
2
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ........................................................... 5
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ......................................... 8
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG .................................11
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........... 15
ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ .........................................................19
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA .............................................22
TRADUCERE A INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE ............................................25
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ...........................................29
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE ..........................................32
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL .........................................................................35
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS......................................................38
INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS ...................................41
ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE .....................................................44
ПРЕВОД НА ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ................................... 47
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ...................................................................51
PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA ..............................................................54
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ..........................57
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL ........................................................61
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ..............................................64
VERTALING VAN ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING .................................68
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE .....................................................71
ES
NL