Grundig XPLORE Manual


Læs gratis den danske manual til Grundig XPLORE (3 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 4 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 3.5 stjerner ud af 2.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Grundig XPLORE, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/3
Bluetooth Speaker
User Manual
Xplore Black
Xplore Blue
Xplore Orange
Xplore Camo
01M-GLR7820-0224-01
01M-GLR7821-0224-01
01M-GLR7823-0224-01
01M-8870951600-0224-01
01M-8870961600-0224-01
01M-8870971600-0224-01
01M-8871201600-0224-01
DE - EN - FR - ES - TR
DE
AUF EINEN BLICK
Bedienelemente und Teile
A
Grundig Xplore
1. Ein-/Ausschalten Den Lautsprecher durch einen langen Druck auf die Taste ein-/
ausschalten.
Den Batteriestand durch Drücken der Taste anzeigen.
2. Lautstärke er-
höhen/Nächster
Lautstärke am Lautsprecher durch kurzes Drücken erhöhen.
Diese Taste kann auch zum nächsten Lied wechseln.
In Bluetooth- und TWS-Modus durch längeres Drücken auf die
Taste zum nächsten Lied wechseln.
3. Wiedergabe/Pause -Wiedergabe in Bluetooth- und TWS-Modus starten oder pau
sieren
Anruf annehmen und beenden durch einmaliges Drücken
Einen Anruf ablehnen durch längeres Drücken der Taste
Rückruf kann durch zweimaliges Drücken der Taste erfolgen
4. Lautstärke verrin-
gern/Vorherige
Lautstärke am Lautsprecher durch kurzes Drücken verringern
Diese Taste kann auch zum vorherigen Lied wechseln.
Im Bluetooth- und TWS-Modus durch längeres Drücken auf die
Taste zum vorherigen Lied wechseln
5. Bluetooth Einmaliges Drücken zum Wechseln in den BT-Modus.
Langes Drücken der Taste zum Wechseln in den TWS-Modus
(Hinweis: Langes Drücken der Taste am Master-Lautsprecher,
und beim Einschalten des Slave-Lautsprechers wird dieser sich
mit dem Master-Lautsprecher verbinden).
6. Fackel und
SOS-Licht
8 Sekunden lang gedrückt halten, um SOS zu aktivieren. Nach
dem Aktivieren blinken die Lichter und spielen SOS-Musik.
Einmal kurz drücken, um die Hälfte zu beleuchten, dann erneut
drücken, um alles zu beleuchten. (Die Lampe wird während des
Ladens nicht aktiviert).
7. Batterie-LED-
Anzeigen
Alle LEDs (Weiß) leuchten bei voller Ladung.
25% der LEDs (Weiß) blinken bei niedrigem Batteriestand.
Im Ladezustand ändert sich die LED (Weiß) von: 25% -> 50%
-> 75% -> 100%.
8. BT-Statusanzeige Weißes LED-Blinken (1 Sekunde): Es befindet sich im Pair-
ing-Modus.
Weißes LED leuchtet: Bluetooth-Gerät verbunden.
Grünes LED leuchtet: AUX-in oder TWS verbunden.
Hinweis: Im TWS-Modus zeigt nur der Slave-Lautsprecher die
grüne Farbe an, der Master-Lautsprecher zeigt weiterhin die
weiße Farbe an.
9. AUX-Eingang
10. Typ-C-USB-Buchse
11. Karabiner
12. Mikrofon Mikrofon (Unter dem Stoff versteckt, in der Nähe der Taschenlampe
und der SOS-Lichttaste)
B
USB-Kabel
EN
AT A GLANCE
Controls and Parts
A
Grundig Xplore
1. Power on/off Power On/Off the speaker by long press the button
Battery Display by press the button
2. Volume up/Next Increases volume on speaker by short press
This button can also skip to next song
Skip to next song by Long press the button in Bluetooth and
TWS mode
3. Play/Pause Play or Pause the playback in Bluetooth and TWS mode
Accept and end the call by press once
Reject a call by long press the button
Callback can be done by press the button twice times
3
ANDROID IPHONE
BLUETOOTH
ON
Grundig Xplore
4
or
or
or
2 sec.
1 2
1
INCOMING CALL
or
INCOMING CALL
or
calling...
or
2
02:46
or
3 sec.
5 6
or
7
9
8
or
2 sec.
10
2 sec.
100% - 75%
75% - 50%
50% - 25%
25% - 0%
0%
2 sec.
x2
1
A
B
5
2
A
B
3
TWS
mode
A
B
4
TWS
mode
A
B
A
B
1 4
2 3
3 sec.
3 sec.
1 4
2 3
3 sec. 8 sec.
x2
5
x3
A
B
712
12
3
4
8
56
9
10
11
DE VERBINDUNGEN BETRIEB FREISPRECHFUNKTION STEREO-KOPPLUNG AUX-IN-MUSIKWIEDERGABE SOS
EN CONNECTIONS OPERATIONS HANDSFREE STEREO PAIR AUX IN MUSIC PLAYBACK SOS
FR CONNEXIONS FONCTIONNEMENT MAINS LIBRES APPAIRAGE STÉRÉO LECTURE DE MUSIQUE AUX IN SOS
ES CONEXIONES FUNCIONAMIENTO MANOS LIBRES PAR ESTÉREO REPRODUCCIÓN DE MÚSICA ENTRADA AUXILIAR SOS
TR BAĞLANTI KULLANIM ELLER SERBEST STEREO EŞLEŞTİRME SOSMÜZİK ÇALMADA AUX
4. Volume down/
Previous
Decreases volume on speaker by short press
