Elementos de manejo e indicadores
Fig. A
1. Ranura para tarjetas con chip
2. Ranura para tarjetas SD/MMC/MS/XD
3. Ranura para tarjetas microSD
4. Ranura para tarjetas M2
Fig. B
5. Puerto USB para cable de conexión
6. LED de estado del acceso a la tarjeta
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende
el aparato, entregue estas instrucciones de manejo
al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de
las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atención sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Lector de tarjetas con chip USB 2.0 con cable
de conexión jo
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad
y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en
recintos secos.
• No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la
radiación directa del sol.
• No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
• No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
• No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
• Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto
conllevaría la pérdida de todos los derechos de
la garantía.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niños.
4. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas con chip es compatible con los
siguientes sistemas operativos:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 /
Mac OS 10.10 / 10.11
Interfaz para tarjetas con chip :
• Compatible con la especi cación PC/SC
• Compatible con Microsoft Smart Card para
Windows
• T arjetas de memoria con chip compatibles:
HLE4418, SLE4428, SLE4432, SLE4442,
AT88SC1608, AT45D041
• Compatibilidad con Smartcard (tarjeta con chip
para procesadores): conf. a ISO 7816-1, 2, 3, 4;
protocolos T=0, T=1
• APIs: PC/SC, PKCS#11
• Alimentación de tensión tarjetas: 1,8 V/3 V/5 V
Tarjetas de memoria compatibles:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash tipo I / tipo II
• Tarjetas xD-Picture
*solo con adaptador (no incluido)
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Nota – Compatibilidad
con USB 1.1
• El lector de tarjetas con chip USB 2.0 es
compatible con la versión anterior USB 1.1.
• No es necesaria la instalación de
controladores adicionales. La instalación se
realiza automáticamente.
Para la utilización del lector de tarjetas con chip
se quierre e una tarjeta inteligente (smart card)
o una tarjeta identi cativa, así como el software
adecuado. Es posible que pueda obtener el
software de su banco, la administración estatal u
otras instituciones autorizadas. Este software no es
parte componente de este producto.
En Internet encontrará otros programas de software
y tarjetas con chip gratuitos o de pago con los que
puede utilizar su lector de tarjetas con chip.
• Conecte ahora el cable USB 2.0 suministrado al
lector de tarjetas múltiple (1).
• Conecte ahora la clavija libre del cable USB a un
puerto USB libre de su ordenador.
• Introduzca su tarjeta de memoria o con chip en
la nurra a correspondiente del lector de tarjetas
múltiple (1, 2, 3, 4). El LED de control izquierdo
se iluminará de color azul y el derecho de color
rosa (6) una vez establecida correctamente la
conexión.
• Durante la transferencia de datos, el LED de
control sa parpadea.ro
• No es posible intercambiar datos entre dos
tarjetas de memoria colocadas simultáneamente
en el lector de tarjetas múltiple (Hot apping).Sw
• Igualmente y por gla general, tampoco esre
posible intercambiar datos entre una tarjeta
con chip y una tarjeta de memoria colocadas
simultáneamente.
Advertencia – Pérdida de datos
• Siempre retire el medio extraíble de
almacenamiento utilizando la función
„Expulsar“ de su sistema operativo antes de
proceder a extraer el medio de memoria del
lector de tarjetas o desconectar el lector de
tarjetas (con el medio de memoria conectado)
de su terminal.
• De lo contrario, no se puede excluir la
posibilidad de que se produzca una pérdida
de datos.
Nota
• Para alcanzar la velocidad máxima de
transmisión de datos con tarjetas SD y
microSD, el medio de memoria utilizado debe
ser compatible con UHS-I.
• La mayor parte de las tarjetas en formato
SDXC están formateadas con el sistema de
archivos exFAT. Este sólo es compatible con los
sistemas operativos Windows Vista (a partir de
SP1)/7/8 y Mac OS 10.6.5 (o posterior).
• Para poder utilizar tarjetas SDXC con formateo
exF también bajo Windows XPAT , es necesario,
como mínimo, XP SP2 y la actualización exFAT
de Microsoft.
6. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantía por los daños que surjan por
una instalación, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, diríjase al asesoramiento de productos
Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí:
www.hama.com
9. 8. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así
como las baterías, no se deben evacuar en la
basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas cargables, alre
nal de su vida útil a los puntos de cogidare
comunales devolverlos al lugar donde loso a
adquirió. Los detalles quedaran de nidos por la ley
de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al ciclaje, al ciclaje delre re
material o a otras formas de ciclaje de aparatos/re
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protección de nuestro medio ambiente.
