
Tilslut / Liitä / Koble til / Anslut / Collega / Conectar /
Tænd / Kytke päälle / Slå på / Slå på / Accensione /
Temperaturindstilling / Lämpötilan asetus / Stille
inn temperatur / Inställning av temperatur /
Impostazione temperatura / Definir temperatura /
Opvarmningstid / Kuumennusjakso /
Oppvarmingsperiode / Uppvärmningsperiod /
Periodo riscaldamento / Período de aquecimento /
Lad det køle ned / Anna jäähtyä / La avkjøles /
Låt den svalna / Far raffreddare / Deixe arrefecer /
Rengøring af apparat / Laitteen puhdistus /
Rengjøringsenhet / Rengöringsanordning /
Dispositivo di pulizia / Limpar o dispositivo /
Sluk / Kytke pois / Slå av / Stäng av / Spegnimento /
Træk strømledning / Vedä virtajohdosta /
Trekk ut strømledningen / Dra strömsladden /
Estrai il cavo / Puxe o cabo de alimentação /
Slut af tastelås / Näppäinlukko / Avslutt nøkkellås /
Avsluta knapplås / Fine blocco tasti / Termine bloqueio
de tecla / Toetsvergrendeling beëindigen
Automatisk slukning / Automaattinen sammutus /
Automatisk avslåing / Automatisk avstängning /
Spegnimento automatico / Desligamento automático /
Automatische uitschakeling
Drej apparatet 180° / Käännä laitetta 180° /
Snu enheten 180° / Vrid apparaten 180° / Porta
dispositivo a 180° / Rode o dispositivo em 180º /
Lave bølger eller krøller / Muotoile laineita tai
kiharoita / Lag bølger eller krøller / Styla vågor
eller lockar / Crea onde o ricci / Modele ondas ou
caracóis / Golven of krullen stylen
Varm! / Kuuma! / Varmt! / Varm! / Caldo! /
Glatter håret / Hiusten suoristaminen / Rette ut
håret / Platta hår / Stiratura dei capelli / A alisar o
Kam en hårtot / Erota kammalla hiussuortuva /
Kjem ut en remse med hår / Kamma ut en hårslinga
ur håret / Pettina una ciocca di capelli / Penteie
uma mecha do seu cabelo / Kam een streng van
Tør håret / Kuivaa hiukset / Tørk håret / Torka håret /
Asciuga capelli / Seque o cabelo / Haar drogen
Brug varmebeskyttende spray / Käytä lämmöltä
suojaavaa suihketta / Bruk beskyttelsesspray /
Använd värmeskyddsspray / Usa spray protezione
calore / Utilize o spray de proteção contra o calor /
Tastelås, vis ændringer fra blå til rød / Näppäinlukko,
näyttö vaihtuu sinisestä punaiseksi / Nøkkellås, vis
endringer fra blå til rød / Knapplås, displayen ändras
från blått till rött / Blocco tasti: il display passa da blu
a rosso / Bloqueio de tecla, o visor passa de azul
a vermelho / Toetsvergrendeling, scherm verandert
Bemærk venligst følgende retnings-
linjer, når du tager apparatet i brug:
Hold brugsanvisningen til fremtidig
brug. Hvis apparatet overgives til
en anden ejer, sørg for at brugsan-
Apparatet er kun beregnet til hjem-
Brug aldrig apparatet i bad, bru-
sebad eller over en håndvask fyldt
med vand; apparatet bør heller
ikke betjenes med våde hænder.
Du m å ikke nedsænke apparatet i
vand eller lade det komme i kontakt
med vand, selv under rengøring.
Brug ikke apparatet i nærheden af
vand i badekar, håndvaske eller
Hvis apparatet bruges i badevæ-
relset, er det meget vigtigt, at du
trækker stikket ud efter brug, da
vand i nærheden af apparatet sta-
dig kan udgøre en fare, også selv
Hvis det ikke allerede er i brug, an-
befaler vi at instal lere en fejlstrøms-
afbryder (HiFi-afbryder) med en
nominel fejlstrøm på højst 30 mA i
badeværelset. Søg vejledning hos
Apparatet kan blive meget varmt.
Efterlad aldrig dit hår mellem var-
mepladerne i mere end et par se-
Undgå, at de varme plader kom-
mer i kontakt med ansigtet, halsen
Dæk aldrig apparatet med f.eks. et
Træk stikket ud af stikkontakten
efter brug. Træk ikke i ledningen,
når stikket skal tages ud. Lad altid
apparatet køle af på en flad, var-
Brug aldrig apparatet, hvis det eller
ledningen er synligt beskadiget.
Hvis ledningen er beskadiget, skal
den erstattes af producenten eller
dennes serviceagent eller en lig-
nende kvalificeret person for at
Hold børn på afstand fra appara-
Dette apparat kan bruges af børn
over 8 år og af personer med redu-
cerede fysiske, psykiske eller men-
tale ever eller mangel på erfaring
og viden, hvis de har været under
opsyn eller har fået instruktioner i
brugen af apparatet på en sikker
måde og forstår de farer, der måtte
være involveret Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og ved-
ligeholdelse skal ikke foretages af
Apparatet må under ingen om-
stændigheder åbnes. Garantikrav
accepteres ikke i tilfælde af skader
forårsaget af forkert behandling.
Kontrollér, at spændingen på type-
pladen (på håndtaget af appara-
tet) er i overensstemmelse med det
lokale lysnets spænding. Den ene-
ste måde at afbryde apparatet fra
lysnettet er at trække stikket ud af
Rengøring og vedligeholdelse
1 Sluk for apparatet og træk stikket ud af strømforsynin-
2 Før rengøring skal skal apparatet være afkølet helt.
Apparatet kan blive meget varmt, og det kan tage
op til 45 minutter før det er kølet helt af.
3 Rengør kun kabinettet og varmepladerne med en
Kom aldrig apparatet eller ledningen i vand eller anden
væske. Undgå at bruge rengøringsmidler.
4 Inden du bruger apparatet igen, skal du tørre alle
dele med et blødt håndklæde.
Opbevar apparatet omhyggeligt, hvis du ikke ønsker at
bruge det i en længere periode.
1 Sørg for, at apparatet ikke er tilsluttet strømmen, er
helt afkølet og helt tørt.
2 Opbevar det i den originale boks på et køligt, tørt sted.
Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet.
3 Sørg for, at apparatet holdes væk fra børns rækkee-
Dette produkt er blevet fremstillet af højkvalitets
dele og materialer, der kan genbruges og gen-
Derfor bør du ikke bortskaffe apparatet sammen
med almindeligt husholdningsaffald, når leveti-
den er slut. Tag det med til et indsamlingssted til recirkule-
ring af elektrisk og elektronisk udstyr.
Det er vist med dette symbol på produktet, i brugervejled-
ningen og på indpakningen.
Kontakt din kommune for informationer om opsamlings-
Hjælp med at beskytte miljøet ved at recirkulere produkter.
Ret til tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes.
Ota huomioon seuraavat ohjeet
Säilytä käyttöopas myöhempää
käyttöä varten. Mikäli yksikkö an-
netaan kolmannelle osapuolelle,
varmista, että käyttöohje annetaan
Laite on suunniteltu vain kotitalous-
Älä käytä laitetta milloinkaan kyl-
vyssä, suihkussa tai vedellä täy-
tetyssä pesualtaassa. Sitä ei saa
myöskään käyttää märin käsin.
Älä upota laitetta veteen tai anna
sen joutua kosketuksiin veden
kanssa, edes puhdistuksen yhtey-
Älä käytä laitetta kylpyveden, vesi-
altaan tai muun astian lähellä.
Jos laitetta käytetään kylpyhuo-
neessa, on välttämätöntä, että irro-
tat sen käytön jälkeen, sillä laitteen
lähellä oleva vesi saattaa aiheut-
taa vaaratekijän, vaikka laite on
Jollei sellainen ole jo käytössä,
suositus on asentaa jäännösvirran
suojalaite lisäsuojaksi (RCD) siten,
ettei nimellisjäännösvirta ylitä 30
mA kylpyhuoneen sähköpiirissä.
Pyydä putkiasentajalta lisätietoja.
Laite voi kuumentua erittäin kuu-
maksi. Älä jätä hiuksiasi keraa-
misten levyjen väliin muutamaa
sekuntia pidemmäksi aikaa.
Älä anna kuumien levyjen joutua
kosketuksiin kasvojesi, kaulasi tai
Älä peitä laitetta esimerkiksi pyyh-
Vedä sähköjohto pois käytön jäl-
keen. Älä irrota laitetta pistora-
siasta vetämällä sitä kaapelista.
Anna laitteen jäähtyä tasaisella,
kuumuutta kestävällä pinnalla.
Älä käytä laitetta jos sen sähkö-
Jos sähköjohto on vahingoittunut,
valmistajan, huollon tai valtuutetun
sähköasentajan on vaihdettava se
ehjään, jotta vältetään sähköiskun
Pidä laite etäällä lapsista.
Tätä laitetta voi käyttää 8 vuotiaat
ja vanhemmat lapset sekä sellaiset
henkilöt, joilla on vähentynyt fyy-
sinen, aistillinen tai henkinen kyky
tai joilla ei ole kokemusta tai tietä-
mystä, jos heidän laitteen käyttöä
seurataan tai ovat saaneet ohjeita
laitteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdis-
tusta tai käyttäjän ylläpitoa ilman
Älä missään olosuhteissa avaa
laitetta. Takuuvaatimuksia ei hy-
väksytä väärän käsittelyn aiheutta-
Tarkista, että tyyppikilven (laitteen
kahvassa) jännite vastaa paikallista
virran syöttöä. Ainoa tapa kytkeä
laite kokonaan pois virransyötöstä
on vetää pistoke pois pistorasiasta.
1 Sammuta laite ja irrota sähköjohto pistorasiasta.
2 Anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen puhdistamis-
ta. Laite voi kuumeta erittäin kuumaksi ja sen jäähtymi-
nen voi kestää jopa 45 minuuttia.
3 Puhdista kotelointi ja keraamiset levyt vain kostealla,
Älä laita laitetta tai sähköjohtoa veteen tai muuhun nes-
teeseen. Älä käytä puhdistusaineita.
4 Ennen kuin käytät laitetta uudelleen, kuivaa kaikki osat
huolellisesti pehmeällä pyyhkeellä.
Säilytä laitetta hyvin, jollet ei aio käyttää sitä pidempään
1 Varmista, että se on irrotettu pistorasiasta, kunnolla
jäähtynyt ja kokonaan kuiva.
2 Varastoi osat alkuperäisessä laatikossa viileässä, kuivass-
sa paikassa. Älä kierrä sähköjohtoa laitteen ympäri.
3 Muista säilyttää laite lasten ulottumattomissa.
Tuote on valmistettu korkealaatuisista osista ja
materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen
Älä siksi hävitä laitetta normaalin kotitalousjät-
teen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Toimita se
sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen.
Tämä on ilmaistu tuotteessa, käyttöoppaassa ja pakkauk-
Hae paikallisten viranomaisten ylläpitämistä keräyspisteis-
Auta suojelemaan ympäristöä kierrättämällä käytetyt
Oikeus teknisiin ja muotoilumuutoksiin pidätetään.
Merk følgende anvisninger når du
Ta vare på denne bruksanvisnin-
gen for fremtidig bruk. Hvis du gir
apparatet til en tredjeperson, se til
at bruksanvisningen er inkludert.
Apparatet er konstruert utelukk-
Bruk aldri apparatet på bad, i dusj,
eller over en vask fylt med vann.
Det bør heller ikke være i drift når
hendene som berører det er våte.
Ikke senk apparatet ned i vann
eller la det komme i kontakt med
vann. Dette gjelder også under ren-
Apparatet skal ikke brukes nær
vann i badekar, dusjer, vaskeser-
vanter eller andre vannbeholdere.
Hvis apparatet brukes på badet,
er det viktig at støpselet er trukket
ut etter bruk, ettersom evt. vann i
nærheten av apparatet fortsatt vil
kunne utgjøre en fare, og det selv
om apparatet er slått av.
Hvis det ikke allerede er i bruk,
anbefales det å installere en rest-
strømdrevet beskyttelsesenhet
(RCD) med en nominell betjenings-
strøm som ikke overstiger 30 mA
i den elektriske kretsen på badet
for ekstra beskyttelse. Spør rørleg-
Apparatet kan bli svært varmt.
Legg aldri håret ditt mellom de ke-
ramiske platene for lengre tid enn
Ikke la de varme platene komme i
kontakt med ansiktet, halsen eller
Dekk aldri til apparatet, for eksem-
Trekk ut strømstøpselet etter bruk.
Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen. For å la apparatet kjø-
les ned, legg det på en varmebe-
Apparatet skal aldri brukes dersom
strømledningen er synlig skadet.
Hvis strømledningen blir skadet,
må den skiftes ut av produsenten,
dennes serviceavdeling eller en
tilsvarende kvalifisert person for å
Oppbevar apparatet unna barn.
Dette apparatet kan brukes av
barn i alderen fra åtte år og oppo-
ver og personer med begrensede
fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller som mangler erfaring
og kunnskap om de får tilsyn eller
instruksjoner om bruk av appa-
ratet på en sikker måte og forstår
farene som bruken innebærer.
Barn får ikke leke med apparatet.
D-63263 Neu-Isenburg IB 2