Hama 00178177 Manual

Hama Taske 00178177

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Hama 00178177 (2 sider) i kategorien Taske. Denne guide var nyttig for 6 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/2
Outdoor Case
Outdoor sche-Ta
00178170
00178171
00178172
00178173
00178174
00178175
00178176
00178177
G Operating instruction
R Руководство по эксплуа циита
D Bedienungsanleitung
I Istruzioni per l‘uso
F Mode d‘emploi
N Gebruiksaanwijzing
E Instrucciones de uso
J Οδηγίες χρήσης
1. Important notes
Children should be supervised so they do not
play with the product.
This product is not suitable for use as a
swimming aid or oatation device.
Warning – Extreme
temperatures
Do not use the product in tempe turesra
below -5° C or above 40° C. Cold
ha it brittlrdens the material, making e
and more likely to break, while extreme
heat softens it and may make the
case leak.
Do not expose the case and its contents
to di ct sunlight for long periodsre of
time. Elevated indoor temperatures
might damage the case and the
contents.
This case does not otect thepr items
inside om UV diation.fr ra
Note Before using
Make sure the product is damagedun
and rfect condition beforein pe using it
for e rst timeth .
Inspect the entire case for small holes or
other damage.
Notice – Use
Roll-top: u should tightly ll thYo ro e
closure at least three times and close it
with the fastener.
2. Care and maintenance
Clean this product only with a slightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive
cleaning agents.
Rinse off any saltwater sidue withre
fresh water.
After cleaning the product, dry it thoroughly
inside and out.
3. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no liability andKG
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use
of the product or from failure to observe the
operating instructions and/or safety notes.
4. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you
have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
1. Примечания
Не оставлять детей без присмотра во
избежание их доступа к устройству.
В качестве вспомог ельного средстваат
для плавания не применять.
Предупреждение!
Превышение диапазона
температуры
Изделие запрещается
эксплуатировать при температуре
ниже -5°C и выше +40°C. При
слишко хо атм лодных темпер урах
материал становится упким,хр а
при слиш м высоких - мягким.ко
Это мо к потержет привести е
герметичности.
Берегите изделие с содержимым
от прямых лнечных лучей.со
Температура внутри сумки может
повредить содержимое.
Сумка не предоставляет
для с ержимого защитуод от
ультрафиолетовых лучей.
Перед началом
эксплуатации
Перед началом эксплу цииата
проверьте состояние изделия.
Убедитесь в утствииотс повреждений,
дыр и т.п.
Применение
Заворачивающаяся крышка Замок
необх имо скрутить неод менее трех
раз, а затем переть защелкой.за
2. Уход и техобслуживание
Чистку изделия производить ькотол
безворсовой слегка влажной салфеткой.
Запрещается применять агрессивные
чистящие средства.
Ост ки соленой воды смойте преснойат
водой.
По окончании читки тщательно осушите
изделие внутри и снаружи.
3. Отказ от гарантийных обязательств
Ко KGмпания Hama GmbH & Co. не несет
ответственность за ущерб, возникший
вследствие неправильного монтажа,
подключения и использования изделия
не по назначению, а кже вследствиета
несоблюдения инструкции по эксплуа ции ита
техники безопасности.
4. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены
неисправных изделий обращайтесь к
продавцу или в рвисную службу мпаниисе ко
Hama.
Горячая линия дела техобслуживания:от
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
1. Wichtige Hinweise
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Produkt spielen.
Dieses Produkt ist nicht als Schwimm- oder
Auftriebshilfe geeignet.
Warnung – Extreme
Temperaturen
Verwenden Sie das Produkt nicht bei
Temperaturen unter -5°C oder höher als
+40°C. Das wi durch KälteMaterial rd
hart und kann brechen, bzw. es wird
bei hohen mpe turen weich, wasTe ra zu
Undichtigkeit der sche führen kann.Ta
Setzen Sie die sche mit InhaltTa
nicht für Zeit direkterlängere
Sonneneinstrahlung aus. Durch
die Inneren entstehendendabei im
Te Tamperaturen können Inhalt und sche
beschädigt werden.
Die sche ist kein UV chutz für dieTa -S
darin bendlichen Gegenstände.
Hinweis – vor der
Verwendung
Überprüfen Sie vor der ersten
Verwendung den einwandf ien undre
unbeschädigten Zustand des Produktes.
Prüfen Sie sche aufdie gesamte Ta
kleine Löcher oder Beschädigungen.
Hinweis – Anwendung
Rolltop: rschluss muss mindestensVe
3-mal eng gerollt und mit dem
Steckverschluss verschlossen werden.
2. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten ch undTu
verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Spülen Sie eventuell vorhandene
Salzwasserreste mit Süßwasser ab.
Trocknen Sie nach der Reinigung das
Produkt sorgfältig innen wie außen ab.
3. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. übernimmt keinerleiKG
Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montage und
unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
und/oder der Sicherheitshinweise sultieren.re
4. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt
gerne an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen
nden Sie hier: www.hama.com
1. Avvertenze importanti
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non
giochino con il prodotto.
Questo prodotto non è adatto come ausilio
per il nuoto o il sollevamento.
Attenzione – temperature
estreme
Non il prodotto tempe turutilizzare a ra e
inferiori a -5°C o superiori a +40°C. Il
freddo indurisce il materiale che può
spezzarsi, mentre a tempe turera elevate
diventa morbido limitando la tenuta
della rsa.bo
Non rsa conespor la bore il suo
contenuto per ngo tempolu
all‘irradiazione sola di tta. Lere re
tempe ture interne generatera
dall’esposizione possonsolare o
danneggia la borsa e il suore
contenuto.
La borsa non ha la protezione UV per gli
oggetti che si trovano al suo interno.
Nota – prima dell’utilizzo
Prima ’utilizzo vericare semp chedell re
il prodotto sia in perfetto stato e non
danneggiato.
Vericare che la borsa non presenti
fori o danni.
Nota – utilizzo
Rolltop: la chiusura deve essere
arrotolata stretta almeno tre volte e
chiusa con l’apposito fermo.
2. Manutenzione e cura
Pulire il prodotto unicamente con un panno
che non lascia pelucchi e appena inumidito
e non ricorrere a detergenti aggressivi.
Sciacquare con acqua dolce per rimuovere
eventuali sidui di acqua salata.re
Dopo la pulizia, asciugare accuratamente il
prodotto all’interno e all’esterno.
3. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal
montaggio o ilizzo scorretto del prodotto,l‘ut
nonché dalla mancata osservanza delle
istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
4. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502 15 (ted./ing.)-1
Ulteriori informazioni sul supporto sono
disponibili qui: www.hama.com
1. Consignes importantes
Surveillez vos enfants an de garantir qu'ils
ne jouent pas avec le produit.
Ce produit n'est pas adapté à une utilisation
en tant qu'auxiliaire de natation ou de
ottabilité.
Avertissement –
Températures extrêmes
N’utilisez pas le produit à une
température inférieure à -5 °C ou
supérieure à +40 °C. Le froid durcit
le matériel durcit et le nd friable ;re
les fortes températures le mollit,ra
ce qui est susceptible d’altérer
l’étanchéité du sac.
N‘exposez pas le sac longtemps
au yons directs du soleil. La fortera
température en résultant à l’intérieur
du sac sont susceptibles de
détériorer le sac et son contenu.
Le sac ne garantit pas les objets qu’il
contient contre les yons UV.ra
Consigne à specter avantre
toute utilisation
Avant la première utilisation, veuillez
contrôler le parfait état du produit.
Contrôlez l’intégralité du sac
et vériez qu’il n’est ni troué ni
endommagé.