Elementi di comando e indicazioni
Fig. A
1. Slot chip card
2. Slot per schede SD/MMC/MS/XD
3. Slot per schede microSD
4. Slot per schede M2
Fig. B
5. Attacco USB per cavo di collegamento
6. LED di stato per l’accesso alle carte
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione. In caso di cessione
dell pparecchio, consegnate anche le presenti‘a
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezionew
• Lettore schede chip USB 2.0 con cavo di
allacciamento sso
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimità di riscaldamento, altre fonti di calore
o la luce diretta del sole.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
• Non tentare di aggiustare o riparare
l’apparecchio da soli. eseguirFare e qualsiasi
lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
• Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
• Non apportare modi che all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
4. Requisiti del sistema
Il chip card reader supporta i seguenti sistemi
operativi:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 /
Mac OS 10.10 / 10.11
Interfaccia schede chip:
• Compatibile con la speci ca PC/SC
• Supporta Microsoft Smart Card for Windows
• Memory chip card supportate: HLE4418,
SLE4428, SLE4432, SLE4442, 88SC1608,AT
AT45D041
• Supporta Smartcard (chip card a processore):
conformemente a ISO 7816-1, 2, 3, 4; protocolli
T=0, T=1
• APIs : PC/SC, PKCS#11
• Alimentazione elettrica card: 1,8V/3V/5V
Memory card supportate:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash Typ I / Typ II
• xD-Picture Card
*solo con adattatore (non compreso)
5. Messa in funzione
Avvertenza – compatibilità
USB 1.1
• Il chip card reader USB 2.0 è compatibile
verso il basso con USB 1.1.
• Non sono necessari driver supplementari.
L‘installazione avviene automaticamente.
Per l’utilizzo del chip card reader è necessaria una
smart card o una scheda ID e un software idoneo.
Il software è disponibile presso la vostra banca,
l’amministrazione del vostro paese o altre istituzioni
autorizzate. Questo software non è parte integrante
del prodotto.
Ulteriori software gratuiti o a pagamento e chip
card con cui potete utilizzare il vostro chip card
reader sono disponibili in Internet.
• Collegare il cavo USB 2.0 in dotazione al lettore
multischede (1).
• Collegare la spina libera del cavo USB a una
porta USB libera del computer.
• Inserire la memory o chip card nello slot
corrispondente del lettore multischede
• (1, 2, 3, 4). Se il collegamento viene effettuato
con successo, la spia di controllo a LED sinistra si
accende di blu e quella destra di rosa (6).
• Durante il trasferimento dei dati, la spia di
controllo a LED lampeggia di sa.ro
• Non è possibile effettuare lo scambio
dati tra due schede di memoria utilizzate
contemporaneamente nel lettore multischede
(hot swapping).
• Di regola non è possibile effettuare uno
scambio dati tra una chip card e una memory
card inserite
Attenzione – perdita di dati
• Prima di rimuovere una scheda di memoria dal
lettore schede, accertarsi che sia concluso il
trasferimento dati.
• Utilizzare sempre la funzione di rimozione del
proprio sistema operativo prima di rimuovere
una scheda di memoria dal lettore schede
o di scollegare il lettore schede dal proprio
terminale (con supporto di memoria inserito).
• Per evitare una eventuale perdita dei dati!
Avvertenza
• Per ottenere la massima velocità di
trasferimento dati con schede SD e micro SD,
il supporto di memoria impiegato deve essere
compatibile UHS-I.
• La maggior parte delle schede in formato
SDXC sono formattate con il sistema le
exFAT. Esso viene supportato soltanto dai
sistemi operativi Windows Vista (da SP1)/7/8 e
Mac OS 10.6.5 (o superiori).
• Al ne di utilizzare le schede SDXC con
formattazione exF anche in Windows XPAT , è
necessario almeno XP SP2 e l‘update exFAT
di Microsoft.
6. Cura e manutenzione
• Pulire il prodotto unicamente con un panno che
non lascia pelucchi e appena inumidito e non
ricorrere a detergenti aggressivi.
• Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel
prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilità per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per uso e/ol‘
delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite
con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile
ai punti di ccolta pubblici preposti per questora
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono de niti dalle leggi nazionali di ogni
stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo
prodotto è soggetto a queste gole. Riciclando,re
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra
forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
Bedieningselementen en weergaven
Afb. A
1. Slot voor chipkaarten
2. Slot voor SD/MMC/MS/XD-kaarten
3. Slot voor microSD-kaarten
4. Slot voor M2-kaarten
Afb. B
5. USB-aansluiting voor verbindingskabel
6. LED-indicatie voor toegang tot de kaart
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• USB 2.0 chipkaartlezer „Multi“
• USB 2.0 kabel
• Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van een verwarming of andere
warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te pareren. Laat onderhouds- enre
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
• Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
4. Systeemeisen
De chipkaartlezer ondersteunt de volgende
besturingssystemen:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 / Mac OS 10.10 / 10.11
Chipkaartinterface:
• Compatibel met de PC/SC speci catie
• Ondersteunt Microsoft Smart Card for Windows
• Ondersteunde geheugenchipkaarten HLE4418,
SLE4428, SLE4432, SLE4442, 88SC1608,AT
AT45D041
• Smartcard (processor-chipkaart) Ondersteuning:
conform ISO 7816-1, 2, 3, 4; protocollen
T=0, T=1
• APIs : PC/SC, PKCS#11
• Spanningsvoorziening kaarten: 1,8V/3V/5V
Ondersteunde geheugenkaarten:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash Typ I / Typ II
• xD-Picture Card
*alleen met adapter
(niet bij de levering inbegrepen)
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing – compatibiliteit
USB 1.1
• De USB 2.0 chipkaartlezer „Multi“ is ook
compatibel met USB 1.1.
• Het installeren van extra drivers is niet
noodzakelijk. De installatie wordt automatisch
uitgevoerd.
Voor de gebruikmaking van de chipkaartlezer heeft
u een Smartcard of ID-kaart, alsmede een geschikte
software nodig. De software krijgt u evt. van uw
bank, de overheid van uw land of van andere
geautoriseerde instituten. Deze software is niet bij
dit product inbegrepen.
Diverse gratis of te kopen software en chipkaarten
waarmee u uw chipkaartlezer kunt gebruiken vindt
u in het internet.
• Sluit de meegeleverde USB 2.0 kabel op de multi-
kaartlezer aan (1).
• Sluit de vrije stekker van de USB-kabel op een
vrije USB-poort van uw computer aan.
• Steek uw geheugen- of chipkaart in het
desbetreffende slot van de multi-kaartlezer
• (1, 2, 3, 4). Bij een succesvolle verbinding gaat
de linker LED-indicatie blauw en de chter LED-re
indicatie ze branden (6).ro
• Tijdens de datatransfer knippert de ze LED-ro
indicatie.
• Het is niet mogelijk, data tussen twee
tegelijkertijd in de multi-kaartlezer gebruikte
geheugenkaarten uit te wisselen (hot swapping).
• Tussen een chipkaart en een tegelijkertijd
geplaatste geheugenkaart is normaliter tevens
geen uitwisseling van data mogelijk.
Waarschuwing – verlies van
gegevens
• Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer
neemt, dient u er zeker van te zijn dat de
gegevensoverdracht voltooid is.
• Verwijder de gegevensdrager te allen
tijde via de functie „Uitwerpen” van
uw besturingssysteem, voordat u het
opslagmedium uit de kaartlezer wegneemt of
de kaartlezer (met geplaatst opslagmedium)
van uw eindtoestel scheidt.
• Indien hier niet op wordt gelet kan
gegevensverlies niet worden uitgesloten!
Aanwijzing
• Teneinde de maximale gegevensoverdracht bij
SD-kaarten en microSD-kaarten te bereiken,
dient het gebruikte opslagmedium geschikt
voor UHS-I te zijn.
• Het grootste deel van de kaarten in het
SDXC-formaat is met het bestandsysteem
exF geformatteerd. Dit wordt alleen doorAT
de besturingssystemen Windows Vista (vanaf
SP1)/7/8 en Mac OS 10.6.5 (of nieuwere
versie) ondersteund.
• Teneinde SDXC-kaarten met exFAT-
formattering ook onder Windows XP te
kunnen gebruiken heeft u minimaal XP SP2 en
de exF -update van Microsoft nodig.AT
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve inigingsmiddelen.re
Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkeleKG
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het sultaat zijn van het niet inre
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Ten gevolge van de invoering van de
Europese Richtlijn 2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch
systeem, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om elektrische en elektronische apparaten
zoals batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere speci caties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te cycleren, hergebruiken van materialen ofre
andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.