Hatco C-15 Manual
Hatco
Varmeapparat
C-15
Læs gratis den danske manual til Hatco C-15 (60 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 8 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 4.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Hatco C-15, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/60

Electric Booster Water Heaters
Réchauffeurs d'eau électriques
Imperial, Compact, Mini-Compact Series
Série Imperial, Compact, Mini-Compact
Installation and Operating Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
P/N 07.04.111.00
© 2013 Hatco Corporation
Register Online!
(see page 2)
S'inscrire en ligne!
(voir page 31)
www.hatcocorp.com
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents of
this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual may
result in serious injury or death. This
manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en este
manual puede resultar en un serio lesión
o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted no
puede entender el contenido de este
manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel !
Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou la mort. Ce
manuel contient des informations
importantes concernant l'entretien,
l'utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le
contenu de ce manuel, veuillez le signaler
à votre supérieur. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer plus tard.
Français = p 31
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT

2
Form No. EBOOSTERM-0613
CONTENTS
English
INTRODUCTION
Hatco Electric Booster Water Heaters are designed
for use with commercial dish machines to boost the temperature
of the regularly available hot water, usually 110°–150°F
(43°–66°C) up to 180°F (82°C). Water at 180°F (82°C) can be
used as sanitizing rinse water in commercial dish machines in
accordance with Health Codes, NSF Standard #5 and plumbing
codes.
All Hatco Booster Heaters are ready for electrical and plumbing
service connections, with an adjustable ambient compensated
immersion thermostat(s) and a high temperature limit switch.
The service area is accessible from the front of the unit,
permitting easy access.
Hatco Electric Booster Water Heaters are products of extensive
research and field testing. The materials used were selected for
maximum durability, attractive appearance, and optimum
performance. Every unit is inspected and tested thoroughly prior
to shipment.
This manual provides the installation, safety, and operating
instructions for the Hatco Electric Booster Water Heaters. Hatco
recommends all installation, operating, and safety instructions
appearing in this manual be read prior to installation or
operation of the unit.
Safety information that appears in this manual is identified by
the following signal word panels:
WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE is used to address practices not related to
personal injury.
NOTICE
CAUTION
WARNING
Important Owner Information ..............................................2
Introduction...........................................................................2
Important Safety Information...............................................3
Model Description.................................................................5
All Models...........................................................................5
Imperial Models “S” Series.................................................5
Compact Models “C” Series ...............................................5
Mini-Compact Models “MC” Series ....................................5
Specifications........................................................................6
Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes.........6
Sizing Chart for Low-Temp Dish Machines ........................9
Booster Heater Sizing Chart ............................................10
Capacity Charts................................................................14
Dimensions.......................................................................15
Installation...........................................................................17
General.............................................................................17
Plumbing Installation ........................................................18
Electrical-All Sizes and Voltages......................................23
Operation.............................................................................24
General.............................................................................24
Maintenance ........................................................................25
General.............................................................................25
Thermostat Adjustment.....................................................25
High Temperature Limit Safety Switch .............................25
Options and Accessories...................................................26
Troubleshooting Guide ......................................................27
Limited Warranty.................................................................30
Authorized Parts Distributors............................Back Cover
IMPORTANT OWNER INFORMATION
Record the model number, serial number, voltage, and
purchase date of the unit in the spaces below (specification
label located on the unit). Please have this information available
when calling Hatco for service assistance.
Model No. __________________________________
Serial No. __________________________________
Voltage ____________________________________
Date of Purchase ____________________________
Register your unit!
Completing online warranty registration will prevent delay in
obtaining warranty coverage. Access the Hatco website at
www.hatcocorp.com, select the Parts & Service pull-down
menu, and click on “Warranty Registration”.
Business
Hours: 8:00 AM to 5:00 PM Central Standard Time (CST)
(Summer Hours: June to September—
8:00
AM to 5:00 PM CST Monday–Thursday
8:00
AM to 2:30 PM CST Friday)
Telephone: 800-558-0607; 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Fax: 800-690-2966 (Parts and Service)
414-671-3976 (International)
Additional information can be found by visiting our web site at
www.hatcocorp.com.
24 Hour 7 Day Parts and Service
Assistance available in the United States
and Canada by calling 800-558-0607.

Form No. EBOOSTERM-0613
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
English
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by qualified, trained installers.
Installation must conform to all local electrical and
plumbing codes. Installation by unqualified personnel
will void the unit warranty and may lead to electric
shock or burn, as well as damage to unit and/or its
surroundings. Check with local plumbing and electrical
inspectors for proper procedures and codes.
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any
cleaning, adjustments, or maintenance.
• Consult a licensed electrical contractor for proper
electrical installation conforming to local electrical
codes and the National Electrical Code (N.E.C.).
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not place aftermarket covers on or over booster
heater. Doing so can cause temperature and moisture
build-up resulting in premature failure and electrical
shock.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
Valves supplied by Hatco are designed for high-
temperature commercial operation. Do not substitute Hatco
valves with valves designed for domestic water heaters.
Temperature/pressure protective equipment should not be
less than a combination temperature/pressure relief valve
certified by a nationally recognized testing laboratory that
maintains periodic inspection of the production of this
equipment and meets the requirements for Relief Valves
and Automatic Shutoff Devices for Hot Water Supply
Systems, ANSI Z21.22-1979. The temperature/pressure
relief valve must be marked with a minimum set pressure
not to exceed the marked hydrostatic test pressure of the
booster heater as noted on the unit specifications.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
WARNING
FOR INSTALLING PRESSURE AND TEMPERATURE
RELIEF VALVES IN ACCORDANCE WITH AMERICAN
NATIONAL STD. Z21.22-1979. Combination pressure and
temperature relief valves with extension thermostats must
be installed so that the temperature-sensing element is
immersed in the water within the top 6" (152 mm) of the
tank. They must be installed directly in a tank tapping.
Combination pressure and temperature relief valves that
do not have extension elements must be mounted directly
in a tank tapping located within the top 6" (152 mm) of the
tank, and shall be adequately insulated and located so as
to assure isolation from ambient conditions that are not
indicative of stored water temperature. TO AVOID WATER
DAMAGE OR SCALDING DUE TO VALVE OPERATION,
DRAIN PIPE MUST BE CONNECTED TO VALVE OUTLET
AND RUN TO A SAFE PLACE OF DISPOSAL. Discharge line
must be as short as possible and be the same size as the
valve discharge connection throughout its entire length.
Drain line must pitch downward from the valve and must
terminate between 1-1/2" (38 mm) and 6" (152 mm) above
the floor drain where any discharge will be clearly visible.
The drain line shall terminate plain, not threaded, with
material serviceable for temperatures up to 250°F (121°C)
or greater. Excessive length, over 30' (9.1 m), or use of
more than four elbows can cause a restriction and reduce
the discharge capacity of the valve. No shut-off valve shall
be installed between the relief valve and tank, or in the
drain line. Valve lever must be tripped periodically to
assure that waterways are clear. This device is designated
for emergency safety relief and shall not be used as an
operating control. The valves are set to relieve at 150 psi
(1034 kPa) or when water temperature reaches 210°F
(99°C). Read tag on valve for additional information.
Use only plumbing material suitable for a minimum water
temperature of 200°F (93°C). Materials used must meet
National Sanitation Foundation (NSF) specifications and all
local plumbing codes and regulations.
Units are equipped with a high temperature limit safety
switch that will shut off the power if the unit overheats.
Contact an Authorized Hatco Service Agent if the high
temperature limit safety switch cannot be reset or
continues to trip.
Install booster water heater in a horizontal position with the
base parallel to the floor and the inlet connection at the
lowest point. Improper installation could create an unsafe
condition.
Do not connect booster water heaters to domestic
(consumer) dish machines or other domestic utilized
equipment. This booster may damage domestic equipment.
WARNING
Read the following important safety information before using this equipment to avoid
serious injury or death and to avoid damage to equipment or property
.

Form No. EBOOSTERM-0613
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
English
This product contains fiberglass, a product known to the
state of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
Install booster water heater as close as possible to a
commercial dish machine. Employ re-circulation if distance
between water heater and dish machine exceeds National
Sanitation Foundation (NSF) specifications of five (5) linear
feet (1524 mm).
Follow standard welding safety and operational procedures
when attaching sliderails to bottom of dishtable.
Make sure the dishtable is strong enough to support the
weight of the heater AND water when installing with slide
mounting brackets.
Refer to the BOOSTER HEATER SIZING CHART in this
manual to ensure proper sizing and avoid personal injury
and/or damage to the booster heater.
It is essential to recognize that even though a water heater
may be properly installed initially and approved, there
always exists the possibility that unknowing individuals
might alter or change the installation in a manner that
would render it unsafe. Therefore, it is important that all
safety programs provide some mechanism to assure that
these installations are inspected periodically.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or
International fax 414-671-3976.
BURN HAZARD:
• Water in unit is very hot. Wear protective gloves and
proper attire when operating to avoid injury.
• Valves supplied by Hatco are designed for high
temperature commercial operation. Do not substitute
Hatco valves with valves designed for domestic water
heaters.
Do not use anti-siphon valves on incoming water line.
Check valves on incoming water line is not recommended.
Damages caused by the use of check valves on unit will
not be covered by warranty.
Do not connect booster heater directly to a boiler or
furnace coil or any other uncontrolled temperature source.
The booster heater thermostat could be damaged causing
unit to overheat.
Do not connect an expansion tank of any type to booster
heater water lines.
CAUTION
WARNING
Hatco requires that two temperature/pressure gauges
(Hatco P/N 03.01.003.00) be installed to ensure proper
operation. Install one in the supply line before the pressure
reducing valve and one in the outlet line as close to the
booster heater as possible. This provides a visual check
of the water temperature and pressure before and after the
water heater.
If water supply pressure to the booster inlet is over 20 psi
(138 kPa) during flow, install pressure reducing valve with
built-in bypass (Hatco P/N 03.02.004.00) for proper
operation of dish machine rinse nozzles.
NOTE: The pressure reducing valve must be the type equipped
with a high pressure bypass, as supplied by Hatco.
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has
been filled with water and all air has been vented through
the dish machine rinse nozzles. Heating elements will burn
out in seconds if operated when not immersed in water.
Always drain booster heater with power to the unit off or
element burnout could occur.
Use dielectric couplings when connecting dissimilar
metals, such as galvanized to copper. This will prevent
electrolysis or premature plumbing damage.
Do not turn or adjust outlet water connection on all Large
Compact Series units (C-24 to C-57).
Do not turn or adjust inlet water connection on Compact
Series Booster Heaters or internal water flow will change.
Do not back out or loosen any pipe fittings or leaks may
occur.
Do not lay unit on the side with the control panel. Damage
to the unit could occur.
Incoming water in excess of 3 grains of hardness per
gallon (GPG) (0.75 grains of hardness per liter [GPL]) must
be treated and softened before being supplied to booster
heater(s). Water containing over 3 GPG (0.75 GPL) will
decrease efficiency, increase energy use, and reduce the
operating life of the unit through increased lime build-up.
Product failure caused by liming or sediment buildup is not
covered under warranty.
Do not use deionized water. Deionized water will shorten
the life of water reservoir and heating element.
Units are voltage-specific. Refer to specification label for
electrical requirements before beginning installation.
Connecting unit to incorrect power supply will void product
warranty and may damage unit.
CAUTION
NOTICE
Read the following important safety information before using this equipment to avoid
serious injury or death and to avoid damage to equipment or property
.

Form No. EBOOSTERM-0613
5
MODEL DESCRIPTION
English
All Models
Hatco Electric Water Booster Heaters are available in three
models: Imperial, Compact, and Mini-Compact. All standard
models include a booster heater with low-water cut-off system,
temperature/pressure relief valve, pressure reducing valve with
built-in high pressure bypass, two temperature/pressure gauges
and a high temperature limit safety switch.
Imperial Models “S” Series
Hatco Imperial models feature a Castone
®
tank with a 10 year
limited tank warranty, a Power ON/OFF (I/O) switch, an indicator
light and 6" (152 mm) legs. Imperial units have a capacity of 16
gallons (61 liters) and provide up to 573 gallons per hour (gph)
(2169 liters per hour [lph]) of sanitizing rinse water based on a
40°F (22°C) temperature rise.
Imperial Model
Compact Models “C” Series
Hatco Compact models feature a Castone
®
tank with a 10 year
limited tank warranty, a Power ON/OFF (I/O) switch, an indicator
light and either 6" (152 mm) legs or slide mounting brackets for
mounting under a dish table. Compact units have a capacity of
6 gallons (23 liters) and provide up to 573 gph (2169 lph) of
sanitizing rinse water based on a 40°F (22°C) temperature rise.
Compact Model
Mini-Compact Models “MC” Series
Hatco Mini-Compact models feature a stainless steel tank with
a 10 year limited tank warranty and 6" (152 mm) legs. Mini-
Compact units have a capacity of 3.2 gallons (12 liters) and
provide up to 172 gph (651 lph) of sanitizing rinse water based
on a 40°F (22°C) temperature rise. Ideal for either hot water
sanitizing or point-of-use hot water dispensing.
NOTE: Mini-Compact models can be configured with an
optional Power ON/OFF (I/O) switch.
Mini-Compact Model

kW voltage Phase
Amp Draw
Breaker or Fuse
Size
Copper Wire
Size Conduit Size
L1 L2 L3
4 208 1 19 19 -- 30 10 1/2″ (13 mm)
240 1 17 17 -- 30 10 1/2″ (13 mm)
480 188-- 15 14 1/2″ (13 mm)
5 208 1 24 24 -- 30 10 1/2″ (13 mm)
240 1 21 21 -- 30 10 1/2″ (13 mm)
480 1 10 10 -- 15 14 1/2″ (13 mm)
6 208 1 29 29 -- 40 8 1/2″ (13 mm)
208 3 14 25 14 40 8 1/2″ (13 mm)
240 1 25 25 -- 40 8 1/2″ (13 mm)
240 3 13 22 13 30 10 1/2″ (13 mm)
380 3 9.2 9.2 9.2 15 14 1/2″ (13 mm)
480 3611 6 15 14 1/2″ (13 mm)
600 3 5.7 5.7 5.7 15 14 1/2″ (13 mm)
7 208 1 34 34 -- 50 8 1/2″ (13 mm)
208 3 17 29 17 40 8 3/4″ (19 mm)
240 1 29 29 -- 40 8 1/2″ (13 mm)
240 3 15 25 15 40 8 1/2″ (13 mm)
380 3 11.4 11.4 11.4 15 14 1/2″ (13 mm)
480 3713 7 20 12 1/2″ (13 mm)
600 3 6.7 6.7 6.7 15 14 1/2″ (13 mm)
9 208 1 43 43 -- 60 6 1/2″ (13 mm)
208 3 22 38 22 50 8 1/2″ (13 mm)
240 1 38 38 -- 50 8 1/2″ (13 mm)
240 3 19 33 19 50 8 1/2″ (13 mm)
380 3 13.3 13.3 13.3 20 12 1/2″ (13 mm)
480 3916.3 9 30 12 1/2″ (13 mm)
600 3 8.7 8.7 8.7 15 14 1/2″ (13 mm)
9.9 208 1 47.5 47.5 -- 60 6 1/2″ (13 mm)
208 3 27.5 27.5 27.5 40 8 1/2″ (13 mm)
10.4 208 3 28.8 28.8 28.8 40 8 1/2″ (13 mm)
10.5 208 1 51 51 -- 70 4 3/4″ (19 mm)
208 3 29 29 29 40 8 1/2″ (13 mm)
240 1 44 44 -- 60 6 1/2″ (13 mm)
240 3 25.3 25.3 25.3 40 8 1/2″ (13 mm)
480 3 12.6 12.6 12.6 20 12 1/2″ (13 mm)
600 3 10 10 10 15 14 1/2″ (13 mm)
11.4 240 1 47.5 47.5 -- 60 6 1/2″ (13 mm)
240 3 27.5 27.5 27.5 40 8 1/2″ (13 mm)
480 3 13.7 13.7 13.7 20 12 1/2″ (13 mm)
12 208 1 58 58 -- 90 31″ (25 mm)
208 3 33 33 33 50 8 1/2″ (13 mm)
240 1 50 50 -- 70 4 3/4″ (19 mm)
240 3 29 29 29 40 8 1/2″ (13 mm)
380 3 19.1 19.1 19.1 30 10 1/2″ (13 mm)
480 3 14.5 14.5 14.5 20 12 1/2″ (13 mm)
600 3 11.6 11.6 11.6 15 14 1/2″ (13 mm)
Form No. EBOOSTERM-0613
6
SPECIFICATIONS
English
Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 4 to 12 kW
The shaded area contains electrical information for International models only.
NOTE: 250 kcmil maximum wire size for terminal block.

kW volts Phase
Amp Draw
Breaker or Fuse
Size
Copper Wire
Size Conduit Size
L1 L2 L3
13.5 208 1 65 65 -- 90 31″ (25 mm)
208 1 38 38 38 50 8 1/2″ (13 mm)
240 1 56.3 56.3 -- 90 31″ (25 mm)
240 1 33 33 33 50 8 1/2″ (13 mm)
480 1 16.3 16.3 16.3 30 10 1/2″ (13 mm)
600 1 13 13 13 20 12 1/2″ (13 mm)
15 208 1 72 72 -- 90 31″ (25 mm)
208 3 41.7 41.7 41.7 60 6 3/4″ (19 mm)
240 1 62.5 62.5 -- 90 31″ (25 mm)
240 3 36.1 36.1 36.1 50 8 1/2″ (13 mm)
380 3 23.0 23.0 23.0 30 10 1/2″ (13 mm)
480 3 18.1 18.1 18.1 30 10 1/2″ (13 mm)
600 3 14.5 14.5 14.5 20 12 1/2″ (13 mm)
17.25 208 3 47.9 47.9 47.9 60 6 3/4″ (19 mm)
18 208 1 86.5 86.5 -- 125 1 1-1/4″ (32 mm)
240 1 75 75 -- 100 31″ (25 mm)
240 3 43.4 43.4 43.4 60 6 3/4″ (19 mm)
380 3 27.3 27.3 27.3 40 8 1/2″ (13 mm)
480 3 21.7 21.7 21.7 30 10 1/2″ (13 mm)
600 3 17 17 17 30 10 1/2″ (13 mm)
24 208 1 115.4 115.4 -- 150 1/0 1-1/4″ (32 mm)
208 3 66.7 66.7 66.7 90 31″ (25 mm)
240 1 100 100 -- 125 1 1-1/4″ (32 mm)
240 3 57.8 57.8 57.8 90 3 1-1/4″ (32 mm)
380 3 38.0 38.0 38.0 50 8 1/2″ (13 mm)
480 3 29.9 29.9 29.9 40 8 1/2″ (13 mm)
600 3 23 23 23 30 10 1/2″ (13 mm)
27 208 1 129.8 129.8 -- 175 2/0 1-1/4″ (32 mm)
208 3 75 75 75 100 31″ (25 mm)
240 1 112.5 112.5 -- 150 1/0 1-1/4″ (32 mm)
240 3 65 65 65 90 31″ (25 mm)
380 3 38.1 38.1 38.1 50 8 1/2″ (13 mm)
480 3 32.5 32.5 32.5 50 8 1/2″ (13 mm)
600 3 26 26 26 40 8 1/2″ (13 mm)
30 208 1 144 144 -- 200 3/0 1-1/2″ (38 mm)
208 3 83.3 83.3 83.3 125 1 1-1/4″ (32 mm)
240 1 125 125 -- 175 2/0 1-1/2″ (38 mm)
240 3 72.3 72.3 72.3 100 31″ (25 mm)
380 3 45.7 45.7 45.7 60 6 3/4″ (19 mm)
480 3 36 36 36 50 8 1/2″ (13 mm)
600 3 28.9 28.9 28.9 40 8 1/2″ (13 mm)
Form No. EBOOSTERM-0613
7
SPECIFICATIONS
English
Wire size is based on THHN wire for branch circuit protection at .91 derate factor. Circuit breakers and fused disconnects are to
be mounted remote and wired by contractor. Sizes are based on the 2002 NECtable 310-16. Conduit size based on conductors
plus ground wire sizing per Table C1 from Appendix C.
Only 6, 7 and 9 kW models can be field converted to single or three phase (open delta on 3 phase). Check wiring diagram supplied
with the unit when converting the phase of the unit. Larger branch circuit required than for balanced 3 phase of equal kW. Balanced
3 phase available, consult factory.
Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 13.5 to 30 kW

kW Volts Phase
Amp Draw
Breaker or Fuse
Size
Copper Wire
Size Conduit Size
L1 L2 L3
36 208 1 173 173 -- 225 4/0 1-1/2″ (38 mm)
208 3 100 100 100 125 1 1-1/4″ (32 mm)
240 1 150 150 -- 200 3/0 1-1/2″ (38 mm)
240 3 86.7 86.7 86.7 125 1 1-1/4″ (32 mm)
380 3 54.7 54.7 54.7 70 4 1″ (25 mm)
480 3 43.3 43.3 43.3 60 6 3/4″ (19 mm)
600 3 34.7 34.7 34.7 50 8 1/2″ (13 mm)
39 208 1 187.5 187.5 -- 250 250 kcmil 2″ (51 mm)
208 3 108 108 108 150 1/0 1-1/4″ (32 mm)
240 1 163.5 163.5 -- 225 4/0 2″ (51 mm)
240 3 94 94 94 125 1 1-1/4″ (32 mm)
380 3 59.3 59.3 59.3 90 3 1″ (25 mm)
480 3 47 47 47 60 6 3/4″ (19 mm)
600 3 37.6 37.6 37.6 50 8 1/2″ (13 mm)
40
208 3 61.6 61.6 61.6 90 3 1″ (25 mm)
40.5 208 3 112.5 112.5 112.5 150 1/0 1-1/4″ (32 mm)
240 3 97.5 97.5 97.5 125 1 1-1/4″ (32 mm)
480 3 48.8 48.8 48.8 70 41″ (25 mm)
600 3 39 39 39 50 8 3/4″ (19 mm)
45 208 3 125 125 125 175 2/0 1-1/2″ (38 mm)
240 1 188 188 -- 250 250 kcmil 2″ (51 mm)
240 3 108 108 108 150 1/0 1-1/4″ (32 mm)
380 3 68.6 68.6 68.6 90 3 1″ (25 mm)
480 3 54 54 54 70 41″ (25 mm)
600 3 43.4 43.4 43.4 60 6 3/4″ (19 mm)
54 208 3 150 150 150 200 3/0 2″ (51 mm)
240 3 130 130 130 175 2/0 1-1/2″ (38 mm)
380 3 82 82 82 125 1 1-1/4″ (32 mm)
480 3 65 65 65 90 31″ (25 mm)
600 3 52 52 52 70 41″ (25 mm)
57 208 3 158.4 158.4 158.4 200 3/0 2″ (51 mm)
240 3 137.3 137.3 137.3 175 2/0 1-1/2″ (38 mm)
380 3 86.7 86.7 86.7 125 1 1-1/4″ (32 mm)
480 3 68.6 68.6 68.6 90 31″ (25 mm)
600 3 54.9 54.9 54.9 70 41″ (25 mm)
Form No. EBOOSTERM-0613
8
SPECIFICATIONS
English
Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch Sizes — 36 to 57 kW
The shaded area contains electrical information for International models only.
Wire size is based on THHN wire for branch circuit protection at .91 derate factor. Circuit breakers and fused disconnects are to
be mounted remote and wired by contractor. Sizes are based on the 2002 NECtable 310-16. Conduit size based on conductors
plus ground wire sizing per Table C1 from Appendix C.
NOTE: 250 kcmil maximum wire size for terminal block.
ELECTRIC SHOCK HAZARD: Consult a licensed electrical
contractor for proper electrical installation conforming to
local electrical codes and the National Electrical Code
(N.E.C.).
WARNING

BOOSTERS RATED AT 30°F (16°C) RISE Compact Imperial
Dish Machine Model Number Booster Booster
American Dish AH, AH-3D, AH-3D-S, AHC, AHC-3D, AHC-3D-S, ET-A, ET-AF, ET-AH,
Service ET-A-M, ET-AH-M, ET-A-3, ET-AH-3, L-90-3D, L-90-3D-K, L-90-3D-K-S,
L-90-3D-S, L-90-3DC, L-90-3DC-K, L-90-3DC-K-S, L-90-3DC-S, L-90-3DW,
L-90-3DW-K, L-90-3DW-K-S, L-90-3DW-S, L-90-3DWC, L-90-3DWC-K,
L-90-3DWC-K-S, L-90-3DWC-S, WH, WHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .S-6
A-3D, A-3D-S, A, AC, AC-3D, AC-3D-S, AH-B, ET-AF-3, ET-AF-M, HT-25,
L-60-3D, L-60-3D-K, L-60-3D-K-S, L-60-3D-S, L-60-3DC, L-60-3DC-K,
L-60-3DC-K-S, L-60-3DC-S, L-60-3DW, L-60-3DW-K, L-60-3DW-K-S,
L-60-3DW-S, L-60-3DWC, L-60-3DWC-K, L-60-3DWC-K-S, L-60-3DWC-S,
L-72-3D, L-72-3D-K, L-72-3D-K-S, L-72-3D-S, L-72-3DC, L-72-3DC-K,
L-72-3DC-K-S, L-72-3DC-S, L-72-3DW, L-72-3DW-K, L-72-3DW-K-S,
L-72-3DWC-S, L-72-3DWC, L-72-3DWC-K, L-72-3DWC-K-S, L-72-3DWC-S,
W, WC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .S-6
A-B, AD-25, SS-25, 5-AH, 5-AHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .S-6
AF, AF-3D, AF-3D-S, AF-B, AFC, AFC-3D, AFC-3D-S, AFW, AFWC, 5, 5-S . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .S-7
ADC-44, ADC-66, 5-AG, 5-AGS, 5-CD-LF, 5-CD-RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .S-9
Blakeslee U21-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .S-6
D-8-LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .S-6
DD-8-LT, R-CC64-LT, R-EE-LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-12
Series XF-EE-LT, XF-PEE-LT, XF-LL-LT, XF-PLL-LT, XF-MM-LT, XF-PMM-LT,
XF-EEE-LT, XF-LLL-LT, XF-MMM-LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . .S-13
Series R-L-LT, R-PL-LT, R-M-LT, R-PM-LT, F-L-LT, F-PL-LT, F-M-LT,
F-PM-LT (single tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .S-36
Series “R” & “F”-CC-LT, -EE-LT, -LL-LT, -MM-LT, -LLL-LT, -MMM-LT, -PCC-LT,
-PEE-LT, -PLL-LT, -PMM-LT (multi-tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .S-24
Series XF-L-LT, XF-PL-LT, XF-M-LT, XF-PM-LT (single tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . . .S-54
Series XF-PEE-LT, XF-PLL-LT, XF-PMM-LT, XF-EEE-LT, XF-LLL-LT,
XF-MMM-LT (multi-tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .S-36
FA (Flight-A-Round) and RA (Rack-A-Round) use comparable “F” listing.
Champion ULD, ULF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .S-6
DLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . .S-13
KL44, KL66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .S-36
CMA
Dish Machines A-1, AH-1, C-1, VAC-1, A-3, AH-3, C-3, L-1C, VAC-3, VAC-4, VAC-5, L-1X . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .S-6
A-2, AH-1, AH-2, AH-3, B-3, C-1, C-2, C-3, EVA-1, EVA-2, EVA-3, EVA-4,
EVA-5, VAC-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .S-6
B-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .S-7
B-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .S-9
CMA-44L with tank heater, CMA-66L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .S-24
CVA-1, CVA-2, CVA-3, CVA-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .S-6
CVA-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .S-7
Hobart LX-18C, LX-30C, LX-40C, WM-5C, SR24C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .S-6
LT-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .S-6
AM-14, AM-14C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .S-7
C44A, CRS66A, CPW80A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . .S-27
FT-800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .S-30
Jackson Conserver 24LT, 200LT, ES1000, (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .S-6
Conserver 1, Conserver XL, ES2000 (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .S-9
Conserver 2, Conserver XL2, ES4000 (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . .S-15
AJ-44, AJ-66, AJ-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-18 . . . . . . .S-18
Knight Equipment
LTD. KLE-112-HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .S-6
KLE-117i, KLE-117c, KLE-175GT, KLE-175GTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .S-9
KLE-235d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . .S-13
KLE-175GT Corner, KLE-175GTM Corner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-12
Form No. EBOOSTERM-0613
9
SPECIFICATIONS
English
Sizing Chart for Low-Temp Dish Machines

Form No. EBOOSTERM-0613
10
SPECIFICATIONS
English
Booster Heater Sizing Chart
ELECTRIC ELECTRIC
COMPACT BOOSTER IMPERIAL BOOSTER
Dish Machine Model Number Temperature Rise Temperature Rise
40°F (22°C) 70°F (39°C) 40°F (22°C) 70°F (39°C)
Adamation CSL-1390, CA-2, CA-3, CA-4, SLAP 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-39 . . . . .(2)S-36
CA, CA-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . .(2)C-45 . . . . .S-54 . . . . .(2)S-45
Alvey FLC-10, SL-2S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
FLC-12, CL-1, CL-1 Turntable, SA-5A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
FL-2S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-13
KS-70, KS70M SB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-15
SL-2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-13 . . . . . .S-18
FLC-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-15 . . . . . .S-27
KS-88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-18 . . . . . .S-30
KS-70-N, KS-88-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-39 . . . . .(2)S-40
American Dish
Service AF-ES, AFC-ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .C-4 . . . . . . .C-7
HT-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
ACD-44, ADC-66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
Blakeslee UC-21A, UC-21B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-4 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
UC-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
D-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-13 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-13
D-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-17 . . . . . .S-12 . . . . . .S-17
Series “R” & “F” -CC, -EE, -LL, -MM, -LLL, -MMM, -PCC,
-PEE, -PLL, -PMM (multi-tank) with suffix “LC” . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-13 . . . . . .S-24
Series XF-EE, XF-LL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-17 . . . . . . .C-30 . . . . . .S-17 . . . . . .S-30
Series XF-LL, XF-PLL, XF-MM, XF-PMM, XF-EEE, XF-LLL,
XF-MMM (multi-tank) with suffix “LC” . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-17 . . . . . . .C-30 . . . . . .S-17 . . . . . .S-30
DD-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-18 . . . . . . .C-30 . . . . . .S-18 . . . . . .S-30
Series F-E, FA-EE, FA-PEE, FA-LL, FA-PLL, FA-MM,
FA-PMM, F-EEE, FA-EEE, FA-LLL, FA-MMM, F-PE . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
Series R-L, R-PL, R-M, R-PM, F-L, F-PL, F-M,
F-PM (single tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
Series XF-L, XF-PL, XF-M, XF-PM, (single tank) . . . . . . . . . .(2)C-36 . . . . . . .--- . . . . . .(2)S-36 . . . . . .---
Series R-E, R-PE, XF-PEE, XF-PLL, XF-PMM, XF-EEE,
XF-LLL, XF-MMM (multi-tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-30 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-30
FA (Flight-A-Round) and RA (Rack-A-Round) use comparable “F” listing.
XF-EE, XF-EE-LT (with LT suffix) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-17 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-17 . . . . . .S-36
Champion U-H1, UH-200, UH-200B, U-HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-6 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
UL-100, UH-100B, UH-170B, UH-200B, DH-2000 . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-9 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
UL-150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-7
UH-150, UH-150B, UH-100, UH-100B, DHB-VS . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .C-9 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
D-H1, D-HB, D-H1T, D-HBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
44 DRWS, 66 DRPWWS, 80 DRHDPWWS, 70 DRFFPWWS .C-9 . . . . . . . .C-13 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-13
PP-28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-15 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-15
D-H1C, D-H1TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-18 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-18
44DR, 66DRPW, 80DRHDFW, 70DRFFPW, 54DR . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
66WSPW, 44-WS, 66-WS, 64, 90FFPW, 100HDPW,
86 PW, 84, 106 PW,120 HDPW, 110 FFPW . . . . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-13 . . . . . .S-24
UC-CW6-WS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
US-CW8-WS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
44, 66 PW, 70FFPW, 80HDPW, 54, 76PW, 80FFPW,
90HDPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
40-KB, 40-KB-2-2, 40-KFWB, 40-KPRB, 40KPRB-2-2,
40KPRB-2-3, 60-KB, 60-KB-2-2, 60-KFWB, 60-KFWB-2-2,
60-KPRB, 60-KPRB-2-3, 64KB, 64-KB Corner, 64-KPRB,
64-KPRB Corner, 64 Modular, 86 Modular . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
44-KB, 44-KB Corner, 44-KPRB, 44-KPRB Corner, 54-KB,
54-KB Corner, 54-KPRB, 54-KPRB Corner, 44 Modular,
66 PW Modular, UC** Series 6' Center, UC-C4 . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
UC-CW4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-36
UC-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-36
UC**CW Series 6' Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-40
W-6-WS, W6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-45 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-40

Form No. EBOOSTERM-0613
11
SPECIFICATIONS
English
Booster Heater Sizing Chart (continued)
* Hobart Model AM-12 with serial no. 12-067-357 or below and model AM-12C with serial no. 12-067-537 or below require slightly
larger booster than listed. ‘C’ Models with serial no. 85-1041605 or greater use Opti-Rinse.
Shaded area indicates older models prior to Opti-Rinse.
ELECTRIC ELECTRIC
COMPACT BOOSTER IMPERIAL BOOSTER
Dish Machine Model Number Temperature Rise Temperature Rise
40°F (22°C) 70°F (39°C) 40°F (22°C) 70°F (39°C)
CMA
Dish CMA-180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
Machines CMA-44/66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
CMA-44H with tank heater, CMA-66H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-36 . . . . . .S-45
EST-44/66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
Hobart AM-15F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-6 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
LXiC, LXiGC, LX-18C, LX-30C, LX-40C, AM-15F . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
LX-30, SR24, SR24H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-7
LX-18, AM-14F, AM-15, AM-15T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .C-9 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
WM-5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-9 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
WM-5 (without sump heater) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
AM-14T, AM-14TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
AM-14, AM-14C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-12
AM-12, AM-12C* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-12
UW-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
or Opti-Rinse C44A, CRS-66A, CCS-66A, CPW-80A, C54A,
CRS-76A, CCS-76A, CPW-90A, C64A, CRS-86A, CCS-86A,
CPW-100A, C-88A, CRS-110A, CCS-110A, CPW-124A . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . .C-27 . . . . . .S-15 . . . . . .S-27
C-54A, CRS-76A, CPW-90A, CCS-76A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-30 . . . . .(2)S-36
C-44A, CRS-66A, CCS-66A, CPW-80A, C-64A, CRS-86A,
CCS-86A, CPW-100A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
C-88A, CRS-110A, CPW-124A, CCS-110A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
or Opti-Rinse C44AW, CRS-66AW, CCS-66AW, CPW-80AW . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-15 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-15
C-44AW, CRS-66AW, CPW-80AW, CCS-66AW . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
C-44, CRS-66, CPW-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
C-54, CRS-76, CPW-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-54 . . . . .(2)S-39
C-64W, CRS-86W, CPW-100W, C-88W, CRS-110W,
CPW-124W, CCS-86W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
C-64, CRS-86, CPW-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-36
FT800W, FT-900W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
FT-600, FT-700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-54 . . . . .(2)S-39
FT800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-39 . . . . .(2)S-39
FT900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
FT800S, FT-900S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-39 . . . . .(2)S-36
UTW-28, UTW-28C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-18 . . . . . .S-36
FRC and FR (Fast Rack Series) use comparable “C” line listing.
Insinger GS 302, GS-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-4 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
45SA-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-7
Commander 18-5 Series, CS-5, CS-5C, CS-5CH, CS-5H, Ensign . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
Commander 18-6 Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
Admiral 44-4, 66-4, Speeder 64, 86-3, Clipper (all) . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
Admiral 44-4, 66-4, (Built-In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ABB-15-8 . . .ABB-27-8 . . . . .--- . . . . . . . .---
135-20, 185-20, 250-20, 60-20, 85-20, R-106-2 . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-25 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
Century (all) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
Trac 878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
Century 14, Clipper RC-##-RPW-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
Super 106-2, Trac 321, Trac 321-2/RPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-27 . . . . . .S-45
Defender Flight Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
Defender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
Master RC 3-tank Flight Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . .C-27 . . . . . .S-15 . . . . . .S-27
Master RC 4-tank Flight Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
CA-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-24
DA-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .(2)S-9 . . . . .(2)S-24
For outdated models, consult factory for correct booster.

Form No. EBOOSTERM-0613
12
SPECIFICATIONS
English
Booster Heater Sizing Chart (continued)
ELECTRIC ELECTRIC
COMPACT BOOSTER IMPERIAL BOOSTER
Dish machine Model Number Temperature Rise Temperature Rise
40°F (22°C) 70°F (39°C) 40°F (22°C) 70°F (39°C)
Jackson JP-24, JP-24B, JP-24F, JP-24BF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-6 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
24B Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6
10AB, 10APRB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6
44CE*, 66 CERPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
54CE, 76 CERPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-30 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-30
64CE, 86 CERPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-27 . . . . . .S-39
100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
100B, 100PRB, 150B, 150PRB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9
150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-18 . . . . . .S-12 . . . . . .S-18
200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
200B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6
Tempstar, Tempstar SDS, Tempstar HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
TS-44, TS-66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
AJ-44, AJ-66, AJ-80, WH-44, ES-4400,
ES-6600 (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
AJ-54, AJ-76, AJ-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-36
AJ-64, AJ-86, AJ-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
*Model #44CE w/SN1999 or below requires larger booster than listed.
Knight
Equipment LTD. KLE-112-HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
Meiko K-44, K-66, K-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
K-54, K-76, K-90, K-64, K-86, K-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
Metalwash/Intedge FW4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-18 . . . . . .S-12 . . . . . .S-18
RS-30A, RS-28L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
RT-74, RT-60, RT-42B, RT-42BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-27 . . . . . .S-40
RS-2R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-30 . . . . . .S-45

Form No. EBOOSTERM-0613
13
SPECIFICATIONS
English
Booster Heater Sizing Chart (continued)
ELECTRIC ELECTRIC
COMPACT BOOSTER IMPERIAL BOOSTER
Dish machine Model Number Temperature Rise Temperature Rise
40°F (22°C) 70°F (39°C) 40°F (22°C) 70°F (39°C)
Stero ER-44, ER-44-10, ER-66S, ER-76S, ER-76SC . . . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
ER-64, ER-86S, ER-94S, ER-94SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
SCT-44-10-LW, SCT-44-LW, SCT-66S-LW, SCT-76S-LW,
SCT-76SC-LW, SCT-90S-LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
SC-1-2-4-LW, SC-1-6-4-LW, SC-2-4-LW, SC-5-2-4-LW,
SC-5-6-4-LW, SC-6-4-LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
SCT-64, SCT-86S, SCT-94S, SCT-94SC . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
SCT-108S, SCT-108SC, SCT-76, SCT-94SM . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
SC-6-4, SCT-44, SCT-44-10, SCT-66S, SCT-76S,
SCT-76SC, SCT-90S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
SCT-120S, SCT-120SC, SCT-120SM, SCT-150SM . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
STW-110, SC-1-2-7-4, SC-1-6-3-4, SC-1-6-7-4, SC-2-7-4,
SC-5-2-7-4, SC-5-6-3-4, SC-5-6-7-4, SC-6-3-4, SC-6-7-4 . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
SC-1-2-4, SC-1-6-4, SC-2-4, SC-5-2-4, SC-5-6-4 . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-57 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-57
SCT-44-10-SC-1-3-4, SCT-44-10-3-4, SCT-44-SC-1-3-4,
SCT-44-SC-3-4, SCT-54-SC-1-3-4, SCT-54-SC-3-4,
SCT-76S-SC-3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
STPC (Four tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
STPCW (Four tank) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-27 . . . . . .S-45
STPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-27 . . . . . .S-54
STPCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-30 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-30
SD-2RA, SDRA, SDRA-PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-18 . . . . . .S-12 . . . . . .S-18
U-31-A, U-31-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
U-31-A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . .(2)S-24 . . . .(2)S-45
STBUW-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-36
SC-2-3-4, SC-5-2-3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-30 . . . . . .S-45
SC20-1 (low temp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . . .--- . . . . . . .S-12 . . . . . . .---
SC20-2 (low temp) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
SC-2-8, SC-2-9, SC-1-2-8, SC-5-6-8, SC-6-8, SC-6-9, SC-1-6-8
SC-5-6-9, SC-5-2-9, SC-1-6-9, SC-5-2-8 (low temp) . . . . . . .C-18 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-18 . . . . . .S-36
This selector chart is based on 40°F (22°C) and 70°F (39°C) temperature rises, 20 psi flow pressure, and minimum rinse cycle timer
setting in NSF listing.
All booster heaters are rated at 100% of the capacity of the dish machines as recommended by the National Sanitation Foundation.
Where make-up water for wash tank is provided from final rinse supply, chart recommendations are based upon this additional
demand (not over 2 GPM) as required by NSF.
NOTE: All sizings shown are that of the dish machine manufacturers. Hatco Corporation is not responsible for incorrect sizing
applications.

Model kW 40°F (22°C) Rise 70°F (39°C) Rise Storage Capacity Shipping Weight
S-6
S-7
S-9
6
7
9
60 gph (227 lph)
70 gph (265 lph)
90 gph (341 lph)
34 gph (129 lph)
40 gph (151 lph)
52 gph (197 lph)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
200 lbs. (91 kg)
200 lbs. (91 kg)
200 lbs. (91 kg)
S-12
S-13
S-15
12
13.5
15
120 gph (454 lph)
135 gph (511 lph)
151 gph (572 lph)
69 gph (261 lph)
77 gph (292 lph)
86 gph (326 lph)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
200 lbs. (91 kg)
200 lbs. (91 kg)
200 lbs. (91 kg)
S-17
S-18
S-24
17.2
18
24
173 gph (655 lph)
181 gph (685 lph)
241 gph (912 lph)
99 gph (375 lph)
103 gph (390 lph)
138 gph (522 lph)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
200 lbs. (91 kg)
200 lbs. (91 kg)
214 lbs. (97 kg)
S-27
S-30
S-36
27
30
36
271 gph (1026 lph)
301 gph (1139 lph)
361 gph (1367 lph)
155 gph (587 lph)
172 gph (651 lph)
206 gph (780 lph)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
214 lbs. (97 kg)
214 lbs. (97 kg)
214 lbs. (97 kg)
S-39
S-40
S-45
39
40.5
45
391 gph (1480 lph)
407 gph (1541 lph)
452 gph (1711 lph)
224 gph (848 lph)
232 gph (878 lph)
258 gph (977 lph)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
214 lbs. (97 kg)
224 lbs. (102 kg)
224 lbs. (102 kg)
S-54
S-57
54
57
542 gph (2052 lph)
573 gph (2169 lph)
310 gph (1174 lph)
326 gph (1234 lph)
16 gallons (61 liters)
16 gallons (61 liters)
224 lbs. (102 kg)
224 lbs. (102 kg)
Model kW 40°F (22°C) Rise 70°F (39°C) Rise Storage Capacity Shipping Weight
C-4
C-5
C-6
4
5
6
40 gph (151 lph)
50 gph (189 lph)
60 gph (227 lph)
23 gph (87 lph)
29 gph (110 lph)
34 gph (129 lph)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
105 lbs. (48 kg)
105 lbs. (48 kg)
118 lbs. (54 kg)
C-7
C-9
C-12
7
9
12
70 gph (265 lph)
90 gph (341 lph)
120 gph (454 lph)
40 gph (151 lph)
52 gph (197 lph)
69 gph (261 lph)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
118 lbs. (54 kg)
118 lbs. (54 kg)
120 lbs. (54 kg)
C-13
C-15
C-17
13
15
17
135 gph (511 lph)
151 gph (572 lph)
173 gph (655 lph)
77 gph (292 lph)
86 gph (326 lph)
99 gph (375 lph)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
120 lbs. (54 kg)
120 lbs. (54 kg)
120 lbs. (54 kg)
C-18
C-24
C-27
18
24
27
181 gph (685 lph)
241 gph (912 lph)
271 gph (1026 lph)
103 gph (390 lph)
138 gph (522 lph)
155 gph (587 lph)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
120 lbs. (54 kg)
142 lbs. (64 kg)
142 lbs. (64 kg)
C-30
C-36
C-39
30
36
39
301 gph (1139 lph)
361 gph (1367 lph)
391 gph (1480 lph)
172 gph (651 lph)
206 gph (780 lph)
224 gph (848 lph)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
142 lbs. (64 kg)
142 lbs. (64 kg)
142 lbs. (64 kg)
C-45
C-54
C-57
45
54
57
452 gph (1711 lph)
542 gph (2052 lph)
573 gph (2169 lph)
258 gph (977 lph)
310 gph (1174 lph)
326 gph (1234 lph)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
6 gallons (23 liters)
142 lbs. (64 kg)
142 lbs. (64 kg)
142 lbs. (64 kg)
Model kW 40°F (22°C) Rise 70°F (39°C) Rise Storage Capacity Shipping Weight
MC-10 9.9 99 gph (375 lph) 57 gph (216 lph) 3.2 gallons (12 liters) 48 lbs. (22 kg)
MC-10.5 10.4 104 gph (393 lph) 60 gph (227 lph) 3.2 gallons (12 liters) 48 lbs. (22 kg)
MC-11 11.4 114 gph (432 lph) 65 gph (248 lph) 3.2 gallons (12 liters) 48 lbs. (22 kg)
MC-15 15 150 gph (568 lph) 86 gph (326 lph) 3.2 gallons (12 liters) 48 lbs. (22 kg)
MC-17 17.25 173 gph (655 lph) 99 gph (375 lph) 3.2 gallons (12 liters) 48 lbs. (22 kg)
Form No. EBOOSTERM-0613
14
SPECIFICATIONS
English
Capacity — Imperial “S” Series
Capacity — Compact “C” Series
Capacity — Mini-Compact “MC” Series

Form No. EBOOSTERM-0613
15
SPECIFICATIONS
English
Dimensions — Imperial “S” Series
Dimensions — Compact “C” Series 4 to 18 kW
[
9-3/4"
(247 mm)
22-1/16"
(560 mm)
31-1/16"
(788 mm)
4" (102 mm)
20-7/8"
(532 mm)
13-3/4"
(349 mm)
9-3/4"
(247 mm)
2"
(53 mm)
5"
(126 mm)
3/4
" Inlet Tee3/4" Inlet Tee
2-1/8"
(55 mm)
23-9/16"
(598 mm)
Knockout*
Side View
Front View
Top View
Inlet*
Outlet*
22-3/4"
(578 mm)
9-3/4"
(247 mm)
3-5/8"
(92 mm)
2-5/8"
(66 mm)
* Outlet, Inlet, and Knockout are
located on the bottom of unit.
Front Side
E
lectrical Knockouts
bottom—1-1/2
" and 2"
13-1/16"
(332 mm)
20-11/16"
(525 mm)
Knockout*
3-1/8"
(79 mm)
2-3/4" (69 mm)
19-13/16"
(502 mm)
10-3/8"
(262 mm)
12-3/4"
(322 mm)
2-3/4"
(69 mm)
Inlet
Outlet
7-7/8"
(200 mm)
6-1/2"
(166 mm)
2-1/2"
(70 mm)
T/P Relief
Valve
Electrical Knockouts left side
and bottom—3/4", 1", and 1-1/4"
5-5/16"
(134 mm)
Top View
Side View
Rear View
* Knockout is located
on the bottom of unit.

Form No. EBOOSTERM-0613
16
SPECIFICATIONS
English
Dimensions — Mini-Compact “MC” Series
Side View
Top ViewFront View
11-3/4"
(298 mm)
1-1/4"
(31 mm)
1-3/8"
(34 mm)
Knockout*
Inlet
Outlet
T/P
Relief
Valve
18-1/2"
(469 mm)
9-1/8"
(232 mm)
8-1/8"
(206 mm)
12-7/8"
(327 mm)
5-1/2"
(139 mm)
4-3/8"
(138 mm)
3-1/8"
(79 mm)
T/P
Relief
Valve
Electrical Knockouts—
1/2", 3/4", and 1"
Front Side
* Knockout is located
on the bottom of unit.
Dimensions — Compact “C” Series 24 to 57 kW
Side View
Top View
Rear View
Knockout*
I
nlet
Outlet
T
/P Relief
Valve
1
8"
(
457 mm)
3-3/8"
(85 mm)
3" (75 mm)
18-1/16"
(458 mm)
6"
(152 mm)
7-7/8"
(200 mm)
2-1/16"
(54 mm)
15-3/16"
(387 mm)
24"
(610 mm)
16-1/8"
(410 mm)
2-3/4"
(69 mm)
Electrical Knockouts left side
and bottom—1-1/2" and 2"
5-5/16”
(134 mm)
* Knockout is located
on the bottom of unit.

Form No. EBOOSTERM-0613
17
INSTALLATION
English
General
Booster Heaters are shipped with most components pre-
assembled. Care should be taken when unpacking shipping
carton to avoid damage to unit and components enclosed.
Components are shipped with the heater unit.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by qualified, trained installers.
Installation must conform to all local electrical and
plumbing codes. Installation by unqualified personnel
will void the unit warranty and may lead to electric
shock or burn, as well as damage to unit and/or its
surroundings. Check with local plumbing and electrical
inspectors for proper procedures and codes.
• Unit is not weatherproof. Locate unit indoors where
ambient air temperature is a minimum of 70°F (21°C).
• Do not place aftermarket covers on or over booster
heater. Doing so can cause temperature and moisture
build-up resulting in premature failure and electrical
shock.
EXPLOSION HAZARD: Do not store or use gasoline or
other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
Install booster water heater as close as possible to a
commercial dish machine. Employ re-circulation if distance
between water heater and dish machine exceeds National
Sanitation Foundation (NSF) specifications of five (5) linear
feet (1524 mm).
Install booster water heater in a horizontal position with the
base parallel to the floor and the inlet connection at the
lowest point. Improper installation could create an unsafe
condition.
1. Remove the unit from the box.
NOTE: To prevent delay in obtaining warranty coverage,
complete online warranty registration. See the
IMPORTANT OWNER INFORMATION section for
details.
2. Remove tape and protective packaging from all surfaces
of unit.
3. If unit is equipped with
legs, carefully lay unit
on its side and install
the four legs.
Do not lay unit on the side with the control panel. Damage
to the unit could occur.
NOTE: If unit is not level, use an adjustable wrench to adjust the
foot of each leg until unit is level. Each leg is adjustable
from 6" (152 mm) to 7" (178 mm).
NOTICE
WARNING
4. Place the unit in the appropriate location.
• The location must have a solid foundation along with
being clean and dry.
• Adequate front clearance is required to allow for
accessibility to the control compartment. Hatco
recommends the side clearance be at least 2" (51 mm).
• Location must have adequate clearance to allow for
inspection, testing or replacement of pressure and/or
temperature relief valve.
• Install the booster heater as close as possible to the
commercial dish machine for efficient operation.
Make sure the dishtable is strong enough to support the
weight of the booster heater and water when installing with
slide mounting brackets.
Follow standard welding safety and operational procedures
when attaching sliderails to bottom of dishtable.
5. Install unit under dishtable using mounting slide brackets,
if applicable (Compact Series only).
a. Weld slide rails to bottom of dishtable.
b. Using Hatco slide brackets as a template, drill 1/8"
(3 mm) holes into the sides of the heater jacket.
c. Attach slide brackets to sides of heater with supplied
screws.
d. Slide heater onto slide rails under dishtable.
Hanging Support
Compact Series Heater Mounted to Dishtable
Weld slide rail
to bottom of
dish table
Fasten slide
brackets to booster
heater sides
WARNING

Form No. EBOOSTERM-0613
18
INSTALLATION
English
Plumbing Installation
Do not connect booster water heaters to domestic
(consumer) dish machines or other domestic utilized
equipment. This booster may damage domestic equipment.
Do not connect an expansion tank of any type to booster
heater water lines.
Use only plumbing material suitable for a minimum water
temperature of 200°F (93°C). Materials used must meet
National Sanitation Foundation (NSF) specifications and all
local plumbing codes and regulations.
Refer to the BOOSTER HEATER SIZING CHART in this
manual to ensure proper sizing and avoid personal injury
and/or damage to the booster heater.
Do not connect booster heater directly to a boiler or
furnace coil or any other uncontrolled temperature source.
The booster heater thermostat could be damaged causing
unit to overheat.
Use dielectric couplings when connecting dissimilar
metals, such as galvanized to copper. This will prevent
electrolysis or premature plumbing damage.
DO NOT turn or adjust inlet water connection on Compact
Series Booster Heaters. Doing so will change the internal
water flow.
Do not back out or loosen any pipe fittings. Doing so may
cause leaks.
Do not lay unit on the side with the control panel. Damage
to the unit could occur.
Incoming water in excess of 3 grains of hardness per
gallon (GPG) (0.75 grains of hardness per liter [GPL]) must
be treated and softened before being supplied to booster
heater(s). Water containing over 3 GPG (0.75 GPL) will
decrease efficiency, increase energy use, and reduce the
operating life of the unit through increased lime build-up.
Product failure caused by liming or sediment buildup is not
covered under warranty.
Do not use deionized water. Deionized water will shorten
the life of water reservoir and heating element.
NOTE: Product failure caused by liming or sediment buildup is
not covered under warranty.
NOTE: A 3/4" union and a drain valve are required for easy
servicing.
NOTE: An optional flow restrictor (P/N 03.02.074.00) is
available for installation on the water inlet line.
NOTE: Some dish machines require two booster heaters to be
plumbed in series (not parallel) to meet the demand. To
ensure proper operation, a 30°F (-1°C) temperature
differential must be maintained between the outlet of the
first booster heater and the inlet of the second booster
heater.
WARNING
CAUTION
NOTICE
Inlet
Use the following procedure to install the inlet assembly. Refer
to the appropriate “Plumbing Connections” diagram in this
section for more information.
1. Connect the booster water inlet to a hot water supply line
from a normal water heater.
• Water temperature from the water heater should be
110°–140°F (43°–60°C) and should not exceed 160°F
(71°C). Minimum temperature differential between inlet
and outlet should never be less than 30°F (-1°C).
NOTE: Refer to BOOSTER HEATER SIZING CHART for
application information.
NOTE: The red mark on the inlet and outlet water pipes of
Compact series units must remain in the top most
position.
2. Install a shut-off valve (a full opening gate or ball type).
3. Install one of the temperature/pressure gauges.
• When installing the temperature/pressure gauge, the
temperature sensing element must be in the water
stream and the gauge must be mounted upright.
NOTE: Tighten gauge during installation by turning the 1/2"
brass nut only. DO NOT turn the face of the gauge.
Turning the face will cause inaccurate measurements.
Hatco requires that two temperature/pressure gauges
(Hatco P/N 03.01.003.00) be installed to ensure proper
operation. Install one in the supply line before the pressure
reducing valve and one in the outlet line as close to the
booster heater as possible. This provides a visual check
of the water temperature and pressure before and after the
water heater.
NOTE: If a check valve is installed and cannot be removed, install
a back pressure relief valve (P/N 03.02.039.00) set at
125 psi (862 kPa) on the incoming line between the
pressure reducing valve and the inlet to the booster
heater. Discharge must be to open site drain.
Temperature/Pressure Gauge
CAUTION

Form No. EBOOSTERM-0613
19
4. Install the pressure reducing valve if water pressure
available to the booster heater inlet is over 25 psi (172 kPa).
• Set pressure reducing valve at 20 psi (138 kPa) flow
pressure.
NOTE: Be sure water flows through the pressure reducing
valve in the proper direction. Check directional arrow.
Valve will reduce pressure only during flow conditions.
If water supply pressure to the booster inlet is over 20 psi
(138 kPa) during flow, install standard pressure reducing
valve with built-in bypass (Hatco P/N 03.02.004.00) for
proper operation of dish machine rinse nozzles.
NOTE: The pressure reducing valve must be the type equipped
with a high pressure bypass, as supplied by Hatco.
NOTE: Optional optional brass pressure reducing valve with
built-in bypass (Hatco P/N 03.02.015.00) also available.
Pressure Reducing Valve
5. Install the temperature/pressure relief valve.
• Mini-Compact Series: P/N 03.02.020.00
• Compact and Imperial Series: P/N 03.02.022.00
Temperature/Pressure Relief Valve
CAUTION
Temperature/pressure protective equipment should not be
less than a combination temperature/pressure relief valve
certified by a nationally recognized testing laboratory that
maintains periodic inspection of the production of this
equipment and meets the requirements for Relief Valves
and Automatic Shutoff Devices for Hot Water Supply
Systems, ANSI Z21.22-1979. The temperature/pressure
relief valve must be marked with a minimum set pressure
not to exceed the marked hydrostatic test pressure of the
booster heater as noted on the unit specifications.
FOR INSTALLING PRESSURE AND TEMPERATURE
RELIEF VALVES IN ACCORDANCE WITH AMERICAN
NATIONAL STD. Z21.22-1979. Combination pressure and
temperature relief valves with extension thermostats must
be installed so that the temperature-sensing element is
immersed in the water within the top 6" (152 mm) of the
tank. They must be installed directly in a tank tapping.
Combination pressure and temperature relief valves that
do not have extension elements must be mounted directly
in a tank tapping located within the top 6" (152 mm) of the
tank, and shall be adequately insulated and located so as
to assure isolation from ambient conditions that are not
indicative of stored water temperature. TO AVOID WATER
DAMAGE OR SCALDING DUE TO VALVE OPERATION,
DRAIN PIPE MUST BE CONNECTED TO VALVE OUTLET
AND RUN TO A SAFE PLACE OF DISPOSAL. Discharge line
must be as short as possible and be the same size as the
valve discharge connection throughout its entire length.
Drain line must pitch downward from the valve and must
terminate between 1-1/2" (38 mm) and 6" (152 mm) above
the floor drain where any discharge will be clearly visible.
The drain line shall terminate plain, not threaded, with
material serviceable for temperatures up to 250°F (121°C)
or greater. Excessive length, over 30' (9.1 m), or use of
more than four elbows can cause a restriction and reduce
the discharge capacity of the valve. No shut-off valve shall
be installed between the relief valve and tank, or in the
drain line. Valve lever must be tripped periodically to
assure that waterways are clear. This device is designated
for emergency safety relief and shall not be used as an
operating control. The valves are set to relieve at 150 psi
(1034 kPa) or when water temperature reaches 210°F
(99°C). Read tag on valve for additional information.
BURN HAZARD: Valves supplied by Hatco are designed for
high temperature commercial operation. Do not substitute
Hatco valves with valves designed for domestic water
heaters.
Do not use an anti-siphon or check valves on incoming
water line.
CAUTION
WARNING
INSTALLATION
English

Form No. EBOOSTERM-0613
20
INSTALLATION
English
Temperature/
Pressure Gauge
Temperature/
Pressure Gauge
Shock Absorber
for water hammer†
Outlet to
Dishwasher
Discharge from T/P Valve.
Air gap must comply
with plumbing code.
3/4″ Gate or
Ball Valve‡
Water Inlet from
primary water heater
Blended Phosphate Water
Treatment System†
Outlet
Drain Valve‡
3/4″
Union‡
Back
Pressure
Relief Valve†
Inlet
Floor Drain‡
Outlet
Inlet
NOTE: Centerline of booster “T” fitting must
not extend closer than 102 mm (4″) to the floor.
Pressure Reducing Valve
with High Pressure By-pass
(20 psi [138 kPa] flow
pressure maximum)
Temperature/Pressure
Relief Valve, 150 PSI/210°F
(1040 kPa/99°C)
Temperature/
Pressure Gauge
Temperature/
Pressure Gauge
Floor
Drain‡
Shock Absorber
for water hammer†
Outlet to
Dishwasher
Discharge from T/P Valve.
Air gap must comply
with plumbing code.
3/4″ Gate or
Ball Valve‡
Water Inlet from
primary water
heater
Blended Phosphate Water
Treatment System†
Outlet
3/4″
Union‡
Back
Pressure
Relief Valve†
Inlet
Drain
Valve‡
Pressure Reducing Valve
with High Pressure By-pass
(20 psi [138 kPa] flow
pressure maximum)
Temperature/Pressure
Relief Valve, 150 PSI/210°F
(1040 kPa/99°C)
NOTE: Centerline of booster “T” fitting must
not extend closer than 102 mm (4″) to the floor.
Two Imperial Models Connected in Series
Imperial “S” Series
† Not supplied, but is available as an option/accessory.
Not supplied with booster heater.
Plumbing Connections
Valves, gauges, and unions must be installed per diagram
to ensure proper operation, servicing, and warranty
coverage.
WARNING

Form No. EBOOSTERM-0613
21
INSTALLATION
English
Temperature/
Pressure Gauge
Pressure Reducing Valve
with High Pressure By-pass
(20 psi [138 kPa] flow
pressure maximum)
Temperature/
Pressure Gauge
Shock Absorber
for water hammer†
Outlet to
Dishwasher
Discharge from T/P Valve.
Air gap must comply
with plumbing code.
3/4″ Gate or
Ball Valve‡
Water Inlet from
primary water
heater
Blended Phosphate Water
Treatment System†
Back
Pressure
Relief Valve†
Inlet
Temperature/Pressure
Relief Valve, 150 PSI/210°F
(1040 kPa/99°C)
Flow
Restrictor†
Floor Drain‡
Drain Valve‡
NOTE: Centerline of booster “T” fitting must
not extend closer than 102 mm (4″) to the floor.
Temperature/
Pressure Gauge
Temperature/
Pressure Gauge
Floor Drain‡
Shock Absorber
for water hammer†
Outlet to
Dishwasher
Discharge from T/P Valve.
Air gap must comply
with plumbing code.
3/4″ Gate or
Ball Valve‡
Water Inlet from
primary water
heater
Blended Phosphate Water
Treatment System†
Outlet
Back
Pressure
Relief Valve†
Inlet
Drain Valve‡
Pressure Reducing Valve
with High Pressure By-pass
(20 psi [138 kPa] flow
pressure maximum)
Temperature/Pressure
Relief Valve, 150 PSI/210°F
(1040 kPa/99°C)
Mini-Compact Models
Compact Series
† Not supplied, but is available as an option/accessory.
Not supplied with booster heater.
Plumbing Connections
Valves, gauges, and unions must be installed per diagram
to ensure proper operation, servicing, and warranty
coverage.
WARNING

Form No. EBOOSTERM-0613
22
INSTALLATION
English
Recommended Temperature/Pressure Gauge Installation
Alternate Temperature/Pressure Gauge Installation
Hatco has always endorsed the use of safety equipment
when using a booster water heater or storage-type water
heater. Hatco booster heaters are shipped with a
temperature/pressure relief valve at no extra charge. This
valve must be installed into the marked opening provided
in the tank. Valves supplied by Hatco are designed for high
temperature commercial operation. Do not substitute Hatco
supplied valves with valves designed for domestic
operation.
It is essential to recognize that even though a water heater
may be properly installed initially and approved, there
always exists the possibility that unknowing individuals
might alter or change the installation in a manner that
would render it unsafe. Therefore, it is important that all
safety programs provide some mechanism to assure that
these installations are inspected periodically.
WARNING
Temperature
sensing element
Temperature/
pressure gauge
with 1/2″
pipe thread
1/2″ copper
female fitting
adapter
3/4″ nominal
copper pipe
Temperature
sensing element
1/2″ copper
female fitting
adapter
Temperature/
pressure gauge
with 1/2″
pipe thread
3/4″ nominal
copper pipe
Center bottom
of sensor
in copper pipe
3/4″ x 1/2″ x 3/4″
copper tee
Outlet
1. Flush the water supply line to remove any pipe compound
and foreign matter.
2. Connect the booster heater water outlet to the commercial
dish machine sanitizing rinse pipe connection using a 3/4"
union and piping.
DO NOT turn or adjust water outlet connection on Large
Compact Series units (C-24 to C-57).
NOTE: Red mark on water outlet pipe for C-24 to C-57 series
units must remain in the top most position.
NOTE: Be certain the connection is made to the final rinse and
not to the wash tank.
3. Install a temperature/pressure gauge in the outlet line. The
temperature sensing element must be in the water stream
and the gauge must be mounted upright.
• Water temperature at the outlet should be 185°–190°F
(85°–88°C).
NOTE: Some dish machines require two booster heaters to be
plumbed in series (not parallel) to meet the demand. To
ensure proper operation, a 30°F (-1°C) temperature
differential must be maintained between the outlet of the
first booster heater and the inlet of the second booster
heater.
NOTE: Hatco recommends installing an optional shock
absorber (P/N 03.04.057.00) in the outlet line as close
as possible to the commercial dish machine solenoid
rinse valve. The shock absorber softens the water
hammer caused by automatic dish machine valves.
Plumbing Installation Inspection
1. Close the drain valve and fill the booster heater with water.
2. Check all pipe connections for leaks.
3. Make sure the temperature/pressure relief valve discharge
is not blocked.
4. Vent air from the tank before operating by opening the
temperature/pressure relief valve.
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has
been filled with water and all air has been vented through
the dish machine rinse nozzle. The heating elements will
burn out in seconds if operated when they are not
immersed in water.
NOTICE
CAUTION

Form No. EBOOSTERM-0613
23
INSTALLATION
English
Electrical
Knockout
Electrical
Knockouts
Electrical
Knockout
Compact Series
Imperial Series
Mini-Compact Series
Electrical — All Sizes and Voltages
General
Hatco Electric Booster Water Heaters are available for operation
on standard power systems. Check the specification label for
the proper power supply.
All internal electrical connections have been made at the
factory. See the “Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch”
chart in the SPECIFICATIONS section for supply wire size, fuse,
breaker, and conduit recommendations. Consult local codes for
verification and compliance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Unit must be installed by qualified, trained installers.
Installation must conform to all local electrical and
plumbing codes. Installation by unqualified personnel
will void the unit warranty and may lead to electric
shock or burn, as well as damage to unit and/or its
surroundings. Check with local plumbing and electrical
inspectors for proper procedures and codes.
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any
cleaning, adjustments, or maintenance.
• Consult a licensed electrical contractor for proper
electrical installation conforming to local electrical
codes and the National Electrical Code (N.E.C.).
Units are voltage-specific. Refer to specification label for
electrical requirements before beginning installation.
Connecting unit to incorrect power supply will void product
warranty and may damage unit.
NOTICE
WARNING
Electrical Connections
1. Remove the front jacket cover screws, pull the cover
forward and remove the cover.
NOTE: On Imperial models, there is a hinged access panel
under the front jacket cover. Remove the bottom screw
and lift the panel up to expose the fuse blocks.
• On Mini-Compact models, remove front cover screws.
Ease cover forward and upward.
• On Compact models, the control box is under the front
hinged jacket cover.
2. Locate the heater terminal or fuse block(s) inside the unit.
NOTE: See “Circuit Breaker and Fused Disconnect Switch”
chart in the SPECIFICATIONS section for proper
connections and wire size.
NOTE: Only 6, 7, and 9 kW models, in 208 or 240 volt, can be
converted to single or three phase in the field. Refer to
the wiring diagram for proper wiring connections at the
terminal block.
3. Bring power leads from a properly sized disconnect switch
or circuit breaker through the knockout provided on the
unit. Connect leads to the terminal or fuse block(s).
USE COPPER WIRE ONLY. TIGHTEN CONNECTIONS
PROPERLY TO A MINIMUM OF 40 INCH POUNDS.
NOTE: Due to the rigors of transportation all connections
should be checked for tightness before heater is put
into operation.
4. Properly connect an equipment grounding connector to the
grounding lug (located near the supply terminals).
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has
been filled with water and all air has been vented through
the dish machine rinse nozzles. Heating elements will burn
out in seconds if operated when not immersed in water.
5. Replace and secure cover(s).
CAUTION
Electrical Knockout Locations

Form No. EBOOSTERM-0613
24
OPERATION
English
General
Use the following procedures to operate Hatco Electric Booster
Water Heaters.
BURN HAZARD: Water in unit is very hot. Wear protective
gloves and proper attire when operating to avoid injury.
Startup
1. Close the drain valve.
2. Open the shutoff valve to the primary water supply line. The
water temperature at inlet should be 110° to 140°F (43° to
60°C) and should not exceed 160°F (71°C).
NOTE: Minimum temperature differential between inlet and
outlet should never be less than 30°F (-1°C).
3. Vent all the air from the tank through the dish machine rinse
nozzles and the temperature/pressure relief valve when the
tank is filled with water.
DO NOT turn on power to the booster heater until tank has
been filled with water and all air has been vented through
the dish machine rinse nozzles. Heating elements will burn
out in seconds if operated when not immersed in water.
4. Check all plumbing connections for leaks.
5. Check the temperature/pressure relief valve discharge
opening to be sure it is not blocked and no scale or other
foreign matter has reduced the size of the opening.
6. Turn on the booster water heater.
• For Imperial and Compact models, move the Power
ON/OFF (I/O) switch on the control panel to the ON (I)
position.
• For Mini-Compact models, turn on power at the fused
disconnect switch/circuit breaker.
NOTE: Mini-Compact models can be configured with an
optional Power ON/OFF (I/O) switch.
7. When the booster water heater has had sufficient heating
time, operate the rinse cycle and check the water
temperature and pressure readings on the gauges.
• Water temperature at the booster outlet should be
185°–190°F (85°–88°C) and flow pressure should be 20
psi (138 kPa) maximum.
NOTE: Outlet water temperatures can be adjusted for
Low-Temperature Dish Machine applications. See the
MAINTENANCE section for thermostat adjustment
procedure.
Units are equipped with a high temperature limit safety
switch that will shut off the power if the unit overheats.
Contact an Authorized Hatco Service Agent if the high
temperature limit safety switch cannot be reset or
continues to trip.
WARNING
CAUTION
CAUTION
Control Panel (Imperial and Compact models shown)
Shutdown
Under normal and regular operation, Hatco recommends that
the unit be turned on at all times.
If the booster heater will not be used for an extended period of
time or will be exposed to freezing conditions, it should be
drained to prevent damage to the unit.
1. Move the Power ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O)
position, and turn off power at the fused disconnect
switch/circuit breaker.
2. Close the shutoff valve to the primary water supply line.
3. Open the drain valve and drain the water from the booster
heater tank.
Always drain booster heater with power to the unit off or
element burnout could occur.
NOTICE
Power ON/OFF
(I/O) Switch
Indicator Light

Form No. EBOOSTERM-0613
25
MAINTENANCE
English
High Temperature Limit Safety Switch
All Hatco Electric Booster Water Heaters are equipped with a
manually reset high temperature limit safety switch. If the
temperature of the water in the heater exceeds 210°F (99°C)
the safety switch will shut off the power. The switch must be
manually reset.
If the high temperature limit safety switch needs to be reset use
the following procedure:
1. Move the Power ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O)
position and unplug the unit from the power source.
2. Remove the access cover.
3. Push the red reset button.
4. If tripping repeats, call an Authorized Service Agent.
Do NOT attempt to adjust the High Temperature Limit
Safety Switch.
Thermostat Adjustment and High Temperature Limit Safety Switch
(Imperial “S” Model Shown)
Front View of
Thermostat
Adjustment Screws
Access Cover
Inner
Screw
Outer
Screw
High Limit Switch
Reset Button
Thermostat
Adjustment
Screw
Thermostat
Adjustment
Screw
General
Electric Booster Water Heaters are designed for maximum
durability and performance with minimum maintenance.
ELECTRIC SHOCK HAZARD:
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any
cleaning, adjustments, or maintenance.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
• Use only Genuine Hatco Replacement Parts when
service is required. Failure to use Genuine Hatco
Replacement Parts will void all warranties and may
subject operators of the equipment to hazardous
electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
Genuine Hatco Replacement Parts are specified to
operate safely in the environments in which they are
used. Some aftermarket or generic replacement parts
do not have the characteristics that will allow them to
operate safely in Hatco equipment.
This unit has no “user-serviceable” parts. If service is
required on this unit, contact an Authorized Hatco Service
Agent or contact the Hatco Service Department at
800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966; or
International fax 414-671-3976.
Thermostat Adjustment
The thermostat is factory calibrated at 185°–190°F (85°–88°C).
If adjustment or recalibration is required due to the rigors of
transportation, use the following procedure.
NOTE: Low temperature dish machines require the thermostat(s)
to be adjusted to 140°–150°F (60°–66°C).
1. Move the Power ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O)
position and unplug the unit from the power source.
2. Remove the access cover.
3. Adjust the temperature setpoint to the desired temperature.
• To lower the temperature setpoint, turn the outer screw
counterclockwise.
• To raise the temperature setpoint, turn the outer screw
clockwise.
NOTE: 1/6 turn of the outer screw equals 12°F (6.7°C).
NOTE: If recalibration is necessary, with the outer screw at high
stop, turn the inner screw clockwise to raise the set
point.
NOTE: 1/6 turn of the inner screw equals 8°F (4.4°C).
WARNING

Form No. EBOOSTERM-0613
26
OPTIONS AND ACCESSORIES
English
Stainless Steel Adjustable Legs
Stainless steel adjustable legs (P/N 05.30.070.00) are available
as accessories for all models.
Use the following procedure to install legs:
1. Carefully place unit on its side.
Do not lay unit on the side with the control panel. Damage
to the unit could occur.
2. Thread the adjustable legs into the existing leg holes on
the bottom of the unit.
3. After all legs are secure, return the unit to the upright
position.
NOTE: If unit is not level, use an adjustable wrench to adjust the
foot of each leg until unit is level. Each leg is adjustable
from 6" (152 mm) to 7" (178 mm).
Stainless Steel Adjustable Legs
Floor Mounting Legs
Stainless steel adjustable legs with deck mounting flanges
secure the booster heater to the floor are available options for
Compact and Imperial models only.
Mounting Slide Brackets
A set of optional mounting slide brackets is available for
Compact models only. (P/N R04.20.030.00)
Plumbing Accessories
A shock absorber, a brass pressure reducing valve, and a back
pressure relief valve are available as accessories.
Plumbing Accessories
Adjustable
Foot
NOTICE
Brass Pressure
Reducing Valve
(P/N 03.02.015.00)
Back Pressure
Relief Valve*
(P/N 03.02.039.00)
*Not available for Mini-Compact models.
Shock Absorber
(P/N 03.40.057.00)
Blended Phosphate Water Treatment
System
The optional Blended Phosphate Water Treatment System
(P/N 03.05.061.00) dispenses a small amount of polyphosphate
into the water. The polyphosphate prevents the buildup of
mineral molecules.
The optional blended phosphate water treatment system is
installed with unions on the incoming 3/4" water supply line after
the pressure reducing valve and before the booster heater.
Replacing a Phosphate Cartridge
(P/N 03.05.061A.00)
Cartridges supplied have a usage rating of 100,000 gallons
(378,541 liters) of water. To ensure proper operation, the
cartridges must be replaced when the compound is near the
bottom of the cartridge.
Use the following procedure for replacement:
1. Move the ON/OFF (I/O) switch to the OFF (O) position.
2. Shut off water supply and open the drain valve to remove
water in piping.
3. Loosen the canister using the attached wrench.
4. Remove canister and discard depleted cartridge.
5. Using a clean damp cloth, wipe the interior of the canister
clean.
NOTE: Make sure the O-ring seal is placed properly in the
canister.
6. Reverse the above procedure to reinstall.
NOTE: Product failure caused by liming or sediment buildup is
not covered under warranty.
Blended Phosphate Water Treatment System
Stainless Body and Base
An optional stainless body and base is available for all models.
Security Package
A security package is a factory-installed option for Compact and
Imperial models only. A security package contains Torx
®
screws
and a control cover.
Canister
Wrench

Symptom Probable Cause Corrective Action
Water reaches 180°F (82°C) but
does not last through the entire
dish machine operation.
Low incoming water temperature. Incoming water temperature must be adequate
for booster size. Increase incoming water
temperature.
Incoming water temperature drops. Primary water supply is not adequate to
provide correct temperature in sufficient
quantities. Increase supply of primary hot
water.
Flow pressure is too high. Higher pressure uses an excessive quantity of
hot water. Adjust flow pressure to 20 psi
(138 kPa).
Booster heater may be undersized. Booster heater must be properly sized for
incoming water temperature and rinse
requirements of the dish machine.
Incorrect voltage. Check voltage on heater serial plate and make
sure supplied voltage matches. A 240V booster
heater operating on 208V reduces wattage to
76% efficiency.
Form No. EBOOSTERM-0613
27
TROUBLESHOOTING GUIDE
English
IMPORTANT! Read Before Using the
Troubleshooting Guide
Many times when a booster heater does not appear to be
functioning properly, the fault is not with the booster heater itself
but with factors outside the heater.
ELECTRIC SHOCK HAzARD:
• Turn OFF power at fused disconnect switch/circuit
breaker and allow unit to cool before performing any
cleaning, adjustments, or maintenance.
• This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
Before proceeding with the “Troubleshooting Guide” to diagnose
an issue, check ALL of the following outside factors.
Water Temperature
• Check the temperature of the water feeding into the
booster tank. It must be 110° to 140°F (43° to 60°C),
depending on the heating capability of the unit. The inlet
water supply must be of sufficient quantity to hold its
temperature throughout the dishwashing operation.
• If the wash tank of the dish machine is filled through the
booster heater, this will use up all of the 180°F (82°C) water
in storage. Sufficient time must be allowed to reheat the
water in storage before starting the dish machine.
• Primary water heater temperature should not exceed 160°F
(71°C).
WARNING
Water Pressure
• Water pressure at the inlet to the booster heater must be
adequate for proper operation of the rinse cycle of the dish
machine, not to exceed 20 psi (138 kPa). Check with dish
machine manufacture for specific details.
• If incoming water exceeds 20 psi (138 kPa), a pressure
reducing valve must be installed.
Electrical Connections
• Booster heater voltage must be correct for voltage
available. Check the specification label on the booster
heater for full information.
• The breakers or fuses MUST be properly sized.
Plumbing Connections
• The temperature/pressure relief valve must be properly
installed and be supplied by Hatco.
• A check valve should not be installed ahead of the booster.
NOTE: If a check valve is installed and cannot be removed, install
a back pressure relief valve (P/N 03.02.039.00) set at 125
psi (862 kPa) on the incoming line between the pressure
reducing valve and the inlet to the booster heater.
Discharge must be to open site drain.
If the unit does not function properly after performing these
checks, continue to the “Troubleshooting Guide” in this section.
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAzARD: Turn OFF power at fused
disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool
before performing any cleaning, adjustments, or
maintenance.
WARNING

Symptom Probable Cause Corrective Action
The booster heater does not heat
at all or only delivers water at
120°- 150°F (49°-66°C).
Unit may have been energized without water
(dry fired) causing the element(s) to burn out
quickly.
Replace the element(s).
Fuses may be blown or circuit breaker
tripped.
Check for proper fuse sizing. Replace fuses.
Check/reset circuit breaker.
Over-current fuses may be blown. Check for shorted elements, bad fuse block or
short in wiring.
Temperature setting out of calibration or
inoperable.
Temperature setting should be maximum of
190°F (88°C).
Contactors do not pull in. Test for voltage at coils. If coils are open or
shorted, replace contactors.
High limit switch may be tripped or defective. Reset switch, refer to “High Temperature Limit
Safety Switch” in the MAINTENANCE section.
If switch continues to trip or cannot be reset
contact an Authorized Service Agent.
Transformer not working properly. Check secondary voltage, it should be the
same as the control circuit voltage. If not,
replace the transformer.
Low water cutoff inoperable, contacts do not
close.
Remove probe wire and touch it to the tank. If
contacts close, probe is fouled and must be
cleaned or replaced.
Relay on circuit board maybe defective.
Jumper terminals 6 and 7. If unit energizes,
circuit board is defective and should be
replaced.
Water at dish machine is not at
the proper temperature.
Gauge(s) not working properly. Check temperature of water with a
thermometer to be certain gauges are working
correctly. If not, replace gauge(s).
Thermostat set too low. Adjust or recalibrate, refer to “Thermostat
Adjustment” in the MAINTENANCE section. If
thermostat will not recalibrate properly, replace
it.
Booster heater has more than five (5) linear
feet (1524 mm) of water pipe to the dish
machine, causing the water to cool off inside
the pipe.
If located farther than five (5) linear feet
(1524 mm), pipes should be wrapped in
insulation, and/or a recirculating system
installed.
Form No. EBOOSTERM-0613
28
TROUBLESHOOTING GUIDE
English
This unit must be serviced by qualified personnel only.
Service by unqualified personnel may lead to electric
shock or burn.
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAzARD: Turn OFF power at fused
disconnect switch/circuit breaker and allow unit to cool
before performing any cleaning, adjustments, or
maintenance.
WARNING

Symptom Probable Cause Corrective Action
Relief valve dribbles. No pressure reducing valve installed or
incorrect valve installed causing pressure
build-up inside booster tank.
A pressure reducing valve with high pressure
bypass must be installed in the incoming water
line to allow water to expand back into the feed
line.
Bypass in pressure reducing valve may be
blocked.
Clean bypass or replace with new valve with
built in bypass.
Check valve or anti-siphon valve installed in
the feed line.
Remove check valve or anti-siphon valve to
allow for water expansion or install a back
pressure relief valve (P/N 03.02.039.00) on the
incoming water line.
Relief valve opens. Unit is overheating. Thermostat may be set too high or is sticking.
Recalibrate or replace the thermostat.
Contactor may be sticking in closed position
not allowing unit to cycle off.
Replace contactor(s).
High temperature limit safety
switch trips.
Temperature limit safety switch is defective. If booster heater is not overheating, replace
High Limit Safety Switch.
Thermostat set too high. Adjust or recalibrate, refer to “Thermostat
Adjustment” in the MAINTENANCE section.
Incoming water temperature too high
causing nuisance tripping of high
temperature limit switch.
Incoming water temperature should not be
higher than 160°F (71°C).
Chattering contactor or low water
cutoff circuit board
Loose connections or wire connection has
insulation under crimp.
Tighten all connections and check crimps
Low voltage. Check control circuit voltage or secondary
voltage with transformer.
Probe may be fouled. Bypass probe by removing wire from low water
cutoff probe and grounding to tank. Clean or
replace probe if chattering stops.
Contactor(s) may be bad. Test contactor coils and replace if needed.
Heating element(s) burn out. Tank inadvertently drained leaving
element(s) in a dry condition.
Replace element(s), and make sure tank is full
of water at all times. Check low water cut-off
system for proper operation.
Lime buildup in tank causing element(s) to
split and burn out.
Replace element(s), and clean or delime tanks
periodically. A water softener or blended
phosphate treatment system may be required.
Form No. EBOOSTERM-0613
29
TROUBLESHOOTING GUIDE
English
Troubleshooting Questions?
If you continue to have problems resolving an issue, please
contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco
for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto
the Hatco website at www.hatcocorp.com and click on
Find Service Agent, or contact the Hatco Parts and Service
Team at:
Telephone: 800-558-0607 or 414-671-6350
e-mail: partsandservice@hatcocorp.com
Fax: 800-690-2966 or 414-671-3976

Form No. EBOOSTERM-0613
30
LIMITED WARRANTY
English
1. PRODUCT WARRANTY
Hatco warrants the products that it manufactures (the
“Products”) to be free from defects in materials and
workmanship, under normal use and service, for a period of one
(1) year from the date of purchase when installed and
maintained in accordance with Hatco’s written instructions or
18 months from the date of shipment from Hatco. Buyer must
establish the Product’s purchase date by registering the Product
with Hatco or by other means satisfactory to Hatco in its sole
discretion.
Hatco warrants the following Product components to be free
from defects in materials and workmanship from the date of
purchase (subject to the foregoing conditions) for the period(s)
of time and on the conditions listed below:
a) One (1) Year Parts and Labor PLUS One (1) Additional
Year Parts-Only Warranty:
Conveyor Toaster Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Elements (metal sheathed)
Drawer Warmer Drawer Rollers and Slides
Strip Heater Elements (metal sheathed)
Display Warmer Elements (metal sheathed air heating)
Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating)
Heated Well Elements — HW and HWB Series
(metal sheathed)
b) One (1) Year Parts and Labor PLUS Four (4) Years
Parts-Only Warranty:
3CS and FR Tanks
c) One (1) Year Parts and Labor PLUS Nine (9) Years
Parts-Only Warranty on:
Electric Booster Heater Tanks
Gas Booster Heater Tanks
d) Ninety (90) Day Parts-Only Warranty:
Replacement Parts
THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR PATENT OR OTHER
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT INFRINGEMENT.
Without limiting the generality of the foregoing, SUCH
WARRANTIES DO NOT COVER: Coated incandescent light
bulbs, fluorescent lights, heat lamp bulbs, coated halogen light
bulbs, halogen heat lamp bulbs, xenon light bulbs, LED light
tubes, glass components, and fuses; Product failure in booster
tank, fin tube heat exchanger, or other water heating equipment
caused by liming, sediment buildup, chemical attack, or
freezing; or Product misuse, tampering or misapplication,
improper installation, or application of improper voltage.
2. LIMITATION OF REMEDIES AND DAMAGES
Hatco’s liability and Buyer’s exclusive remedy hereunder will be
limited solely, at Hatco’s option, to repair or replacement using
new or refurbished parts or Product by Hatco or a Hatco-
authorized service agency (other than where Buyer is located
outside of the United States, Canada, United Kingdom, or
Australia, in which case Hatco’s liability and Buyer’s exclusive
remedy hereunder will be limited solely to replacement of part
under warranty) with respect to any claim made within the
applicable warranty period referred to above. Hatco reserves
the right to accept or reject any such claim in whole or in part.
In the context of this Limited Warranty, “refurbished” means a
part or Product that has been returned to its original
specifications by Hatco or a Hatco-authorized service agency.
Hatco will not accept the return of any Product without prior
written approval from Hatco, and all such approved returns shall
be made at Buyer’s sole expense. HATCO WILL NOT BE
LIABLE, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, FOR
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LABOR COSTS OR LOST PROFITS
RESULTING FROM THE USE OF OR INABILITY TO USE THE
PRODUCTS OR FROM THE PRODUCTS BEING
INCORPORATED IN OR BECOMING A COMPONENT OF
ANY OTHER PRODUCT OR GOODS.

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
31
SOMMAIRE
Français
INTRODUCTION
Les réchauffeurs d'eau électriques de Hatco sont conçus pour
être utilisés avec des lave-vaisselles de professionnels pour
augmenter la température de l'eau chaude généralement
disponible, principalement de 43°–66°C (110°–150°F) à 82°C
(180°F). L'eau à 82°C (180°F) peut servir d'eau de rinçage
désinfectante dans les lave-vaisselles pour professionnels
conformément à la norme n° 5 de NSF ainsi qu'aux
réglementations relatives à la santé et à la plomberie.
Tous les réchauffeurs de Hatco sont prêts à être raccordés aux
systèmes d'électricité et de plomberie. Ils comportent un ou
plusieurs thermostats à immersion réglable avec compensation
de la température ambiante ainsi qu'un interrupteur de fin de
course haute température. La zone de service est facilement
accessible depuis l'avant de l'appareil.
Les réchauffeurs d'eau électriques de Hatco sont le fruit de
recherches approfondies et d'essais sur le terrain. Les
matériaux utilisés ont été sélectionnés pour une durabilité
maximale, un aspect esthétique et une performance optimale.
Chaque appareil est soigneusement inspecté et testé avant
expédition.
Ce manuel fournit les consignes d'installation, de sécurité et
d'utilisation des réchauffeurs d'eau électriques de Hatco. Il est
recommandé de lire toutes les instructions d'installation, de
sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel avant
d'installer et d'utiliser le appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Informations Importantes pour le Propriétaire ................31
Introduction.........................................................................31
Consignes de Sécurité Importantes .................................32
Description du Modèle .......................................................34
Tous les modèles..............................................................34
Série « S » modèles Imperial...........................................34
Série « C » modèles Compact .........................................34
Série « MC » modèles Mini-Compact ..............................34
Caractéristiques Techniques.............................................35
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles ....35
Tableau de correspondance des lave-vaisselles
basse température .........................................................38
Tableau de correspondance des réchauffeurs.................39
Tableaux des capacités....................................................42
Dimensions.......................................................................44
Installation...........................................................................46
Généralités .......................................................................46
Installation de la plomberie ..............................................47
Électrique - Toutes tailles et tensions...............................52
Mode d'emploi.....................................................................53
Généralités .......................................................................53
Maintenance ........................................................................54
Généralités .......................................................................54
Réglage du thermostat.....................................................54
Interrupteur de fin de course haute température
de sécurité......................................................................54
Options et Accessoires......................................................55
Guide de Dépannage..........................................................56
Garantie Limitée..................................................................59
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Noter le numéro de modèle, le numéro de série, le voltage et la
date d’achat de votre appareil ci-dessous (étiquette des
caractéristiques techniques située sur l'appareil). Veuillez avoir
cette information à portée de la main si vous appelez Hatco
pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
ouvrables: 8h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel : partsandservice@hatcocorp.com
Télécopieur : 800-690-2966 (Pièces et Service après-vente)
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.

32
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• L'appareil doit être installé par des installateurs
professionnels qualifiés. L'installation doit être conforme à
toutes les normes électriques et de plomberie locales. Une
installation par un personnel non qualifié aura pour
conséquence une annulation de la garantie de l'appareil et
peut entraîner une décharge électrique ou une brûlure,
ainsi que des dommages pour l'appareil et/ou ses
alentours. Vérifiez les procédures et les normes à suivre
auprès de vos inspecteurs locaux en plomberie et en
électricité.
• COUPEZ l'alimentation au niveau du sectionneur porte-
fusibles/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage, de réglage ou
de maintenance.
• Consultez un électricien agréé pour l'accomplissement
d'une installation électrique appropriée conformément aux
réglementations nationales (National Electrical Code) et
locales relatives à l'électricité.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C
(70°F) minimum.
• Ne placez pas des panneaux de rechange sur ou par-
dessus le réchauffeur. Cela pourrait entraîner une hausse
de la température et une accumulation d'humidité qui
provoqueraient une défaillance prématurée et une
décharge électrique.
• La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de
rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées
Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les
garanties et d'exposer l’utilisateur à des tensions
électriques dangereuses pouvant entraîner une
électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange
Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans
danger dans les environnements dans lesquels elles sont
utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de
second marché ne présentent pas les caractéristiques leur
permettant de fonctionner sans danger dans la matériel
Hatco.
Les valves fournies par Hatco sont conçues pour un
fonctionnement professionnel à haute température. Ne
remplacez pas les valves de Hatco par des valves prévues
pour des chauffe-eau domestiques.
L'équipement de protection contre la température/pression ne
doit pas être inférieur à une soupape de sécurité thermique et
de surpression certifiée par un laboratoire d'essais
nationalement reconnu qui effectue une inspection périodique
de la production de cet équipement et remplit les exigences de
la norme ANSI Z21.22-1979 concernant les soupapes de
décharge et les dispositifs d'arrêt automatique pour les
systèmes d'alimentation en eau chaude. La soupape de
sécurité thermique/surpression doit être accompagnée d'une
pression définie minimale qui ne doit pas dépasser la pression
d'épreuve hydrostatique inscrite dans les caractéristiques
techniques du réchauffeur.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'EXPLOSION: Ne conservez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce réchauffeur ou de tout autre appareil.
Pour l'installation des soupapes de sécurité
thermique/surpression conformément à la norme nationale
américaine z21.22-1979. Des soupapes de sécurité thermique et
de surpression accompagnées de thermostats d'extension
doivent être installées de sorte que le capteur de température
soit immergé dans l'eau au niveau des 152 mm (6") du haut du
réservoir. Ils doivent être directement placés dans une ouverture
du réservoir. Les soupapes de sécurité thermique et de
surpression qui ne possèdent pas d'éléments d'extension
doivent être montées directement dans une ouverture du
réservoir située dans les 152 mm (6") du haut du réservoir. Elles
doivent être correctement isolées et placées afin d'assurer une
isolation par rapport aux conditions ambiantes qui ne
correspondent pas à la température de l'eau stockée. POUR
ÉVITER TOUT DOMMAGE LIÉ À L'EAU OU BRÛLURE DÛ AU
FONCTIONNEMENT D'UNE SOUPAPE, UN TUYAU
D'ÉVACUATION DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA SORTIE DE LA
SOUPAPE ET TRANSPORTER L'EAU JUSQU'À UN LIEU
D'ÉLIMINATION SÛR. Le tuyau d'évacuation doit être aussi court
que possible et de la même taille que le raccordement de la
soupape de décharge sur toute sa longueur. Le tuyau
d'évacuation doit être orienté vers le bas à partir de la soupape
et doit finir entre 38 mm et 152 mm (1-1/2" et 6") au-dessus du
siphon de sol où toute décharge sera clairement visible. Le tuyau
d'évacuation doit présenter un bout simple, non fileté, avec un
matériau qui supporte les températures de 121°C (250°F) ou plus.
Une longueur excessive, plus de 9,1 m (30′), ou l'utilisation de
plus de quatre coudes peut provoquer une restriction et réduire
la capacité de décharge de la soupape. Aucune vanne d'arrêt ne
doit être montée entre la soupape de décharge et le réservoir, ou
dans le tuyau d'évacuation. Le levier de la soupape doit être
actionné régulièrement pour s'assurer que le passage de l'eau
est dégagé. Ce dispositif est conçu pour une décharge de
sécurité et d'urgence, il ne doit pas être utilisé comme une
commande de fonctionnement. Les soupapes sont réglées pour
une décharge à 1034 kPa (150 psi) ou lorsque la température de
l'eau atteint les 99°C (210°F). Lisez l'étiquette sur la soupape pour
plus d'informations.
N'utilisez que du matériel de plomberie adapté à une
température d'eau minimale de 93°C (200°F). Le matériel utilisé
doit respecter l'ensemble des codes et réglementations locaux
et nationaux (National Sanitation Foundation) relatifs à la
plomberie.
Les appareils sont équipés d'un interrupteur de fin de course
haute température de sécurité qui coupe le courant lorsque
l'appareil est en surchauffe. Contactez un agent de
maintenance agréé par Hatco si l'interrupteur de fin de course
haute température de sécurité ne peut être réinitialisé ou s'il se
déclenche continuellement.
Montez le réchauffeur d'eau en position horizontale avec la
base parallèle au sol et le raccordement d'entrée au point le
plus bas. Une installation inappropriée peut poser des risques.
Ne raccordez pas les réchauffeurs d'eau à des lave-vaisselles
domestiques (de particuliers) ou à d'autres équipements à
usage domestique. Ce réchauffeur peut endommager les
équipements domestiques.
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
Ce produit contient de la fibre de verre, un produit connu dans
l'état de Californie pour provoquer des cancers, des anomalies
congénitales ainsi que d'autres troubles de la reproduction.
Montez le réchauffeur d'eau aussi près que possible d'un lave-
vaisselle professionnel. Effectuez une recirculation si la
distance entre le réchauffeur d'eau et le lave-vaisselle dépasse
les spécifications de 1524 mm (5′) linéaires de la National
Sanitation Foundation (NSF).
Respectez les procédures d'application et de sécurité standard
relatives à la soudure lorsque vous fixez des glissières sur la
partie inférieure d'une table pour lave-vaisselle.
Assurez-vous que la table pour lave-vaisselle est
suffisamment résistante pour supporter le poids du
réchauffeur ET de l'eau lorsque vous le montez avec des
supports de montage sur glissière.
Veuillez consulter LE TABLEAU DE CORRESPONDANCE DES
RÉCHAUFFEURS de ce manuel pour vous assurer que la taille
est appropriée et ainsi éviter des blessures et/ou dommages
au réchauffeur.
Il est essentiel de prendre en compte que même si un
réchauffeur d'eau peut être correctement installé au début et
approuvé, il y a toujours la possibilité que des individus
altèrent ou modifient l'installation sans le savoir de telle façon
que cela occasionnerait des risques. Il est donc important que
tous les programmes de sécurité comprennent des
mécanismes qui garantissent que ces installations sont
inspectées régulièrement.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco
agréé ou le Service après-vente Hatco au +1 800-558-0607 ou
+1 414-671-6350 ; télécopieur +1 800-690-2966; télécopieur
internationale +1 414-671-3976.
DANGER DE BRÛLURE:
• L'eau dans l'appareil est très chaude. Portez des gants de
protection et des vêtements appropriés lorsque vous
l'utilisez pour éviter tout risque de blessure.
• Les valves fournies par Hatco sont conçues pour un
fonctionnement professionnel à haute température. Ne
remplacez pas les valves de Hatco par des valves prévues
pour des chauffe-eau domestiques.
N'utilisez pas de valves anti-siphon sur la conduite d'eau
entrante.
Il n'est pas recommandé d'avoir un clapet anti-retour sur la
conduite d'eau entrante. Les dommages de l'appareil
provoqués par l'utilisation de clapets anti-retour ne sont pas
couverts par la garantie.
Ne raccordez pas directement le réchauffeur d'eau à une
chaudière, à une bobine d'un système de chauffage ou à toute
autre source de température non contrôlée. Le thermostat du
réchauffeur pourrait être endommagé, ce qui provoquerait une
surchauffe de l'appareil.
Ne raccordez un vase d'expansion d'aucune sorte aux
conduites d'eau du réchauffeur.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Hatco demande l'installation de deux jauges de
température/pression (n° de réf. 03.01.003.00 de Hatco) pour
garantir un fonctionnement correct. Montez-en une dans la
conduite d'alimentation avant le réducteur de pression et
l'autre dans la conduite de sortie, aussi près que possible du
réchauffeur. Elles permettront de vérifier visuellement la
pression et la température de l'eau avant et après son passage
dans le réchauffeur d'eau.
Si la pression de l'alimentation en eau à l'entrée du réchauffeur
dépasse les 138 kPa (20 psi) lors de l'écoulement, montez un
réducteur de pression avec dérivation intégrée (n° de réf.
03.02.004.00 de Hatco) pour un fonctionnement approprié des
buses de rinçage du lave-vaisselle.
NOTA: Le réducteur de pression doit être équipé d'une dérivation
haute pression, comme celui qui est fourni par Hatco.
Ne mettez pas le réchauffeur sous tension tant que le réservoir
n'a pas été rempli d'eau et que tout l'air n'a pas été évacué par
le biais des buses de rinçage du lave-vaisselle. Les éléments
de chauffage grillent en quelques secondes s'ils ne
fonctionnent pas en immersion dans de l'eau.
Ne videz le réchauffeur d'eau que lorsqu'il est hors tension,
ou ces éléments risquent de griller.
Utilisez des couplages diélectriques lorsque vous raccordez
des métaux différents, comme du métal galvanisé à du cuivre.
Cela empêchera la survenue d'une électrolyse ou d'un
dommage prématuré à la plomberie.
Ne tournez et n'ajustez pas le raccordement de sortie de l'eau
sur tous les appareils de la série Large Compact (C-24 à C-57).
Ne tournez et n'ajustez pas le raccordement d'entrée de l'eau
sur les réchauffeurs de la série Compact, ou l'écoulement
interne de l'eau sera modifié.
Ne sortez et ne desserrez pas les raccords de tuyau, cela
pourrait provoquer des fuites.
Ne pas poser l’appareil sur le côté du panneau de commande
sous peine de l’endommager.
L'eau entrante qui dépasse 0,75 grain de dureté par litre (GPL)
(3 grains de dureté par gallon [GPG]) doit être traitée et
adoucie avant d'être introduite dans le(s) réchauffeur(s). L'eau
contenant plus de 0,75 GPL (3 GPG) diminue l'efficacité,
augmente la consommation d'énergie et réduit la durée de vie
utile de l'appareil par le biais d'une augmentation de
l'accumulation de calcaire. Les dommages du produit causés
par une accumulation de calcaire ou de sédiments ne sont pas
couverts par la garantie.
N'utilisez pas de l'eau désionisée. De l'eau désionisée
raccourcit la durée de vie du réservoir d'eau et des éléments
chauffants.
Les appareils ne fonctionnent qu'à la tension spécifiée.
Reportez-vous à l'étiquette des caractéristiques des exigences
électriques avant de commencer l'installation. Le
raccordement de l'appareil à une alimentation électrique
inappropriée annulera la garantie du produit et risque
d'endommager l'appareil.
AVIS
ATTENTION
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.

34
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
DESCRIPTION DU MODÈLE
Français
Tous les modèles
Les réchauffeurs d'eau électriques de Hatco sont disponibles
en trois modèles : Imperial, Compact et Mini-Compact. Tous les
modèles standard comprennent un réchauffeur d'eau avec un
système de coupure en cas de faible niveau d'eau, une
soupape de sécurité thermique/surpression, un réducteur de
pression doté d'une déviation haute pression intégrée, deux
jauges de pression/température et un interrupteur de fin de
course haute température de sécurité.
Série « S » modèles Imperial
Les modèles Imperial de Hatco contiennent un réservoir
Castone
®
avec une garantie limitée de 10 ans pour le réservoir,
un interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT (I/O), un
témoin lumineux et des pieds de 152 mm (6
"). Les appareils
Imperial ont une capacité de 61 litres (16 gallons) et fournissent
jusqu'à 2169 litres par heure (lph) (573 gallons par heure [gph])
d'eau de rinçage désinfectante avec une augmentation de 22°C
(40°F) de la température.
Modèle Imperial
Série « C » modèles Compact
Les modèles Compact de Hatco contiennent un réservoir
Castone® avec une garantie limitée de 10 ans pour le réservoir,
un interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT (I/O), un
témoin lumineux et, soit des pieds de 152 mm (6
"), soit des
supports de montage sur glissière pour un montage sous une
table pour lave-vaisselle. Les appareils Compact ont une
capacité de 23 litres (6 gallons) et fournissent jusqu'à 2169 lph
(573 gph) d'eau de rinçage désinfectante avec une
augmentation de 22°C (40°F) de la température.
Modèle Compact
Série « MC » modèles Mini-Compact
Les modèles Mini-Compact de Hatco contiennent un réservoir
en acier inoxydable avec une garantie limitée de 10 ans pour le
réservoir, ainsi que des pieds de 152 mm (6
"). Les appareils
Mini-Compact ont une capacité de 12 litres (3,2 gallons) et
fournissent jusqu'à 651 lph (172 gph) d'eau de rinçage
désinfectante avec une augmentation de 22°C (40°F) de la
température. Idéal pour la désinfection de l'eau chaude ou la
distribution d'eau chaude sur le lieu d'utilisation.
NOTA: Les modèles Mini-Compact peuvent être configurés
avec un interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT
(I/O) en option.
Modèle Mini-Compact

kW Tension Phase
Ampérage
Taille du disjoncteur
ou fusible
Taille du fil
de cuivre
Taille du
conduit
L1 L2 L3
4 208 1 19 19 -- 30 10 13 mm (1/2″)
240 1 17 17 -- 30 10 13 mm (1/2″)
480 188-- 15 14 13 mm (1/2″)
5 208 1 24 24 -- 30 10 13 mm (1/2″)
240 1 21 21 -- 30 10 13 mm (1/2″)
480 1 10 10 -- 15 14 13 mm (1/2″)
6 208 1 29 29 -- 40 8 13 mm (1/2″)
208 3 14 25 14 40 8 13 mm (1/2″)
240 1 25 25 -- 40 8 13 mm (1/2″)
240 3 13 22 13 30 10 13 mm (1/2″)
380 3 9.2 9.2 9.2 15 14 13 mm (1/2″)
480 3611 6 15 14 13 mm (1/2″)
600 3 5.7 5.7 5.7 15 14 13 mm (1/2″)
7 208 1 34 34 -- 50 8 13 mm (1/2″)
208 3 17 29 17 40 8 19 mm (3/4″)
240 1 29 29 -- 40 8 13 mm (1/2″)
240 3 15 25 15 40 8 13 mm (1/2″)
380 3 11.4 11.4 11.4 15 14 13 mm (1/2″)
480 3713 7 20 12 13 mm (1/2″)
600 3 6.7 6.7 6.7 15 14 13 mm (1/2″)
9 208 1 43 43 -- 60 6 13 mm (1/2″)
208 3 22 38 22 50 8 13 mm (1/2″)
240 1 38 38 -- 50 8 13 mm (1/2″)
240 3 19 33 19 50 8 13 mm (1/2″)
380 3 13.3 13.3 13.3 20 12 13 mm (1/2″)
480 3916.3 9 30 12 13 mm (1/2″)
600 3 8.7 8.7 8.7 15 14 13 mm (1/2″)
9.9 208 1 47.5 47.5 -- 60 6 13 mm (1/2″)
208 3 27.5 27.5 27.5 40 8 13 mm (1/2″)
10.4 208 3 28.8 28.8 28.8 40 8 13 mm (1/2″)
10.5 208 1 51 51 -- 70 4 19 mm (3/4″)
208 3 29 29 29 40 8 13 mm (1/2″)
240 1 44 44 -- 60 6 13 mm (1/2″)
240 3 25.3 25.3 25.3 40 8 13 mm (1/2″)
480 3 12.6 12.6 12.6 20 12 13 mm (1/2″)
600 3 10 10 10 15 14 13 mm (1/2″)
11.4 240 1 47.5 47.5 -- 60 6 13 mm (1/2″)
240 3 27.5 27.5 27.5 40 8 13 mm (1/2″)
480 3 13.7 13.7 13.7 20 12 13 mm (1/2″)
12 208 1 58 58 -- 90 3 25 mm (1″)
208 3 33 33 33 50 8 13 mm (1/2″)
240 1 50 50 -- 70 4 19 mm (3/4″)
240 3 29 29 29 40 8 13 mm (1/2″)
380 3 19.1 19.1 19.1 30 10 13 mm (1/2″)
480 3 14.5 14.5 14.5 20 12 13 mm (1/2″)
600 3 11.6 11.6 11.6 15 14 13 mm (1/2″)
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
35
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles— 4 à 12 kW
Les informations électriques grisées dans le tableau désignent les modèles destinés à l'exportation uniquement.
NOTA: Taille de fil maximale de 250 kcmil pour le bornier.

kWà Tension Phase
Amp Draw
Taille du disjoncteur
ou fusible
Taille du fil
de cuivre
Taille du
conduit
L1 L2 L3
13.5 208 1 65 65 -- 90 3 25 mm (1″)
208 1 38 38 38 50 8 13 mm (1/2″)
240 1 56.3 56.3 -- 90 3 25 mm (1″)
240 1 33 33 33 50 8 13 mm (1/2″)
480 1 16.3 16.3 16.3 30 10 13 mm (1/2″)
600 1 13 13 13 20 12 13 mm (1/2″)
15 208 1 72 72 -- 90 3 25 mm (1″)
208 3 41.7 41.7 41.7 60 6 19 mm (3/4″)
240 1 62.5 62.5 -- 90 3 25 mm (1″)
240 3 36.1 36.1 36.1 50 8 13 mm (1/2″)
380 3 23.0 23.0 23.0 30 10 13 mm (1/2″)
480 3 18.1 18.1 18.1 30 10 13 mm (1/2″)
600 3 14.5 14.5 14.5 20 12 13 mm (1/2″)
17.25 208 3 47.9 47.9 47.9 60 6 19 mm (3/4″)
18 208 1 86.5 86.5 -- 125 1 32 mm (1-1/4″)
240 1 75 75 -- 100 3 25 mm (1″)
240 3 43.4 43.4 43.4 60 6 19 mm (3/4″)
380 3 27.3 27.3 27.3 40 8 13 mm (1/2″)
480 3 21.7 21.7 21.7 30 10 13 mm (1/2″)
600 3 17 17 17 30 10 13 mm (1/2″)
24 208 1 115.4 115.4 -- 150 1/0 32 mm (1-1/4″)
208 3 66.7 66.7 66.7 90 3 25 mm (1″)
240 1 100 100 -- 125 1 32 mm (1-1/4″)
240 3 57.8 57.8 57.8 90 3 32 mm (1-1/4″)
380 3 38.0 38.0 38.0 50 8 13 mm (1/2″)
480 3 29.9 29.9 29.9 40 8 13 mm (1/2″)
600 3 23 23 23 30 10 13 mm (1/2″)
27 208 1 129.8 129.8 -- 175 2/0 32 mm (1-1/4″)
208 3 75 75 75 100 3 25 mm (1″)
240 1 112.5 112.5 -- 150 1/0 32 mm (1-1/4″)
240 3 65 65 65 90 3 25 mm (1″)
380 3 38.1 38.1 38.1 50 8 13 mm (1/2″)
480 3 32.5 32.5 32.5 50 8 13 mm (1/2″)
600 3 26 26 26 40 8 13 mm (1/2″)
30 208 1 144 144 -- 200 3/0 38 mm (1-1/2″)
208 3 83.3 83.3 83.3 125 1 32 mm (1-1/4″)
240 1 125 125 -- 175 2/0 38 mm (1-1/2″)
240 3 72.3 72.3 72.3 100 3 25 mm (1″)
380 3 45.7 45.7 45.7 60 6 19 mm (3/4″)
480 3 36 36 36 50 8 13 mm (1/2″)
600 3 28.9 28.9 28.9 40 8 13 mm (1/2″)
36
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES
Français
La taille des fils se base sur des fils de type THHN pour une protection du circuit de dérivation avec un coefficient de déclassement
de 0,91. Les disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles doivent être montés séparément et raccordés par un électricien. Les tailles
sont basées sur le tableau 310-16 du NEC 2002. La taille du conduit est basée sur les dimensions des conducteurs plus le fil de
terre en fonction du Tableau C1 de l'Annexe C.
Seuls les modèles à 6, 7 et 9 kW peuvent être convertis à un fonctionnement en monophasé ou triphasé (triangle ouvert en
triphasé). Vérifiez le schéma de câblage fourni avec le dispositif lorsque vous modifiez sa phase. Un grand circuit de dérivation
est nécessaire pour un fonctionnement en triphasé équilibré avec un kW égal. Triphasé équilibré disponible, consultez l'usine.
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles — 13.5 à 30 kW

kW Tension Phase
Amp Draw
Taille du disjoncteur
ou fusible
Taille du fil
de cuivre
Taille du
conduit
L1 L2 L3
36 208 1 173 173 -- 225 4/0 38 mm (1-1/2″)
208 3 100 100 100 125 1 32 mm (1-1/4″)
240 1 150 150 -- 200 3/0 38 mm (1-1/2″)
240 3 86.7 86.7 86.7 125 1 32 mm (1-1/4″)
380 3 54.7 54.7 54.7 70 4 25 mm (1″)
480 3 43.3 43.3 43.3 60 6 19 mm (3/4″)
600 3 34.7 34.7 34.7 50 8 13 mm (1/2″)
39 208 1 187.5 187.5 -- 250 250 kcmil 51 mm (2″)
208 3 108 108 108 150 1/0 32 mm (1-1/4″)
240 1 163.5 163.5 -- 225 4/0 51 mm (2″)
240 3 94 94 94 125 1 32 mm (1-1/4″)
380 3 59.3 59.3 59.3 90 3 25 mm (1″)
480 3 47 47 47 60 6 19 mm (3/4″)
600 3 37.6 37.6 37.6 50 8 13 mm (1/2″)
40
208 3 61.6 61.6 61.6 90 3 25 mm (1″)
40.5 208 3 112.5 112.5 112.5 150 1/0 32 mm (1-1/4″)
240 3 97.5 97.5 97.5 125 1 32 mm (1-1/4″)
480 3 48.8 48.8 48.8 70 4 25 mm (1″)
600 3 39 39 39 50 8 19 mm (3/4″)
45 208 3 125 125 125 175 2/0 38 mm (1-1/2″)
240 1 188 188 -- 250 250 kcmil 51 mm (2″)
240 3 108 108 108 150 1/0 32 mm (1-1/4″)
380 3 68.6 68.6 68.6 90 3 25 mm (1″)
480 3 54 54 54 70 4 25 mm (1″)
600 3 43.4 43.4 43.4 60 6 19 mm (3/4″)
54 208 3 150 150 150 200 3/0 51 mm (2″)
240 3 130 130 130 175 2/0 38 mm (1-1/2″)
380 3 82 82 82 125 1 32 mm (1-1/4″)
480 3 65 65 65 90 3 25 mm (1″)
600 3 52 52 52 70 4 25 mm (1″)
57 208 3 158.4 158.4 158.4 200 3/0 51 mm (2″)
240 3 137.3 137.3 137.3 175 2/0 38 mm (1-1/2″)
380 3 86.7 86.7 86.7 125 1 32 mm (1-1/4″)
480 3 68.6 68.6 68.6 90 3 25 mm (1″)
600 3 54.9 54.9 54.9 70 4 25 mm (1″)
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tailles des disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles — 36 à 57 kW
Les informations électriques grisées dans le tableau désignent les modèles destinés à l'exportation uniquement.
La taille des fils se base sur des fils de type THHN pour une protection du circuit de dérivation avec un coefficient de déclassement
de 0,91. Les disjoncteurs et sectionneurs porte-fusibles doivent être montés séparément et raccordés par un électricien. Les tailles
sont basées sur le tableau 310-16 du NEC 2002. La taille du conduit est basée sur les dimensions des conducteurs plus le fil de
terre en fonction du Tableau C1 de l'Annexe C.
NOTA: Taille de fil maximale de 250 kcmil pour le bornier.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE : Consultez un
électricien agréé pour l'accomplissement d'une installation
électrique appropriée conformément aux réglementations
nationales (National Electrical Code) et locales relatives à
l'électricité.
AVERTISSEMENT

38
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tableau de correspondance des lave-vaisselles basse température
RÉCHAUFFEURS PRÉVUS POUR UNE AUGMENTATION DE 16 °C (30 °F)
Lave-vaisselle Numéro de modèle Électrique
Réchauffeur Réchauffeur
Compact Imperial
American Dish AH, AH-3D, AH-3D-S, AHC, AHC-3D, AHC-3D-S, ET-A, ET-AF, ET-AH,
Service ET-A-M, ET-AH-M, ET-A-3, ET-AH-3, L-90-3D, L-90-3D-K, L-90-3D-K-S,
L-90-3D-S, L-90-3DC, L-90-3DC-K, L-90-3DC-K-S, L-90-3DC-S, L-90-3DW,
L-90-3DW-K, L-90-3DW-K-S, L-90-3DW-S, L-90-3DWC, L-90-3DWC-K,
L-90-3DWC-K-S, L-90-3DWC-S, WH, WHC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . . . .S-6
A-3D, A-3D-S, A, AC, AC-3D, AC-3D-S, AH-B, ET-AF-3, ET-AF-M, HT-25,
L-60-3D, L-60-3D-K, L-60-3D-K-S, L-60-3D-S, L-60-3DC, L-60-3DC-K,
L-60-3DC-K-S, L-60-3DC-S, L-60-3DW, L-60-3DW-K, L-60-3DW-K-S,
L-60-3DW-S, L-60-3DWC, L-60-3DWC-K, L-60-3DWC-K-S, L-60-3DWC-S,
L-72-3D, L-72-3D-K, L-72-3D-K-S, L-72-3D-S, L-72-3DC, L-72-3DC-K,
L-72-3DC-K-S, L-72-3DC-S, L-72-3DW, L-72-3DW-K, L-72-3DW-K-S,
L-72-3DWC-S, L-72-3DWC, L-72-3DWC-K, L-72-3DWC-K-S, L-72-3DWC-S,
W, WC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . . . .S-6
A-B, AD-25, SS-25, 5-AH, 5-AHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . . . .S-6
AF, AF-3D, AF-3D-S, AF-B, AFC, AFC-3D, AFC-3D-S, AFW, AFWC, 5, 5-S . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . . . .S-7
ADC-44, ADC-66, 5-AG, 5-AGS, 5-CD-LF, 5-CD-RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . . . .S-9
Blakeslee U21-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . . . .S-6
D-8-LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . . . .S-6
DD-8-LT, R-CC64-LT, R-EE-LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . . . .S-12
Série XF-EE-LT, XF-PEE-LT, XF-LL-LT, XF-PLL-LT, XF-MM-LT, XF-PMM-LT,
XF-EEE-LT, XF-LLL-LT, XF-MMM-LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . . . .S-13
Série R-L-LT, R-PL-LT, R-M-LT, R-PM-LT, F-L-LT, F-PL-LT, F-M-LT,
F-PM-LT (réservoir unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . . . .S-36
Série “R” & “F”-CC-LT, -EE-LT, -LL-LT, -MM-LT, -LLL-LT, -MMM-LT, -PCC-LT,
-PEE-LT, -PLL-LT, -PMM-LT (réservoirs multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . . . .S-24
Série XF-L-LT, XF-PL-LT, XF-M-LT, XF-PM-LT (réservoir unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . . . . .S-54
Série XF-PEE-LT, XF-PLL-LT, XF-PMM-LT, XF-EEE-LT, XF-LLL-LT,
XF-MMM-LT (réservoirs multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . . . .S-36
FA (Flight-A-Round) et RA (Rack-A-Round) utilisent une liste comparable à « F »
Champion ULD, ULF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . . . .S-6
DLF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . . . .S-13
KL44, KL66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . . . .S-36
CMA
Dish Machines A-1, AH-1, C-1, VAC-1, A-3, AH-3, C-3, L-1C, VAC-3, VAC-4, VAC-5, L-1X . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . . . .S-6
A-2, AH-1, AH-2, AH-3, B-3, C-1, C-2, C-3, EVA-1, EVA-2, EVA-3, EVA-4,
EVA-5, VAC-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . . . .S-6
B-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . . . .S-7
B-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . . . .S-9
CMA-44L avec réchauffeur de réservoir, CMA-66L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . . . .S-24
CVA-1, CVA-2, CVA-3, CVA-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . . . .S-6
CVA-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . . . .S-7
Hobart LX-18C, LX-30C, LX-40C, WM-5C, SR24C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . . . .S-6
LT-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . . . .S-6
AM-14, AM-14C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . . . .S-7
C44A, CRS66A, CPW80A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . . . .S-27
FT-800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . . . .S-30
Jackson Conserver 24LT, 200LT, ES1000, (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . . . .S-6
Conserver 1, Conserver XL, ES2000 (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . . . .S-9
Conserver 2, Conserver XL2, ES4000 (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-15 . . . . . . . . .S-15
AJ-44, AJ-66, AJ-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-18 . . . . . . . . .S-18
Knight Equipment
LTD. KLE-112-HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . . . .S-6

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
39
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tableau de correspondance des réchauffeurs
RÉCHAUFFEUR RÉCHAUFFEUR
COMPACT ÉLECTRIQUE IMPERIAL ÉLECTRIQUE
Augmentation Augmentation
de température de température
Lave-vaisselle Numéro de modèle
22°C (40°F) 39°C (70°F) 22°C (40°F) 39°C (70°F)
Adamation CSL-1390, CA-2, CA-3, CA-4, SLAP 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-39 . . . . .(2)S-36
CA, CA-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . .(2)C-45 . . . . .S-54 . . . . .(2)S-45
Alvey FLC-10, SL-2S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
FLC-12, CL-1, CL-1 Plaque tournante, SA-5A . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
FL-2S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-13
KS-70, KS70M SB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-15
SL-2D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-13 . . . . . .S-18
FLC-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-15 . . . . . .S-27
KS-88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-18 . . . . . .S-30
KS-70-N, KS-88-N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-39 . . . . . . .---
American Dish
Service HT-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
ACD-44, ADC-66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
Blakeslee UC-21A, UC-21B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-4 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
UC-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
D-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-13 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-13
D-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-17 . . . . . .S-12 . . . . . .S-17
Série “R” & “F” -CC, -EE, -LL, -MM, -LLL, -MMM, -PCC,
-PEE, -PLL, -PMM (réservoirs multiples) avec suffixe « LC » .C-13 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-13 . . . . . .S-24
Série XF-EE, XF-LL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-17 . . . . . . .C-30 . . . . . .S-17 . . . . . .S-30
Série XF-LL, XF-PLL, XF-MM, XF-PMM, XF-EEE, XF-LLL,
XF-MMM (réservoirs multiples) avec suffixe « LC » . . . . . . . .C-17 . . . . . . .C-30 . . . . . .S-17 . . . . . .S-30
DD-8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-18 . . . . . . .C-30 . . . . . .S-18 . . . . . .S-30
Série F-E, FA-EE, FA-PEE, FA-LL, FA-PLL, FA-MM,
FA-PMM, F-EEE, FA-EEE, FA-LLL, FA-MMM, F-PE . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
Série R-L, R-PL, R-M, R-PM, F-L, F-PL, F-M,
F-PM (réservoir unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
Série XF-L, XF-PL, XF-M, XF-PM, (réservoir unique) . . . . . .(2)C-36 . . . . . . .--- . . . . . .(2)S-36 . . . . . .---
Série R-E, R-PE, XF-PEE, XF-PLL, XF-PMM, XF-EEE,
XF-LLL, XF-MMM (réservoirs multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-30 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-30
FA (Flight-A-Round) et RA (Rack-A-Round) utilisent une liste comparable à « F ».
Champion U-H1, UH-200, UH-200B, U-HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-6 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
UL-150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-7
UH-150, UH-150B, UH-100, UH-100B, DHB-VS . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .C-9 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
D-H1, D-HB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
D-H1T, D-HBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
44 DRWS, 66 DRPWWS, 80 DRHDPWWS, 70 DRFFPWWS .C-9 . . . . . . . .C-13 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-13
PP-28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-15 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-15
D-H1C, D-H1TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-18 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-18
44 DR, 66 DRPW, 80 DRHDFW, 70 DRFFPW . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
66 WSPW, 44-WS, 66-WS, 64, 90FFPW, 100HDPW,
86 PW, 84, 106 PW,120 HDPW, 110 FFPW . . . . . . . . . . . . . .C-13 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-13 . . . . . .S-24
UC-CW6-WS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
US-CW8-WS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
44, 66 PW, 70FFPW, 80HDPW, 54, 76PW, 80FFPW,
90HDPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
40-KB, 40-KB-2-2, 40-KFWB, 40-KPRB, 40KPRB-2-2,
40KPRB-2-3, 60-KB, 60-KB-2-2, 60-KFWB, 60-KFWB-2-2,
60-KPRB, 60-KPRB-2-3, 64KB, 64-KB Coin, 64-KPRB,
64-KPRB Coin, 64 Modulaire, 86 Modulaire . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
44-KB, 44-KB Coin, 44-KPRB, 44-KPRB Coin, 54-KB,
54-KB Coin, 54-KPRB, 54-KPRB Coin, 44 Modulaire,
66 PW Modulaire, UC** Série Centre 1,8 m (6′), UC-C4 . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
UC-CW4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-36
UC-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-36
UC**CW Série Centre 1,8 m (6′) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-40
W-6-WS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-45 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-40

40
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tableau de correspondance des réchauffeurs (suite)
RÉCHAUFFEUR RÉCHAUFFEUR
COMPACT ÉLECTRIQUE IMPERIAL ÉLECTRIQUE
Augmentation Augmentation
de température de température
Lave-vaisselle Numéro de modèle
22°C (40°F) 39°C (70°F) 22°C (40°F) 39°C (70°F)
CMA
Dish Machines CMA-180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
CMA-44H avec réchauffeur de réservoir, CMA-66H . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-36 . . . . . .S-45
Hobart AM-15F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-6 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
LXiC, LXiGC, LX-18C, LX-30C, LX-40C . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
LX-30, SR24, SR24H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-7
LX-18, AM-14F, AM-15, AM-15T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .C-9 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
WM-5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-9 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-9
WM-5 (sans réchauffeur de bassin collecteur) . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
AM-14T, AM-14TC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
AM-14, AM-14C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-12
AM-12, AM-12C* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-12
UW-50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
ou Opti-Rinse C44A, CRS-66A, CCS-66A, CPW-80A, C54A,
CRS-76A, CCS-76A, CPW-90A, C64A, CRS-86A, CCS-86A,
CPW-100A, C-88A, CRS-110A, CCS-110A, CPW-124A . . . .C-15 . . . . . . .C-27 . . . . . .S-15 . . . . . .S-27
C-54A, CRS-76A, CPW-90A, CCS-76A . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-30 . . . . .(2)S-36
C-44A, CRS-66A, CCS-66A, CPW-80A, C-64A, CRS-86A,
CCS-86A, CPW-100A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
C-88A, CRS-110A, CPW-124A, CCS-110A . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
ou Opti-Rinse C44AW, CRS-66AW, CCS-66AW, CPW-80AW .C-9 . . . . . . . .C-15 . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-15
C-44AW, CRS-66AW, CPW-80AW, CCS-66AW . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
C-44, CRS-66, CPW-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
C-54, CRS-76, CPW-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-54 . . . . .(2)S-39
C-64W, CRS-86W, CPW-100W, C-88W, CRS-110W,
CPW-124W, CCS-86W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
C-64, CRS-86, CPW-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-36
FT800W, FT-900W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
FT-600, FT-700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-54 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-54 . . . . .(2)S-39
FT800 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-39 . . . . .S-39 . . . . .(2)S-39
Opti-Rinse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
FT800S, FT-900S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-39 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-39 . . . . .(2)S-36
UTW-28, UTW-28C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-18 . . . . . .S-36
FRC et FR (série Fast Rack) utilisent une liste de gamme comparable à « C ».
Insinger GS 302, GS-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-4 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
45SA-5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-7 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-7
Commander 18-5C, 18-5CH, CS-5, CS-5C, CS-5CH, CS-5H . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
Commander 18-5, 18-5H, Ensign 40-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
Admiral 44-4, 66-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
135-20, 185-20, 250-20, 60-20, 85-20, R-106-2 . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-25 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
Speeder 64, 86-3, Century (tous), Super 106-2 . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
Trac 878 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
Century 14, Clipper RC-##-RPW-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
Clipper (tous), R106-2, Super 106-2, Trac 321, Trac 321-2/RPWC-27 . . . . . .C-45 . . . . . .S-27 . . . . . .S-45
Defender-(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
Defender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-36 . . . . . .S-54
Master (tous) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
CA-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9 . . . . . . .S-24
DA-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .(2)S-9 . . . . .(2)S-24
Concernant les anciens modèles, consultez l'usine pour trouver le bon réchauffeur.
* Le modèle AM-12 avec le n° de série 12-067-357 ou en dessous et le modèle AM-12C avec le n° de série 12-067-537 ou en
dessous de Hobart nécessitent un réchauffeur légèrement plus grand que ce qui est listé. Les modèles « C » avec le n° de série
85-1041605 ou plus utilisent Opti-Rinse.
Les zones ombrées indiquent les modèles anciens sortis avant l'apparition d'Opti-Rinse.

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
41
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Tableau de correspondance des réchauffeurs (suite)
RÉCHAUFFEUR RÉCHAUFFEUR
COMPACT ÉLECTRIQUE IMPERIAL ÉLECTRIQUE
Augmentation Augmentation
de température de température
Lave-vaisselle Numéro de modèle
22°C (40°F) 39°C (70°F) 22°C (40°F) 39°C (70°F)
Jackson JP-24, JP-24B, JP-24F, JP-24BF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .C-6 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-6
24B Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-4 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6
10AB, 10APRB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-5 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6
44CE*, 66 CERPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
54CE, 76 CERPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-30 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-30
64CE, 86 CERPW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-27 . . . . . .S-39
100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
100B, 100PRB, 150B, 150PRB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-9 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-9
150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-18 . . . . . .S-12 . . . . . .S-18
200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
200B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .--- . . . . . . . .S-6
Tempstar, Tempstar SDS, Tempstar HH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-6 . . . . . . .S-12
TS-44, TS-66 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
AJ-44, AJ-66, AJ-80, WH-44, ES-4400,
ES-6600 (Ecolab/Jackson) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
AJ-54, AJ-76, AJ-90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-36
AJ-64, AJ-86, AJ-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
*Le modèle n° 44CE avec SN1999 ou en dessous nécessite un plus grand réchauffeur que ce qui est listé.
Knight
Equipment LTD. KLE-112-HL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
Meiko K-44, K-66, K-80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-24 . . . . . .S-36
K-54, K-76, K-90, K-64, K-86, K-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
Metalwash/Intedge FW4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-18 . . . . . .S-12 . . . . . .S-18
RS-30A, RS-28L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-15 . . . . . .S-24
RT-74, RT-60, RT-42B, RT-42BC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-27 . . . . . .S-40
RS-2R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-30 . . . . . .S-45

RÉCHAUFFEUR RÉCHAUFFEUR
COMPACT ÉLECTRIQUE IMPERIAL ÉLECTRIQUE
Augmentation de température
Lave-vaisselle Numéro de modèle
22°C (40°F) 39°C (70°F) 22°C (40°F) 39°C (70°F)
Stero SCT-44-10-LW, SCT-44-LW, SCT-66S-LW, SCT-76S-LW,
SCT-76SC-LW, SCT-90S-LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
SC-1-2-4-LW, SC-1-6-4-LW, SC-2-4-LW, SC-5-2-4-LW,
SC-5-6-4-LW, SC-6-4-LW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-45
SCT-64, SCT-86S, SCT-94S, SCT-94SC . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
SCT-108S, SCT-108SC, SCT-76, SCT-94SM . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-27 . . . . . .S-54
SC-6-4, SCT-44, SCT-44-10, SCT-66S, SCT-76S,
SCT-76SC, SCT-90S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-30 . . . . . .S-54
SCT-120S, SCT-120SC, SCT-120SM, SCT-150SM . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
STW-110, SC-1-2-7-4, SC-1-6-3-4, SC-1-6-7-4, SC-2-7-4,
SC-5-2-7-4, SC-5-6-3-4, SC-5-6-7-4, SC-6-3-4, SC-6-7-4 . . .C-39 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-39 . . . . .(2)S-39
SC-1-2-4, SC-1-6-4, SC-2-4, SC-5-2-4, SC-5-6-4 . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-45
SCT-44-10-SC-1-3-4, SCT-44-10-3-4, SCT-44-SC-1-3-4,
SCT-44-SC-3-4, SCT-54-SC-1-3-4, SCT-54-SC-3-4,
SCT-76S-SC-3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-40 . . . . .(2)S-36
STPC (Quatre réservoirs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-39 . . . . . .S-24 . . . . . .S-39
STPCW (Quatre réservoirs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-24 . . . . . . .C-45 . . . . . .S-24 . . . . . .S-40
STPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-27 . . . . . . .C-54 . . . . . .S-27 . . . . . .S-54
STPCW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . .(2)C-30 . . . . .S-36 . . . . .(2)S-30
SCBT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-40 . . . . .(2)S-36
SF-1RA, SC20-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-7 . . . . . . . .C-12 . . . . . . .S-7 . . . . . . .S-12
SF-2RA, SF-2DRA, SD-2RA, SDRA, SDRA-PACK . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-18 . . . . . .S-12 . . . . . .S-18
SCT-54, SCT-76SM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-36 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-36 . . . . . .S-57
SCT-76, SCT-80, SCT-94, SCT-108, SCT-120 . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . . .C-57 . . . . . .S-45 . . . . . .S-57
U-31-A, U-31-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .--- . . . . . . . . .--- . . . . . . .S-18 . . . . . .S-36
U-31-A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-45 . . . . . .(2)C-36 . . . . .S-45 . . . . .(2)S-36
STBUW-14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-57 . . . . . .(2)C-54 . . . . .S-57 . . . . .(2)S-54
SC-2-3-4, SC-5-2-3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-30 . . . . . .(2)C-27 . . . . .S-30 . . . . .(2)S-27
SC20-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-12 . . . . . . .C-24 . . . . . .S-12 . . . . . .S-24
SC-2-8, SC-2-9, SC-1-2-8, SC-5-6-8, SC-6-8, SC-6-9,
SC-1-6-8, SC-5-6-9, SC-5-2-9, SC-1-6-9, SC-5-2-8 . . . . . . . .C-18 . . . . . . .C-36 . . . . . .S-18 . . . . . .S-36
Model kW
Augmentation de
22 °C (40 °F)
Augmentation de
39°C (70°F)
Capacité de
stockage
Poids
d'expédition
MC-10 9.9 375 lph (99 gph) 216 lph (57 gph) 12 liters (3.2 gallons) 22 kg (48 lbs.)
MC-10.5 10.4 393 lph (104 gph) 227 lph (60 gph) 12 liters (3.2 gallons) 22 kg (48 lbs.)
MC-11 11.4 432 lph (114 gph) 248 lph (65 gph) 12 liters (3.2 gallons) 22 kg (48 lbs.)
MC-15 15 568 lph (150 gph) 326 lph (86 gph) 12 liters (3.2 gallons) 22 kg (48 lbs.)
MC-17 17.25 655 lph (173 gph) 375 lph (99 gph) 12 liters (3.2 gallons) 22 kg (48 lbs.)
42
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Capacité — Série « MC » Mini-Compact
Tableau de correspondance des réchauffeurs (suite)
Ce tableau de sélection se base sur des augmentations de température de 22°C (40°F) et de 39°C (70°F), une pression d'eau de
138 kPa (20 psi), et un paramètre de minuterie du cycle de rinçage minimum selon la liste NSF.
Tous les réchauffeurs correspondent à 100 % de la capacité des lave-vaisselles, comme recommandé par la National Sanitation
Foundation. Lorsque l'eau d'appoint pour le réservoir de lavage est fournie par l'alimentation du rinçage final, les recommandations
du tableau se basent sur cette demande supplémentaire (pas au-dessus de 7,6 L/min [2 GPM]) comme demandé par la NSF.
NOTA: L'ensemble des caractéristiques listées correspondent à celles fournies par les fabricants des lave-vaisselles. Hatco
Corporation n'est pas responsable des applications incorrectes de ces caractéristiques.

Model kW
Augmentation de
22°C (40 °F)
Augmentation de
39°C (70°F)
Capacité de
stockage
Poids
d'expédition
C-4
C-5
C-6
4
5
6
151 lph (40 gph)
189 lph (50 gph)
227 lph (60 gph)
87 lph (23 gph)
110 lph (29 gph)
129 lph (34 gph)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
48 kg (105 lbs.)
48 kg (105 lbs.)
54 kg (118 lbs.)
C-7
C-9
C-12
7
9
12
265 lph (70 gph)
341 lph (90 gph)
454 lph (120 gph)
151 lph (40 gph)
197 lph (52 gph)
261 lph (69 gph)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
54 kg (118 lbs.)
54 kg (118 lbs.)
54 kg (118 lbs.)
C-13
C-15
C-17
13
15
17
511 lph (135 gph)
572 lph (151 gph)
655 lph (173 gph)
292 lph (77 gph)
326 lph (86 gph)
375 lph (99 gph)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
54 kg (120 lbs.)
54 kg (120 lbs.)
54 kg (120 lbs.)
C-18
C-24
C-27
18
24
27
685 lph (181 gph)
912 lph (241 gph)
1026 lph (271 gph)
390 lph (103 gph)
522 lph138 gph)
587 lph (155 gph)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
54 kg (120 lbs.)
64 kg (142 lbs.)
64 kg (142 lbs.)
C-30
C-36
C-39
30
36
39
1139 lph (301 gph)
1367 lph (361 gph)
1480 lph (391 gph)
651 lph (172 gph)
780 lph (206 gph)
848 lph (224 gph)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
64 kg (142 lbs.)
64 kg (142 lbs.)
64 kg (142 lbs.)
C-45
C-54
C-57
45
54
57
1711 lph (452 gph)
2052 lph (542 gph)
2169 lph (573 gph)
977 lph (258 gph)
1174 lph (310 gph)
1234 lph (326 gph)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
23 liters (6 gallons)
64 kg (142 lbs.)
64 kg (142 lbs.)
64 kg (142 lbs.)
Model kW
Augmentation de
22°C (40 °F)
Augmentation de
39°C (70°F)
Capacité de
stockage
Poids
d'expédition
S-6
S-7
S-9
6
7
9
227 lph (60 gph)
265 lph (70 gph)
341 lph (90 gph)
129 lph (34 gph)
151 lph (40 gph)
197 lph (52 gph)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
91 kg (200 lbs.)
91 kg (200 lbs.)
91 kg (200 lbs.)
S-12
S-13
S-15
12
13.5
15
454 lph (120 gph)
511 lph (135 gph)
572 lph (151 gph)
261 lph (69 gph)
292 lph (77 gph)
326 lph (86 gph)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
91 kg (200 lbs.)
91 kg (200 lbs.)
91 kg (200 lbs.)
S-17
S-18
S-24
17.2
18
24
655 lph (173 gph)
685 lph (181 gph)
912 lph (241 gph)
375 lph (99 gph)
390 lph (103 gph)
522 lph (138 gph)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
91 kg (200 lbs.)
91 kg (200 lbs.)
97 kg (214 lbs.)
S-27
S-30
S-36
27
30
36
1026 lph (271 gph)
1139 lph (301 gph)
1367 lph (361 gph)
587 lph (155 gph)
651 lph (172 gph)
780 lph (206 gph)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
97 kg (214 lbs.)
97 kg (214 lbs.)
97 kg (214 lbs.)
S-39
S-40
S-45
39
40.5
45
1480 lph (391 gph)
1541 lph (407 gph)
1711 lph (452 gph)
848 lph (224 gph)
878 lph (232 gph)
977 lph (258 gph)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
97 kg (214 lbs.)
102 kg (224 lbs.)
102 kg (224 lbs.)
S-54
S-57
54
57
2052 lph (542 gph)
2169 lph (573 gph)
1174 lph (310 gph)
1234 lph (326 gph)
61 liters (16 gallons)
61 liters (16 gallons)
102 kg (224 lbs.)
102 kg (224 lbs.)
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
43
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Capacité — Série « S » Imperial
Capacité — Série « C » Compact

44
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Dimensions — Série « S » Imperial
Dimensions — Série « C » Compact 4 à 18 kW
[
247 mm
(9-3/4″)
560 mm
(22-1/16″)
788 mm
(31-1/16″)
102 mm (4″)
532 mm
(20-7/8″)
349 mm
(13-3/4″)
247 mm
(9-3/4″)
53 mm
(2″)
126 mm
(5″)
Entrée en T
1
9 mm (3/4″)
55 mm
(2-1/8″)
598 mm
(23-9/16″)
Entrée défonçable*
Vue de côté
Vue de face
Vue du dessus
Entrée*
Sortie*
578 mm
(22-3/4″)
247 mm
(9-3/4″)
92 mm
(3-5/8″)
66 mm
(2-5/8″)
* La sortie, l'entrée et l'entrée défonçable sont
situées sur la partie inférieure de l'appareil.
Côté avant
Entrées défonçables pour l'électricité
b
as — 38 et 51 mm (1-1/2 et 2
″)
332 mm
(13-1/16
″)
525 mm
(20-11/16
″)
Entrée
défonçable*
79 mm
(3-1/8
″)
69 mm (2-3/4″)
502 mm
(19-13/16
″)
262 mm
(10-3/8
″)
322 mm
(12-3/4
″)
69 mm
(2-3/4
″)
Entrée*
Sortie*
200 mm
(7-7/8
″)
166 mm
(6-1/2
″)
70 mm
(2-1/2
″)
Soupape de
sécurité
th/surp
Entrées défonçables pour l'électricité
côté gauche et bas — 11, 25 et 32 mm
(3/4, 1, et 1-1/4
″)
134 mm
(5-5/16
″)
Vue du dessus
Vue de côté
Vue de derrière
* L'entrée défonçable est
située sur la partie
inférieure de l'appareil.

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Dimensions — Série « MC » Mini-Compact
Vue de côté
Vue du dessusVue de face
* L'entrée défonçable est située
sur la partie inférieure de l'appareil.
298 mm
(11-3/4
″)
31 mm
(1-1/4
″)
34 mm
(1-3/8
″)
Entrée défonçable*
469 mm
(18-1/2″)
232 mm
(9-1/8
″)
206 mm
(8-1/8
″)
327 mm
(12-7/8
″)
139 mm
(5-1/2
″)
138 mm
(4-3/8
″)
79 mm
(3-1/8
″)
Entrées défonçables pour l'électricité côté gauche
et bas — 13, 19, et 25 mm (1/2, 3/4, et 1
″)
Côté avant
Soupape
de sécurité
th/surp
Sortie*
Entrée*
Soupape
de
sécurité
th/surp
Dimensions — Série « C » Compact 24 à 57 kW
Vue de côté
Vue du dessus
Vue de derrière
*
L'entrée défonçable est située
sur la partie inférieure de l'appareil.
Entrée défonçable*
Entrée*
Sortie*
Soupape de
sécurité
t
h/surp
457 mm
(18
″)
85 mm
(3-3/8
″)
75 mm (3
″)
458 mm
(18-1/16
″)
152 mm
(6
″)
200 mm
(7-7/8
″)
54 mm
(2-1/16
″)
387 mm
(15-3/16
″)
610 mm
(24
″)
410 mm
(16-1/8
″)
69 mm
(2-3/4
″)
Entrées défonçables pour l'électricité
côté gauche et bas — 38 et 51 mm
(
1-1/2″ et 2″)
134 mm
(5-5/16
″)

46
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
INSTALLATION
Français
Généralités
Les réchauffeurs sont expédiés avec la majorité des
composants déjà montés. Veillez à ne pas endommager
l'appareil et les composants qu'il renferme lors du déballage du
carton d'expédition. Les composants sont expédiés avec
l'appareil de chauffage.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• L'appareil doit être installé par des installateurs
professionnels qualifiés. L'installation doit être
conforme à toutes les normes électriques et de
plomberie locales. Une installation par un personnel
non qualifié aura pour conséquence une annulation de
la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge
électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages
pour l'appareil et/ou ses alentours. Vérifiez les
procédures et les normes à suivre auprès de vos
inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.
• L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
70°F (21°C) minimum.
• Ne placez pas des panneaux de rechange sur ou par-
dessus le réchauffeur. Cela pourrait entraîner une
hausse de la température et une accumulation
d'humidité qui provoqueraient une défaillance
prématurée et une décharge électrique.
RISQUE D'EXPLOSION: Ne conservez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ce réchauffeur ou de tout autre appareil.
Montez le réchauffeur d'eau en position horizontale avec la
base parallèle au sol et le raccordement d'entrée au point le
plus bas. Une installation inappropriée peut poser des risques.
Montez le réchauffeur d'eau aussi près que possible d'un
lave-vaisselle professionnel. Effectuez une recirculation si
la distance entre le réchauffeur d'eau et le lave-vaisselle
dépasse les spécifications de 1524 mm (5′) linéaires de la
National Sanitation Foundation (NSF).
1. Retirer l'appareil de sa boîte.
NOTA : Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture
de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de
votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
3. Si l'appareil est équipé
de pieds, posez-le
soigneusement sur le
côté et montez les
quatre pieds.
Ne pas poser l’appareil sur le côté du panneau de
commande sous peine de l’endommager.
NOTA: Si l'appareil est bancal, utilisez une clé réglable pour
ajuster la longueur de chaque pied jusqu'à ce que
l'appareil soit à niveau. Chaque pied est réglable de
152 mm à 178 mm (6 po à 7").
AVERTISSEMENT
AVIS
4. Placer l’appareil à l’endroit souhaité.
• L'emplacement doit être propre et sec ainsi que
présenter une base solide.
• Il est nécessaire de dégager la partie avant de façon
appropriée pour permettre l'accès au compartiment de
commande. Hatco recommande un dégagement des
côtés d'au moins 51 mm (2").
• L'emplacement doit être suffisamment dégagé pour
permettre une inspection, le test ou le remplacement de
la soupape de sécurité thermique et/ou de surpression.
• Montez le réchauffeur aussi près que possible du lave-
vaisselle professionnel pour un fonctionnement efficace.
Respectez les procédures d'application et de sécurité standard
relatives à la soudure lorsque vous fixez des glissières sur la
partie inférieure d'une table pour lave-vaisselle.
Assurez-vous que la table pour lave-vaisselle est
suffisamment résistante pour supporter le poids du
réchauffeur ET de l'eau lorsque vous le montez avec des
supports de montage sur glissière.
5. Montez l'appareil sous une table pour lave-vaisselle à l'aide
des supports de montage sur glissière, le cas échéant
(série Compact uniquement).
a. Soudez les glissières sur la partie inférieure de la table
pour lave-vaisselle.
b. En utilisant les supports à glissière de Hatco comme
guide, percez des orifices de 3 mm (1/8") sur les côtés
de la protection du réchauffeur.
c. Fixez les supports à glissière sur les côtés du
réchauffeur à l'aide des vis fournies.
d. Glissez le réchauffeur sur les glissières sous la table.
Support de suspension
Réchauffeur de la série Compact monté sous une table à lave-vaisselle
Soudez les
lissières sur le
bas de la table
pour lave-vaisselle
Fixez les supports à
glissière sur les
côtés du réchauffeur
AVERTISSEMENT

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
47
INSTALLATION
Français
Installation de la plomberie
N'utilisez que du matériel de plomberie adapté à une
température d'eau minimale de 93°C (200°F). Le matériel
utilisé doit respecter l'ensemble des codes et
réglementations locaux et nationaux (National Sanitation
Foundation) relatifs à la plomberie.
Ne raccordez pas les réchauffeurs d'eau à des lave-
vaisselles domestiques (de particuliers) ou à d'autres
équipements à usage domestique. Ce réchauffeur peut
endommager les équipements domestiques.
Veuillez consulter LE TABLEAU DE CORRESPONDANCE
DES RÉCHAUFFEURS de ce manuel pour vous assurer
que la taille est appropriée et ainsi éviter des blessures
et/ou dommages au réchauffeur.
Ne raccordez pas directement le réchauffeur d'eau à une
chaudière, à une bobine d'un système de chauffage ou à toute
autre source de température non contrôlée. Le thermostat du
réchauffeur pourrait être endommagé, ce qui provoquerait une
surchauffe de l'appareil.
Ne raccordez un vase d'expansion d'aucune sorte aux
conduites d'eau du réchauffeur.
Utilisez des couplages diélectriques lorsque vous
raccordez des métaux différents, comme du métal
galvanisé à du cuivre. Cela empêchera la survenue d'une
électrolyse ou d'un dommage prématuré à la plomberie.
Ne tournez et n'ajustez pas le raccordement d'entrée de
l'eau sur les réchauffeurs de la série Compact, ou
l'écoulement interne de l'eau sera modifié.
Ne sortez et ne desserrez pas les raccords de tuyau, cela
pourrait provoquer des fuites.
Ne pas poser l’appareil sur le côté du panneau de
commande sous peine de l’endommager.
L'eau entrante qui dépasse 0,75 grain de dureté par litre
(GPL) (3 grains de dureté par gallon [GPG]) doit être traitée
et adoucie avant d'être introduite dans le(s) réchauffeur(s).
L'eau contenant plus de 0,75 GPL (3 GPG) diminue
l'efficacité, augmente la consommation d'énergie et réduit la
durée de vie utile de l'appareil par le biais d'une
augmentation de l'accumulation de calcaire. Les dommages
du produit causés par une accumulation de calcaire ou de
sédiments ne sont pas couverts par la garantie.
N'utilisez pas de l'eau désionisée. De l'eau désionisée
raccourcit la durée de vie du réservoir d'eau et des
éléments chauffants.
NOTA: Les dommages du produit causés par une accumulation
de calcaire ou de sédiments ne sont pas couverts par la
garantie.
NOTA: Un robinet de vidange et un raccord-union d'1,9 cm
(3/4") sont nécessaires pour faciliter la maintenance.
NOTA: Un réducteur de débit (n° de réf. 03.02.074.00) facultatif
est disponible pour une installation sur la conduite
d'entrée d'eau.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
NOTA: Certains lave-vaisselles nécessitent le raccordement de
deux réchauffeurs en série (et non pas en parallèle)
pour répondre à la demande. Pour assurer un
fonctionnement correct, un écart de température de -
1°C (30°F ) doit être maintenu entre la sortie du premier
réchauffeur et l'entrée du second réchauffeur.
Entrée
Suivez la procédure suivante pour installer l'ensemble entrée.
Veuillez vous référer au schéma « Raccordements de
plomberie » adéquat de cette partie pour plus d'informations.
1. Raccordez l'entrée du réchauffeur à une conduite
d'alimentation en eau chaude provenant d'un chauffe-eau
normal.
• La température de l'eau provenant du chauffe-eau doit
être de 43°–60°C (110 °–140°F) et ne doit pas dépasser
les 71 °C (160 °F). L'écart de température minimal entre
l'entrée et la sortie ne doit jamais être inférieur à -1°C
(30°F).
NOTA: Veuillez consulter le tableau de correspondance des
réchauffeurs pour des informations sur les applications.
NOTA: La marque rouge sur les conduites d'eau d'entrée et de
sortie des appareils de la série Compact doit rester sur
le point le plus haut.
2. Montez une vanne d'arrêt (de type à bille ou robinet-vanne
à passage intégral).
3. Montez l'une des jauges de température/pression.
• Lorsque vous installez la jauge de température/pression,
le capteur de température doit se trouver dans
l'écoulement d'eau et la jauge doit être montée droite.
NOTA: Serrez la jauge lors de l'installation en tournant
uniquement l'écrou en laiton d'1,3 cm (1/2"). NE tournez
PAS le cadran de la jauge. Si vous tournez le cadran,
vous obtiendrez des mesures inexactes.
Hatco demande l'installation de deux jauges de
température/pression (n° de réf. 03.01.003.00 de Hatco)
pour garantir un fonctionnement correct. Montez-en une
dans la conduite d'alimentation avant le réducteur de
pression et l'autre dans la conduite de sortie, aussi près
que possible du réchauffeur. Elles permettront de vérifier
visuellement la pression et la température de l'eau avant et
après son passage dans le réchauffeur d'eau.
NOTA: Si un clapet anti-retour est installé et ne peut être
enlevé, montez une soupape de décharge de contre-
pression (n° de réf. 03.02.039.00), réglée sur 862 kPa
(125 psi), sur la conduite entrante entre le réducteur de
pression et l'entrée du réchauffeur. La décharge doit
conduire à un siphon ouvert sur le site.
Jauge de température/pression
ATTENTION

48
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
INSTALLATION
Français
4. Montez le réducteur de pression si la pression de l'eau
disponible à l'entrée du réchauffeur est supérieure à
172 kPa (25 psi).
• Réglez le réducteur de pression sur une pression d'eau
de 138 kPa (20 psi).
NOTA: Assurez-vous que l'eau traverse le réducteur de
pression dans la bonne direction. Vérifiez à l'aide de la
flèche de direction. Le réducteur de pression ne
diminuera la pression que durant des conditions
d'écoulement.
Si la pression de l'alimentation en eau à l'entrée du
réchauffeur dépasse les 138 kPa (20 psi) lors de
l'écoulement, montez un réducteur de pression avec
dérivation intégrée (n° de réf. 03.02.004.00 de Hatco) pour
un fonctionnement approprié des buses de rinçage du
lave-vaisselle.
NOTA: Le réducteur de pression doit être équipé d'une
dérivation haute pression, comme celui qui est fourni
par Hatco.
NOTA: Un réducteur de pression en laiton facultatif avec une
dérivation intégrée (n° de réf. 03.02.015.00 de Hatco)
est disponible.
Réducteur de pression
5. Montez la soupape de sécurité thermique/surpression. La
soupape doit être suffisamment dégagée pour qu'elle
puisse être inspectée, testée ou remplacée.
• Série Mini-Compact : P/N 03.02.020.00
• Séries Compact et Imperial : P/N 03.02.022.00
Soupape de sécurité thermique/surpression
ATTENTION
L'équipement de protection contre la température/pression
ne doit pas être inférieur à une soupape de sécurité
thermique et de surpression certifiée par un laboratoire
d'essais nationalement reconnu qui effectue une
inspection périodique de la production de cet équipement
et remplit les exigences de la norme ANSI Z21.22-1979
concernant les soupapes de décharge et les dispositifs
d'arrêt automatique pour les systèmes d'alimentation en
eau chaude. La soupape de sécurité thermique/surpression
doit être accompagnée d'une pression définie minimale qui
ne doit pas dépasser la pression d'épreuve hydrostatique
inscrite dans les caractéristiques techniques du
réchauffeur.
Pour l'installation des soupapes de sécurité
thermique/surpression conformément à la norme nationale
américaine z21.22-1979. Des soupapes de sécurité
thermique et de surpression accompagnées de thermostats
d'extension doivent être installées de sorte que le capteur
de température soit immergé dans l'eau au niveau des
152 mm (6") du haut du réservoir. Ils doivent être
directement placés dans une ouverture du réservoir. Les
soupapes de sécurité thermique et de surpression qui ne
possèdent pas d'éléments d'extension doivent être montées
directement dans une ouverture du réservoir située dans les
152 mm (6") du haut du réservoir. Elles doivent être
correctement isolées et placées afin d'assurer une isolation
par rapport aux conditions ambiantes qui ne correspondent
pas à la température de l'eau stockée. POUR ÉVITER TOUT
DOMMAGE LIÉ À L'EAU OU BRÛLURE DÛ AU
FONCTIONNEMENT D'UNE SOUPAPE, UN TUYAU
D'ÉVACUATION DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA SORTIE DE
LA SOUPAPE ET TRANSPORTER L'EAU JUSQU'À UN LIEU
D'ÉLIMINATION SÛR. Le tuyau d'évacuation doit être aussi
court que possible et de la même taille que le raccordement
de la soupape de décharge sur toute sa longueur. Le tuyau
d'évacuation doit être orienté vers le bas à partir de la
soupape et doit finir entre 38 mm et 152 mm (1-1/2" et 6") au-
dessus du siphon de sol où toute décharge sera clairement
visible. Le tuyau d'évacuation doit présenter un bout simple,
non fileté, avec un matériau qui supporte les températures
de 121°C (250°F) ou plus. Une longueur excessive, plus de
9,1 m (30′), ou l'utilisation de plus de quatre coudes peut
provoquer une restriction et réduire la capacité de décharge
de la soupape. Aucune vanne d'arrêt ne doit être montée
entre la soupape de décharge et le réservoir, ou dans le
tuyau d'évacuation. Le levier de la soupape doit être
actionné régulièrement pour s'assurer que le passage de
l'eau est dégagé. Ce dispositif est conçu pour une décharge
de sécurité et d'urgence, il ne doit pas être utilisé comme
une commande de fonctionnement. Les soupapes sont
réglées pour une décharge à 1034 kPa (150 psi) ou lorsque
la température de l'eau atteint les 99°C (210°F). Lisez
l'étiquette sur la soupape pour plus d'informations.
DANGER DE BRÛLURE: Les valves fournies par Hatco
sont conçues pour un fonctionnement professionnel à
haute température. Ne remplacez pas les valves de Hatco
par des valves prévues pour des chauffe-eau domestiques.
N'utilisez pas de valves anti-siphon sur la conduite d'eau
entrante.
ATTENTION
AVERTISSEMENT

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
49
INSTALLATION
Français
Jauge de
température/
pression
Jauge de
température/
pression
Amortisseur de
chocs pour les
coups de bélier†
Sortie vers le
lave-vaisselle
Décharge de la soupape th/surp.
L'intervalle d'air doit être conforme aux
réglementations relatives à la plomberie.
Robinet-vanne
ou vanne à bille
19 mm (3/4")‡
Système de traitement
de l'eau avec du
hosphate mélangé†
Sortie
Robinet de vidange‡
Raccord-
union
19 mm
(3/4")‡
Soupape de
décharge de
contre-pression†
Entrée
Siphon de sol‡
Sortie
Entrée
Réducteur de pression avec dérivation haute pression
(138 kPa [20 psi] de pression d'eau maximale)
Soupape de sécurité
thermique/surpression,
1040 kPa/99°C
(150 PSI/210°F)
Entrée d'eau
provenantdu
chauffe-eau
principal
NOTA: L'axe central du raccord en T du réchauffeur
ne doit pas s'étendre à moins de 102 mm (4") du sol.
Jauge de
température/pression
Jauge de
température/pression
Siphon de sol‡
Amortisseur de chocs
pour les coups de bélier†
Sortie vers le
lave-vaisselle
Décharge de la soupape th/surp.
L'intervalle d'air doit être conforme
aux réglementations relatives
à la plomberie.
Robinet-vanne ou vanne
à bille 19 mm (3/4")‡
Entrée d'eau
provenantdu
chauffe-eau
principal
Système de traitement de l'eau
avec du phosphate mélangé†
Sortie
Raccord-union 19 mm (3/4")‡
Soupape de décharge
de contre-pression†
Entrée
Robinet de vidange‡
Réducteur de pression avec dérivation haute pression
(138 kPa [20 psi] de pression d'eau maximale)
Soupape de sécurité
thermique/surpression,
1040 kPa/99°C (150 PSI/210°F)
NOTA: L'axe central du raccord en T du réchauffeur
ne doit pas s'étendre à moins de 102 mm (4") du sol.
Deux modèles Imperial raccordés en série
Série « S » modèles Imperial
† Non fourni, mais disponible en tant qu'option/accessoire.
‡ Non fourni avec le réchauffeur.
Raccordements de plomberie
Les valves, jauges et raccord-unions doivent être montés
en respectant le schéma pour garantir un fonctionnement,
une maintenance et une couverture de garantie corrects.
AVERTISSEMENT

50
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
INSTALLATION
Français
Jauge de
température/pression
Réducteur de pression avec
dérivation haute pression
(138 kPa [20 psi] de pression
d'eau maximale)
Jauge de
température/pression
Amortisseur de
chocs pour les
coups de bélier†
Sortie vers le
lave-vaisselle
Décharge de la soupape th/surp.
L'intervalle d'air doit être conforme aux
réglementations relatives à la plomberie.
Robinet-vanne
ou vanne à bille
19 mm (3/4")‡
Entrée d'eau
provenant du
chauffe-eau
principal
Système de traitement de l'eau
avec du phosphate mélangé†
Soupape de
décharge de
contre-pression†
Entrée
Soupape de sécurité
thermique/surpression,
1040 kPa/99°C
(150 PSI/210°F)
Réducteur
de débit†
Siphon de sol‡
Robinet de vidange‡
NOTA: L'axe central du raccord en T du réchauffeur
ne doit pas s'étendre à moins de 102 mm (4") du sol.
Jauge de
température/pression
Jauge de
température/pression
Siphon de sol‡
Amortisseur de
chocs pour les
coups de bélier†
Sortie vers le
lave-vaisselle
Décharge de la soupape th/surp.
L'intervalle d'air doit être conforme aux
réglementations relatives à la plomberie.
Robinet-vanne
ou vanne à bille
19 mm (3/4")‡
Entrée d'eau
provenant du
chauffe-eau
principal
Système de traitement de l'eau
avec du phosphate mélangé†
Sortie
Soupape de
décharge de
contre-pression†
Entrée
Robinet de vidange‡
Réducteur de pression avec
dérivation haute pression
(138 kPa [20 psi] de pression
d'eau maximale)
Soupape de sécurité
thermique/surpression,
1040 kPa/99°C
(150 PSI/210°F)
Série « MC » modèles Mini-Compact
Série « C » modèles Compact
† Non fourni, mais disponible en tant qu'option/accessoire.
‡ Non fourni avec le réchauffeur.
Raccordements de plomberie
Les valves, jauges et raccord-unions doivent être montés
en respectant le schéma pour garantir un fonctionnement,
une maintenance et une couverture de garantie corrects.
AVERTISSEMENT

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
51
INSTALLATION
Français
Installation recommandée de la jauge de température/pression
Installation alternative de la jauge de température/pression
Hatco a toujours soutenu l'utilisation d'équipements de
sécurité lors de l'utilisation d'un réchauffeur d'eau ou d'un
chauffe-eau à réservoir de stockage. Les réchauffeurs de
Hatco sont expédiés avec une soupape de sécurité
thermique/surpression sans frais supplémentaires. Cette
soupape doit être montée dans l'ouverture signalée sur le
réservoir. Les valves fournies par Hatco sont conçues pour
un fonctionnement professionnel à haute température. Ne
remplacez pas des valves fournies par Hatco par des
valves conçues pour un fonctionnement domestique.
Il est essentiel de prendre en compte que même si un
réchauffeur d'eau peut être correctement installé au début
et approuvé, il y a toujours la possibilité que des individus
altèrent ou modifient l'installation sans le savoir de telle
façon que cela occasionnerait des risques. Il est donc
important que tous les programmes de sécurité
comprennent des mécanismes qui garantissent que ces
installations sont inspectées régulièrement.
Capteur de
température
Jauge de
température/
pression avec
filetage de tube
13 mm (1/2")
Adaptateur
de raccord
femelle en
cuivre 13 mm
(1/2")
Conduite en
cuivre de
taille nominale
19 mm (3/4")
Capteur de
température
Adaptateur de
raccord femelle
en cuivre
13 mm (1/2")
Jauge de
température/
pression avec
filetage de tube
13 mm (1/2")
Conduite
en cuivre de
taille nominale
19 mm (3/4")
Centre de
la partie inférieure
du capteur dans la
conduite en cuivre
T en cuivre
19 x 13 x 19 mm
(3/4 x 1/2 x 3/4")
AVERTISSEMENT
Sortie
1. Rincez la conduite d'alimentation en eau afin d'enlever le
mastic pour joints de tuyaux et les corps étrangers.
2. Raccordez la sortie d'eau du réchauffeur au tuyau de
rinçage désinfectant du lave-vaisselle professionnel à l'aide
d'une tuyauterie et d'un raccord-union 1,9 cm (3/4").
Ne tournez et n'ajustez pas le raccordement de sortie de
l'eau sur tous les appareils de la série Large Compact
(C-24 à C-57).
NOTA: La marque rouge sur la conduite de sortie d'eau des
appareils des séries C-24 à C-57 doit rester sur le point
le plus haut.
NOTA: Assurez-vous que le raccordement est effectué au
dispositif de rinçage final et non pas au réservoir de
lavage.
3. Montez une jauge de température/pression sur la conduite
de sortie. Le capteur de température doit se trouver dans
l'écoulement d'eau et la jauge doit être montée droite.
• La température de l'eau à la sortie doit être de 85°–88°C
(185°–190°F).
NOTA: Certains lave-vaisselles nécessitent le raccordement de
deux réchauffeurs en série (et non pas en parallèle)
pour répondre à la demande. Pour assurer un
fonctionnement correct, un écart de température de -
1°C (30°F ) doit être maintenu entre la sortie du premier
réchauffeur et l'entrée du second réchauffeur.
NOTA: Hatco recommande l'installation d'un amortisseur de
chocs facultatif (n° de réf. 03.04.057.00) sur la conduite
de sortie, aussi près que possible de l'électrovanne de
rinçage du lave-vaisselle professionnel. L'amortisseur
de chocs adoucit les coups de bélier provoqués par les
vannes automatiques du lave-vaisselle.
Inspection de l'installation de la plomberie
1. Fermez le robinet de vidange et remplissez le réchauffeur
d'eau.
2. Vérifiez l'absence de fuite au niveau de tous les
raccordements des conduites.
3. Assurez-vous que la soupape de sécurité thermique/
surpression n'est pas bloquée.
4. Évacuez l'air du réservoir avant tout fonctionnement en
ouvrant la soupape de sécurité thermique/surpression.
Ne mettez pas le réchauffeur sous tension tant que le
réservoir n'a pas été rempli d'eau et que tout l'air n'a pas
été évacué par le biais des buses de rinçage du lave-
vaisselle. Les éléments de chauffage grillent en quelques
secondes s'ils ne fonctionnent pas en immersion dans de
l'eau.
ATTENTION
AVIS

52
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
INSTALLATION
Français
Entrées défonçables
pour l'électricité
Entrées défonçables
pour l'électricité
Entrées défonçables
pour l'électricité
Série Compact
Série Imperial
Série Mini-Compact
Électrique — Toutes tailles et tensions
Général
Les réchauffeurs d'eau électriques de Hatco peuvent
fonctionner avec des systèmes d'alimentation standard.
Consultez l'étiquette des caractéristiques techniques pour
connaître l'alimentation électrique appropriée.
Tous les raccordements électriques internes ont été effectués
en usine. Consultez le tableau « Disjoncteurs et sectionneurs
porte-fusibles » dans la partie CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES pour connaître les recommandations
concernant les fusibles, les disjoncteurs, les conduits et la taille
des fils d'alimentation. Consultez la réglementation locale pour
vérifier la conformité.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• L'appareil doit être installé par des installateurs
professionnels qualifiés. L'installation doit être
conforme à toutes les normes électriques et de
plomberie locales. Une installation par un personnel
non qualifié aura pour conséquence une annulation de
la garantie de l'appareil et peut entraîner une décharge
électrique ou une brûlure, ainsi que des dommages
pour l'appareil et/ou ses alentours. Vérifiez les
procédures et les normes à suivre auprès de vos
inspecteurs locaux en plomberie et en électricité.
• COUPEZ l'alimentation au niveau du sectionneur porte-
fusibles/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage, de réglage
ou de maintenance.
• Consultez un électricien agréé pour l'accomplissement
d'une installation électrique appropriée conformément
aux réglementations nationales (National Electrical
Code) et locales relatives à l'électricité.
Les appareils ne fonctionnent qu'à la tension spécifiée.
Reportez-vous à l'étiquette des caractéristiques des exigences
électriques avant de commencer l'installation. Le
raccordement de l'appareil à une alimentation électrique
inappropriée annulera la garantie du produit et risque
d'endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
AVIS
Branchements électriques
1. Retirez les vis du panneau de protection avant, tirez-le vers
l'avant et enlevez-le.
NOTA: Sur les modèles Imperial, un panneau d'accès articulé
se trouve derrière le panneau de protection avant.
Retirez la vis du bas et soulevez le panneau pour
découvrir les porte-fusibles.
• Sur les modèles Mini-Compact, retirez les vis du
panneau avant. Déplacez doucement le panneau vers
l'avant et le haut.
• Sur les modèles Compact, le boîtier de commande se
trouve derrière le panneau de protection avant articulé.
2. Localisez le bornier ou les porte-fusibles du réchauffeur
dans l'appareil.
NOTA: Consultez le tableau « Disjoncteurs et sectionneurs
porte-fusibles » dans la partie CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES pour connaître les raccordements et
tailles de fil appropriés.
NOTA: Seuls les modèles à 6, 7 et 9 kW, en 208 ou 240 V,
peuvent être convertis à un fonctionnement en
monophasé ou triphasé sur place. Veuillez consulter le
schéma de câblage pour connaître les raccordements
de fil appropriés au bornier.
3. Faites passer les câbles d'alimentation provenant d'un
disjoncteur ou sectionneur porte-fusibles de dimension
appropriée à travers l'entrée défonçable de l'appareil.
Raccordez les câbles au bornier ou aux porte-fusibles.
n'utilisez que des fils électriques en cuivre. Serrez les
branchements correctement à un minimum de 4,5 N•m
(40 po-lb).
NOTA: En raison des contraintes du transport, il est nécessaire
de vérifier que tous les raccordements sont bien serrés
avant de mettre le réchauffeur en fonctionnement.
4. Branchez correctement un connecteur de mise à la terre
d'équipement à la prise de mise à la terre (située près des
bornes d'alimentation).
Ne mettez pas le réchauffeur sous tension tant que le
réservoir n'a pas été rempli d'eau et que tout l'air n'a pas été
évacué par le biais des buses de rinçage du lave-vaisselle.
Les éléments de chauffage grillent en quelques secondes
s'ils ne fonctionnent pas en immersion dans de l'eau.
5. Remettez le ou les panneaux et fixez-les.
ATTENTION
Emplacements des entrées défonçables pour l'électricité

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
53
MODE D'EMPLOI
Français
Généralités
Suivez les procédures suivantes pour utiliser les réchauffeurs
d'eau électriques de Hatco.
BURN HAZARD: Water in unit is very hot. Wear protective
gloves and proper attire when operating to avoid injury.
Allumage
1. Fermez le robinet de vidange.
2. Ouvrez la vanne d'arrêt sur la principale conduite
d'alimentation en eau. La température de l'eau à l'entrée
doit être de 43 à 60°C (110 à 140°F) et ne doit pas
dépasser les 71°C (160°F).
NOTA: L'écart de température minimal entre l'entrée et la sortie
ne doit jamais être inférieur à -1°C (30°F).
3. Évacuez tout l'air du réservoir par le biais des buses de
rinçage du lave-vaisselle et de la soupape de sécurité
thermique/surpression lorsque le réservoir est rempli d'eau.
Ne mettez pas le réchauffeur sous tension tant que le
réservoir n'a pas été rempli d'eau et que tout l'air n'a pas été
évacué par le biais des buses de rinçage du lave-vaisselle.
Les éléments de chauffage grillent en quelques secondes
s'ils ne fonctionnent pas en immersion dans de l'eau.
4. Vérifiez l'absence de fuite au niveau des raccordements
de plomberie.
5. Vérifiez l'ouverture de la décharge de la soupape de
sécurité thermique/surpression pour vous assurer qu'elle
n'est pas bloquée et qu'aucun dépôt de calcaire ou autres
corps étrangers ne réduit la taille de l'ouverture.
6. Mettez le réchauffeur d'eau sous tension.
• Pour les modèles Imperial et Compact, placez
l'interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT (I/O) du
panneau de commande sur la position MARCHE (I).
• Pour les modèles Mini-Compact, mettez sous tension
au niveau du disjoncteur de circuit/sectionneur porte-
fusibles.
NOTA: Les modèles Mini-Compact peuvent être configurés
avec un interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT
(I/O) en option.
7. Lorsque le réchauffeur d'eau a disposé d'un temps de
chauffage suffisant, lancez le cycle de rinçage et vérifiez
les mesures de température et de pression de l'eau sur les
jauges.
• La température de l'eau au niveau de la sortie du
réchauffeur doit être de 85°–88°C (185 °–190°F) et la
pression de l'eau de 138 kPa (20 psi) maximum.
NOTA: Les températures de l'eau sortante peuvent être
ajustées pour les applications de lave-vaisselle basse
température. Consultez la partie MAINTENANCE pour
connaître la procédure de réglage du thermostat.
ATTENTION
ATTENTION
Les appareils sont équipés d'un interrupteur de fin de
course haute température de sécurité qui coupe le courant
lorsque l'appareil est en surchauffe. Contactez un agent de
maintenance agréé par Hatco si l'interrupteur de fin de
course haute température de sécurité ne peut être
réinitialisé ou s'il se déclenche continuellement.
Panneau de commande (pour les modèles Compact et Imperial)
Arrêt
Lors d'une utilisation normale et régulière, Hatco recommande
que l'appareil soit constamment allumé.
Si le réchauffeur ne sera pas utilisé pendant une longue période
de temps ou s'il va être exposé à des conditions de gel, il doit
être vidé pour éviter qu'il ne soit endommagé.
1. Placez l'interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT (I/O)
sur la position ARRÊT (O) et coupez le courant au niveau
du disjoncteur de circuit/sectionneur porte-fusibles.
2. Fermez la vanne d'arrêt sur la conduite d'alimentation en
eau principale.
3. Ouvrez le robinet de vidange et évacuez l'eau du réservoir
du réchauffeur.
Ne videz le réchauffeur d'eau que lorsqu'il est hors tension,
ou ces éléments risquent de griller.
Interrupteur d'ALIMENTATION
MARCHE/ARRÊT (I/O)
Témoin lumineux
AVIS
AVERTISSEMENT

54
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
MAINTENANCE
Français
Interrupteur de fin de course haute
température de sécurité
Tous les réchauffeurs d'eau électriques de Hatco sont équipés
d'un interrupteur de fin de course haute température de sécurité
à réinitialisation manuelle. Si la température de l'eau dans le
réchauffeur dépasse les 99°C (210°F), l'interrupteur de sécurité
coupera l'alimentation. L'interrupteur peut être manuellement
réinitialisé.
Si l'interrupteur de fin de course haute température de sécurité
doit être réinitialisé, suivez la procédure suivante :
1. Placez l'interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT (I/O)
sur la position ARRÊT (O) et débranchez l'appareil de sa
source d'alimentation.
2. Retirez le couvercle d'accès.
3. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation.
4. Si l'interrupteur se déclenche de nouveau, contactez un
agent de maintenance agréé. N'essayez PAS de régler
l'interrupteur de fin de course haute température de
sécurité.
Réglage du thermostat et interrupteur de fin de course haute
température de sécurité (illustration du modèle « S » Imperial)
Vue de face des
vis de réglage
du thermostat
Couvercle d'accès
Vis
intérieure
Vis
extérieure
Bouton de
réinitialisation
de l'interrupteur
de fin de course
haute température
Vis de réglage
du thermostat
Généralités
Les réchauffeurs d'eau électriques sont conçus pour une durée
de vie et une performance maximales avec un minimum de
maintenance.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• COUPEZ l'alimentation au niveau du sectionneur porte-
fusibles/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage, de réglage
ou de maintenance.
• La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer
des décharges électriques et des brûlures.
• Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements dans
lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur
+1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
Réglage du thermostat
Le thermostat est étalonné en usine sur 85°–88°C
(185°–190°F). Si un réglage ou un réétalonnage est nécessaire
en raison des contraintes du transport, suivez la procédure
suivante.
NOTA: Les lave-vaisselles basse température nécessitent un
réglage du ou des thermostats sur 60°–66°C
(140°–150°F).
1. Placez l'interrupteur d'alimentation MARCHE/ARRÊT (I/O)
sur la position ARRÊT (O) et débranchez l'appareil de sa
source d'alimentation.
2. Retirez le couvercle d'accès.
3. Réglez le point de consigne de température sur la
température souhaitée.
• Pour baisser le point de consigne de température,
tournez la vis extérieure dans le sens antihoraire.
• Pour augmenter le point de consigne de température,
tournez la vis extérieure dans le sens horaire.
NOTA: un sixième de tour de la vis extérieure équivaut à 6,7°C
(12°F).
NOTA: Si un réétalonnage est nécessaire, avec la vis
extérieure au niveau de la butée supérieure, tournez la
vis intérieure dans le sens horaire pour augmenter le
point de consigne.
NOTA: un sixième de tour de la vis intérieure équivaut à 4,4°C
(8°F).
AVERTISSEMENT

Formulaire n° EBOOSTERM-0613
55
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Français
Pieds réglables en acier inoxydable
Les pieds réglables en acier inoxydable (n° de réf.
05.30.070.00) sont disponibles en tant qu'accessoires pour tous
les modèles.
Suivez la procédure suivante pour monter les pieds :
1. Couchez prudemment l'appareil sur le côté.
Ne pas poser l’appareil sur le côté du panneau de
commande sous peine de l’endommager.
2. Vissez les pieds réglables dans les orifices existants
destinés aux pieds sur la partie inférieure de l'appareil.
3. Une fois que tous les pieds sont fixés, remettez l'appareil
droit.
NOTA: Si l'appareil est bancal, utilisez une clé réglable pour
ajuster la longueur de chaque pied jusqu'à ce que
l'appareil soit à niveau. Chaque pied est réglable de
152 mm à 178 mm (6" à 7").
Pieds réglables en acier inoxydable
Pieds de montage sur le sol
Des pieds réglables en acier inoxydable dotés de brides de
montage sur plateforme qui fixent le réchauffeur sur le sol
représentent une option disponible pour les modèles Compact
et Imperial uniquement.
Supports de montage sur glissière
Un ensemble de supports de montage sur glissière facultatifs
est disponible pour les modèles Compact uniquement.
(n° de réf. R04.20.030.00)
Accessoires de plomberie
Un amortisseur de chocs, un réducteur de pression en laiton et
une soupape de décharge de contre-pression sont disponibles
en tant qu'accessoires.
Accessoires de plomberie
Partie
Réglable
AVIS
Réducteur de
pression en laiton
(n° de réf. 03.02.015.00)
Soupape de décharge
de contre-pression*
(n° de réf. 03.02.039.00)
*Non disponible pour les modèles Mini-Compact.
Amortisseur de chocs (n° de réf. 03.40.057.00)
Système de traitement de l'eau avec du
phosphate mélangé
Le système de traitement de l'eau avec du phosphate mélangé
(n° de réf. 03.05.061.00) distribue une petite quantité de
polyphosphate dans l'eau. Le polyphosphate empêche
l'accumulation de molécules minérales.
Le système de traitement de l'eau avec du phosphate mélangé,
en option, est monté à l'aide de raccords-union sur la conduite
entrante d'alimentation en eau 1,9 cm (3/4"0) après le réducteur
de pression et avant le réchauffeur.
Remplacement d'une cartouche de phosphate
(n° de réf. 03.05.061A.00)
L'usage des cartouches fournies est prévu pour 378 541 litres
(100 000 gallons) d'eau. Pour assurer un fonctionnement
correct, les cartouches doivent être remplacées lorsque le
composé est proche du fond de la cartouche.
Suivez la procédure suivante pour le remplacement :
1. Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (I/O) sur la position
ARRÊT (O).
2. Coupez l'alimentation en eau et ouvrez le robinet de
vidange pour retirer l'eau de la tuyauterie.
3. Desserrez le boîtier à l'aide de la clé attachée.
4. Retirez le boîtier et mettez au rebut la cartouche vide.
5. À l'aide d'un chiffon propre et humide, essuyez l'intérieur du
boîtier pour le nettoyer.
NOTA: Assurez-vous que le joint torique est correctement placé
à l'intérieur du boîtier.
6. Effectuez l'inverse de la procédure décrite ci-dessus pour
remonter une cartouche.
NOTA: Les dommages du produit causés par une accumulation
de calcaire ou de sédiments ne sont pas couverts par la
garantie.
Système de traitement de l'eau avec du phosphate mélangé
Corps et base en acier inoxydable
Une option de corps et base en acier inoxydable est disponible
pour tous les modèles.
Option sécurité
L'option sécurité est une option installée en usine sur les
modèles Compact et Imperial uniquement. L'option sécurité
comprend des vis Torx
®
et un couvercle de commande.
Boîtier
Clé

Symptômes Causes Probables Action Correctrice
L'eau atteint les
82°C (180°F) mais
ne conserve pas
cette température
tout le long du
fonctionnement du
lave-vaisselle.
Faible température de l'eau entrante. La température de l'eau entrante doit être adaptée à la taille
du réchauffeur. Augmentez la température de l'eau entrante.
La température de l'eau entrante baisse. L'alimentation principale en eau n'est pas appropriée pour
la fourniture de la bonne température en quantité suffisante.
Augmentez l'alimentation principale en eau chaude.
La pression de l'eau est trop élevée. Une pression élevée utilise une quantité excessive d'eau
chaude. Réglez la pression de l'eau sur 138 kPa (20 psi).
Le réchauffeur est peut-être trop petit. Le réchauffeur doit être correctement dimensionné pour la
température de l'eau entrante et les exigences en matière
de rinçage du lave-vaisselle.
Tension incorrecte. Vérifiez la tension indiquée sur la plaque du numéro de série
du réchauffeur et assurez-vous que la tension fournie
correspond. Un réchauffeur de 240 V qui fonctionne à 208 V
voit sa puissance réduite à 76 % d'efficacité.
56
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
IMPORTANT ! À lire avant d'utiliser le
guide de dépannage
Il arrive fréquemment que lorsqu'il semble que le réchauffeur
ne fonctionne pas correctement, le problème ne provienne pas
du réchauffeur en lui-même mais plutôt de facteurs extérieurs
à l'appareil.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
• COUPEZ l'alimentation au niveau du sectionneur porte-
fusibles/disjoncteur et laissez l'appareil refroidir avant
d'entreprendre toute opération de nettoyage, de réglage
ou de maintenance.
• La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations
par des personnes non qualifiées peuvent provoquer
des décharges électriques et des brûlures.
Avant de lire le « Guide de dépannage » pour diagnostiquer un
problème, vérifiez TOUS les facteurs extérieurs suivants.
Température de l'eau
• Vérifiez la température de l'eau qui arrive dans le réservoir
du réchauffeur. Elle doit être située entre 43 et 60°C
(110 et 140°F), en fonction de la capacité de chauffage de
l'appareil. L'alimentation en eau doit se faire en quantité
suffisante pour un maintien de sa température tout le long
du fonctionnement du lave-vaisselle.
• Si le réservoir de lavage du lave-vaisselle est rempli par le
réchauffeur, il va récupérer l'ensemble de l'eau à 82°C
(180°F) stockée. Il est nécessaire de laisser un temps
suffisant pour le réchauffage de l'eau stockée avant de
démarrer le lave-vaisselle.
• La température du chauffe-eau principal ne doit pas
dépasser les 71°C (160°F).
AVERTISSEMENT
Pression de l'eau
• La pression de l'eau au niveau de l'entrée du réchauffeur
doit être adaptée à un fonctionnement correct du cycle de
rinçage du lave-vaisselle. Elle ne doit pas dépasser les 138
kPa (20 psi). Consultez le fabricant du lave-vaisselle pour
des détails plus spécifiques.
• Si l'eau entrante dépasse les 138 kPa (20 psi), un
réducteur de pression doit être installé.
Branchements électriques
• La tension du réchauffeur doit correspondre à la tension
disponible. Consultez l'étiquette des caractéristiques
techniques sur le réchauffeur pour connaître toutes les
informations.
• Les disjoncteurs ou fusibles DOIVENT être de dimension
appropriée.
Raccordements de plomberie
• La soupape de sécurité thermique/surpression doit être
correctement installée et doit être fournie par Hatco.
• Un clapet anti-retour ne doit pas être monté en amont du
réchauffeur.
NOTA: Si un clapet anti-retour est installé et ne peut être
enlevé, montez une soupape de décharge de contre-
pression (n° de réf. 03.02.039.00), réglée sur 862 kPa
(125 psi), sur la conduite entrante entre le réducteur de
pression et l'entrée du réchauffeur. La décharge doit
conduire à un siphon ouvert sur le site.
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement après
l'accomplissement de ces vérifications, passez au « Guide de
dépannage » de cette partie.
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique: Mettre hors tension en
utilisant l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation
et laisser l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage,
tout réglage ou tout entretien.
AVERTISSEMENT

Symptômes Causes Probables Action Correctrice
Le réchauffeur ne
chauffe pas du tout
ou ne fournit que de
l'eau à 49–66°C
(120–150°F).
L'appareil a peut-être été mis sous tension
sans eau (brûlure à sec) et le ou les
éléments chauffants auraient alors grillé
rapidement.
Remplacez le(s) élément(s) de chauffage.
Les fusibles ont peut être fondu ou le
disjoncteur de circuit s'est déclenché.
Vérifiez que les fusibles sont correctement dimensionnés.
Remplacez les fusibles. Vérifiez/réenclenchez le disjoncteur
de circuit.
Les fusibles de protection contre la
surintensité ont peut être fondu.
Cherchez la présence d'éléments court-circuités, de porte-
fusible défectueux ou de court-circuit dans le câblage.
Le réglage de la température ne correspond
pas à l'étalonnage ou est inopérable.
Le réglage de la température doit être au maximum de 88°C
(190°F).
Les contacteurs ne s'actionnent pas. Testez la tension au niveau des bobines. Si les bobines sont
ouvertes ou court-circuitées, remplacez les contacteurs.
L'interrupteur de fin de course haute
température est peut-être actionné ou
défectueux.
Réinitialisez l'interrupteur, voir « Interrupteur de fin de course
haute température de sécurité » dans la partie
MAINTENANCE. Si l'interrupteur continue de se déclencher
ou ne peut pas être réinitialisé, contactez un agent de
maintenance agréé.
Le transformateur ne fonctionne pas
correctement.
Vérifiez la tension secondaire, elle doit être identique à la
tension du circuit de commande. Dans le cas contraire,
remplacez le transformateur.
L'interrupteur de faible niveau d'eau est
inopérant, les contacts ne se ferment pas.
Retirez le fil de la sonde et mettez-le en contact avec le
réservoir. Si les contacts se ferment, la sonde est encrassée
et doit être nettoyée ou remplacée.
Le relais du circuit de commande est peut-être défectueux.
Mettez un cavalier entre les bornes 6 et 7. Si l'appareil se
met sous tension, le circuit de commande est défectueux et
doit être remplacé.
L'eau au niveau du
lave-vaisselle n'est
pas à la bonne
température.
Le ou les jauges ne fonctionnent pas
correctement.
Vérifiez la température de l'eau avec un thermomètre pour
vous assurer que les jauges fonctionnent correctement.
Dans le cas contraire, remplacez le(s) jauge(s).
Le réglage du thermostat est trop bas. Réglez-le ou réétalonnez-le, voir « Réglage du thermostat »
dans la partie MAINTENANCE. Si le thermostat ne se
réétalonne pas correctement, remplacez-le.
La conduite d'eau entre le réchauffeur et le
lave-vaisselle est longue de plus de
1524 mm (5′) linéaires, ce qui provoque un
refroidissement de l'eau à l'intérieur de la
conduite.
Si la distance est de plus de 1524 mm (5′) linéaires, les
conduites doivent être entourées d'isolation et/ou un
système de recirculation doit être installé.
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
57
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
Danger de décharge électrique: Mettre hors tension en
utilisant l'interrupteur, débranchez le cordon d'alimentation
et laisser l'unité refroidir avant d'effectuer tout nettoyage,
tout réglage ou tout entretien.
AVERTISSEMENT

Symptômes Causes Probables Action Correctrice
La soupape de
décharge laisse
passer des gouttes.
Aucun réducteur de pression n'est installé
ou une valve inappropriée a été montée, ce
qui provoque une accumulation de pression
à l'intérieur du réservoir du réchauffeur.
Un réducteur de pression doté d'une dérivation haute
pression doit être installé dans la conduite d'eau entrante
pour permettre à l'eau de se dilater dans la conduite
d'alimentation.
La dérivation dans le réducteur de pression
est peut-être bloquée.
Nettoyez la dérivation ou remplacez le réducteur par un
nouveau avec une dérivation intégrée.
Clapet anti-retour ou valve anti-siphon
installé dans la conduite d'alimentation.
Retirez le clapet anti-retour ou la valve anti-siphon pour
permettre une expansion de l'eau ou montez une soupape
de décharge de contre-pression (n° de réf. 03.02.039.00)
sur la conduite d'eau entrante.
La soupape de
décharge s'ouvre.
L'appareil surchauffe. Le réglage du thermostat est peut être trop élevé ou le
thermostat est bloqué. Réétalonnez ou remplacez le
thermostat.
Le contacteur est peut-être bloqué en
position fermée, ce qui empêche l'appareil
de se mettre au repos.
Remplacez le(s) contacteur(s).
L'interrupteur de fin
de course haute
température de
sécurité se
déclenche.
L'interrupteur de fin de course haute
température de sécurité est défectueux.
Si le réchauffeur ne surchauffe pas, remplacez l'interrupteur
de fin de course haute température de sécurité.
Le réglage du thermostat est trop élevé. Réglez-le ou réétalonnez-le, voir « Réglage du thermostat »
dans la partie MAINTENANCE.
La température de l'eau entrante est trop
élevée et provoque un déclenchement
ennuyeux de l'interrupteur de fin de course
haute température.
La température de l'eau entrante ne doit pas être supérieure
à 71°C (160°F).
Broutement du
contacteur ou de la
carte du circuit
imprimé de
l'interrupteur de
faible niveau d'eau.
Les branchements sont desserrés ou le
branchement des fils présente de l'isolation
sous le sertissage.
Serrez tous les raccordements et vérifiez les sertissures.
Faible tension. Vérifiez la tension du circuit de commande ou la tension
secondaire avec le transformateur.
La sonde est peut-être encrassée. Contournez la sonde en retirant le fil de sonde de
l'interrupteur de faible niveau d'eau et en le reliant à la terre
par un contact contre le réservoir. Nettoyez ou remplacez la
sonde si le broutement cesse.
Le ou les contacteurs sont peut-être
défectueux.
Testez les bobines du contacteur et remplacez si
nécessaire.
Un ou des éléments
de chauffage sont
grillés.
Le réservoir a été vidé par inadvertance, en
laissant le(s) élément(s) de chauffage à sec.
Remplacez le(s) élément(s) de chauffage et assurez-vous
que le réservoir est constamment rempli d'eau. Vérifiez que
le système de coupure en cas de faible niveau d'eau
fonctionne correctement.
L'accumulation de calcaire dans le réservoir
a provoqué une fissure et une brûlure du ou
des éléments de chauffage.
Remplacez le(s) élément(s) de chauffage et nettoyez ou
enlevez le calcaire régulièrement dans le réservoir. Un
adoucisseur d'eau ou un système de traitement avec du
phosphate mélangé peut être nécessaire.
58
Formulaire n° EBOOSTERM-0613
GUIDE DE DéPANNAGE
Français

Form No. EBOOSTERM-0613
59
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une
période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que
l'appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat du
Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou par
d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour la
ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS
À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS
BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS
DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans restreindre la
portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES
NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence
enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes
chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites,
ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage
DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans
la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un
échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d'eau causé par la calcification,
l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou
remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du
Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de l'Acheteur
seront limitées exclusivement au remplacement des pièces
concernées par la garantie) à l'égard de toute revendication
effectuée dans les délais de garantie applicables mentionnés ci-
dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou de rejeter toute
réclamation en partie ou dans son intégralité. Dans le cadre de
cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie une pièce ou un
Produit dont les caractéristiques techniques d'origine ont été
restaurées par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de Produits sans qu'il
n'ait auparavant donné son accord écrit, et tous ces retours
approuvés doivent être effectués aux seuls frais de l'Acheteur.
HATCO NE SERA PAS TENU RESPONSABLE, DANS
AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, COMPRENANT, MAIS NE
SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS DE MAIN-D'ŒUVRE OU
PERTES DE PROFITS DUS À UNE UTILISATION OU À UNE
IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LES PRODUITS OU DUS AU
FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ INTÉGRÉS DANS OU
QU'ILS SONT DEVENUS UN COMPOSANT DE TOUT AUTRE
PRODUIT OU BIEN.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
GARANTIE LIMITÉE
Vous avez des questions en ce qui concerne les
pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien
agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une
assistance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche,
rendez-vous sur le site Internet de Hatco
(www.hatcocorp.com) et cliquez sur Trouver un agent
d'entretien, ou contactez l'équipe d'entretien et de pièces
détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Courriel: partsandservice@hatcocorp.com
Télécopie: 800-690-2966 ou 414-671-3976

Printed in U.S.A. June 2013 P/N 07.04.111.00 Form No. EBOOSTERM-0613
HATCO CORPORATION
P.O. Box 340500
Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A.
800-558-0607 414-671-6350
Parts and Service Fax 800-690-2966
International Fax 414-671-3976
partsandservice@hatcocorp.com
www.hatcocorp.com
Register your unit online!
See IMPORTANT OWNER INFORMATION
section for details.
AUTHORIZED PARTS DISTRIBUTORS • AUTORISÉS DISTRIBUTEURS DE PIÈCES
A
LABAMA
Jones McLeod Appl. Svc.
Birmingham 205-251-0159
A
RIZONA
S
ervice Solutions Group
P
hoenix 602-234-2443
B
yassee Equipment Co.
P
hoenix 602-252-0402
CALIFORNIA
Industrial Electric
Commercial Parts & Service, Inc.
Huntington Beach 714-379-7100
Chapman Appl. Service
San Diego 619-298-7106
P
& D Appliance
C
ommercial Parts & Service, Inc.
S
. San Francisco 650-635-1900
COLORADO
Hawkins Commercial Appliance
Englewood 303-781-5548
FLORIDA
Whaley Foodservice Repair
Jacksonville 904-725-7800
3
Wire Nass Service Co., Inc.
O
rlando 407-425-2681
B
.G.S.I.
P
ompano Beach 954-971-0456
Comm. Appliance Service
Tampa 813-663-0313
G
EORGIA
TWC Services
Mableton 770-438-9797
Heritage Service Group
Norcross 866-388-9837
Southeastern Rest. Svc.
Norcross 770-446-6177
HAWAII
Burney’s Comm. Service, Inc.
Honolulu 808-848-1466
Food Equip Parts & Service
Honolulu 808-847-4871
ILLINOIS
Parts Town
Lombard 708-865-7278
Eichenauer Elec. Service
Decatur 217-429-4229
Midwest Elec. Appl. Service
Elmhurst 630-279-8000
Cone’s Repair Service
Moline 309-797-5323
INDIANA
GCS Service
Indianapolis 317-545-9655
I
OWA
Electric Motor Service Co.
Davenport 319-323-1823
G
oodwin Tucker Group
D
es Moines 515-262-9308
KENTUCKY
Service Solutions Group
Lexington 859-254-8854
Service Solutions Group
Louisville 502-451-5411
L
OUISIANA
C
handlers Parts & Service
B
aton Rouge 225-272-6620
MARYLAND
Electric Motor Service
Baltimore 410-467-8080
GCS Service
Silver Spring 301-585-7550
MASSACHUSETTS
Ace Service Co., Inc.
Needham 781-449-4220
MICHIGAN
Bildons Appliance Service
Detroit 248-478-3320
Commercial Kitchen Service
Bay City 517-893-4561
M
idwest Food Equip. Service
G
randville 616-261-2000
MINNESOTA
G
CS Service
Plymouth 800-345-4221
MISSOURI
General Parts
Kansas City 816-421-5400
Commercial Kitchen Services
St. Louis 314-890-0700
Kaemmerlen Parts & Service
St. Louis 314-535-2222
NEBRASKA
Anderson Electric
Omaha 402-341-1414
NEVADA
Burney’s Commercial
Las Vegas 702-736-0006
Hi. Tech Commercial Service
N. Las Vegas 702-649-4616
NEW JERSEY
Jay Hill Repair
Fairfield 973-575-9145
Service Plus
Flanders 973-691-6300
N
EW YORK
Acme American Repairs, Inc.
Brooklyn 718-456-6544
A
lpro Service Co.
B
rooklyn 718-386-2515
A
ppliance Installation
B
uffalo 716-884-7425
Duffy’s Equipment Services, Inc.
Buffalo 800-836-1014
3Wire Northern
Plattsburgh 800-634-5005
D
uffy’s Equipment Services, Inc.
S
auquoit 800-836-1014
J.B. Brady, Inc.
Syracuse 315-422-9271
N
ORTH CAROLINA
Authorized Appliance
Charlotte 704-377-4501
OHIO
Akron/Canton Comm. Svc. Inc.
Akron 330-753-6635
Service Solutions Group
Cincinnati 513-772-6600
Commercial Parts and Service
Columbus 614-221-0057
Electrical Appl. Repair Service
Brooklyn Heights 216-459-8700
E. A. Wichman Co.
Toledo 419-385-9121
OKLAHOMA
Hagar Rest. Service, Inc.
Oklahoma City 405-235-2184
Krueger, Inc.
Oklahoma City 405-528-8883
OREGON
Ron’s Service, Inc.
Portland 503-624-0890
PENNSYLVANIA
Elmer Schultz Services
Philadelphia 215-627-5401
FAST Comm. Appl. Service
Philadelphia 215-288-4800
Appliance Installation & Service
Pittsburgh 412-809-0244
K & D Service Co.
Harrisburg 717-236-9039
Electric Repair Co.
Reading 610-376-5444
RHODE ISLAND
Marshall Electric Co.
Providence 401-331-1163
SOUTH CAROLINA
Whaley Foodservice Repair
W. Columbia 803-791-4420
TENNESSEE
Camp Electric
Memphis 901-527-7543
T
EXAS
GCS Service
Fort Worth 800-433-1804
A
rmstrong Repair Service
H
ouston 713-666-7100
C
ooking Equipment Specialist
M
esquite 888-866-9276
Refrigerated Specialist, Inc.
Mesquite 888-866-9276
Commercial Kitchen Repair Co.
San Antonio 210-735-2811
UTAH
L
a Monica’s Rest. Equip. Service
M
urray 801-263-3221
VIRGINIA
Daubers
Norfolk 757-855-4097
Daubers
Springfield 703-866-3600
WASHINGTON
3
Wire Restaurant Appliance
S
eattle 800-207-3146
WISCONSIN
A
.S.C., Inc.
M
adison 608-246-3160
A.S.C., Inc.
Milwaukee 414-543-6460
CANADA
ALBERTA
Key Food Equipment Service
Edmonton 780-438-1690
BRITISH COLUMBIA
Key Food Equipment Service
Vancouver 604-433-4484
Key Food Equipment Service
Victoria 250-920-4888
MANITOBA
Air Rite, Inc.
Winnipeg 204-895-2300
NEW BRUNSWICK
EMR Services, Ltd.
Moncton 506-855-4228
ONTARIO
R.G. Henderson Ltd.
Toronto 416-422-5580
Choquette - CKS, Inc.
Ottawa 613-739-8458
QUÉBEC
Choquette - CKS, Inc.
Montreal 514-722-2000
Choquette - CKS, Inc.
Québec City 418-681-3944
UNITED KINGDOM
Marren Group
Northants +44(0)1933 665313
S'inscrire en ligne!
Lisez la section INFORMATIONS IMPORTANTES
POUR LE PROPRIETAIRE pour plus de informations.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Hatco |
Kategori: | Varmeapparat |
Model: | C-15 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Hatco C-15 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Varmeapparat Hatco Manualer
13 Juni 2025
13 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
12 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
11 Juni 2025
Varmeapparat Manualer
- Philips
- Vemer
- Infiniton
- Unold
- Philco
- Ecoteck
- Regency
- Grunkel
- Wanders
- Imetec
- Cadel
- Koenic
- Heatsome
- Mesko
- ARGO
Nyeste Varmeapparat Manualer
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025
18 Juni 2025