Remarque concernant
l’utilisation
Rolltop : la fermeture doit être
étroitement enroulée au moins 3 fois,
puis xée à l’aide du clip.
2. Nettoyage et entretien
Nettoyez ce produit uniquement à l’aide
d’un chiffon non pelucheux légèrement
humide ; évitez tout détergent agressif.
Rincez les éventuels résidus d’eau salée à
l’eau douce.
Après le nettoyage, séchez soigneusement
l’extérieur et l’intérieur du produit.
3. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. décline touteKG
responsabilité en cas de dommages provoqués
par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encore
provoqués par un non spect des consignes dure
mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
4. Service et assistance
En cas de question concernant le produit,
veuillez vous adresser au service de conseil
produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance : www.hama.com
1. Belangrijke aanwijzingen
Kinderen dienen onder toezicht te staan,
teneinde te waarborgen dat zij niet met het
product spelen.
Dit product is niet geschikt als zwem- of
drijfhulpmiddel.
Waarschuwing – extreme
temperaturen
Gebruik het oduct nietpr bij
tempe turen lager dan -5°C ofra hoger
dan +40°C Het materiaal wo doo. rdt r
de koude hard en kan breken, sp.re
het tuwordt bij hoge tempera ren
zacht, hetgeen tot n ondichte tasee
kan leiden.
Stel tas met ndede inhoud niet gedure
langere tijd aan directe nnest lenzo ra
bloot. r endigeDoo de daarbij in het inw
van tas oplopende tude tempera ren
kunnen de houdin en de tas zelf
beschadigd ken.ra
De tas vormt geen UV-bescherming
voor de daarin aanwezige voorwerpen.
Aanwijzing – vóór het
gebruik
Cont leer vóór het eerste gebruik dero
onberispelijke en onbeschadigde staat
van oduct.het pr
Cont leer de complete tas op kleinero
gaatjes of beschadigingen.
Aanwijzing – gebruik
Roltop: Sluiting ent nimaal 3-maaldi mi
strak te worden gerold en met de
steeksluiting te worden afgesloten.
2. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een
pluisvrije, licht vochtige doek en maak geen
gebruik van agressieve inigingsmiddelen.re
Spoel eventueel aanwezige sten vanre
zoutwater met zoetwater af
Dro reog na het inigen het product zowel
inwendig als uitwendig zorgvuldig af.
3. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geenKG
enkele aansprakelijkheid of garantieclaims
voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en
ondeskundig gebruik van het product ontstaan
of het sultaat zijn van het niet in achtre
nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
4. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op
met de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
1. Notas importantes
Se debe vigilar a los niños para asegurarse
de que no juegan con el producto.
Este producto no es adecuado como ayuda
para nadar o otar.
Aviso – mperaturasTe
extremas
No emplee el oducto a temperaturaspr
inferiores a C o superiores-5 ° a
+40 °C. El material se endurece con
tempe turas frías y puede mperse,ra ro
y se ablanda a temperaturas altas,
pudiendo producirse ltas defa
estanqueidad de bolsa.la
No exponga la bolsa junto a su
contenido a la radiación directa del sol
durante un periodo largo de tiempo. De
hacerlo, las temperaturas alcanzadas en
el interior pueden dañar el contenido
y la bolsa.
La ece ningún tipo debolsa no ofr
protección UV para los objetos que se
encuentran en interior.su
Nota – Antes de su
utilización
Antes de la ilizaciónprimera ut ,
compruebe que el oducto sepr
encuentra perfecto estado y noen
presenta deterio alguno.ro
Compruebe toda la bolsa,
asegurándose de que no presenta
pequeños agujeros o daños.
Nota – Empleo
Cierre plegable: Debe plegar el cierre un
nimo de 3 veces, dejando la menor
holgura posible, y cerrarlo dianteme el
cierre a presión.
2. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto solo con un paño
ligeramente humedecido que no deje
pelusas y no utilice detergentes agresivos.