This button can also skip to Previous song
Skip to previous song by Long press the button in Bluetooth
and TWS mode
5. Bluetooth Switch to BT mode by press once
Switch to TWS mode by long press the button (Remark: long
press the button on master speaker, and power on slave speak-
er, the slave speaker will connect to the master speaker.)
6. Torch and SOS
light
Long press and hold for 8 seconds to wake up SOS, and after
waking up, the lights will flash and play SOS music.
Short press once to light up half, then press again to light up all.
(No lamp activated when charging)
7. Battery Led
indicators
All LED (White) on when full charge
25% LED (White) flashes when low battery
On charging status, the LED (White) will change from: 25% ->
50% -> 75% -> 100%
8. BT status indicator White LED blinking (1sec): It is pairing mode.
White LED on: Bluetooth device connected.
Green LED on: AUX-in or TWS connected.
Remark: In TWS mode, only slave speaker will display green
color, master speaker will still display white color.
9. AUX in
10. Type C USB socket
11. Carabinar
12. Microphone Microphone (hidden under the fabric,close to Torch and SOS light
button)
B
USB Cable
FR
APERÇU
Commandes et Accessoire
A
Grundig Xplore
1. Marche/Arrêt Allumer/Éteindre l’enceinte en appuyant longuement sur le
bouton.
Afficher le niveau de la batterie en appuyant sur le bouton.
2. Augmenter le
volume/Suivant
Augmenter le volume de l’enceinte par une courte pression sur
le bouton.
Ce bouton peut également passer à la chanson suivante
Passer à la chanson suivante en maintenant le bouton en mode
Bluetooth et TWS.
3. Lecture/Pause Lancer ou mettre en pause la lecture en mode Bluetooth et TWS.
Accepter et mettre fin à l’appel en appuyant une fois.
Rejeter un appel en maintenant le bouton enfoncé.
Rappeler en appuyant deux fois sur le bouton.
4. Baisser le volume /
Précédent
Diminuer le volume de l’enceinte par une courte pression sur
le bouton.
Ce bouton peut également passer à la chanson précédente.
Passer à la chanson précédente en maintenant le bouton en
mode Bluetooth et TWS.
5. Bluetooth Passer en mode BT en appuyant une fois.
Passer en mode TWS en maintenant le bouton enfoncé (Re-
marque : appuyez longuement sur le bouton de l’enceinte
principale, et allumez la deuxième enceinte que vous souhait-
ez appairer. La deuxième enceinte se connectera à l’enceinte
principale.
6. Lampe torche et
lumière SOS
Maintenez enfoncé pendant 8 secondes pour activer le signal
SOS. Après activation, les lumières clignoteront et joueront de
la musique SOS.
-Appuyez une fois rapidement pour éclairer à moitié, puis ap
puyez à nouveau pour tout éclairer. (Aucune lampe n’est activée
pendant la charge).
7. Indicateurs LED de
batterie
Toutes les LED (blanches) sont allumées lorsqu’elles sont com-
plètement chargées.
Les LED à 25% (blanches) clignotent en cas de batterie faible.
En mode de charge, la LED (blanche) passera de : 25% -> 50%
-> 75% -> 100%.
BT
Clignotement de la LED blanche (1 seconde) : C’est le mode
d’appariement.
LED blanche allumée : Appareil Bluetooth connecté.
LED verte allumée : Entrée AUX ou TWS connectée.
Remarque : En mode TWS, seule la deuxième enceinte appairée
affichera la couleur verte, l’enceinte principale affichera toujours
la couleur blanche.
9. Entrée auxiliaire
10. Prise USB de
type C
11. Mousqueton
12. Microphone Microphone (Caché sous le tissu, près du bouton de la lampe de
poche et du bouton SOS)
B
Câble USB
ES
REFERENCIA RÁPIDA
Controles y Piezas
A
Grundig Xplore
1. Encendido/
Apagado
Encender/Apagar el altavoz manteniendo presionado el botón.
Mostrar el nivel de la batería al presionar el botón.
2. Subir el volumen/
Siguiente
Aumentar el volumen del altavoz con una pulsación corta del
botón.
Este botón también puede saltar a la siguiente canción
Pasar a la siguiente canción al mantener presionado el botón en
modo Bluetooth y TWS.
3. Reproducir/Pausa Reproducir o pausar la reproducción en modo Bluetooth y TWS.
Aceptar y finalizar la llamada al presionar una vez.
Rechazar una llamada al mantener presionado el botón.
Devolver la llamada al presionar el botón dos veces.
4. Bajar el volumen/
Anterior
Disminuir el volumen del altavoz con una pulsación corta del
botón.
Este botón también puede saltar a la canción anterior.
Pasar a la canción anterior al mantener presionado el botón en
modo Bluetooth y TWS.
5. Bluetooth Cambiar a modo BT presionando una vez.
Cambiar a modo TWS manteniendo presionado el botón (Ob-
servación: al mantener presionado el botón en el altavoz princi-
pal y encender el altavoz esclavo, el altavoz esclavo se conec-
tará al altavoz principal).
6. Linterna y luz SOS Mantén pulsado durante 8 segundos para activar SOS, y
después de activarse, las luces parpadearán y sonará música
SOS.
Presiona una vez para encender la mitad, luego presiona nue-
vamente para encender todo. (No se activa la lámpara durante
la carga).
7. Indicadores LED de
batería
Todas las luces LED (blancas) encendidas cuando está comple-
tamente cargado.
El 25% de las luces LED (blancas) parpadea cuando la batería
está baja.
En estado de carga, la luz LED (blanca) cambiará de: 25% ->
50% -> 75% -> 100%.
8. Indicador de
estado BT
Parpadeo de la luz LED blanca (1 segundo): Modo de empare-
jamiento.
Luz LED blanca encendida: Dispositivo Bluetooth conectado.
Luz LED verde encendida: AUX-in o TWS conectado.
Observación: En modo TWS, solo el altavoz esclavo mostrará
el color verde, el altavoz principal seguirá mostrando el color
blanco.
9. Entrada AUX
10. Toma USB tipo C
11. Mosquetón
12. Micrófono Micrófono (Oculto bajo la tela, cerca del botón de linterna y luz SOS).
B
Cable USB
TR
GENEL BAKIŞ
Kontroller ve Parçalar
A
Grundig Xplore
1. Açma/kapama Hoparlörü uzun basarak aç/kapa.
Düğmeye basarak pil durumunu göster.
2. Ses aç/İleri Hoparlördeki sesi kısa basarak artır.
Bu düğme aynı zamanda bir sonraki şarkıya geçebilir.
Bluetooth ve TWS modunda şarkıyı atlamak için düğmeyi uzun
bas.
3. Oynat/Duraklat Bluetooth ve TWS modunda çalma veya duraklatma işlemi.
Tek seferde düğmeye basarak çağrıyı yanıtla veya sonlandır.
Uzun basarak çağrıyı reddet.
Düğmeye iki kez basarak geri arama yapabilirsiniz.
4. Sesi Kıs Hoparlördeki sesi kısa basarak azalt.
Bu düğme aynı zamanda önceki şarkıya geçebilir.
Bluetooth ve TWS modunda önceki şarkıya geçmek için düğmeyi
uzun bas.
5. Bluetooth Bir kez basarak BT moduna geçin.
Düğmeyi uzun basarak TWS moduna geçin (Not: Ana hoparlörde
düğmeye uzun basın ve ikinci hoparlörü açın, ikinci hoparlör ana
hoparlöre bağlanacaktır.)
6. Fener ve SOS Işığı -SOS’u etkinleştirmek için 8 saniye boyunca basılı tutun; etkin
leştikten sonra ışıklar yanıp sönecek ve SOS müziği çalacaktır.
Yarısını aydınlatmak için bir kez kısa basın, ardından tamamını
aydınlatmak için tekrar basın, ışığı kapatmak için 3. kez basın.
(Şarj sırasında lamba etkinleştirilmez)
7. Pil LED göstergeleri Tam şarj olduğunda tüm LED’ler (Beyaz) yanar.
Pil düşük olduğunda LED’lerin %25’i (Beyaz) yanıp sönüyor.
Şarj durumunda, LED’ler (Beyaz) şu şekilde değişecektir: 25%
-> 50% -> 75% -> 100%.
8. BT durum
göstergesi
Beyaz LED yanıp sönüyor (1 saniye): Eşleştirme modu.
Beyaz LED yanıyor: Bluetooth cihazı bağlı.
Yeşil LED yanıyor: AUX-in veya TWS bağlı.
Not: TWS modunda, sadece ikinci hoparlör yeşil renk yanar, ana
hoparlör hala beyaz renk yanar.
9. AUX Girişi
10. C tipi USB soketi
11. Karabiner
12. Mikrofon Mikrofon (Kumaşın altında gizli, el feneri ve SOS ışığı düğmesine
yakın)
B
USB Kablosu
DE _______________________________
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Grundig
entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das
mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie
hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden. Bitte lesen Sie die
gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente auf-
merksam, bevor Sie das Gerät verwenden; bewahren Sie sie zum künf-
tigen Nachschlagen sicher auf. Wenn Sie das Gerät an jemanden wei-
tergeben, händigen Sie ihm bitte auch diese Anleitung aus. Befolgen Sie
die Anweisungen, indem Sie alle Informationen und Warnhinweise in der
Bedienungsanleitung beachten.
Bitte denken Sie daran, dass diese Bedienungsanleitung eventuell für
mehrere Modelle geschrieben wurde. Unterschiede zwischen den Modellen
werden in der Anleitung klar und deutlich beschrieben.
Bedeutung der Symbole
Folgende Symbole werden in den verschiedenen Abschnitten dieser
Anleitung verwendet:
C
Wichtige Informationen und nützliche Tipps in Bezug auf die
Verwendung.
A
Warnhinweise zu gefährlichen Situationen im Hinblick auf die
Sicherheit von Leib, Leben und Eigentum.
GRUNDIG XPLORE SICHERHEIT __________
Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Tonsignalen
bestimmt. Jede andere Verwendung ist ausdrücklich
ausgeschlossen.
Wollen Sie das Gerät in Regalwänden, Schränken,
etc. aufstellen, sorgen Sie bitte für ausreichende
Belüftung des Gerätes. Es ist erforderlich, dass rund
um das Gerät ein Freiraum von mindestens 10 cm
an den Seiten, oben und hinten gewährleistet ist.
Verhindern Sie das Zudecken des Geräts mit Zei-
tungen, Tischdecken, Vorhängen oder ähnlichen
Materialien.
Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist, zum Beispiel beim Transport vom
Kalten ins Warme, nehmen Sie das Gerät für mind-
estens zwei Stunden nicht in Betrieb.
Der Lautsprecher verfügt über ein wasserdichtes
und staubdichtes Design nach IP67. Er kann daher
problemlos in feuchter und staubiger Umgebung
verwendet werden. Beachten Sie bitte, dass alle
Ladeanschsse geschlossen sein müssen, wenn
der Lautsprecher mit Wasser oder Staub in Kontakt
kommt.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten geße
(z.B. Vasen) auf das Gerät.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, z.B. Kerzen,
auf das Gerät.
Sie rfen das Gerät auf keinen Fall öffnen. Bei
Scden, die durch unsachgemäße Eingriffe ent-
stehen, geht der Anspruch auf Gewährleistung ver-
loren.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel; diese kön-
nen das Geuse beschädigen. Reinigen Sie das
Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Entsorgen Sie Batterien und Akkus auf umweltfre-
undliche Weise.
Es dürfen keine Quellen offener Flammen, wie an-
gezündete Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.
Die Lichtquelle in diesem Leuchten darf nur vom
Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer äh-
nlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Eingebauter Akku ACHTUNG:
Explosionsgefahr, falls der Akku durch einen falschen
Typ ersetzt wird.
Bei der Verbrennung von Akkus in Feuern oder
Brennöfen sowie auch bei mechanischer Zerstörung
besteht Explosionsgefahr.
Wenn ein Akku in einer übermäßig heen Umge-
bung verbleibt, besteht die Gefahr, dass er explodiert
oder brennbare Flüssigkeiten oder Gase freigesetzt
werden können.
Extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzte Akkus kön-
nen explodieren und brennbare Flüssigkeiten oder
Gase abgeben.
Ihre Pflichten als Endnutzer
Dieses Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE-Direktive
(2012/19/ EU). Das Produkt wurde mit einem
Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische
Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchge-
strichenen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerät
darf deshalb nur getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall gesammelt und
zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben
werden. Das Gerät kann z.B. bei einer kommunalen Sammelstelle oder
ggf. bei einem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in
Deutschland) abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien
des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, müssen alle Altbatterien und
Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür
verantwortlich, personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu löschen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter Geräte trägt dazu bei,
mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit
zu vermeiden.
Hinweise zum Recycling
Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien,
insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll, sondern über
die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden
örtlichen Sammelsysteme.
Recyceln Sie zum Umwelt - und Gesundheitsschutz elektrische und elek-
tronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber
Wer auf mindestens 400 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte
vertreibt oder diese gewerblich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei
Abgabe eines neuen Gerätes, ein Altgerät des Endnutzers der gleichen
Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue
Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe, unentgelt-
lich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit
einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber müssen zudem auf Verlangen
des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25
cm sind, (kleine Elektrogeräte) im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittel-
barer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf in
diesem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes ver-
knüpft, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder
Elektronikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des
Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung
von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und
Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager und
Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben genannten
Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektro- und
Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank),
Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von
mehr als 100 cm² enthalten und Geräte beschränkt, bei denen mindestens
eine der äußeren Abmessungen mehr
Einhaltung von RoHS-Vorgaben
Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS
Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen
gefährlichen und unzulässigen Materialien.
Informationen zur Entsorgung von Akkus/Batterien
Dieses Symbol an Akkus/Batterien oder an der Verpackung zeigt
an, dass der Akku oder die Batterie nicht über den herkömmlic-
hen Hausmüll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie verbrauchte Akkus/Batterien immer in
Übereinstimmung mit den örtlichen Umweltrichtlinien. Informieren Sie sich
bei Ihrer Stadtverwaltung nach den jeweiligen Entsorgungsrichtlinien.
Technische Informationen
Dieses Gerät ist gemäß den geltenden EU-Richtlinien rauschunterdrückt.
Dieses Produkt erfüllt die europäischen Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU.
Die CE-Konformitätserklärung für das Gerät finden Sie in Form einer PDF-
Datei auf der Grundig-Webseite www.grundig.com/downloads/
Ausgangsleistung
RMS 8 W, 5 % THD
Bluetooth
Frequenzbereich 2,402 bis 2,480 GHz
Maximale übertragene Leistung < 5 dBm
Version V5.3
Betriebsreichweite auf freiem Feld: 30 m (BT); 20 m (TWS)
Wiederaufladbar Lithium-Ionen-Akku
Integriert, 3,7 V 2500 mAh, 9,25 Wh
Wiedergabezeit: 15+ Stunden (50 % Lautstärke)
Ladezeit 3 bis 4 Stunden
Stromversorgung
USB-Anschluss: Type C USB-Aufladung Gleichspannungseingang 5V 1A
USB-Anschluss: Powerbank Gleichspannungsausgang 5V 1A
Wasserdicht und staubdicht nach IP67
Freisprecheinrichtung
AUX-Eingang
3,5-mm-Stereoanschluss
Frequenzganz 100 Hz bis 16 kHz
Produktabmessungen/-gewicht
123*42*71 mm (B*T*H)
Nettogewicht: 0,27 kg
Zubehör
Type C USB-Kabel (1)
Karabiner (1)
EN _______________________________
Please read this user manual first!
Dear Valued Customer,
Thank you for preferring this Grundig appliance. We hope that you get the
best results from your appliance which has been manufactured with high
quality and state-of-the-art technology. For this reason, please read this
entire user manual and all other accompanying documents carefully before
using the appliance and keep it as a reference for future use. If you hand-
over the appliance to someone else, give the user manual as well. Follow
the instructions by paying attention to all the information and warnings in
the user manual.
Remember that this user manual may also apply to other models.
Differences between models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in various sections of this user manual:
C
Important information and useful hints about usage.
A
Warnings against dangerous situations concerning the security
of life and property.
GRUNDIG XPLORE SAFETY _____________
Please note the following instructions:
This device is designed for the playback of audio
signals. Any other use is expressly prohibited.
Make sure there is adequate ventilation when posi-
