Hager EE202 Manual

Hager Måling EE202

Læs gratis den danske manual til Hager EE202 (4 sider) i kategorien Måling. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 6 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 3.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hager EE202, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
S1 S2
EE202
225202
1
auto
200-20 000 lux
2-200 lux
test
on
off
200-20 000 lux
2-200 lux
on
off
mode 1
mode 2
30min
1h
2h
1h30
45min
20min
10min
1min
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
- alimentation : 230V
~ +10/-15% 50/60 Hz
240V~ +/-6% 50/60Hz
- consommation : 1,5 VA max.
- sortie : 1 contact libre de potentiel/voie
- pouvoir de coupure :
AC1: 10A 230V~
lampe à incandescence / halogène : 2300 W
- non compensé : 2000 W
- compensé // (110µF) : 1000 W
ampoule fluo compact : 10 x 20 W
fluo ballast électronique : 1000 W
Caractéristiques fonctionnelles
- 2 gammes de mesure : 2 à 200 lux,
200 à 20000 lux.
- temporisation à l’allumage et à l’extinction : 30s.
- temporisation en mode semi-automatique :
- de 1 minute à 2 heures
- précision : 15 %
- température de fonctionnement :
-30°C à +60°C (cellule),
-0°C à +45°C (boîtier)
- température de stockage : -20 °C à +60 °C
- degré de protection (cellule) : IP54
- classe d’isolation (cellule) : II
- Hystérésis : 10 %
- distance entre boîtier et cellule : max. 50 m.
- distance entre 2 boîtiers : max. 50 m.
- nombre de produits associés :
maxi 10 EE202 ou 1 à 9 EE202 + 1 EE200
- protection amont : disjoncteur 10A
Capacité de raccordement
- boîtier modulaire : 0,5 à 4mm
2
- cellule : 0,75 à 2,5 mm
2
A
Garantie
Product Features
The 2-way light sensitive switch EE202/
EE203 controls lighting circuits based on
natural light.
The user sets the threshold of release for each
way and the photoconductive cell measures
the light intensity.
The output of EE202/EE203 will be:
ON, when the measured level is lower than
the set light level,
OFF, when the measured level is higher than
the set light level,
Priory set output in ON or OFF state if a
priority setting is selected.
A time delay on switching and release prevents
undesirable switching when sudden changes
of brightness occur: lightning, headlights of
cars, etc.
The EE202/EE203 has 2 operation modes:
- automatic (mode 1)
- semi-automatic (mode 2)
The inputs IN1 and IN2 make it possible to
set priority outputs or override the state of
outputs.
The link of EE202/EE203 chaining can be used
to associate several products and extend the
number of controlled circuits.
Kit EE203
Kit EE203 includes:
- 1 light sensitive switch EE202
- 1 wall-mounted light sensor EE003.
Setting of the working level
The test position of the override selector
1 makes easier the setting of the working
level, it removes the ON and OFF delay.
Select the sensitivity range that suits the appli-
cation (selector
2
).
2 to 200 lux (low light level) application
examples: public lighting, shop windows,
signals....
200 to 20000 lux (high light level)
application examples: control of shades
At the appropriate moment of the day, put the
selector
1
-in test position; turn the poten
tiometer
4
up to the switching point (the
indicator
3
lights); put the selector back to
position “auto”, the normal operating mode of
the device.
Functions of EE202, EE203
Automatic mode:
(Potentiometer
5
is set to mode 1 position)
In this mode, the light sensitive switch controls
outputs when the brightness level is too low,
provided E1 input is activated (230V voltage is
present).
An override pushbutton is connected to E2
input and makes it possible to reverse the
state of lighting areas.
Lighting is automatically switched off as soon
as E1 is deactivated (0 V) or the brightness
level is sufficient.
Semi-automatic mode: (mode 2)
In this mode, the E1 input is used to define
authorization periods (230V voltage is present
on the lighting input E1).
A pushbutton connected to the input E2 is
used to switch the light ON/OFF.
Except in authorization periods, the lighting
time is delayed. The potentiometer
5
is used
During periods of authorization, a pushbutton
is used to switch on lighting. Then, the control
of lighting in the area depends on thresholds
of brightness associated with each output.
6LE003344A
1 6LE003344A
A
Z
q
Lors du raccordement de la cellule,
ou avant toute intervention sur celle-ci,
couper l’alimentation 230V de l’interrupteur
crépusculaire.
ea
Interrupteur crépusculaire voies2
+ 2 entrées de commande
Notice d’instructions
iz
Light sensitive switch channels2
for cascading
User instructions
EE202, EE203
Présentation du produit
L'interrupteur crépusculaire 2 voies EE202/
EE203 commande des circuits d'éclairage en
fonction de l'éclairement naturel.
Pour chaque voie, l'utilisateur fixe le seuil de
déclenchement et la cellule photorésistante
mesure l'intensité lumineuse.
Les sorties du EE202/EE203 seront :
actives, si la mesure est inférieure au seuil fixé,
inactives, lorsque la mesure est supérieure
au seuil,
forcées dans l’état ON ou OFF si un forçage
est sélectionné.
Une temporisation à l’enclenchement et au
déclenchement permet d’éviter les commuta-
tions intempestives lors de variations brutales
de luminosité : éclairs, phares de voitures etc...
Le EE202/EE203 dispose de 2 modes de
fonctionnement :
- automatique (mode 1)
- semi automatique (mode 2)
Les entrées E1 et E2 permettent de forcer ou
de déroger l’état des sorties.
La liaison du chaînage du EE202 EE203
permet d’associer plusieurs produits afin
d’étendre le nombre de circuits commandés.
Composition du kit EE203
Le EE203 est composé de :
- 1 interrupteur crépusculaire EE202
- 1 sonde de luminosité saillie EE003.
Réglage du seuil de luminosité
La position "test" du commutateur 1
facilite le réglage du seuil d´éclairement en
supprimant la temporisation à l’enclenche-
ment et au déclenchement.
Sélectionner la plage de sensibilite correspon-
dant à l’application (commutateur
2
).
2 à 200 lux (faible luminosité) exemple
d’applications : commande d’éclairage
public, d’enseignes, de vitrines....
200 à 20000 lux (forte luminosité)
exemple d’applications : commande de
stores.
Mettre le commutateur
1
en position "test";
au moment choisi de la journée, tourner le
potentiomètre de réglage
4
jusqu’ au seuil de
commutation (allumage du voyant
3
);
remettre le commutateur en position “auto”
mode normal de fonctionnement de l’appareil.
Fonctions du EE202, EE203
Mode automatique :
(Potentiomètre
5
sur la position mode 1)
Dans ce mode, l’interrupteur crépusculaire
commande des sorties si la luminosité est
insuffisante dès lors que l’entrée E1 est
activée (présence 230 V).
Un bouton poussoir de dérogation, raccor
sur l’entrée E2, permet d’inverser l’état des
zones d’éclairage.
L’éclairage est couautomatiquement dès
que E1 est désactivée (0 V) ou bien que la
luminosiest suffisante.
Mode semi automatique : (mode 2)
Dans ce mode, l’entrée E1 est utilisée pour définir
des périodes d’autorisation (présence 230 V sur
l’entrée E1 d’éclairage).
Un bouton poussoir raccordé sur l’entrée E2
permet d’allumer ou d’éteindre la lumière.
Hors période d’autorisation, la durée d’allumage est
temporisée. La durée de cette minuterie est réglée
via un potentiomètre
5
.
En période d’autorisation, l’allumage est provoqué
par un appui sur le bouton poussoir. Ensuite, la
commande de la zone est fonction des seuils de
luminosité associés à chaque sortie.
Association de plusieurs produits :
La sonde EE002/EE003 est raccordée sur le
premier produit
6
. L’information est transmise sur
le produit suivant par une liaison non pôlarisée
7
.
Il est possible d’associer 1 EE200 à la fin d’un
chaînage.
Installation de la cellule
Pour un bon fonctionnement de l’appareil, la
cellule ne doit pas être exposée directement au
soleil ou près d’une source lumineuse et doit être
installée à l’abri de la poussière et de l’humidité.
En cas de coupure de la liaison entre la cellule et
l’interrupteur crépusculaire, les voyants S1 et S2
clignotent.
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à
partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le
produit doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’instal-
lateur et le grossiste est respectée et si après expertise notre
service contrôle quali ne détecte pas un faut à une
mise en œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles
de l’art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront
accompagner le produit.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with sepa-
rate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it should not
be disposed with other household wasted at the end of its working life. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. House-
hold users should contact either the retailer where they purchased this pro-
duct, or their local government oce, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes of disposal.
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éli-
miné en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez
le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Technical specification
Z
Warranty
EE003 EE002
Electrical specification
- Voltage rating: 230V +10 15% 50 Hz~/-
240V~ +/-6% 50/60Hz
- Consumption: 1,5 VA max.
- Output: 1 voltage free contact/channel
- Max. breaking capacity:
AC1: 10A 230V~
Incandescent lamp/ Halogen lamp:
2300 W
Fluorescent lamp:
- uncompensated: 2000 W
- // compensated (110µF): 1000 W
Compact fluo bulb: 10 x 20 W
Electronic fluo ballast: 1000 W
Functional characteristics
- 2 sensitivity ranges: 2 to 200 lux,
200 to 20000 lux.
- ON and OFF delay: 30 s.
- Delay in semi-automatic mode:
- From 1 min to 2 hours
- Accuracy: 15 %
- working temperature:
-30°C to +60°C (cell),
-0°C to +45°C (Modular device)
- storage temperature: -20 °C to +60 °C
- Protection class (cell): IP54
- Insulation class (cell): II
- Hysteresis: 10 %
- Max lenght between cell and modular device:
max. 50 m.
- Max lenght between 2 modular devices:
max. 50 m.
- Number of associated products:
A maximum of 10 EE202 or 1 to 9 EE202 + 1
EE200
- Upstream protection : circuit breaker 10A
Connection capacity
- modular device: 0,5 to 4mm
2
- cell: 0,75 to 2,5 mm
2
2 6LE003344A
q
Make sure the light sensitive switch is
unplugged before connecting the cell.
Usable in all Europe
å
and in Switzerland
Association of several products:
The probe EE002/EE003 is connected to the
first product
6
.
Information is transmitted to the next product
via an unpolarised connection
7
.
It is possible to connect an EE200 at the end
of a chain.
Mounting of the cell
To ensure a good working of the light sensitive
switch, the cell must not be influenced by
artificial light or direct solar radiation and has
to be sheltered from dust and humidity.
In the event of failure of the connection
between the cell and the light sensitive switch,
the indicators S1 and S2 flicker.
A warranty period of 24 months is oered on hager products,
from date of manufacture, relating to any material of manu-
facturing defect. If any product is found to be defective it
must be returned via the installer and supplier (wholesaler).
The warranty is withdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary to
IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- the procedure for the return of goods has not been fol-
lowed. Explanation of defect must be included when retur-
ning goods.
161210
14
2 4 6 8
E1
EE002
EE003
E2
L L
E1 E2
L L
E1 E2
L L
161210
14
2 4 6 8
161210
14
2468
EE202
EE202
Produit avec sonde - Product with probe Produits sans sonde - Products without probe
EE202 EE202
6
7
7
Chaînage de plusieurs EE202 - Chaining of several EE202
Présentation et raccordement du EE202 -
Features and connection of EE202
auto
200-20 000 lux
2-200 lux
test
on
off
200-20 000 lux
2-200 lux
on
off
S1 S2
EE202
1 5
7
3 9 11
161210
14
13 15
2 4 6 8
1
2
4
3
mode 1
mode 2
30min
1h
2h
1h30
45min
20min
10min
1min
5
E1 E2
L L
EE202
S1 S2
N
L
1
Com -mutateur du mode de fonctionne
ment auto/test.
Switch of operating mode auto/test
.
2
Comm -utateur 4 positions pour la sélec
tion de la gamme de luminosité et pour
le forçage.
4-position switch for the selection of the
brightness range and for priority setting.
3
Voyant pour la visualisation de l'état
de sortie.
Indicator to show output switching.
4
Potentiomètre pour le glage du seuil
de luminosité.
Potentiometer to set light level.
5
Potentiomètre de sélection du mode
de fonctionnement automatique ou
semi-automatique (temporisation).
Potentiometer of automatic or semi-
automatic operation mode selection
(time delay).
0
1
0
1
0
1
Brightness
Override
pushbutton
Output
T
T
Input 1
Programmer
Seuil de
clenchement
Autorisation - Authorization
4 h 8 h 17 h
0
Threshold
of release
Luminosité
BP de
rogation
Sortie
En trée 1
Programmateur
Fonctionnement semi-automatique - Semi-automatic operation
0
1
0
1
0
1
Brightness
Override pushbutton
Output
Input 2
Intrusion detector
or
Programmer
Luminosité
BP de dérogation
Sortie
Entrée 2
Détecteur de présence
ou
Programmateur
Seuil de
clenchement
Threshold
of release
4 h 8 h 17 h
0
Fonctionnement automatique - Automatic operation
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse


Produkt Specifikationer

Mærke: Hager
Kategori: Måling
Model: EE202

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hager EE202 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Måling Hager Manualer

Hager

Hager EE202 Manual

9 August 2025
Hager

Hager ECN140D Manual

29 Marts 2024
Hager

Hager ECP180D Manual

7 December 2023
Hager

Hager ECA180T Manual

16 November 2023
Hager

Hager EC360 Manual

20 April 2023
Hager

Hager ECM180T Manual

21 December 2022
Hager

Hager ECP180T Manual

9 December 2022
Hager

Hager ECM180D Manual

26 November 2022
Hager

Hager ECP310D Manual

25 November 2022
Hager

Hager ECM310D Manual

30 Oktober 2022

Måling Manualer

Nyeste Måling Manualer