Aclare posibles stos de agua salada conre
agua dulce.
Después de limpiarlo, seque el producto
cuidadosamente, tanto por dentro como
por fuera.
3. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co no se sponsabilizaKG re
ni concede garantía por los daños que
surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto o por la no
observación de las instrucciones de manejo
y/o de las instrucciones de seguridad.
4. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre
el producto, diríjase al asesoramiento de
productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/
Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
1. Σημαντικές σημειώσεις
Τα παιδιά πρέπει βρίσκονται υπό τηννα
επίβλεψη ποιου ενήλικα ώστε μηνκά να
παίζουν με προϊόν.το
Αυτό προϊόν δεν ενδείκνυται ωςτο
βοήθημα ύμβησης.κολ
Προειδοποίηση - Ακραίες
θερμοκρασίες
Μην ιείτε προϊόν σεχρησιμοπο το
θερμοκρασίες μηλότερες των -χα C
ή υψηλότερες των +40°C. υλικΤο ό
σκληραίνει με κρύο ι μπορείτο κα να
σπάσει, ενώ ς υψηλές θερμοκρασίεςστι
μαλακώνει, με αποτέλεσμα η τσάντα να
χάνει τη στεγανότητά της.
Μην εκθέτετε ν τσάντατη και
το περιεχόμενό της για γάλμε α
χρονι αστήμα σεκά δι τα άμεση
ηλιακή ακτινοβολία. Οι εσωτερικές
θερμοκρασίες που αναπτύσσονται
μπορεί στρέψουν την τσάντανα κατα και
το περιεχόμενό της.
Η τσάντα δεν παρέχει προστασία UV
στα που υπάρ υν μέσααντικείμενα χο
σε αυτή.
Υπόδειξη πριν από τη
χρήση
Πριν την πρώτη χρήση ελέγξτε εάν
το προϊόν είναι σε άρτια τεχνικά
κατάσταση.
Ελέγξτε η την τσάντα για δείτε ένόλ να α
υπάρ υν τρύπες ή φθορές.χο
Υπόδειξη – Χρήση
Rolltop (τυλιγόμε κλείσιμο) κλείσιμονο Το
πρέπει τυλιχτεί ά υλ ιστοννα σφιχτ το άχ
3 φορές ι ασφαλιστεί μεκα να το
κούμπωμα.
2. Συντήρηση και φροντίδα
Καθαρίζετε αυτό προϊόν μόνο με ένατο
ελαφρώς βρεγμένο πανί ρίς χνούδια ιχω κα
μην χρησιμοποιείτε υστικά θαριστικά.κα κα
Καθαρίζετε τυχόν υπολείμματα θαλασσινού
νερού με τρεχούμενο νερό.
Αφού θαρίσετε προϊόν στεγνώστεκα το το
εσωτερικά ωτερικά.και εξ
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co δενKG
αναλαμβάνει μία ευθύνη ή εγγύησηκα
για μιές, οι οποίες προκύπτουν απόζη
λανθασμένη εγκατάσταση ι συναρμο γησηκα λό
ή νθασμένη χρήση υ προϊόντος ή μηλα το
τήρηση των οδηγιών λειτουργίας ι/ή τωνκα
υποδείξεων ασφαλείας.
4. Σέρβις και υποστήριξη
Για ερωτήσεις σχετικά με προϊόντο
απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης
πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115
ερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα
βρείτε στη εύθυνση: www.hama.comδι
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
S
FIN
H
PL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуа циита
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje


Produkt Specifikationer

Mærke: Hama
Kategori: Taske
Model: 00178177
Vægt: - g
Antal pr. pakke: 1 stk
Materiale: Presenning
Køn: Unisex
Rammetype: Rammeløs
Volumen: 40 L
Produktets hovedfarve: Blå
Laste åbning: Top

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Hama 00178177 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig