All listedbrands aretrademarks of the corresponding companies. Errors andomissions excepted,
and subject to technical changes. Ourgeneralterms of deliveryand payment areapplied.
00201157 /01.2022
On-Ear Headset
Quick Start Guide
D Bedienungsanleitung
1. Sicherheitshinweise
• DasProdukt istfür denprivaten, nicht-gewerblichenHaushaltsgebrauchvorgesehen.
• Schützen Sie das Prod ukt vorSchmutz, Feuchtigkeit undÜberhitzung undverwenden Sieesnur in trockenen
Räumen.
• Lassen Siedas Produkt nicht fallen undsetzen Sieeskeinen heftigen Erschütterungen aus.
• Verlegen SiealleKabelso, dass sie keineStolpergefahr darstellen.
• Knickenund quetschen Siedas Kabel nicht.
• Öffnen Siedas Produkt nicht undbetreibenSie es beiBeschädigungen nicht weiter.
• Nehmen Siekeine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlierensie jegliche Gewährleistungsansprüche.
• Entsorgen Sie dasVerpackungsmaterialsofortgemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
• HaltenSie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern,esbesteht Erstickungsgefahr.
Warnung–Hohe Lautstärke
• Die Benutzung desProduktes schränkt Sieinder Wahrnehmungvon Umgebungsgeräuschen
ein. BedienenSie daher während derBenutzung keineFahrzeuge oder Maschinen.
• Halten Sie dieLautstärke immerauf einem vernünftigen Niveau. Hohe Lautstärkenkönnen –
selbstbei kurzerDauer –zuHörschädenführen.
I Istruzioni per l‘uso
1. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto èconcepito per l’usodomesticoprivato,non commerciale.
• Proteggereilprodottodasporcizia, umidità esurriscaldamento eutilizzarlo soltanto in ambientiasciutti.
• Nonfarecadereilprodottoenon sottoporlo aforti scossoni!
• Disporretutti icaviinmodo danon inciamparsi.
• Nonpiegare, né schiacciareilcavo.
• Nonaprireilprodotto enon utilizzarlopiù se danneggiato.
• Nonapportare modiche all’apparecchioper evitarediperdereidirittidigaranzia.
• Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosialle prescrizioni locali vigenti.
• Tenerel’imballo fuori dalla portata deibambini, pericolo di soffocamento!
Attenzione–Volume
• L‘utilizzodel prodottolimitalapercezione dei rumori ambientali.Perciò, durante l‘utilizzo,non
manovrareveicoli omacchine.
• Regolare il volumesuunlivello adeguato.Ilvolumetroppo fortepuò causaredanni all’udito,
ancheper brevedurata.
E Instrucciones de uso
1. Instrucciones de seguridad
• El productoesparaeluso domésticoprivado,nocomercial.
• Proteja el producto de la suciedad,lahumedadyel sobrecalentamientoyutilícelo sólo en recintossecos.
• No deje caer el productonilosometa asacudidas fuertes.
• Tiendatodos los cables de modo que no constituyan un peligrodetropezar.
• No dobleniaplaste el cable.
• No abraelproductoyno lo siga operando de presentar deterioros.
• No realice cambiosenelaparato. Esto conllevaría la pérdida de todos losderechos de la garantía.
• Deseche el materialdeembalajeenconformidad con lasdisposicioneslocalessobreeldesecho vigentes.
• Mantenga el materialdeembalaje fueradel alcance de los niños, existe peligro de asxia.
Advertencia –Volúmenes altos
• El usodel producto le limitalapercepción de ruidosdel entorno. Portanto,nomaneje
vehículosomáquinas mientras usaelproducto.
• Mantengasiempreelvolumen aunnivel razonable. Losvolúmenesaltos pueden causardaños
auditivos,también en caso de exposición breve aellos.
H Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
• Atermékamagánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásrakészül.
• Védjeaterméketszennyeződés,nedvesség és túlmelegedés előlésazt csak száraz helyiségben használja.
• Neejtse le aterméket és ne tegyekihevesrázkódásnak.
• Úgy helyezze el azösszeskábelt, hogy azokneokozzanakbotlásveszélyt.
• Ne törje megésnecsíptesse be akábelt.
• Nenyissakiaterméket és sérülésesetén ne üzemeltessetovább.
• Ne végezzen módosítást akészüléken.Ebben az esetbenminden garanciaigény megszűnik.
• Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes ártalmatlanítási előírásokszerint.
• Feltétlenül tartsa távolagyermekeket acsomagolóanyagtól,mertfulladásveszély áll fenn.
Figyelmeztetés –Hangerő
• Atermék használatakorlátozza Önt akörnyezeti zajok észlelésében. Ezért használata közben
ne kezeljen járművetvagygépet.
• Ahangerőttartsa mindigésszerű szinten.Anagyhangerő –akár rövid ideig is –
halláskárosodáshoz vezethet.
G Operating instruction
1. SafetyNotes
• The product is intendedfor private, non-commercialuse only .
• Protectthe productfromdirt,moistureand overheating and useitindry roomsonly.
• Do not drop theproduct anddonot expose it to anymajor shocks.
• Lay allcablessothat they do not pose atrippinghazard.
• Do not bend or crushthe cable.
• Do not open thedevice or continue to operateitifitbecomes damaged.
• Do not modifythe productinany way.Doing so voids thewarranty.
• Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
• Keep thepackagingmaterial out ofthe reach of children due to theriskofsuffocation.
Warning –Highvolumes Warning–High volumes
•Using thisproduct limits your perception of ambient noise.For thisreason, do notoperate any
vehiclesormachineswhile using this product.
• Always keep the volume at areasonablelevel.Loudvolumes, even overshortperiods,can
causehearing loss.
N Gebruiksaanwijzing
1. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voorniet-commercieelprivegebruik in huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil,vocht en oververhitting en gebruik hetalleenindroge ruimten.
• Laat hetproductniet vallenenstel hetniet bloot aanzwareschokken of stoten.
• Legalle kabels zodanig datzij geen struikelgevaarvormen.
• De kabelniet knikkenofinklemmen.
• Open het product nietengebruik het niet meer alshet beschadigdis.
• Veranderniets aan het toestel. Daardoor vervaltelke aanspraak op garantie.
• Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldendeafvoervoor-schriften afvoeren.
• Het verpakkingsmateriaalmag absoluutnietinhandenvan kinderenkomen; verstikkingsgevaar.
Advertencia–Volúmenes altos
• El usodel producto le limita la percepción de ruidosdel entorno. Portanto,nomaneje
vehículos omáquinas mientras usaelproducto.
• Mantenga siempreelvolumen aunnivelrazonable.Los volúmenes altos puedencausar daños
auditivos, también encasodeexposiciónbreve aellos.
F Mode d‘emploi
1. Consignes de sécurité
• Ce produitest destinéàuneinstallation domestique non commerciale.
• Protégez le produit detoute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Protégez le pr oduit dessecoussesviolentes et éviteztoutchoc ou toutechute.
• Poseztous lescâbles de tellesortequ’ils ne présentent aucun risquedechute.
• Faitesattention ànepas pliernicoincer le câble.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessezdel’utiliser.
• N’apportez aucune modication àl’appareil. Desmodications vous feraient perdrevos droits de garantie.
• Recyclez lesmatériaux d’emballage conformément auxprescriptions locales en vigueur.
• Tenez les emballages d‘appareilshorsdeportée des enfants, risque d‘étouffement.
Avertissementconcernantlevolume d‘écoute
• L‘utilisationduproduit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisezdonc pasle
produitlorsquevousconduisez un véhicule oufaitesfonctionnerune machine.
• Maintenez en permanence un niveau de volumeraisonnable.Unvolume excessif -mêmeà
courte durée -est susceptibled‘endommagervotre ouïe.
P Instrukcja obsługi
1. Wskazówkibezpieczeństwa
• Produkt jestprzeznaczonydoprywatnego, niekomercyjnego użytkudomowego.
• Chronić produkt przedzanieczyszczeniem,wilgocią iprzegrzaniemistosować go tylko wsuchych
pomieszczeniach.
• Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
• Wszystkie kablepoprowadzić tak, aby niestanowiłyone ryzyka potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Nie otwierać produktuinie używać go,gdy jest uszkodzony.
• Nie modykować urządzenia. Prowadzitodoutratywszelkich roszczeń ztytuługwarancji.
• Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodniezobowiązującymi przepisami
miejscowymi.
• Materiałyopakowaniowe trzymać koniecznie zdala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Ostrzeżenie–głośność
• Podczasużywania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków zotoczenia. Ztego powodu
stosującprodukt,nie obsługiwać pojazdów animaszyn.
• Głośność ustawiać zawsze na rozsądnypoziom. Wysokipoziom głośności może–nawet jeżeli
trwa krótko–prowadzić do uszkodzenia słuchu.
2. Lautstärke /Mute/Mikrofon (wo vorhanden/modellabhängig)
Abhängigvom Modell des Headsets können eine oder mehrereerweiterteFunktionen in der Bedieneinheit auf dem
Anschlusskabelzur Verfügung stehen.Diese sind eine Lautstärkeregelung (Volume),eineStummschaltung fürdas
MikrofonimMikrofonarm (Mute), oderein in dieBedieneinheiteingebautesMikrofon. Zur Funktion beachten Sie
bittedie Abb.B.
3. Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co KG übernimmt keinerleiHaftungoder Gewährleistung für Schäden,die ausunsachgemäßer
Installation, Montage undunsachgemäßem Gebrauch des Pr oduktes oder eine rNichtbeachtungder
Bedienungsanleitungund/oder derSicherheitshinweise resultieren.
4. Entsorgungshinweise
Hinweis zumUmweltschutz:
Ab demZeitpunkt derUmsetzung der europäischenRichtlinien 2012/19/EU und2006/66/EGin
nationales Recht giltfolgendes:
Elektrischeund elektronische GerätesowieBatterien dürfen nicht mit dem Hausmüllentsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien
am Ende ihrerLebensdauer anden dafüreingerichteten, öffentlichen Sammelstellenoderandie
Verkaufsstellezurückzugeben. Einzelheitendazuregelt dasjeweiligeLandesrecht.Das Symbol aufdem Produkt,
der Gebrauchsanleitungoder derVerpackung weist aufdieseBestimmungenhin.Mit der Wiederverwertung, der
stoichenVerwertung oder anderenFormen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leistenSie einen wichtigen
Beitragzum Schutz unserer Umwelt.
2. Volume /Mute/Microfono(se presenti/aseconda del modello)
Asecondadel modellodell‘headset,possonoessere disponibili unaopiùfunzioni avanzate nell‘unità di comando
sul cavodicollegamento.Sitrattadella regolazione del volume (Volume),della disattivazione delmicrofono nel
braccio delmicrofono(Mute)oinunmicrofono integratonell‘unitàdicomando. Perilfunzionamento, vederela
g. B.
3. Esclusionedigaranzia
Hama GmbH &CoKGnon si assumealcunaresponsabilità peridanni derivati dalmontaggio ol‘utilizzo scorretto
del prodotto, nonché dallamancataosservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
4. Indicazionidismaltimento
Informazioniper protezione ambientale:
Dopo l’implementazionedellaDirettiva Europea 2012/19/EU e2006/66/EU nelsistema legale nazionale,
ci sono le seguentiapplicazioni:
Le apparecchiatureelettriche ed elettroniche elebatterie non devono esseresmaltite con iriuti
domestici.Iconsumatorisonoobbligati dalla legge arestituire Idispositivi elettriciedelettronici ele
batterie alla ne della loro vita utileaipuntidiraccolta pubbliciprepostiper questo scopooneipunti
vendita. Dettagli di quanto riportato sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questosimbolosul prodotto,
sul manuale d’istruzioniosull’imballo indicano chequesto prodottoèsoggetto aqueste regole.Riciclando,
ri-utilizzando imateriali outilizzando sotto altraformaivecchi prodotti/le batterie,darete un importante contributo
alla protezione dell’ambiente.
2. Volumen/Mute/Micrófono(según disponibilidad/ en función delmodelo)
Dependiendo delmodelo del headset,esposibleque una omás funciones avanzadas se encuentren disponibles
en la unidad de manejo conectadaalcable de conexión. Las funciones disponibles pueden serladeregulación del
volumen (Volume),elsilenciamiento del micrófono delbrazo demicrófono (Mute),oun micrófono incorporado ala
unidad de manejo.Observe la g. Bparaobtener más informaciónsobre el funcionamiento.
3. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantíapor los dañosque surjan por unainstalación,
montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
4. Instruccionesparadesecho yreciclaje
Nota sobrelaprotecciónmedioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema
legislativo nacional, se aplicaralosiguiente:
Losaparatoseléctricosyelectrónicos, así como lasbaterías, no se debenevacuar en la basura
doméstica. El usuario está legalmenteobligado allevarlos aparatoseléctricos yelectrónicos,así como
pilas ypilasrecargables,alnal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlosal
lugar donde los adquirió.Los detallesquedarandenidos por la leydecadapaís.Elsímbolo en el producto, en las
instruccionesdeuso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje,alreciclaje delmaterial oaotras
formas de reciclaje de aparatos/pilasusados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestro
medio ambiente.
2. Hangerő /Némítás /Mikrofon (ahol létezik/ modellfüggvényében)
Modellfüggvényébenafejhallgatókegy vagy több funkcióval rendelkezhetnek acsatlakozókábelkezelőegységén.
Ezlehethangerő szabályozás (Volume), mikr ofon némításamikrofonkarjában(Mute), vagy akezelőegységbe
épített mikrofon. Aműködéshez lásd az B.ábrát.
3. Szavatosság kizárása
AHama GmbH&CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállalatermék szakszerűtlen telepítéséből,
szerelésébőlésszakszerűtlen használatából, vagy akezelésiútmutató és/vagy abiztonságielőírásokbenem
tartásából eredő károkért.
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmitudnivalók:
Az európaiirányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EUajánlása szerint, amegjelölt időponttólkezdve,
minden EU-stagállamban érvényesek akövetkezők:
Az elektromos és elektronikaikészülékeket és az elemeket nem szabad aháztartási szemétbe dobni!
Aleselejtezett elektromos és elektronikuskészülékeket és elemeket,akkumulátorokatnem szabada
háztartási szemétbe dobni. Az elhasználtésműködésképtelenelektromos és elektronikuskészülékek
gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítaniegy kijelölt gyűjtő helyrevagy visszavinni
avásárlás helyére. Atermék csomagolásánfeltüntetett szimbólumegyértelmű jelzéstaderrevonatkozóan a
felhasználónak.Arégi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formábantörténő újrahasznosítása
közös hozzájárulás környezetünk védelméhez.
2. Volume /mute /microphone(where applicable/ depending on the model)
Depending on theheadset model, oneormoreadvancedfunctions will be available in thecontrolunit on the
connection cable. Thesefunctions arevolume control, muting for themicrophone in themicrophone armand a
microphone integrated into thecontrol unit. Please see g. Bfor the functionality .
3. Warranty Disclaimer
HamaGmbH&Co KG assumesnoliability and provides no warranty fordamage resulting from improper
installation/mounting, improper useofthe product or from failure to observe theoperating instructionsand/or
safety notes.
4. Recycling Information
Noteonenvironmental protection:
After theimplementation of the European Directive2012/19/EU and2006/66/EU in the national legal
system, the followingapplies:
Electricand electronicdevices aswell as batteries must not be disposedofwith householdwaste.
Consumersare obliged by law to return electricaland electronic devices as well as batteriesatthe end
of theirservice livestothe publiccollectingpointsset up forthispurpose or point of sale.Details to this
aredened by the national law of the respectivecountry. This symbolonthe product, theinstruction manual or the
packageindicatesthataproductissubject to these regulations. By recycling, reusing thematerialsorother formsof
utilisingold devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting ourenvironment.
2. Geluidssterkte/Mute/Microfoon (alwaar aanwezig/ afhankelijk vanhet model)
Afhankelijk van hetmodel van deheadset kunnen éénofmeerderemeer uitgebreide functies in de
bedieningseenheid op de aansluitkabel ter beschikking zijn. Dezebestaanuit eengeluidssterkteregeling (Volume),
een mute-schakelingvoor demicrofoon in de microfoonarm(Mute), of een in de bedieningseenheidingebouwde
microfoon. Neemt uvoor dewerkinga.u.b. de afb. B. in acht.
3. Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH&Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheidofgarantieclaims voor schadeofgevolgschade,
welke door ondeskundige installatie,montage en ondeskundig gebruik vanhet product ontstaanofhet resultaat
zijn van hetnietinachtnemenvan de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
4. Aanwijzingenover de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van hetmilieu:
Tengevolgevan de invoering vandeEuropese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het nationaal
juridisch systeem,ishet volgendevan toepassing:
Elektrischeenelektronische apparatuur ,zoals batterijen, mag niet methet huisvuilweggegooid worden.
Consumentenzijnwettelijkverplichtomelektrische
en elektronischeapparaten,zoals batterijen,ophet einde vangebruik in te dienen bijopenbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bijeen
verkooppunt. Verderespecicatiesaangaande ditonderwerp zijn omschreven door de nationalewet vanhet
betreffende land. Dit symboolophet product, de
gebruiksaanwijzingofdeverpakking duidteropdat hetproductonderworpen is aandezerichtlijnen. Door te
recyclen, hergebruiken van materialen of andere
vormen vanhergebruiken vanoudetoestellen/batterijen, levertueen grotebijdrage aandebescherming van het
milieu.
2. Volume /sourdine/microphone(si disponible/enfonction du modèle)
En fonction du modèle,une ou plusieurs fonctionsavancées sont éventuellement disponiblessur l‘unité de
commandeducâble du micro-casque. Fonctions: réglageduvolume(Volume),miseensourdine du microphone
danslebrasdumicrophone(Mute) ou microphone installé dans l‘unitédecommande. Veuillez consulterlag. B
pourlefonctionnement.
3. Exclusion de garantie
La société HamaGmbH&Co KG décline toute responsabilité en casdedommages provoqués parune installation,
un montage ou uneutilisationnon conformes du produit ou encoreprovoqués par un nonrespectdes consignesdu
moded‘emploi et/oudes consignesdesécurité.
4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement :
Conformément àladirective européenne2012/19/EU et 2006/66/CE, et and‘atteindreuncertain
nombred‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, lesrègles suivantesdoiventêtre
appliquées: Lesappareils électriques et électroniques ainsique les batteries ne doivent pasêtreéliminés
avec lesdéchetsménagers. Lepictogramme “picto” présentsur le produit, son manuel d‘utilisation
ou sonemballageindiqueque le produitest soumis àcetteréglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/labatterie usagé(e) auxpoints de collecte prévusàceteffet.Ilpeutaussi les remettreà
un revendeur.Enpermettant le recyclage des produitsetdes batteries, le consommateur contribueraainsi àla
protection denotreenvironnement.C‘estungeste écologique.
2. Regulacja głośności /funkcja wyciszenia (Mute) /mikrofon (o ile jest na wyposażeniu /zależnie od
modelu)
Zależnieodmodelu zespołusłuchawkowego na panelu obsługowym przewoduprzyłączeniowego mogą być
dostępne funkcje zaawansowane. Funkcje te to regulacja głośności (Volume), funkcjawyciszenia mikrofonu na
wysięgniku(Mute)bądźmikrofon wbudowany wpanel obsługowy.Działanie -patrz rys. B.
3. Wyłączenieodpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji aninie odpowiadazaszkody wskutek niewłaściwejinstalacji,
montażuoraznieprawidłowego stosowaniaproduktulub nieprzestrzeganiainstrukcji obsługii/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiejdyrektywy 2012/19/EUi2006/66/EU do prawa narodowego
obowiązują następująceustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należywyrzucać razem z
codziennymiodpadamidomowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych,
zniszczonychlub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych ielektronicznych do punktu zbiórki lub do
sprzedawcy.Szczegółowe kwestieregulują przepisyprawnedanego kraju. Informuje otym symbolprzekreślonego
kosza umieszczony na opakowaniu. Segregującodpady pomagaszchronićśrodowisko!
A B
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim /Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG