
Solar-Maulwurf-EX • Solar Mole-Ex • Expulsion solaire pour taupes
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz 
bei Drucklegung: 14 ct/Min., maximal 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
Der wirkungsvolle Problemlöser für Garten, Grund-
stück  und  Campingplatz.  Ein  für  Nagetiere  unan-
genehmer  Frequenzton  plus  Vibration  vertreibt 
dauerhaft Maulwürfe, Wühl- und Spitzmäuse sowie 
Ameisen auf sanfte Weise ganz ohne Chemikalien. 
Das  im  Oberteil  eingebaute  Solarmodul  lädt  den 
integrierten  Akkupack  und  sorgt  für  eine  sichere 
Funktion bei Tag und Nacht.
• Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsan-
leitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für 
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
• Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße 
Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise 
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen 
Fällen erlischt jeglicher Garantieanspruch!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigen-
mächtige Umbauen und/oder Verändern des Solar-Maulwurf-
vertreibers nicht gestattet!
• Die Solarzelle sollte regelmäßig mit Wasser und einem milden 
Reinigungsmittel gereinigt werden, damit eine maximale 
Sonneneinstrahlung möglich ist!
• MV 240 sollte so in die Erde gesteckt werden, dass keine 
Hindernisse wie z. B. Wurzeln zwischen dem Gerät und der zu 
überwachenden Fläche liegen.
• MV 240 immer unmittelbar in der Nähe z. B. der Wühlmaus- 
oder Maulwurfgänge ins Erdreich stecken.
• Das Gerät sollte bei zu starkem Bodenfrost aus dem Erdreich 
• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es sichtbare Schäden 
• Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Altgeräte, die mit deN abgebildeten 
Symbolen gekennzeichnet sind, 
dürfen nicht mit dem Hausmüll 
entsorgt werden. Sie müssen sie bei einer Sammelstelle für Altgeräte 
(informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde) oder bei Ihrem Händler, 
bei dem Sie sie gekauft haben, abgeben. Diese sorgen für eine 
umweltfreundliche Entsorgung.
Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle unterzogen. Sollte 
sich an Ihrem Gerät wider Erwarten ein technisches Problem ergeben, 
beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Garantiezeit für Ihr Gerät beträgt 24 Monate. Bewahren Sie unbe-
dingt den Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Garantiereparatu-
ren können nur mit beigefügtem Kaufbeleg erfolgen. Vielen Dank für ihr 
Sollte ein Problem auftreten, rufen Sie bitte zuerst unsere 
Hotline an: 0180/5007514 ( 0,14 €/ Minute )
Oft kann unser Fachpersonal telefonisch helfen.
Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseitigt werden, bitten wir Sie, 
das Gerät in der Original-Verpackung an folgende Anschrift zu senden:
Service-Center Hattingen, 
Zum Kraftwerk 1, 45527 Hattingen
Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäße Nutzung 
oder Verschleiß verursacht wurden, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Änderungen sind vorbehalten.
Betriebsspannung: 1,2 Volt durch integrierten Akkupack 
Signalabstand: ca. alle 45 Sekunden für max. 2 Sekunden
Wirkungsbereich: ca. 650 m2
The effective solution for gardens, plots of land and 
campsites. A sound frequency  which rodents  nd 
unpleasant  together  with  vibrations  drives  moles, 
voles and shrews as soon as ants away permanent-
ly but gently without any use of chemicals. The so-
lar  module  installed  in  the  upper  section  charges 
the integral rechargeable battery pack and ensures 
safe operation during the day and at night. 
• All guarantee claims will expire if damage is caused by not 
following the instructions for use! We accept no liability for 
•  We accept no liability for damage to property or individuals 
caused by inappropriate handling or non-compliance with the
safety instructions! In such cases any guarantee claims will 
•  For reasons of safety and product approval (CE) no arbitrary 
reconstruction or alteration to the solar mole expeller is 
•  The solar cell should be regularly cleaned with water and a 
mild detergent so as to allow the maximum solar radiation!
