Grundig HS 5735 Manual

Grundig Tang HS 5735

Læs gratis den danske manual til Grundig HS 5735 (2 sider) i kategorien Tang. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 23 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.0 stjerner ud af 12 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Grundig HS 5735, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
SIKKERHED DA
1
Tilslut / Liitä / Koble til / Anslut / Collega / Conectar /
Aansluiten
!
2
Tænd / Kytke älle / Slå / Slå på / Accensione /
Ligar / Inschakelen
3
Temperaturindstilling / Lämpötilan asetus / Stille
Impostazione temperatura / Definir temperatura /
Insteltemperatuur
4
Opvarmningstid / Kuumennusjakso /
Oppvarmingsperiode / Uppvärmningsperiod /
Periodo riscaldamento / Período de aquecimento /
Opwarmtijd
17
Lad det le ned / Anna jäähtyä / La avkjøles /
t den svalna / Far raffreddare / Deixe arrefecer /
Laat afkoelen
°C
18
Rengøring af apparat / Laitteen puhdistus /
Rengjøringsenhet / Rengöringsanordning /
Dispositivo di pulizia / Limpar o dispositivo /
Reinigingsapparaat
15
Sluk / Kytke pois / Slå av / Stäng av / Spegnimento /
Desligar / Uitschakelen
16
Træk strømledning / Vedä virtajohdosta /
Trekk ut strømledningen / Dra strömsladden /
Estrai il cavo / Puxe o cabo de alimentação /
Trek aan het netsnoer
13
Slut af tastelås / Näpinlukko / Avslutt kkellås /
Avsluta knapps / Fine blocco tasti / Termine bloqueio
de tecla / Toetsvergrendeling beëindigen
14
Automatisk slukning / Automaattinen sammutus /
Automatisk avslåing / Automatisk avstängning /
Spegnimento automatico / Desligamento automático /
Automatische uitschakeling
11
Drej apparatet 180° / Käännä laitetta 180° /
Snu enheten 180° / Vrid apparaten 180° / Porta
dispositivo a 180° / Rode o dispositivo em 180º /
Draai apparaat 180°
12
Lave bølger eller krøller / Muotoile laineita tai
kiharoita / Lag bølger eller krøller / Styla vågor
eller lockar / Crea onde o ricci / Modele ondas ou
caracóis / Golven of krullen stylen
!
Varm! / Kuuma! / Varmt! / Varm! / Caldo! /
Quente! / Heet!
10
Glatter håret / Hiusten suoristaminen / Rette ut
håret / Platta hår / Stiratura dei capelli / A alisar o
cabelo / Ontkrullen
8
Kam en hårtot / Erota kammalla hiussuortuva /
Kjem ut en remse med hår / Kamma ut en hårslinga
ur håret / Pettina una ciocca di capelli / Penteie
uma mecha do seu cabelo / Kam een streng van
uw haar
9
6
Tør håret / Kuivaa hiukset / Tørkret / Torka håret /
Asciuga capelli / Seque o cabelo / Haar drogen
7
Brug varmebeskyttende spray / Käytä lämmöltä
suojaavaa suihketta / Bruk beskyttelsesspray /
Använd värmeskyddsspray / Usa spray protezione
calore / Utilize o spray de proteção contra o calor /
Gebruik warmte-spray
5
Tastelås, vis ændringer fra blå til rød / Näppäinlukko,
näyttö vaihtuu sinisestä punaiseksi / Nøkkellås, vis
endringer fra blå til rød / Knapplås, displayen ändras
från blått till rött / Blocco tasti: il display passa da blu
a rosso / Bloqueio de tecla, o visor passa de azul
a vermelho / Toetsvergrendeling, scherm verandert
van blauw naar rood
Bemærk venligst følgende retnings-
linjer, når du tager apparatet i brug:
Hold brugsanvisningen til fremtidig
brug. Hvis apparatet overgives til
en anden ejer, sørg for at brugsan-
visningen følger med.
Apparatet er kun beregnet til hjem-
mebrug.
Brug aldrig apparatet i bad, bru-
sebad eller over en håndvask fyldt
med vand; apparatet bør heller
ikke betjenes med våde hænder.
Du m å ikke nedsænke apparatet i
vand eller lade det komme i kontakt
med vand, selv under rengøring.
Brug ikke apparatet i nærheden af
vand i badekar, ndvaske eller
andre beholdere.
Hvis apparatet bruges i badevæ-
relset, er det meget vigtigt, at du
trækker stikket ud efter brug, da
vand i nærheden af apparatet sta-
dig kan udgøre en fare, også selv
om apparatet er slukket.
Hvis det ikke allerede er i brug, an-
befaler vi at instal lere en fejlstrøms-
afbryder (HiFi-afbryder) med en
nominel fejlstrøm højst 30 mA i
badeværelset. Søg vejledning hos
en elektriker.
Apparatet kan blive meget varmt.
Efterlad aldrig dit hår mellem var-
mepladerne i mere end et par se-
kunder.
Undgå, at de varme plader kom-
mer i kontakt med ansigtet, halsen
eller hovedbunden.
Dæk aldrig apparatet med f.eks. et
håndklæde.
Tk stikket ud af stikkontakten
efter brug. Træk ikke i ledningen,
når stikket skal tages ud. Lad altid
apparatet køle af en flad, var-
mebestandig overflade.
Brug aldrig apparatet, hvis det eller
ledningen er synligt beskadiget.
Hvis ledningen er beskadiget, skal
den erstattes af producenten eller
dennes serviceagent eller en lig-
nende kvalificeret person for at
undgå en potentiel fare.
Hold børn afstand fra appara-
tet.
Dette apparat kan bruges af børn
over 8 år og af personer med redu-
cerede fysiske, psykiske eller men-
tale ever eller mangel erfaring
og viden, hvis de har været under
opsyn eller har fået instruktioner i
brugen af apparatet en sikker
måde og forstår de farer, der måtte
være involveret Børn ikke lege
med apparatet. Rengøring og ved-
ligeholdelse skal ikke foretages af
børn uden opsyn.
Apparatet må under ingen om-
stændigheder åbnes. Garantikrav
accepteres ikke i tilfælde af skader
forårsaget af forkert behandling.
Kontrollér, at spændingen på type-
pladen (på håndtaget af appara-
tet) er i overensstemmelse med det
lokale lysnets spænding. Den ene-
ste måde at afbryde apparatet fra
lysnettet er at trække stikket ud af
stikkontakten.
INFORMATION
TURVALLISUUS FI
TIETOJA
Renring og vedligeholdelse
1 Sluk for apparatet og træk stikket ud af strømforsynin-
gen.
2 Før rengøring skal skal apparatet være afkølet helt.
Apparatet kan blive meget varmt, og det kan tage
op til 45 minutter før det er kølet helt af.
3 Rengør kun kabinettet og varmepladerne med en
fugtig, blød klud.
Forsigtig
7
Kom aldrig apparatet eller ledningen i vand eller anden
væske. Undgå at bruge rengøringsmidler.
4 Inden du bruger apparatet igen, skal du tørre alle
dele med et blødt håndklæde.
Opbevaring
Opbevar apparatet omhyggeligt, hvis du ikke ønsker at
bruge det i en længere periode.
1 Sørg for, at apparatet ikke er tilsluttet strømmen, er
helt afkølet og helt tørt.
2 Opbevar det i den originale boks et ligt, tørt sted.
Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.
3 Sørg for, at apparatet holdes væk fra børns rækkee-
vidde.
Milmæssig berkning
Dette produkt er blevet fremstillet af højkvalitets
dele og materialer, der kan genbruges og gen-
anvendes.
Derfor bør du ikke bortskaffe apparatet sammen
med almindeligt husholdningsaffald, når leveti-
den er slut. Tag det med til et indsamlingssted til recirkule-
ring af elektrisk og elektronisk udstyr.
Det er vist med dette symbol på produktet, i brugervejled-
ningen og på indpakningen.
Kontakt din kommune for informationer om opsamlings-
steder.
Hjælp med at beskytte miljøet ved at recirkulere produkter.
Tekniske data
Strømforsyning
120-240 V
~
, 50/60 Hz
Strøm
35 W
Ret til tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes.
Ota huomioon seuraavat ohjeet
laitetta käytettäessä:
Säilytä käyttöopas myöhempää
käyttöä varten. Mikäli yksikkö an-
netaan kolmannelle osapuolelle,
varmista, että käyttöohje annetaan
mukana.
Laite on suunniteltu vain kotitalous-
käyttöön.
Älä käytä laitetta milloinkaan kyl-
vyssä, suihkussa tai vedellä täy-
tetyssä pesualtaassa. Si ei saa
myöskään käyttää märin käsin.
Älä upota laitetta veteen tai anna
sen joutua kosketuksiin veden
kanssa, edes puhdistuksen yhtey-
dessä.
Älä käytä laitetta kylpyveden, vesi-
altaan tai muun astian lähellä.
Jos laitetta käytetään kylpyhuo-
neessa, on välttämätöntä, että irro-
tat sen käytön jälkeen, sillä laitteen
hellä oleva vesi saattaa aiheut-
taa vaaratekijän, vaikka laite on
kytketty pois päältä.
Jollei sellainen ole jo yssä,
suositus on asentaa jäännösvirran
suojalaite lisäsuojaksi (RCD) siten,
ettei nimellisänsvirta yli 30
mA kylpyhuoneen sähpiirissä.
Pyydä putkiasentajalta lisätietoja.
Laite voi kuumentua eritin kuu-
maksi. Älä jätä hiuksiasi keraa-
misten levyjen väliin muutamaa
sekuntia pidemmäksi aikaa.
Älä anna kuumien levyjen joutua
kosketuksiin kasvojesi, kaulasi tai
pääsi kanssa.
Älä peitä laitetta esimerkiksi pyyh-
keellä.
Ve sähjohto pois käyn l-
keen. Älä irrota laitetta pistora-
siasta vetällä sitä kaapelista.
Anna laitteen jääht tasaisella,
kuumuutta kestävällä pinnalla.
Älä käy laitetta jos sen sähkö-
johto on vahingoittunut.
Jos hköjohto on vahingoittunut,
valmistajan, huollon tai valtuutetun
sähköasentajan on vaihdettava se
ehjään, jotta vältetään sähköiskun
vaara.
Pidä laite etäällä lapsista.
Tätä laitetta voi käyttää 8 vuotiaat
ja vanhemmat lapset sekä sellaiset
henkilöt, joilla on vähentynyt fyy-
sinen, aistillinen tai henkinen kyky
tai joilla ei ole kokemusta tai tietä-
mystä, jos heidän laitteen käyttöä
seurataan tai ovat saaneet ohjeita
laitteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eit saa leikk laitteella.
Lapset eit saa suorittaa puhdis-
tusta tai käyttäjän ylläpitoa ilman
valvontaa.
SIKKERHET NO
Älä missään olosuhteissa avaa
laitetta. Takuuvaatimuksia ei hy-
väksytä väärän käsittelyn aiheutta-
mista vahingoista.
Tarkista, että tyyppikilven (laitteen
kahvassa) jännite vastaa paikallista
virran syöttöä. Ainoa tapa kytkeä
laite kokonaan pois virransyötöstä
on vetää pistoke pois pistorasiasta.
Puhdistus ja huolto
1 Sammuta laite ja irrota sähköjohto pistorasiasta.
2 Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistamis-
ta. Laite voi kuumeta erittäin kuumaksi ja sen jäähtymi-
nen voi kestää jopa 45 minuuttia.
3 Puhdista kotelointi ja keraamiset levyt vain kostealla,
pehmeällä liinalla.
Varotoimi
7
Älä laita laitetta tai sähköjohtoa veteen tai muuhun nes-
teeseen. Älä käytä puhdistusaineita.
4 Ennen kuin käytät laitetta uudelleen, kuivaa kaikki osat
huolellisesti pehmeällä pyyhkeellä.
Säilytys
Säily laitetta hyvin, jollet ei aio käyttää sitä pidempään
aikaan.
1 Varmista, että se on irrotettu pistorasiasta, kunnolla
jäähtynyt ja kokonaan kuiva.
2 Varastoi osat alkupeisessä laatikossa viileässä, kuivass-
sa paikassa. Älä kierrähköjohtoa laitteen ympäri.
3 Muista säilyttää laite lasten ulottumattomissa.
Ympäristöhuomautus
Tuote on valmistettu korkealaatuisista osista ja
materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen
ja kierrätykseen.
Älä siksi hävitä laitetta normaalin kotitalousjät-
teen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Toimita se
sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen.
Tämä on ilmaistu tuotteessa, käyttöoppaassa ja pakkauk-
sessa tällä symbolilla.
Hae paikallisten viranomaisten ylläpitämistä keräyspisteis-
tä tietoa.
Auta suojelemaan ympäristöä kierrättämällä käytetyt
tuotteet.
Tekniset tiedot
Virtalähde
120-240 V
~
, 50/60 Hz
Teho
35 W
Merk følgende anvisninger når du
bruker apparatet:
Ta vare denne bruksanvisnin-
gen for fremtidig bruk. Hvis du gir
apparatet til en tredjeperson, se til
at bruksanvisningen er inkludert.
Apparatet er konstruert utelukk-
ende for bruk i hjemmet.
Bruk aldri apparatet bad, i dusj,
eller over en vask fylt med vann.
Det bør heller ikke være i drift når
hendene som berører det er våte.
Ikke senk apparatet ned i vann
eller la det komme i kontakt med
vann. Dette gjelder også under ren-
gjøring.
Apparatet skal ikke brukes nær
vann i badekar, dusjer, vaskeser-
vanter eller andre vannbeholdere.
Hvis apparatet brukes på badet,
er det viktig at støpselet er trukket
ut etter bruk, ettersom evt. vann i
nærheten av apparatet fortsatt vil
kunne utgjøre en fare, og det selv
om apparatet er slått av.
Hvis det ikke allerede er i bruk,
anbefales det å installere en rest-
strømdrevet beskyttelsesenhet
(RCD) med en nominell betjenings-
stm som ikke overstiger 30 mA
i den elektriske kretsen badet
for ekstra beskyttelse. Spør rørleg-
geren om råd.
Apparatet kan bli svært varmt.
Legg aldri håret ditt mellom de ke-
ramiske platene for lengre tid enn
noen få sekunder.
Ikke la de varme platene komme i
kontakt med ansiktet, halsen eller
hodet.
Dekk aldri til apparatet, for eksem-
pel med et håndkle.
Trekk ut strømstøpselet etter bruk.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen. For å la apparatet kjø-
les ned, legg det på en varmebe-
standig overflate.
Apparatet skal aldri brukes dersom
strømledningen er synlig skadet.
Hvis strømledningen blir skadet,
den skiftes ut av produsenten,
dennes serviceavdeling eller en
tilsvarende kvalifisert person for å
unngå fare.
Oppbevar apparatet unna barn.
Dette apparatet kan brukes av
barn i alderen fra åtte år og oppo-
ver og personer med begrensede
fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller som mangler erfaring
og kunnskap om de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av appa-
ratet på en sikker te og forstår
farene som bruken innebærer.
Barn får ikke leke med apparatet.
1 sec.
°C
°C
FLASH!
2 sec.
BEEP!
°C °C
5 sec.
°C
3 cm
min.
2x
60 min
1 sec.
T
16/40
Grundig Intermedia GmbH
Thomas-Edison-Platz 3
D-63263 Neu-Isenburg IB 2
PT NL
NO SVDA FI
IT
CRYSTAL HAIR STYLER
MACARON EDITION
HS 5733
HS 5734
HS 5735
www.grundig.com


Produkt Specifikationer

Mærke: Grundig
Kategori: Tang
Model: HS 5735
Type: Varm hår fladjern
Tænd-/slukkontakt: Ja
Justerbar termostat: Ja
Vekselstrømsindgangsspænding: 120-240 V
Vekselstrømsindgangsfrekvens: 50 - 60 Hz
Bredde: 33 mm
Dybde: 291 mm
Højde: 36 mm
Vægt: 448 g
Produktfarve: Lyserød
Antal hastigheder: 8
Indbygget skærm: Ja
Skærmtype: LCD
Strøm: - W
Skærm: LCD
Temperatur (maks): 210 °C
Teknologi: Varm
Keramisk varmesystem: Ja
Antal varmeniveauer: 8
Ion-behandling: Ingen
Ledning med kugleled: Ja
Ionisk funktion: Ingen
For at få lige hår: Ja
For at få krøllet hår: Ingen
Hårtekstur: Ingen
Hårtørring: Ingen
Temperatur (min.): 140 °C
Opvarmningstid: 1 min.
Pladebredde: 25 mm
Håndtag med lås: Ja

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Grundig HS 5735 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Tang Grundig Manualer

Grundig

Grundig HS 5735 Manual

1 August 2025

Tang Manualer

Nyeste Tang Manualer

Gefen

Gefen EXT-HDMI-CAT5X Manual

4 September 2025
Sencor

Sencor SHS 8550BK Manual

27 August 2025
Scarlett

Scarlett SC-HS60599 Manual

8 December 2024
Scarlett

Scarlett SC-HS60T60 Manual

8 December 2024
Scarlett

Scarlett SC-HS60T50 Manual

8 December 2024
Extron

Extron CTU 45 Manual

5 September 2024
Scarlett

Scarlett SC-HS60T52 Manual

4 September 2024
Fixpoint

Fixpoint 77124 Manual

1 September 2024
Fixpoint

Fixpoint WZ CRIMP 09 Manual

1 September 2024