840371100 | A3 - 11.7 x 16.5 in 11/23
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos
en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener
servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten
con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier
pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su
diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de
su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos
a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador
o comercializador responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de
C.V. no cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro
Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer
efectiva su garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL
DE SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONESÚ
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro Monterrey,
N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Utilisation de l’accessoire du hachoir
(accessoire en option sur certains modèls)
1. Placer la lame dans le bol du hachoir en veillant à ce qu’elle soit bien en place. Déposer
les aliments dans le bol du hachoir et mettre le couvercle du bol en tournant en sens
horaire pour le verrouiller. Fixer le logement du moteur au couvercle du bol et le tourner
en sens horaire pour le mettre en position de verrouillage.
2. Choisir la vitesse de hachage souhaitée, soit LOW (/basse) ou HIGH ( /élevée), et
hacher les aliments jusqu’à ce qu’ils aient la consistance souhaitée. Faire fonctionner
l’accessoire du hachoir de façon continue donne une consistance plus veloutée aux
aliments, alors que le hachage par impulsion leur donne une texture plus épaisse.
3. Retirer le logement du moteur du dessus du couvercle du bol du hachoir, puis retirer le
couvercle du bol. Enlever la lame du bol avant de retirer les aliments.
4. Débrancher.
5. Pour conserver les aliments dans le bol du hachoir, retirer la lame et le couvrir avec le
couvercle de rangement.
Conseils utiles
• Pour utiliser le mélangeur à immersion dans une casserole, s’assurer de retirer la
casserole du feu. Ne pas l’utiliser avec une poêle antiadhésive.
• Ajouter du liquide pour transformer les aliments en purée. Ajouter du liquide de
cuisson, du bouillon, du jus, du lait ou de la crème en quantité suffisante pour
obtenir la texture désirée.
• Pour un mélange complet, déplacer le mélangeur à immersion à la verticale dans le
mélange jusqu’à ce qu’il soit lisse.
• Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser des récipients de forme haute.
• Pour un nettoyage facile, débrancher le mélangeur à immersion et rincer les
accessoires à l’eau courante immédiatement après leur utilisation.
Entretien et nettoyage
w
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Ne jamais mettre
le logement du moteur du mélangeur à immersion sous l’eau courante. Essuyer
simplement avec un linge humide.
1. Débrancher.
2. Retirer l’accessoire du logement de moteur. Laver l’accessoire à l’eau chaude
savonneuse. Rincer et sécher. Le pied-mélangeur et le gobelet pour mélange et mesures
avec couvercle peuvent aller au lave-vaisselle dans le panier supérieur.
REMARQUE : Pour prolonger l’affûtage des lames, laver le pied-mélangeur à la main.
Guide de mélange
Aliment Vitesse Accessoire
Pâtes à gâteaux ou à crêpes LOW (/basse) Pied-mélangeur ou fouet
Chapelure ou miettes de biscuit HIGH ( /élevée) Hachoir à lame
Blancs d’œufs ou crème fouettée LOW (/basse) à
HIGH ( /élevée) Fouet
Sauces HIGH ( /élevée) Fouet
Fines herbes HIGH ( /élevée) Hachoir à lame
Laits frappés ou frappés aux fruits HIGH ( /élevée) Pied-mélangeur
Noix LOW (/basse) Hachoir à lame
Fromage parmesan HIGH ( /élevée) Hachoir à lame
Boissons à la poudre protéinée LOW (/basse) Pied-mélangeur
Soupes, légumes ou fruits cuits LOW (/basse) à
HIGH ( /élevée) Pied-mélangeur
Légumes ou fruits crus LOW (/basse) Hachoir à lame
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de
cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la
date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou
le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous
êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le
remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette
garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis
à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la
durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au magasin.
Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road,
Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux États-Unis
ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus rapide, veuillez
inclure les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento.
3. Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. Mantenga el electrodoméstico y su
cable fuera del alcance de los niños.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los
niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no ponga el cable, enchufe, base o
motor en agua o cualquier otro líquido.
7. Apague el electrodoméstico y, después, desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté
en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
8. Evite el contacto con partes móviles.
9. Mantenga las manos, el cabello y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios lejos de las
aspas durante la operación para reducir el riesgo de lesiones a personas y/o averías en la aparato.
Se puede usar un raspador pero debe ser usado sólo cuando la unidad no esta funcionando.
10. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones
deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas
para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la
revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del electrodoméstico
puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
12. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, use un contenedor alto o haga
pequeñas cantidades a la vez para reducir los derrames.
13. No lo use en exteriores.
14. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes,
incluyendo la estufa.
15. No lo coloque sobre o cerca de un quemador caliente eléctrica o a gas, o dentro de un horno
caliente.
16. Nunca agregue elementos dentro del contenedor mientras el aparato se encuentra en
funcionamiento.
17. Las cuchillas están filosas, manipúlelas cuidadosamente, especialmente al ensamblar,
desmontar, vaciar o limpiar.
18. No use un varilla mezcladora de corte roto, rajado o flojo.
19. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
20. ¡PRECAUCIÓN! A fin de evitar un riesgo debido a la reconfiguración inadvertida de la
protección térmica, este artefacto no debe recibir suministro mediante un dispositivo de
derivación externo, como un temporizador, o conectarse a un circuito que la empresa de
servicio regularmente activa y desactiva.
21. Asegúrese de que la tapa esté bien trabada en su lugar antes de utilizar el accesorio picador.
22. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca conecte la cuchilla en S de la picadora ni cubra la
unidad del motor sin utilizar el tazón picador.
23. No quite la tapa hasta que la cuchilla haya parado completamente de girar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato p2-ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un
adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien
se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo, se puede
usar un cable de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de extensión
deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de
colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños
puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo
circuito con este aparato.
Cómo utilizar la licuadora/batidora de inmersión
w
ADVERTENCIA
Riesgo de cortaduras. Siempre revise los accesorios
antes de cada uso. No use accesorios quebrados, doblados o dañados.
• La batidora de inmersión no está diseñada para utilizarla sobre una fuente de calor.
• Ste aparato no está diseñado para cortar hielo. Agregue hielo a la bebida después de batir.
• No licúe huesos de fruta, espinas u otros materiales duros p2-ya que pueden dañar las cuchillas.
• No sumerja la carcasa del motor más allá de la porción superior de metal de cada
unión de licuado.
1. Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos en un recipiente alto y hondo para
mezclarlos. Los alimentos sólidos no deben ser trozos de más de 1 pulgada (2.5 cm).
2. Coloque la varilla mezcladora o el accesorio batidor (si están incluidos) en la carcasa del motor.
Manténga la batidora de inmersión en posición vertical y gire la carcasa del motor en el sentido de
las agujas del reloj para apretarla, o en sentido contrario para aflojarla, mientras sujeta el accesorio.
3. Enchufe al tomacorriente.
4. Sujete la unidad con la mano. Presione el botón de control de velocidad. Comience en LOW
(/bajo) y aumente la velocidad a HIGH ( /alto) para evitar salpicaduras. Mueva lentamente el
accesorio hacia arriba, hacia abajo y hacia los lados en el alimento.
5. Desenchufe de la toma cuando no esté en uso.
Cómo utilizar el accesorio picador
(accesorio opcional en modelos selectos)
1. Coloque la cuchilla en el tazón picador asegurándose de que quede bien asentada. Ponga los
alimentos en el tazón picador y cúbralos con la tapa del tazón picador, girando en el sentido de
las agujas del reloj para bloquearla. Acople la carcasa del motor a la tapa del tazón y gírela en
el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
2. Elija la velocidad de picado deseada: LOW (/bajo) o HIGH ( /alto) y procese hasta que los
alimentos hayan alcanzado la consistencia deseada. Si hace funcionar el accesorio picador de
forma continua, los alimentos tendrán una consistencia más homogénea, mientras que si lo
hace por pulsos, los alimentos quedarán en trozos más grandes.
3. Retire la carcasa del motor de la parte superior de la tapa del tazón picador y después retire la
tapa del tazón. Retire la cuchilla antes de sacar la comida del tazón.
4. Desenchufe.
5. Para guardar los alimentos en el tazón picador, retire la cuchilla y cúbrala con la tapa para
almacenamiento.
Consejos útiles
• Para utilizar la batidora de inmersión en una olla, asegúrese de retirar la olla del fuego. No lo
utilice en una olla antiadherente.
• Se necesita agua para hacer puré los alimentos. Agregue líquido para cocinar, caldo, jugo,
leche o crema, hasta que se alcance la consistencia deseada.
• Para obtener una mezcla homogénea, mueva la batidora de inmersión hacia arriba y hacia
abajo en la mezcla hasta que quede suave.
• Para lograr mejores resultados de batido, use contenedores profundos y altos.
• Para facilitar la limpieza, desenchufe la batidora de inmersión y enjuague los accesorios bajo
el chorro de agua inmediatamente después de utilizarlos.
Cuidado y limpieza
w
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Nunca sostenga la
parte de la carcasa del motor de la batidora de inmersión debajo de un chorro de
agua. Simplemente limpie con un trapo húmedo.
1. Desenchufe.
2. Retire los accesorios de la carcasa del motor. Lave el accesorio en agua caliente con
jabón. Enjuáguelo y séquelo. La varilla mezcladora y el vaso de licuado/de medición con
tapa pueden colocarse en la bandeja superior del lavavajillas. Para prolongar el NOTA:
afilado de las cuchillas, lave la varilla mezcladora a mano.
Guía de mezclas
Para ordenar piezas, visite:
hamiltonbeach.com/parts
NOTA: La potencia máxima se basa en la varilla
mezcladora. El accesorio picador y el batidor opcional
pueden consumir mucha menos potencia.
Accesorios opcional (en modelos selectos)
Alimento Velocidad Accesorio
Mezcla para pasteles o para panqués LOW ( /bajo) Varilla mezcladora o
batidor
Pan molido o migas de galletas HIGH ( /alto) Cortadora
Claras de huevo o crema batida LOW ( /bajo) a
HIGH ( /alto) Batidor
Salsas de carne o salsas HIGH ( /alto) Batidor
Hierbas HIGH ( /alto) Cortadora
Licuados o smoothies HIGH ( /alto) Varilla mezcladora
Nueces LOW ( /bajo) Cortadora
Queso parmesano HIGH ( /alto) Cortadora
Piezas y características
1. Botones de control de velocidad
2. Carcasa del motor
3. Varilla mezcladora
4. Botón de baja velocidad ()
5. Botón de alta velocidad ( )
6. Accesorio batidor
7. Vaso de licuado/de medición con tapa
8. Tapa de almacenamiento (para el tazón
picador)
9. Tapa del tazón picador
10. Tazón picador con cuchilla
Alimento Velocidad Accesorio
Bebidas con proteína en polvo LOW ( /bajo) Varilla mezcladora
Caldos, verduras o frutas cocidas LOW ( /bajo) a
HIGH ( /alto) Varilla mezcladora
Vegetales o frutas crudas LOW ( /bajo) Cortadora
Modelos: Tipo: Características eléctricas:
59742F, 59745 120 60 260HB14 V ~ Hz W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.