tioning the device. There must be a free space of at
least 10 cm behind the device.
Do not cover the device with newspapers, table
cloths, curtains, etc.
If the device is exposed to sudden changes in tem-
perature, for example when taken from the cold into
a warm room, wait at least two hours before using it.
The speaker has waterproof and dust-proof design
of IP67.It can therefore be used in wet and dust
environment without any problem. Please note that
all charging ports must be closed when the speaker
comes into contact with water or dust.
Do not place any objects containing liquids (for ex-
ample, vases) on the device.
Do not place any objects such as burning candles
on the device.
Never open the device casing under any circum-
stances. No warranty claims are accepted for dam-
age resulting from improper handling.
Do not use any cleaning agent, as this may dam-
age the casing. Clean the device with a clean, moist
leather cloth.
Attention should be drawn to environmental aspects
of battery disposal.
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
The light source contained in this luminaire shall
only be replaced by the manufacturer or his service
agent or a similar qualified person.
Build-in Rechargeable Battery CAUTION:
Risk of explosion if the battery is replaced by an
incorrect type.
Disposal of a battery into fire or a hot oven, or me-
chanically crushing or cutting of a battery, that can
result in an explosion.
Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment that can result in an ex-
plosion or the leakage of flammable liquid or gas.
A battery subjected to extremely low air pressure
that may result in an explosion or the leakage of
flammable liquid or gas.
Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the
Waste Product:
This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product
bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment
(WEEE).
This symbol indicates that this product shall not be disposed
with other household wastes at the end of its service life. Used
device must be returned to offical collection point for recycling
of electrical and electronic devices. To find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or retailer where
the product was puchased. Each household performs important role in re-
covering and recycling of old appliance. Appropriate disposal of used appli-
ance helps prevent potential negative consequences for the environment
and human health.
Compliance with RoHS Directive
The product you have purchased complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials speci-
fied in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product are manufactured from recy-
clable materials in accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging materials together
with the domestic or other wastes. Take them to the packaging
material collection points designated by the local authorities.
Information on Waste Batteries
This symbol on rechargeable batteries/batteries or on the pack-
aging indicates that the rechargeable battery/battery may not be
disposed of with regular house hold rubbish. For certain re-
chargeable batteries/batteries, this symbol may be supplement-
ed by a chemical symbol. Symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are provid-
ed if the rechargeable batteries/batteries contain more than 0,0005 %
mercury or more than 0,004 % lead. Rechargeable batteries/batteries, in-
cluding those which do not contain heavy metal, may not be disposed of
with household waste. Always dispose of used batteries in accordance with
local environmental regulations. Make enquiries about the applicable dis-
posal regulations where you live.
Technical Information
This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives.
This product fulfils the European directives 2014/53/EU and 2011/65/EU.
You can find the CE declaration of conformity for the device in the form
of a pdf file on the Grundig Homepage www.grundig.com/downloads/doc.
Output Power
RMS 8 W, 5% THD
Bluetooth
Frequency Range 2.402 GHz-2.480GHz
Maximum transmitted power <5 dBm
Version V5.3
Open area operation range: 30m (BT); 20m (TWS)
Rechargeable Li-ion Battery
Build in, 3.7V 2500 mAh, 9.25 Wh
Playback time: 15+ hours (50% volume)
Charge time 3-4 hours
Power Supply
USB Socket: Type C USB Charging DC IN 5V 1A
USB Socket: Power Bank DC OUT 5V 1A
Waterproof and Dust-proof IP67
Handsfree
AUX IN
Stereo 3.5 mm Jack
Frequency Response 100Hz-16kHz
Product Dimensions/Weight
123*42*71 mm (W*DH)
Net Weight: 0,27 kg
Accessory
Type C USB Cable (1)
Carabinar (1)
FR _______________________________
Avant toute chose, veuillez lire ce manuel d’utilisation!
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi cet appareil Grundig. Nous espérons que cet appareil,
fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de
contrôle qualité rigoureux, vous offrira les meilleures performances pos-
sibles.. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser l’appa-
reil, de lire attentivement et complètement ce manuel d’utilisation ainsi
que tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement
pour une utilisation future. Si vous cédez l’appareil à quelqu’un d’autre,
remettez-lui également le manuel d’utilisation. Suivez les instructions en
accordant une attention particulière à toutes les informations et les aver-
tissements contenus dans le manuel d’utilisation.
Notez que ce manuel d’utilisation peut également s’appliquer à d’autres
modèles. Les différences entre les modèles sont clairement décrites dans
le manuel.
Signification des symboles
Les pictogrammes suivants sont repris tout au long de ce manuel :
C
Informations importantes et conseils utiles concernant l’utilisa-
tion de l’appareil.
A
Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sé-
curité des biens et des personnes.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FRFR
Cet appareil
et ses cordons
se recyclent
GRUNDIG XPLORE CONSIGNES
DE SÉCURITÉ _______________________
Veuillez tenir compte des consignes ci-après au
moment d‘allumer votre enceinte Grundig:
Cet appareil est conçu pour la lecture des signaux
audio. Son utilisation à d’autres fins est formelle-
ment interdite.
Veillez à ce que la pièce est instal l’appareil
soit bien ventilée. Il faut laisser un espace libre d’au
moins 10 cm derrière l’appareil. Évitez d’obstruer
les fentes de ventilation.
N’obstruez pas les fentes d’aération avec des jour-
naux, des tissus, etc.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales -
duites ou dénes dexpérience ou de connais-
sance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(es)
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’ap-
pareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager de doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Dans le cas l’appareil change subitement de
température, en passant par exemple d’une pièce
froide à une pièce chaude, patientez au moins deux
heures avant de commencer à l’utiliser.
L’enceinte dispose d’une conception étanche et ré-
sistante à la poussière avec la norme IP67. Elle peut
donc être utilisée sans problème dans des environ-
nements humides et poussiéreux. Veuillez noter que
tous les ports de charge doivent être fermés lorsque
l’enceinte entre en contact avec de l’eau ou de la
poussière.
Évitez de placer des objets (tels que des vases) con-
tenant des liquides sur l’appareil.
Évitez de poser des objets tels que des bougies al-
lumées sur l’appareil.
Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil en toutes cir-
constances. Aucune revendication au titre de la ga-
rantie ne sera acceptée concernant les dommages
occasionnés par une mauvaise utilisation.
N’utilisez pas de tergents, ceux-ci risqueraient
d’endommager le boîtier. Nettoyez l’appareil à l’aide
d’un chiffon propre et humide.
Il convient d’attirer l’attention sur les aspects envi-
ronnementaux de mise au rebut de la batterie.
Assurez-vous qu’aucune source de flamme nue,
telle que des bougies allues, n’est placée sur
l’appareil.
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne
doit être remplacée que par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualifiée similaire.
ATTENTION batterie rechargeable
intégrée:
Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