• MV 240 should be inserted in the ground in such a way that 
there are no obstacles such as roots between the device and 
the surface to be monitored.
• MV 240 should always be inserted into the ground in the 
immediate vicinity of e.g. vole or mole tunnels. 
• The device should be removed from the ground if there is 
• Do not use the device if it shows obvious signs of damage.
• The battery cannot be replaced.
Old units, marked with the symbol as 
illustrated, may not be disposed of in 
the household rubbish. You must take 
them to a collection point for old units (enquire at your local authority) 
or the dealer from whom you bought them. These agencies will ensure 
environmentally friendly disposal.
The unit has been carefully checked for defects. If never-
theless you do have cause for complaint, please return 
the device together with the receipt and original packing 
material to the point-of-sale.
We are not liable for damage arising from incorrect handling, improper 
We reserve the right to make technical modifications.
Operating voltage: 1.2 Volt via the integral rechargeable battery pack 
Signal interval: for a maximum of 2 seconds approx. every 45 seconds
Area of effectiveness: approx. 650 m2
La  solution  efcace  pour  le  jardin,  le  terrain  et 
la  place  de  camping.  Une  fréquence  de  son  et 
une  vibration  désagréables  pour  les  rongeurs, 
chassent durablement et doucement les taupes, les 
campagnols et les musaraignes ainsi que les four-
mis sans substances chimiques. Le module solaire 
monté sur la partie  supérieure charge l’accumula-
teur intégré et assure un fonctionnement sécurisé 
• La garantie ne couvre pas les dégâts survenus suite à une 
non-observation de ce mode d’emploi ! Nous déclinons toute 
responsabilité en cas de dégâts qui pourraient en être la 
• Nous déclinons toute responsabilité en cas de dégâts matériels 
ou de blessures subies par des personnes suite à une exploi-
tation incorrecte ou une non-observation des consignes de 
sécurité ! Dans ces cas, la garantie perd sa validité !
• Avant la première mise en marche, exposer l’accumulateur du 
dispositif solaire aux rayons directs du soleil, ou le charger 
grâce à un bloc d’alimentation approprié.
• La pile solaire est à nettoyer régulièrement à l’eau et utilisant 
un détergent doux afin de permettre une pénétration maxi-
male des rayons de soleil !
• Le MV 240 doit être enfoncé dans la terre de manière qu’aucun 
obstacle, comme par exemple des racines, ne se trouve entre 
l’appareil et la surface à surveiller.
• Placer le MV 240 dans la terre toujours à proximité des gale-
ries de taupes ou campagnols.
• En cas de gel l’appareil doit être retiré de la terre.
•  Ne pas utiliser l’appareil si celui-ci présente des dégâts visibles.
• L’accu n’est pas échangeable.
2.  conSeilS pour l’élimination
Les vieux appareils marqués du 
symbole représenté sur la figure ne 
doivent pas être éliminés avec les 
ordures ménagères.  Vous devez les apporter à un point de collecte pour 
vieux appareils (renseignez-vous auprès de votre mairie) ou les rapporter 
chez le commerçant où vous les avez achetés. De cette manière, ils 
seront éliminés en respectant l’environnement.
L‘appareil a été soumis à un contrôle rigoureux en n de 
fabrication. En cas de défaut, veuillez retourner l’appareil 
dans son emballage d’origine et accompagné du bon 
d’achat au magasin où vous l’avez acheté.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour des dégâts occasionnés 
par des erreurs de maniement, une utilisation impropre de l’appareil ou 
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques.
4.  caractériStiqueS techniqueS
Tension d’exploitation : 1,2 Volt grâce à l’accu intégré 
Intervalles des signaux : toutes les 45 secondes environ pendant 2 secondes 
Champ d’efficacité : 650 p1-m2 environ