket, make sure the appliance and all its corresponding
attachments are perfectly dry.
TECHNICAL FEATURES
• Power supply: AC 230V /60Hz. Power max 700W ~50
• Container capacity: meat 200g
PORTUGUÊS: ADVERTÊNCIAS
As indicações seguintes são muito importantes no que se
refere à instalação, uso e manutenção deste aparelho;
conserve com cuidado este manual para eventuais futuras
consultas; utilize o aparelho apenas do modo indicado
neste ma l de instruções; outro tipo de utilização nua
deverá considerar-se inadequado e perigoso; por isso, o
fabricante não poderá ser considerado responsável na
eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso
indevido, errado ou irresponsável.
Antes de utilizar, certique-se da integridade do aparelho;
em caso de dúvida não o utilize e dirija- à assistência se
técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos
de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance
das crianças, uma vez que constituem tenciais fontes de po
perigo; além disso, recordamos que essas partes devem
ser objecto de recolha diferenciada de resíduos.
Certique-se de que os dados constantes da placa são
compatíveis com os da rede eléctrica; instalação deve a
ser efectuada de acor com as instruções do fabricante, do
considerando a potência máxima do aparelho dicada na in

13
placa; uma errada instalação poderá causar danos a
pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não
poderá ser considerado responsável.
Caso seja necessá o uso de adaptadores, tomadas rio
múltiplas e extensões, utilizar só as que estiverem
conformes às normas de segurança vigor em qualquer em ;
caso, nunca ultrapassar os limites absorção indicados de
no adaptador e/ou nas extensões, nem os de máxima
potência i cados nos adaptadores múltiplos. ndi
Não deixar o aparelho inutilmente ligado à corrente; é
preferível retirar a cha da tomada eléctrica quando o
aparelho não estiver a ser utilizado.
Sempre desconecte o aparelho da fonte de alimentação se
for deixado sem pervisão e antes de montá-lo e su
desmontá-lo.
As operações de limpeza em ser efectua de is de dev das po
se ter desligado a cha da tomada eléctrica.
Sempre que o aparelho estiver fora de uso e seja decidido
não o reparar recomenda- a sua inutilização, co a -, se rt ndo
lhe o cabo de alimentação;
- Não aproximar o cabo de alimentação de objectos
cortantes ou de superfícies quentes, e não o puxar para
arrancar a cha da tomada eléctrica. Não deixe que ele
que pendurado na bancada onde a criança pode segurá-
lo. N ilizar o aparelho no caso de o cabo de ão ut
alimentação ou a cha se encontrarem danicados, ou
em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o
aparelho a um centro de assist a autorizad ênci o.
- Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas,
c o chuva, humidade, gelo, etc. Conserve- lugares om o em
secos.
- Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos
molhadas ou os pés descalços.
- Este aparelho não pode ser usado por crianças, mesmo
com mais de 8 anos.

14
- As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Este aparelho pode ser por pessoas com reduzida
capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com
falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja
assegurada uma ade supervisão ou se tiverem sido quada
instruídas no uso do aparelho em segurança.
- Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Em caso de avaria e/ou de mau funcionamento, não
intervenha sobre o aparelho. Para uma eventual reparação
dirija-se unicamente a um centro autorizado pelo
fabricante e solicite peças de substituição originais A não .
observância destas i cações pode comprometer a ndi
segurança do aparelho e tornar inválidos os termos da
garantia.
Não indicado para uso comercial. Só a uso doméstico. par
- Este aparelho foi concebido para uso doméstico ou
equivalente, em situações como as de refeitórios em
pequenas empresas ou outros ambientes de natureza
laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação
turística, como turismo rural ou sidencial. re
- Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por
intermédio de um temporizador externo ou de um sistema
de comando à distância autónomo.
- Antes de da utilização soltar o cabo de alimentação. ca ,
- Utilizar somente acessórios e componentes originais.
Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danicá-lo
- Manter o aparelho afastado de materiais inamáveis,
fontes de calor, zonas frias e vapor.
INSTRUÇÕES D USO E
Ao utilizar pela primeira vez, lavar com idado partes cu as
que os carão em cto com conta alim recipienteentos: ,
tampa e lâminas.
Atenção: fechar a tampa antes de ligar o aparelho.

15
Retirar a cha tomada eléctrica antes de tocar da em
qualquer dos acessórios especialmente lâminas. , as
Não colocar daços demasiado grand no recipientepe es ,
especialmente se se tratar de alimentos enourasduros (c ,
aipos Aconselha- a retalhar previamente os …). se
aliment . os
N introduza aliment demasiado quentes (temperatura ão os
máx ima 50oC ).
Não utilizar aparelo ho durante mais de 10 segundos
seguidos depois, intervalar com pelo menos 2 minut de ; os
re uso. po
Retirar a cha da tomada eléctrica logo após o uso e/ou
antes de tocar em qualquer acessório, especialmente as
lâminas. Além disso, s algum alimento bloquear as e
lâminas retire a cha da tomada antes de remover. , o
Não ultrapasse nunca as quanti m de dades áx asim
preparado indi das. ca
Terminada a tarefa, espere e lâminas estejam imóveis qu
antes de recolher o preparado do copo
Terminada a utilização d arelho, aconselha-se enrolar o ap
o bo de alimentação de modo a garantir uma melhor ca
limpeza do mesmo e evitar a sua degradação.
Ao processar fruta deve retirar-se os caroços e eventual
casca mais dura.
Para limpar o aparelho deve utilizar-se apenas água
tépida, limitando o uso de deterg Se os usar, deve entes.
enxaguar a ndantemente. bu
Não mergulhar o aparelho em água ou quaisquer outros
líquidos; para limpá-lo utilizar um pano húmido.
As lâminas do rotor são muito cortantes cuidado para :
não se cortar durante a limpeza e a remoção dos
preparados.
G20006 Descrição do aparelho (Fig. A)
1) Base motor 2) Taça
3) Grupo lâminas 4) Tampa 6) Botões de arranque

16
UTILIZO (Fig. B - - C D)
• Aplicar a taça (2) na base motor (1) (fig. B).
• Inserir o grupo lâminas (3) no pino do rotação (1a) assegurando-se que se engate come mola (g. B). As
lâmina (3) são aadas, manuseár-las com muita atenção. s
• Introduzir os alimentos na taça (respeitando as quantidades indicadas na tabela “Tempos e quantidades”).
Introduzir na taça (2) os alimentos cortados em pedaços não muito grossos.
• Posicionar a tampa (4) na base motor (1) (g. C).
• Inserir a ficha na tomada da corrente.
• Pôr pressionando a tampa (4) com a palma da mão com pequenos impulsos (fig. C). Se efectuando esta
operação o aparelho não arranca, vericar se eventuais alimentos posicionados ent a tampa (4) e o bordo da re
taça (2) não impeçam o deslizamento da tampa (4).
• Para parar o aparelho é suficiente so tar a tampa (4). Um dispositivo de segurança pára quase
instantâneamente o grupo lâminas (3). Esperar que estejam paradas antes de remover a tampa (4).
• Para remover o grupo lâminas (3) pressionar o botão central (3a) e contemporâneamente levantar a taça (2)
(g. D). Antes de remover a tampa (4) desligar SEMPRE a cha da tomada de corrente.
Conselhos
• O grau de elaboração depende do tempo de funcionamento. Para obter uma trituração na e homogénea
proceder com impulsos e remover, se fôr necessário, o alimento dos bordos da taça e pôr-lo no centro com a
ajuda de uma espátula.
• Se depois do uso prolongado os resultados da trituração não forem os desejados, providenciar à substituição
da lâmina.
LIMPEZA (Fig. M)
Antes de efectuar a operação de limpeza, deve SEMPRE a cha da tomada de corrente.
• Para a limpeza da base motor (1) usar um pano hÚmido evitando usar detergentes abrasivos.
Nunca mergulhar a base motor (1) na água ou em outros líquidos. Nunca lavar a base motor (1) na máquina
de lavar loiça (g. M).
• A limpeza de todos os componentes, com excepção da base motor (1) e da tampa, pode ser efectuada com
água morna e com normais de rgentes para a loiça. Os outros componentes, com excepção da base motor (1) te
e da tampa, podem ser lavados na máquina de lavar loiça a uma temperatura não superior a 65 °C (g. M). As
lâminas (3) são aadas, manuseár-las com extrema atenção.
• As partes do aparelho em contacto com os alimentos podem obter uma côr (ex. alaranjada, quando se tritura
a cenoura) que pode ser eliminada usando um pano humedecido com óleo alimentar. Antes de ligar nova-
mente a cha de alimentação na tomada de corrente assegurar-se que o aparelho e todos os componentes
estejam completamente secos.

17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Alimentação: AC 230V /60Hz Potência max 700W ~50
• Capacidade: 200g
ESPAÑOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar
con cuidado este manual para cualquier consulta
posterior; utilizar el producto solo de la manera que
indica este manual de instrucciones; cualquier otro uso se
considera inadecuado y peligroso; por ello el bricante fa
no puede ser considerado responsable en caso de que se
produzcan daños derivados de usos inadecuados, erróneos
o irracionales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en
caso de duda no utilizarlo y dirigirse al personal de
asist ia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de enc
plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al
alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro; además, cabe recordar que los citados elementos
deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles
con los de la red eléctrica; la instalación se debe efectuar
en función de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia del aparato indicada en la placa;
una instalación err a puede causar daños a personas, óne
animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser
considerado responsable.
En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas
múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a
las normas de seguridad vigentes; en todo caso no superar
nunca los límites de absorción indicados en el adaptador
sencillo y/o en las prolongaciones, así como el de
potencia máxima marcado en el adaptador múltiple.
No dejar el aparato conectado si no está en

18
funcionamiento; nviene sacar la clavija de la red de co
alimentación cuando el aparato no se utilice.
En caso de que al aparato esté fuera de uso y se haya
decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando
el cable de alimentación.
Desconecte siempre la unidad de fuente de la
alimentación si la deja desatendida y antes de instalarla y
desmontarla. Las operaciones de limpieza deben
efectuarse después de haber sacado la clavija.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o
a supercies calientes y no ar del mismo para sacar la tir
clavija. No deje que cuelgue de la supercie de trabajo
donde un niño pueda sostenerla. No utilizar el producto
en caso de daños en el cable de alimentació en la n,
clavija o en caso de cortocircuitos; llevar a reparar el
prod o por parte de un centro de asistencia autorizado. uct
- No exponer el producto a condiciones atmosféricas
adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo
en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las
manos húmedas o los pies descalzos.
- Los ños no deben jugar con el aparato. ni
- Este aparato no debe ser usado por niños, incluso si son
mayores de 8 años.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia o conocimiento si a dichas
personas se ha asegurado una supervisión o bien si han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
En caso de avería y/o de funcionamiento anómalo no
manipular el aparato. Para una posible reparación,
dirigirse únicamente a un centro autorizado por el
fabricante y solicitar el uso de recambios originales. El
incumplimiento de lo indicado anteriormente puede

19
comprometer la seguridad del aparato y anular las
condiciones de la garantía.
No apto para uso comercial. Solo para uso doméstico
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
similares: cocinas para el personal de tiendas, ocinas u
otros centros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles,
hostales y similares.
El aparato no está diseñado para su uso a través de
temporizadores externos o mandos a distancia.
Antes de uso desenrolle el cable de alimentación. cada ,
Utilice únicamente piezas de repuesto accesorios y
originales. No some el pro to a impactos fuertes se ta duc
producirá serios.n daños
Mantenga la unidad lejos de materiales inamables, calor,
puntos fríos y vapor.
INFORMACIÓN DE USO
Para el primer uso lavar con cuidado las partes que
entrarán en contacto con los alimentos: recipiente, tapa,
pico y cuchillas.
Atención: cerrar la tapa antes de accionar el
producto.
Sacar la clavija de la toma de corriente antes de tocar
cualquier accesorio, especialmente las cuchillas.
No introducir trozos demasiado grandes en el recipiente,
sobre todo si se trata de alimentos duros (zanahorias,
apios...). Se aconseja desmenuzar previamente los
alimentos.
No utilizar el aparato en función continua durante más de
10 segundos; en ese caso espaciar con al menos 2 minutos
de descanso.
Sacar la clavija de la toma de corriente nada más terminar
y/o antes de tocar cualquier accesorio, especialmente las
cuchillas. Además, si algún alimento bloquea las
cuchillas, antes de quitarlo sacar la clavija de la toma de

20
corriente.
No introducir alimentos demasiado calientes (temperatura
máxima 50
o
C).
No superar nunca las cantidades máximas de preparado
indicadas para cada aparato.
Al nal de la elaboración, esperar a que se detengan
totalmente las cuchillas antes de extraer la sustancia del
vaso. Una vez terminado el uso del aparato, se aconseja
enrollar el cable de alimentación para asegurar una mayor
limpieza del mismo y evitar el riesgo de daños.
Cuando se elabora fruta quitar el hueso y posibles
cáscaras duras.
Para la limpieza se aconseja utilizar solamente agua
templada, limitando el uso de detergentes. En ese caso
enjuagar abundantemente.
No sumergir el cuerpo del motor en agua o en otros
líquidos; para limpiarlo utilizar un paño húmedo.
Las cuchillas del pico son muy cortantes: extremar la
atención para no cortarse durante la limpieza y la
retirada de los preparados.
DESCRIPTION G20006
1) Base del motor 2) Taza
3) Grupo de cuchillas 4) Tapa 6) Pulsadores de puesta en marcha
UTILIZACION
(Fig. B - - C D)
• Aplique le taza (2) sobre
la base (1) (g.B).
• Introduzca el grupo de
cuchillas (3) sobre el perno
de rotación (1a) ase-
gurándose de que se
enganchen a presión
(g.B).
Las cuchillas son muy
aladas, manipúlelas con
mucho cuidado.
• Introduzca los alimentos
en la taza (2) (respetando
las cantidades indicadas en
Produkt Specifikationer
Mærke: | G3 Ferrari |
Kategori: | Kompostkværn |
Model: | Realmix 7 G20006 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til G3 Ferrari Realmix 7 G20006 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Kompostkværn G3 Ferrari Manualer

27 November 2023

10 Juni 2023

2 Juni 2023

19 Januar 2023
Kompostkværn Manualer
- Kompostkværn Korona
- Kompostkværn Rommelsbacher
- Kompostkværn Fieldmann
- Kompostkværn Orbegozo
- Kompostkværn Güde
- Kompostkværn Viking
- Kompostkværn Cocraft
- Kompostkværn Izzy
- Kompostkværn Innoliving
- Kompostkværn Livoo
- Kompostkværn Sovereign
- Kompostkværn Pyrex
- Kompostkværn Gardol
- Kompostkværn Powerplus
- Kompostkværn Arçelik
Nyeste Kompostkværn Manualer

22 Marts 2025

9 Marts 2025

11 Januar 2025

14 December 2024

14 December 2024

9 December 2024

9 December 2024

2 November 2024

12 September 2024

6 September 2024