un type de batterie incorrect.
Se débarrasser d’une batterie en la mettant au feu
ou dans un four chaud, ou l’écraser ou la découper
mécaniquement peut entraîner une explosion.
Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflam-
mable.
Soumettre une batterie à une pression atmosphéri-
que extrêmement basse peut entraîner une explo-
sion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des dé-
chets :
Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu-
ropéenne. Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au
rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Les appareils usagés
doivent être retournés au point de collecte officiel destiné au
recyclage des appareils électriques et électroniques. Pour trou-
ver ces systèmes de collecte, veuillez contacter les autorités
locales ou le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Chaque
ménage joue un rôle important dans la récupération et le recyclage des
appareils ménagers usagés. L’élimination appropriée des appareils usagés
aide à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environne-
ment et la santé humaine.
Conformité avec la directive LdSD :
L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/
UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et
interdits mentionnés dans la directive.
Information sur l’emballage
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables,
conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les
éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres
déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments
d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.
Batteries usagées
Assurez-vous de mettre au rebut les batteries usagées con-
formément aux lois et réglementations locales. Le symbole sur
la batterie et l’emballage indique que la batterie livrée avec l’ap-
pareil ne doit pas être considérée comme un déchet ménager.
Ce symbole peut être utilisé en conjointement avec un symbole chimique
dans certaines régions. Si les batteries contiennent plus de 0,0005 % de
mercure et plus de 0,004 % de plomb, le symbole chimique Hg est ajouté
pour le mercure et Pb pour le plomb sous le symbole. En vous assurant que
les batteries sont mises au rebut de façon appropriée, vous contribuerez à
la prévention les dommages potentiels à l’environnement et à la santé
humaine dus à une mise au rebut inappropriée des batteries.
Informations techniques
Cet appareil est dénué de tout parasite conformément aux directives
de l’EU en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/53/EU et 2011/65/EU.
La déclaration de conformité CE de l’appareil est disponible en format PDF
à la page d’accueil de Grundig www.grundig.com/downloads/doc.
Puissance de sortie
RMS 8 W, 5 % THD
Bluetooth
Plage de fréquence 2,402 GHz-2,480 GHz
Puissance maximale transmise <5 dBm
Version V5.3
Plage de fonctionnement en champ libre: 30 m (Bluetooth); 20 m (TWS)
Batterie rechargeable Li-ion
Intégré, 3,7 V 2500 mAh, 9,25 Wh
Temps de lecture : 15+ heures (à 50 % du volume)
Temps de charge 3-4 heures
Alimentation électrique
Prise USB : Chargeur Type C USB ENTRÉE CC 5 V 1A
Prise USB : Chargeur externe SORTIE CC 5V 1A
Étanche et résistant à la poussière IP67
Mains libres
ENTRÉE AUXILIAIRE
Jack stéréo 3,5 mm
Fréquence de réponse 100 Hz-16 kHz
Dimensions/Poids du produit
123*42*71 mm (l*p*h)
Poids net : 0,27 kg
Accessoire
Câble Type C USB (1)
Mousqueton (1)


Produkt Specifikationer

Mærke: Grundig
Kategori: Højttaler
Model: XPLORE

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Grundig XPLORE stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Grundig Manualer

Grundig

Grundig XPLORE Manual

17 Juli 2025
Grundig

Grundig Jam 2 Manual

6 April 2025
Grundig

Grundig GLR7762 Manual

2 Januar 2025
Grundig

Grundig GLR7761 Manual

11 November 2024
Grundig

Grundig Solo 2 Manual

18 Oktober 2024
Grundig

Grundig DSB 5000 Manual

5 September 2024
Grundig

Grundig PartyHit Max Manual

4 September 2024
Grundig

Grundig PartyHit Manual

21 August 2024
Grundig

Grundig GSB 120 Manual

8 August 2024
Grundig

Grundig JAM Manual

6 August 2024

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer