Heco Ambient 22 F Manual

Heco Højttaler Ambient 22 F

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Heco Ambient 22 F (44 sider) i kategorien Højttaler. Denne guide var nyttig for 13 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/44
AMBIENT 11 F
AMBIENT 22 F
AMBIENT 44 F
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den
zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en n de vie, veuillez le déposer dans un
point de recyclage approprié.
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
33
36
Abbildungen/Illustrations
4
Sehr geehrter HECO-Kunde,
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten
Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer
eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung ndet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER HECO AMBIENT LAUTSPRECHER
Zum Anschlien der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erltliche
Lautsprecherkabel. Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen
Kabelquerschnitt von mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundtzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen
hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können,
auf ihren angedachten Positionen benden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge
verwendet werden.
Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab. Die Enden werden
verdrillt - das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt
(Bild 1 + 2). Es können auch Lautsprecherkabel mit CE-konformen Bananensteckern (4 mm)
oder Gabelschuhen verwendet werden.
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h.
es müssen die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Versrkers
verbunden werden und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen
des Verstärkers. Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen
zu erleichtern, eine Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Überpfen Sie nocheinmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch
abstehende Dhtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
WANDMONTAGE
Die Ambient Lautsprecher 11 F, 22 F und 44 F sind als Wandlautsprecher konzipiert und bieten zwei
Möglichkeiten zur Wandmontage:
1. Die Rückseite ist mit 4 Metallvorrichtungen ausgestattet, mit der der Lautsprecher in jeweils
zwei an der Wand angebrachten Schrauben eingehängt werden kann. Es ist sowohl eine vertikale
als auch eine horizontale Aufngung möglich. Das Logo auf den Bespannrahmen ist drehbar
befestigt und kann so leicht der Ausrichtung des Lautsprechers angepasst werden. Über den
Schraubenabstand und die Schraubenabmessungen gibt Bild 5 - 8 Aufschluss.
2. An der Rückseite benden sich zutzlich 4 Gewindeeintze (Mitte des Gehäuses), die die
Verwendung einer Wandhalterung nach dem VESA Standard ermöglicht. Das Lochmaß beträgt
100 mm x 100 mm, M4-Gewinde.
Wichtiger Hinweis: Für die Verwendung von Wandhalterungen / Lautsprecherbefestigungen
ist allein der Kunde verantwortlich. Ebenso ist der Kunde alleinverantwortlich für die sichere
Befestigung der Lautsprecherhalterung an der Wand und die Auswahl des passenden
Montagematerials (z. B. Schrauben, Dübel) unter Becksichtigung des Gewichtes und der
Konstruktion der Lautsprecher und der Beschaffenheit der Wand.
5
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IM STEREO-BETRIEB
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges
Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz
werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches,
ausgewogenes Klangbild. (Bild 3)
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen.
Schallabsorbierende oder reektierende Hindernisse verfälschen den Klang.
Die Heco Ambient Lautsprecher können ideal mit dem aktiven Ambient Sub 88 F kombiniert
werden. In Bild 9 ist eine Anschlussvariante dargestellt. Bitte beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung des Subwoofers und Ihres Verstärkers.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IM HEIMKINO-BETRIEB
Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichem Abstand zum Fernseher
in Ohrhöhe platziert. Als Frontlautsprecher eignen sich vornehmlich die Modelle 22 F und 44 F in
vertikaler Ausrichtung. (Bild 4)
Der Center Lautsprecher wird mittig unterhalb oder auch oberhalb der Fernsehgetes aufgengt.
Als Centerlautsprecher eignet sich das Modell 44 F am besten. Die Ausrichtung sollte horizontal sein.
Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhe
oder etwas darüber platziert. Als Rearlautsprecher eignen sich vornehmlich die Modelle 11F und 22F.
Im Setup des AV-Receivers sollte die Übergangsfrequenz der Front- und Rearkanäle wenn möglich
auf ca. 80 Hz gestellt werden.
Ansonsten gelten die Empfehlungen im vorigen Kapitel.
AUTOMATISCHE EINMESSUNG
Viele moderne AV-Verstärker und –Receiver bieten die Option einer automatischen Einmessung
des Systems per Mikrofon. Das Einmessen ist empfehlenswert, da die Pegel und die Abstände
aller Lautsprecher automatisch ermittelt und je nach Einmesssystem auch die Frequenzgänge der
angeschlossenen Lautsprecher korrigiert werden, um eine ungünstige Raumakustik auszugleichen.
Bitte lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres AV-Verstärkers bzw. AV-Receivers.
HECO AMBIENT SUB 88 F
Der aktive Subwoofer Ambient Sub 88 F ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen Laut-
sprecher der Ambient Serie abgestimmt. Bitte beachten Sie die separate Bedienungsanleitung,
die diesem Produkt beigepackt ist.
ANSCHLUSS AN EINEN AV-RECEIVER
Abbildung 9 zeigt den Anschluss an einen AV-Receiver.
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler
in Mittelstellung benden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten
Klangreglern wird dem Tiefner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen
Lautstärken zu deren Zerstörunghren kann.
7
Dear HECO Customer,
Congratulations on your ne new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You
have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned all
over the world.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR HECO AMBIENT LOUDSPEAKERS
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent
impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for
lengths up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables.
Place the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables
for both channels should always be exactly the same length.
Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of the cables. Twist the ends – this is much better than
tinning them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws rmly (g. 1 + 2).
Loudspeaker cables with CE-compliant banana or single-pin plugs (4 mm) or forked ttings can
also be used.
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers
are “in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected
to the negative (-) terminals on the amplier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+)
amplier terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured
strip or a ridge in the insulation.
Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal
screws are tight and that there are no short circuits caused by stray wire laments – this could
cause serious damage to your amplier!
WALL MOUNTING
The Ambient 11F, 22F and 44F speakers are designed as wall speakers and offer two wall-mounting
options:
1. Attached to the rear are 4 metal xtures that allow the speaker to be hooked onto two screws
tted to the wall. The speakers can be tted to the wall vertically or horizontally. The logo on the
cover frame is tted in such a way that it can be easily turned to match the direction of the speaker.
Figure 5 - 8 provides information about the screw spacing and the screw dimensions.
2. There are 4 additional threaded inserts on the back (centre of the housing), which allow the use
of a VESA standard wall bracket. The hole size is 100 mm x 100 mm, M4 thread.
Important information/safety instructions:
The customer is solely responsible for the use of wall brackets / speakers attachments.
The customer is also solely responsible for the secure attachment of the speaker bracket to the wall
and the selection of suitable mounting material (e.g. screws, wall plugs, etc.), while taking account of
the weight and construction of the speaker and the condition of the wall.
8
THE HECO AMBIENT 11 F, 22 F AND 44 F IN STEREO MODE
In the ideal conguration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle.
When the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound
arrives at the same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction. (g. 3)
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position.
Any sound-absorbing or reecting obstacles in the path will distort the sound.
The HECO Ambient loudspeakers are ideal for use with the Ambient Sub 88 F active subwoofer.
Fig. 9 shows a method of connection. Please also refer to the subwoofer’s and your amplier’s
operating instructions.
THE HECO AMBIENT 11 F, 22 F AND 44 F IN HOME CINEMA MODE
The front speakers are placed on the left and right at the same distance from the TV as far as
possible, and at ear level. The 22F and 44F models, mounted vertically, are best suited as front
speakers. (g. 4)
The centre speaker is hung in the middle, below or above the TV. The 44F model is best suited as a
centre speaker. It should be tted horizontally.
The rear speakers are placed on the left and right next to or, preferably, behind the listening position
at ear level or slightly higher. The 11F and 22F models are best suited as rear speakers.
In the AV receiver setup, the crossover frequency of the front and rear channels should be set to
approx. 80 Hz, if possible.
The recommendations in the previous chapter otherwise apply.
AUTOMATIC CALIBRATION
A lot of modern AV ampliers and receivers provide the option of automatic system calibration
via microphone. Calibration is advisable as the levels and distances of all the loudspeakers are
determined automatically and, depending on the calibration system, the frequency responses
of the connected speakers are also corrected in order to compensate for poor room acoustics.
Please read the user guide for your AV amplier or receiver in this regard.
THE HECO AMBIENT SUB 88 F SUBWOOFER
The Ambient Sub 88 F active subwoofer visually and acoustically ideally matches the other
loudspeakers in the Ambient series. Please refer to the separate operating instructions supplied
with this product.
CONNECTING TO AN AV RECEIVER
Fig. 9 shows the connecting to an AV receiver.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone
controls in the central position – i.e. with “linear amplier output. Turning up the bass and treble
controls too far delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can
actually destroy the speaker units!
If the output of your amplier is signicantly higher than the rated power handling capacity of your
speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually
happen often but you should be aware that it is possible.
9
Weak ampliers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at
medium volumes because weak ampliers may overload much faster than powerful ones and this
causes measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud
music make sure that your amplier can deliver at least as much power as the speakers’ power-
handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Ampliers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this
doesn’t only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should
have a qualied technician check your system components for dangerous inaudible signals.
MAINTENANCE
The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture
polish or similar products on these surfaces. Please also do not use a microber cloth as this may
damage the surface.
SPECIFICATIONS
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
Conguration: 2 way 2 way bass reex 2 way bass reex
Power-handling
capacity:
50 / 90 watts 70 / 120 watts 80 / 140 watts
Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms
Frequency response: 62 – 42.500 Hz 50 – 42.500 Hz 45 – 42.500 Hz
Recommended
amplier output:
20 – 80 watts
20 – 120 watts
20 – 140 watts
Efciency (2.8V / 1m): 87 dB 88 dB 90 dB
Dimensions (WxHxD): 180 x 300 x 77 mm 225 x 445 x 85 mm 225 x 780 x 85 mm
Subject to technical change.
10
Très cher client,
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous
remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en
effet dune réputation mondiale.
Pour obtenir les meilleurs sultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et
respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO
AMBIENT
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spéciques pour haut-parleurs que
vous vous procurerez auprès d’un revendeur scialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux
bles, nous vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour
des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplicateur
ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la
longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité desbles. Torsadez les extmis – cela
vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis (g. 1 + 2).
Des câbles de haut-parleur avec des ches bananes (4 mm) conformes aux standards CE ou des
broches peuvent être utilisés.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, lesbles doivent être reliés de telle manière
que les enceintes soient “en phase”. Ceci signie que les bornes noires négatives (-) des enceintes
doivent être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplicateur, les bornes positives (+) des enceintes
aux bornes positives (+) de l’amplicateur. Pour faciliter le branchement, un des ls de la plupart
des câbles pour haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur
l’isolant.
Avant de mettre votre appareil en marche, vériez une nouvelle fois tous vos branchements,
assurez-vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit l résiduel ne provoque de
court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplicateur!
MONTAGE MURAL
Les enceintes Ambient 11F, 22F et 44F sont coues comme des enceintes murales et offrent deux
possibilités de montage mural:
1. Larrière est équipé de 4 xations métalliques qui permettent d’accrocher l’enceinte avec deux
vis xées au mur. La suspension verticale et horizontale est possible. Le logo sur la toile peut
pivoter pour sadapter à l’orientation de l’enceinte. Lillustration 5 - 8 donne des informations sur
l’espacement et les dimensions des vis.
2. Larrière présente également 4 inserts letés (au milieu de l’enceinte), qui permettent l’utilisation
d’un support mural selon la norme VESA. La conguration des trous correspond au format
100mm x 100mm, letage M4.
Consigne importante/consigne de sécurité: Le client assume seul la responsabilité quant à
l‘utilisation de supports muraux / fixations de haut-parleurs. De même, le client porte seul la
responsabilité quant à la bonne fixation du support de haut-parleurs au mur ainsi qu’au choix du
matériel de montage adéquat (par ex. vis, chevilles) en prenant en considération le poids et la
composition des haut-parleurs ainsi que la structure du mur.
11
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN UTILISATION STÉRÉO
Dans la conguration idéale, les enceintes et l’emplacement découte forment un triangle
équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de
l’emplacement d’écoute, les sons quelles reproduisent vous parviennent enme temps, ce qui
donne une reproduction musicale naturelle et harmonieuse. (g. 3)
Les enceintes doivent être entrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle
capable d’absorber ou de rééchir le son déformera les sons. Les enceintes HECO Ambient
peuvent être combinées de façon idéale avec le subwoofer (caisson de graves) actif Ambient Sub
88 F. Sur la gure 9, une façon de faire vos branchements est représentée. Veuillez s’il vous plait
suivre les instructions d’utilisation du subwoofer et de votre amplicateur.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN UTILISATION HOME-CINÉMA
Les enceintes avant sont placées avec un écart aussi identique que possible à gauche et à
droite du téléviseur, à hauteur des oreilles. Les modèles 22F et 44F en orientation verticale sont
essentiellement recommandés pour les enceintes frontales. (g. 4)
Lenceinte centrale est suspendue au milieu, en dessous ou au-dessus du téléviseur. Le modèle 44F
est le mieux adapté comme enceinte centrale. Lorientation doit être horizontale.
Les enceintes arrre sont placées à gauche et à droite, latéralement voire idéalement derrière la
position d’écoute, à hauteur des oreilles ou légèrement au-dessus. Les modèles 11F et 22F sont
essentiellement recommans pour les enceintes arrière.
Dans la conguration de l’ampli HC, la fréquence de coupure des canaux avant et arrière doit être
glée sur env. 80Hz si possible. Sinon, les recommandations du chapitre prédent sappliquent.
CALIBRAGE AUTOMATIQUE
Un grand nombre damplicateurs et décodeurs AV modernes proposent une fonction de calibrage
automatique du système par le biais d’un microphone. Comme le niveau et les distances entre
tous les haut-parleurs sont automatiquement déterminés et que, en fonction du système de
calibrage, les réponses harmoniques des haut-parleurs raccordés sont également corrigées an de
compenser une acoustique défavorable de la pièce, la procédure de calibrage est recommane.
Lisez à ce propos le mode d’emploi de votre amplicateur ou décodeur AV.
LE SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88 F
Le subwoofer actif Ambient Sub 88 F est glé de façon optimale optiquement et acoustiquement
pour le reste des haut-parleurs de la série Ambient. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés
parément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
BRANCHEMENT A UN RÉCEPTEUR AV
La gure 9 montre le branchement à un récepteur AV.
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore
optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-dire lorsque la
sortie de lamplicateur est „liaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop
loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux
élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes!
13
Geachte HECO klant,
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag
feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat
wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen
in gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO AMBIENT
LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare
luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een
kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4
mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand
zijn gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun
uiteindelijke standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden getwist – dat is beter dan
vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd (Afb. 1 + 2). Er kunnen ook luidsprekerkabels
met CE-conforme bananenstekkers (4 mm) of kabelschoenen worden gebruikt.
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-)
klemmen van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker
en de rode (+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het
aansluiten in fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien
van een randje of gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv.
door uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
MONTAGE AAN DE WAND
De Ambient-luidsprekers 11F, 22F en 44F zijn ontworpen als wandluidsprekers. Ze kunnen op twee
manieren aan de wand worden bevestigd:
1. Aan de achterzijde van elke luidspreker bevinden zich 4 metalen voorzieningen, waarmee de
luidspreker kan worden opgehangen aan twee schroeven in de wand. De luidspreker kan zowel
verticaal als horizontaal worden opgehangen. Het logo op het frame van het luidsprekerdoek is
draaibaar en kan gemakkelijk worden aangepast aan de stand van de luidspreker. Afbeelding 5 - 8
geeft de maten voor de afstand tussen de schroeven en de schroefmaat weer.
2. Aan de achterzijde van elke luidspreker bevinden zich 4 draadbussen (midden van de behuizing).
Deze maken het mogelijk om de luidspreker op te hangen aan een wandbeugel die voldoet aan de
VESA-norm. De hartafstand van de gaten bedraagt 100 mm x 100 mm. De schroefmaat is M4.
Belangrijke aanwijzing/veiligheidsaanwijzing: Voor het gebruik van wandhouders /
luidsprekerbevestigingen is enkel en alleen de klant verantwoordelijk. Eveneens is enkel en alleen
de klant verantwoordelijk voor de veilige bevestiging van de luidsprekerhouder aan de wand en het
kiezen van het passende montagemateriaal (b.v. schroeven, pluggen) met inachtneming van het
gewicht en de constructie van de luidsprekers en de staat van de wand.
14
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IN STEREO-OPSTELLING
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.
Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de
akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig
klankbeeld. De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid
absorberen of reecteren, vervormen de klank. (Afb. 3)
De HECO Ambient luidsprekers kunnen optimaal worden gecombineerd met de actieve subwoofer
Ambient Sub 88 F. Afbeelding 9 toont een mogelijkheid tot aansluiten. Neem a.u.b. ook de
gebruiksaanwijzing van de subwoofer en uw versterker in acht.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F IN THUISBIOSCOOP-OPSTELLING
Plaats de voorluidsprekers, zoveel mogelijk op gelijke afstand, links en rechts van de televisie en op
oorhoogte. Als voorluidsprekers zijn met name de modellen 22F en 44F in verticale stand geschikt.
Hang de middenluidspreker midden onder of boven de televisie op. Het model 44F is het meest
geschikt als middenluidspreker. De beste stand hiervoor is horizontaal. (Afb. 4)
Plaats de achterluidsprekers links en rechts van de luisterpositie, als het mogelijk is zelfs
daarachter, op oorhoogte of iets daarboven. De modellen 11F en 22F zijn het meest geschikt als
achterluidsprekers.
Stel indien mogelijk de overgangsfrequentie van de voor- en achterkanalen in de AV-receiver in op
ongeveer 80 Hz.
Voor het overige gelden de aanbevelingen uit het vorige hoofdstuk.
AUTOMATISCH INMETEN
Veel moderne AV-versterkers en -receivers beschikken over de mogelijkheid om het systeem
automatisch in te meten met behulp van een microfoon. Dat inmeten is raadzaam, omdat het
niveau en de afstanden van alle luidsprekers automatisch worden bepaald en afhankelijk van het
inmeetsysteem ook de frequentieresponsen van de aangesloten luidsprekers gecorrigeerd worden,
om een ongunstige ruimteakoestiek te compenseren. Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van uw
AV-versterker resp. AV-receiver.
DE SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88 F
De actieve subwoofer Ambient Sub 88 F is optimaal afgestemd op de overige luidsprekers uit de
serie Ambient. Zie hiervoor a.u.b. de separate gebruiksaanwijzingen die met de producten worden
geleverd.
AANSLUITING OP EEN AV-RECEIVER
In afb. 9 is de aansluiting op een AV-receiver weergegeven.
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN
Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de
klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de
klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de
hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat
waarmee de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect
raken – hoewel dit maar zelden voorkomt.
15
Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig
volume een risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige
versterkers. Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die
bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers.
Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de
regelaar zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn
installatie graag hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen
heeft waarmee de boxen belast kunnen worden.
OVER HET ALGEMEEN...
kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare
hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht
of in ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.
ONDERHOUD
Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier
dus absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
Conguratie: 2-weg 2-weg basreex 2-weg basreex
Belastbaarheid: 50 / 90 Watt 70 / 120 Watt 80 / 140 Watt
Impedantie: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 62 – 42.500 Hz 50 – 42.500 Hz 45 – 42.500 Hz
Aanbevolen
versterkervermogen:
20 – 80 Watt
20 – 120 Watt
20 – 140 Watt
Bruikbare gevoeligheid
(2.8V / 1m):
87 dB 88 dB 90 dB
Afmetingen (BxHxD): 180 x 300 x 77 mm 225 x 445 x 85 mm 225 x 780 x 85 mm
Technische wijzigingen voorbehouden.
16
Egregio cliente HECO,
innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto HECO. Ci congratuliamo con Lei.
Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di quali riconosciuto in tutto il mondo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli
altoparlanti.
INDICAZIONI GENERALI PER IL COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI HECO AMBIENT
Per il collegamento degli altoparlanti sono necessari cavi speciali normalmente reperibili nei negozi
specializzati. Per evitare dispersioni di suono, si consigliano cavi di lunghezza no a 3 m e con una
sezione trasversale di almeno 2,5 mm², per lunghezze maggiori di almeno 4 mm².
Lamplicatore e/o il ricevitore devono rimanere scollegati nché non sono stati effettuati tutti i
collegamenti. Gli altoparlanti devono trovarsi nella posizione in cui si prevede d’installarli per potere
tagliare i cavi della lunghezza corretta. Per entrambi i canali devono essere utilizzati cavi della
stessa lunghezza.
Isolare le estremità dei cavi per una lunghezza di 10 – 15 mm. Le estremità devono essere ritorte,
è meglio che stagnarle, quindi vanno introdotte nei morsetti ed avvitate (Fig. 1 + 2). È possibile
impiegare anche cavi per altoparlanti con spine unipolari contrassegnate dal marchio CE (4 mm) o
attacchi a forma di U.
Quando si collegano i cavi fare attenzione alla corretta polarizzazione, cioè i morsetti neri (-) degli
altoparlanti devono essere collegati ai morsetti (-) dellamplicatore ed i morsetti rossi (+) degli
altoparlanti ai morsetti (+) dell’amplicatore. Nei normali cavi per altoparlanti in commercio, per
facilitare il corretto collegamento in fase, un lo del cavo è rigato o contrassegnato con una striscia
colorata.
Controllare ancora una volta che i cavi siano collegati saldamente e che non abbiano formato
un cortocircuito con li sporgenti. Questo sarebbe estremamente pericoloso per l’amplicatore
collegato.
MONTAGGIO A PARETE
Gli altoparlanti Ambient 11 F, 22 F e 44 F sono concepiti come altoparlanti da parete e possono
essere montati in due modi:
1. Il retro è dotato di 4 supporti in metallo con cui attaccare l’altoparlante a due viti ssate nella
parete. È possibile montare il dispositivo verticalmente o orizzontalmente. Il logo sulla cornice
esterna può essere ruotato e adattato all’orientamento dellaltoparlante. Consultare l’immagine 5 - 8
per conoscere la distanza tra le viti e le dimensioni.
2. Sul retro si trovano anche 4 inserti lettati (a metà dell’apparecchio) che consentono l’utilizzo di
un supporto da parete secondo lo standard VESA. La dimensione del foro è di 100mm x 100mm,
lettatura M4.
Avviso importante/avvertenza di sicurezza: Per l’utilizzo di sostegni a parete / ssaggi degli
altoparlanti e per il ssaggio del trasmettitore alla parete è ritenuto responsabile il cliente. Il cliente
è allo stesso modo responsabile per ilssaggio sicuro del sostegno dell’altoparlante alla parete
e per la scelta del materiale di montaggio adatto (ad es. viti, tasselli) considerando il peso e la
costruzione degli altoparlanti e la qualità della parete.
18
Se si possiede un amplicatore con una potenza d’uscita notevolmente superiore rispetto
alla potenza massima delle casse, i volumi molto alti possono provocare la distruzione degli
altoparlanti, il che però accade molto raramente.
Tuttavia amplicatori con una bassa potenza d’uscita possono diventare pericolosi per le casse già
con volumi medi, perché possono essere sovraccaricati molto più rapidamente degli amplicatori
potenti. Questa sovraccarica provoca distorsioni chiaramente misurabili ed avvertibili che sono
estremamente pericolose per gli altoparlanti.
Fare quindi attenzione alle distorsioni quando si imposta il volume e, se vengono avvertite,
abbassarlo subito. Se si preferisce tenere il volume alto, fare attenzione che l’amplicatore abbia
almeno una potenza duscita accettabile per le casse.
IN GENERALE ...
gli amplicatori, i sintonizzatori ed i lettori CD, non solo quelli economici, possono generare
oscillazioni non udibili, ad alta frequenza. Qualora i tweeter non funzionassero a volume basso o
medio, fare controllare l’impianto ad un tecnico.
PULIZIA
Pulire le superci verniciate con un detergente delicato, non utilizzare alcun prodotto per la pulizia
dei mobili o sim.
DATI TECNICI
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
Congurazione: 2 vie bassreex 2 vie bassreex 2 vie
Potenza max.: 50 / 90 Watt 70 / 120 Watt 80 / 140 Watt
Impedenza: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Gamma di frequenze: 62 – 42.500 Hz 50 – 42.500 Hz 45 – 42.500 Hz
Potenza amplicatore
consigliata:
20 – 80 Watt
20 – 120 Watt
20 – 140 Watt
Rendimento (2.8V / 1m): 87 dB 88 dB 90 dB
Dimensioni
(largh x alt x prof):
180 x 300 x 77 mm 225 x 445 x 85 mm 225 x 780 x 85 mm
Con riserva di apportare modiche tecniche.
20
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN FUNCIONAMIENTO ESTÉREO
La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un
triángulo isceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar
de escucha, las señales asticas se reproducen simultáneamente, forndose un patrón sonoro
natural y equilibrado. (Fig. 3)
Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos
absorbedores del sonido y reectores falsican el sonido.
Los altavoces HECO Ambient pueden ser combinados perfectamente con el subwoofer activo
Ambient Sub 88 F. En la Fig. 9 se muestra una variante de conexión. Siga las instrucciones de uso
de los subwoofers y de sus amplicadores.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EN FUNCIONAMIENTO DE CINE EN CASA
Los altavoces frontales se colocan a la izquierda y a la derecha del televisor, a la misma distancia
posible y a la altura del oído. Los modelos 22F y 44F en orientación vertical son los más adecuados
como altavoces frontales. (Fig. 4)
El altavoz central se suspende en el centro, debajo o encima del televisor. El modelo 44F es el más
adecuado como altavoz central. La orientación debe ser horizontal.
Los altavoces traseros se colocan a la izquierda y a la derecha o mejor dets de la posición de
escucha a la altura del oído o ligeramente por encima. Los modelos 11F y 22F son los altavoces
traseros más adecuados.
En caso de que sea posible, la frecuencia de transmisn de los canales delantero y trasero debe
ajustarse en aprox. 80 Hz en la conguracn del receptor de AV.
En caso contrario, se aplican las recomendaciones del capítulo anterior.
CALIBRACIÓN AUTOTICA
Muchos amplicadores y receptores de AV modernos permiten la opción de una calibración
automática del sistema mediante micrófono. La calibración es aconsejable pues los niveles de
sonido y las distancias de todos los altavoces se determinan automáticamente y, dependiendo
del sistema de calibración, también se corrigen las respuestas de frecuencia de los altavoces
conectados, para así compensar una acústica ambiental pobre. Al respecto, lea las instrucciones
de uso de su amplicador o receptor de AV.
EL SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88 F
El subwoofer activo Ambient Sub 88 F armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica
como a la acústica con el resto de altavoces de la serie Ambient. Siga las instrucciones de uso
independientes que se adjuntan con este producto.
CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV
En la ilustracn 9 se observa la conexión a un receptor AV.
21
CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores
del sonido se encuentran en su posicn céntrica, es decir en la reproducción lineal del
amplicador. En caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habun suministro
excesivo de enera al altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de
volúmenes altos puede inducir a su destrucción.
Si posee un amplicador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los
altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele
ocurrir raras veces).
Sin embargo, los amplicadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los
altavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados muchos rápidamente
que altavoces potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y
audibles, sumamente peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atencn en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora.
Quien preere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplicador posea al menos la
potencia de salida soportable por los altavoces.
POR LO GENERAL...
los amplicadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio
económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de
sonidos agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación
por un técnico.
LIMPIEZA
Se recomienda limpiar las supercies laqueadas con un producto de limpieza suave; no utilice en
ninn caso limpiamuebles o productos similares.
DATOS TÉCNICOS
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
Conguración: 2 vías Reejo bajo de 2 vías Reejo bajo de 2 vías
Resistencia: 50 / 90 vatios 70 / 120 vatios 80 / 140 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 62 – 42.500 Hz 50 – 42.500 Hz 45 – 42.500 Hz
Potencia recomendada
del amplicador:
20 – 80 vatios
20 – 120 vatios
20 – 140 vatios
Rendimiento (2.8V / 1m): 87 dB 88 dB 90 dB
Dimensiones
(an x al - pr):
180 x 300 x 77 mm 225 x 445 x 85 mm 225 x 780 x 85 mm
Reservados los derechos de realizar cambios técnicos.
22
Prezado cliente da HECO,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de
parabenizá-lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de
um produto de qualidade reconhecida mundialmente.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS AMBIENT
Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja
especializada. A z de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de
comprimento até 3m uma seão transversal de pelo menos 2,5mm². Para cabos mais compridos,
pelo menos 4mm².
O amplicador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido
estabelecidas todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo,
as colunas deveriam se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos
com o mesmo comprimento.
Decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15mm. As extremidades devem
ser torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem ser introduzidas nos
terminais e aparafusadas (g. 1 + 2). Podem ser utilizados tamm cabos para altifalantes com
chas tipo banana (4 mm) ou chas em forma de U que atendam os requisitos da CE.
Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos
(-) das colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplicador e os terminais vermelhos (+) das
colunas com os respectivos terminais (+) do amplicador. Para facilitar a ligação com a polaridade
correcta, os cabos comuns para altifalantes têm um dos os marcados por uma estria ou por uma
listra colorida.
Vericar mais uma vez se os cabos estão rmemente xados e se não há curto-circuito formado
por os expostos. Isto seria muito perigoso para o amplicador.
MONTAGEM NA PAREDE
Os altifalantes Ambient 11 F, 22 F e 44 F são concebidos como altifalantes de parede e oferecem
duas opções para montagem na parede:
1. O lado traseiro está equipado com 4 dispositivos metálicos que permitem que o altifalante
possa ser pendurado por dois parafusos xados à parede. Tanto a suspensão vertical como a
horizontal são possíveis. O logótipo na estrutura de tecido é xado de modo rotativo e pode ser
facilmente adaptado à orientação do altifalante. A Fig. 5 - 8 fornece informações sobre a distância
dos parafusos e as dimensões dos mesmos.
2. No lado traseiro encontram-se 4 peças de encaixe roscadas adicionais (no centro da caixa) que
permitem a utilização de um suporte de parede de acordo com a norma VESA. A medida do oricio
é de 100 mm x 100 mm, rosca M4.
Indicão importante / Indicação de seguraa: A utilizão de suportes de parede/fixações das
colunas são da exclusiva responsabilidade do cliente. Da mesma forma, o cliente é o único responsável
pela fixão segura dos suportes das colunas à parede e pela escolha dos materiais de montagem
adequados (p. ex. parafusos, buchas) considerando o peso e a construção das colunas e a consistência
da parede.
23
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EM MODO DE ESREO
Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa
que escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e
direita e o local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real
e é obtido um som natural e equilibrado. (g. 3)
Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos
amortecedores ou reectores de som deturpam a qualidade. As colunas HECO Ambient podem
ser combinadas de forma ideal com o subwoofer activo Ambient Sub 88 F. As gura 9 ilustra
uma forma de ligação. Favor observar tamm as instruções de utilização do subwoofer e do
amplicador.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F EM MODO DE HOME CINEMA
Os altifalantes dianteiros são colocados ao nível do ouvido à esquerda e à direita, o mais próximo
possível do televisor. Os modelos 22F e 44F na orientão vertical são os altifalantes dianteiros
mais adequados. (g. 4)
O altifalante central está suspenso no centro em baixo ou tamm em cima do televisor. O modelo
44F adequa-se melhor como altifalante central. A orientação deve ser horizontal.
Os altifalantes traseiros são colocados à esquerda e à direita, ou melhor, atrás da posição de
audição ao nível do ouvido ou ligeiramente em cima da mesma. Os modelos 11F e 22F são os
altifalantes traseiros mais adequados.
Se possível, a frequência de transição dos canais dianteiros e traseiros deve ser ajustada a aprox.
80 Hz na conguração do recetor AV.
Caso contrário, aplicam-se as recomendações do capítulo anterior.
MEDIÇÃO AUTOTICA
Muitos recetores e amplicadores AV modernos oferecem a oão de uma medição automática
do sistema por microfone. A medão é recomendada uma vez que o nível e as distâncias de todos
os altifalantes o determinados automaticamente e as frequências de resposta dos altifalantes
conectados são corrigidas em função do sistema de medição para compensar uma astica do
espaço desfavorável. Para tal, ler o manual de instruções do seu amplicador AV ou recetor AV.
O SUBWOOFER HECO AMBIENT SUB 88F
O subwoofer activo Ambient Sub 88 F è adequado de forma ideal, tanto no aspecto óptico como
acústico, às colunas da série Ambient. Favor observar as instruções de utilização especíca deste
produto.
LIGAÇÃO A UM RECEPTOR AV
Na gura 9 está representada a ligação a um receptor AV.
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se
encontram na posição central, ou seja, na reprodão linear do amplicador. Com os reguladores
ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia,
o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
24
Caso possua um amplicador que tenha uma potência de sda muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danicação
dos altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Entretanto, amplicadores com baixa potência de saídapodem ser perigosos para os
altifalantes com um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do
que amplicadores mais potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e
medíveis, que podem representar grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente
o volume. Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do
amplicador corresponda à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplicadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos,
podem gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha
a falhar com volumes baixos a dio, deixar que o sistema seja vericado por um prossional
especializado.
CONSERVAÇÃO
Limpar as superfícies pintadas de preferência com um produto suave de limpeza dostica.
Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis.
DADOSCNICOS
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
Conguração: 2 vias Bassreex de 2 vias Bassreex de 2 vias
Capacidade: 50 / 90 Watt 70 / 120 Watt 80 / 140 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 62...42.500 Hz 50...42.500 Hz 45...42.500 Hz
Potência recomendada
para o amplicador:
20...80 Watt
20...120 Watt
20...140 Watt
Rendimento (2.8V / 1m): 87 dB 88 dB 90 dB
Dimensões (LxAxP): 180 x 300 x 77 mm 225 x 445 x 85 mm 225 x 780 x 85 mm
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS
25
Kära HECO-kund!
Till attrja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till
detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i helarlden.
s igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
ALLMÄNTRANDE ANSLUTNING AV HECO AMBIENT HÖGTALARE
För att ansluta högtalarna behövsrskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att
undvika klangrlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid
större längd minst 4 mm².
Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara fnkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ
högtalarna på planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas
förda kanalerna.
Avisolera kabeländarna ca 10 – 15 mm. Ändarna förs tvinnade – det är bättre än att förtenna
dem – in i klämmorna och skruvas fast (Bild 1 + 2). Även högtalarkablar med CE-standardiserade
bananstift (4 mm) eller gaffelkontakter kan anndas.
Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till
förstärkarens minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande
plusklämmor. Vid vanliga högtalarkablar är en kabelledare räfad eller färgmarkerad för att
underlätta anslutningen till rätt poler.
Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex
utstickande ledare. Detta vore mycket farligtr den anslutnarstärkaren.
VÄGGMONTERING
Ambient-gtalarna 11 F, 22 F och 44 F är utformade som vägghögtalare och kan monteras på vägg
enligt något av följande två alternativ:
1. Baksidan är försedd med 4 metallanordningar med vilka högtalarna kan hängas in i t
skruvar som har fästs i väggen. Både vertikal och horisontell upphängning är möjligt. Logotypen
på frontskyddet är vändbar och kan därmed enkelt anpassas efter högtalarens orientering. För
information om skruvavstånd och skruvmått, se bild 5 - 8.
2. På baksidan nns även 4 ngade insatser (mitten av höljet) som möjliggör upphängning på ett
väggste enligt VESA-standard. Hålmåttet är 100mmx100mm, M4-nga.
Viktig information / säkerhetsanvisning: Kunden är slv ansvarig för användning av andra
ggfästen/högtalarsten. Dessutom är kunden själv ansvarig för att högtalarfästet monteras
kert på väggen och att passande monteringsmaterial har valts (t ex skruvar, pluggar) med hänsyn
till högtalarens vikt och konstruktion, och till väggens utformning.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F I STEREOKONFIGURATION
Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom
samma avstånd från lyssnarpositionen till båd höger ochnster högtalare återges de akustiska
signalerna tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår. (Bild 3)
Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reekterande föremål
stör klangen.
HECO Ambient-högtalarna kan medrdel kombineras med den aktiva subwoofer Ambient Sub
88 F. En anslutningsvariant visas i bild 9. Beakta även bruksanvisningen till subwoofern och din
förstärkare.
26
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F I HEMMABIOKONFIGURATION
Fronthögtalarna placeras till vänster och höger i öronhöjd, om möjligt samma avstånd från TV:n.
Som fronthögtalare lämpar sig modellerna 22F och 44F bäst, vertikalt upphängda. (Bild 4)
Centergtalaren placeras i mitten, nedanför eller ovanför TV:n. Modell 44F passar bäst som
centerhögtalare. Upphängningen bör vara horisontell.
De bakre högtalarna placeras tillnster och höger om lyssningspositionen, om möjligtrna
bakom denna, i öronhöjd ellergot högre. Som bakre högtalare lämpar sig modellerna 11F och
22F bäst.
Vid kongurationen av AV-receivern bör övergångsfrekvensen för de främre och bakre kanalerna
om möjligt ställas in till ca 80Hz.
I övrigt gäller rekommendationerna i föregående kapitel.
AUTOMATISK KALIBRERING
På många moderna AV-försrkare och AV-receivrar är det möjligt att utföra en automatisk
kalibrering av systemet med hjälp av en mikrofon. Kalibrering rekommenderas eftersom samtliga
gtalarnas nivåer och avstånd mäts automatiskt. Beroende på kalibreringssystem korrigeras
eventuellt även frekvenssvaren från de anslutna högtalarna för att kompensera för en ofördelaktig
rumsakustik. Se bruksanvisningen för aktuell AV-försrkare eller AV-receiver.
SUBBASEN HECO AMBIENT SUB 88 F
Den aktiva subwoofer Ambient Sub 88 F är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i HECO
Ambient-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt
ANSLUTNING TILL EN AV-MOTTAGARE
I bild 9 visas högtalarnas anslutning till en AV-mottagare.
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER
Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs
vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller
diskantgtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en försrkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max.
tillåtna belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna rstörs – vilket emellertid sällan
förekommer.
Förstärkare med liten utngseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna,
eftersom de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar
och hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den
som lyssnar med hög ljudstyrka måste se til attrstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken
boxarna kan belastas.
ALLNT SAGT...
kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara
svängningar med hög frekvens.t en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren
bortfaller vid låg resp mellanljudstyrka.
27
SKÖTSEL
Rengör helst de lackerade ytorna med ett milt hushållsrengöringsmedel, använd alltså aldrig
möbelpolish eller liknande.
TEKNISKA DATA
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
Konguration 2 vägs 2 vägs basreex 2 vägs basreex
Max belastning 50 / 90 W 70 / 120 W 80 / 140 W
Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm
Frekvensområde 62 – 42.500 Hz 50 – 42.500 Hz 45 – 42.500 Hz
Rekommenderad
förstärkareffekt
20 – 80 W
20 – 120 W
20 – 140 W
Verkningsgrad (2.8V / 1m): 87 dB 88 dB 90 dB
tt (BxHxD) 180 x 300 x 77 mm 225 x 445 x 85 mm 225 x 780 x 85 mm
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR
28
Уважаемый потребитель продукции HECO!
Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий
HECO. Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору
Вы стали владельцем качественной продукции, получившей международное признание.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию
Ваших громкоговорителей.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ HECO
AMBIENT
Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели,
приобретаемые в специализированных магазинах. Во избежание снижения качества
звучания мы рекомендуем Вам применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не
менее 2,5 мм², а при большей длине - не менее 4 мм².
До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник должны
оставаться в выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей,
громкоговорители перед этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для
обоих каналов должны быть одинаковыми.
Очистите от изоляции концы кабелей на участке 10 – 15 мм. Концы затем скручиваются
(это лучше, чем покрывать их припоем), заводятся в зажимы контактов и надежно
закрепляются винтами (Рис. 1 + 2). Возможно также использование кабеля громкоговорителя
с соответствующими CE банановыми штепселями (4 мм) или вилочными наконечниками.
При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения,
т.е. черные
(-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами усилителя,
соответственно, красный (+) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с
(+) зажимами усилителя. Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил
кабеля для громкоговорителя имеет рифленую или цветовую маркировку.
Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания,
например, иза выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять
опасность для включенного усилителя.
НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ
Громкоговорители Ambient 11F, 22F и 44F являются настенными моделями и
предлагают две возможности для монтажа на стену:
1. Задняя панель оснащена 4 металлическими устройствами, которые позволяют
подвесить громкоговоритель с помощью двух закрепленных в стене винтов. Возможна
как вертикальная, так и горизонтальная подвеска. Логотип на струнной раме установлен с
возможностью вращения и может быть легко адаптирован к ориентации громкоговорителя.
Расстояние между винтами и размеры винтов приведены на рисунке 5 - 8.
2. На задней панели (в центре корпуса) есть 4 дополнительные резьбовые вставки, которые
позволяют использовать стандартное настенное крепление VESA. Размер отверстия
составляет 10м х 100мм, резьба М4.
Важное указание / указания по технике безопасности: За применение других настенных
держателей / креплений громкоговорителей ответственность несет только клиент.
Также клиент единолично несет ответственность за надежное крепление держателей
громкоговорителей на стене и выбор соответствующего монтажного материала (напр.,
винты, дюбели) с учетом веса и конструкции громкоговорителей и свойств стены.
29
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F В СТЕРЕО РЕЖИМЕ
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором
громкоговорители и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник.
Благодаря равным расстояниям от левого и правого громкоговорителя до позиции
прослушивания акустические сигналы воспроизводятся в правильном временном
соотношении и создается уравновешенная естественная звуковая картина. ис. 3)
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая
видимость. Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и
снижает качество звучания.
Громкоговорители HECO Ambient идеально можно комбинировать с активными сабвуферами
Ambient Sub 88 F. На рис. 9 представлен один вариант подключения. Ознакомьтесь,
пожалуйста, также с инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя.
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F В РЕЖИМЕ ДОМАШНЕГО КИНОТЕАТРА
Передние громкоговорители расположены слева и справа на одинаковом расстоянии от
телевизора на уровне ушей. В качестве передних громкоговорителей подходят прежде всего
модели 22F и 44F в вертикальной ориентации.ис. 4)
Центральный громкоговоритель устанавливается по центру под или над телевизором. В
качестве центрального громкоговорителя лучше всего подходит модель 44F. Ориентация
должна быть горизонтальной.
Задние громкоговорители расположены слева и справа возле или лучше сзади места
прослушивания на уровне ушей или чуть выше. В качестве задних громкоговорителей
выступают в основном модели 11F и 22F.
При настройке AV-ресивера частота перехода переднего и заднего каналов должна быть
установлена , если это возможно, приблизительно на 80 Гц.
В противном случае применяются рекомендации из предыдущей главы.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА
Многие современные AV-усилители и ресиверы имеют функцию автоматической калибровки
системы с помощью микрофона. Калибровка рекомендуется, поскольку уровень звука и
расстояние между всеми динамиками определяются автоматически и в зависимости от
системы измерения корректируется частотные характеристики подключенных динамиков
для компенсации неблагоприятной акустики помещения. Более подробные сведения см.
в руководстве по эксплуатации AV-усилителя или AV-ресивера.
САБВУФЕР HECO AMBIENT SUB 88F
Активный сабвуфер Ambient Sub 88 F по своему внешнему виду и акустике оптимально
согласуется с остальными громкоговорителями серии Ambient. Ознакомьтесь, пожалуйста,
с отдельной инструкцией по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ
На рисунке 9 показано подсоединение к аудио-видео приемнику.
30
СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА
Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда
регулятор уровня звука находится в среднем положении, т. на линейном участке работы
усилителя мощности. Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области
низких и/или верхних тонов выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости
может привести к искажению звучания.
Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который обладает существенно более
высокой выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность
колонок, то такой чрезмерный уровень громкости может привести к разрушению
громкоговорителя, что, впрочем, случается весьма редко.
Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при
средней силе звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в
случае мощных усилителей. Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые
приборами слышимые искажения, крайне опасные для Вашего громкоговорителя.
В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании
звука, и, при необходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать,
должен следить за тем, чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая
может привести к перегрузкам в колонках.
В ОБЩЕМ...
усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут
воспроизводить воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом
и среднем уровнях громкости у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен
проверить специалист.
УХОД
Лакированные поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных
чистящих средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
Конфигурация: 2 полосные 2 полосные
“басрефлекс
2 полосные
“басрефлекс
Нагрузочная
способность:
50 / 90 Вт
70 / 120 Вт
80 / 140 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом Ом Ом4 – 8 4 – 8
Частотный диапазон: 62 – 42.500 Гц Гц Гц50 – 42.500 45 – 42.500
Рекомендуемая
мощность усилителя:
20 – 80 Вт
20 – 120 Вт
20 – 140 Вт
Коэф. полезного
действия (2.8 вольт/1 м):
87 дБ
88 дБ
90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 180 x 300 x 77 225 x 445 x 85 225 x 780 x 85 мм мм мм
Возможны технические изменения.
31
HECO用户,
先诚挚感谢您选购了HECO产品。我方在此向您表示衷心的祝贺选择明智现在拥有了一件举世
使您的下列
连接 HECO AMBIENT音箱的简要说明
专业商店出售专用线了避音质损使用3m以内的线
议电线少为 2,5mm²在使用长于3m的线面应少为 4mm²。
线应该大器收器各项均已立。箱应好的以便
够测出合线度。应使同长电线
线留出 10-15mm 做线终端扭合来 –这个法比包锡好 –插入线
紧螺丝固定(图1+2)。也可以使用CE插头 (4 mm) 或叭专用电线
线(-)(-)
色(+)子与大器应的(+)端子相方便负极的连场上常见的喇用线一股线芯是
有纹别标记。
再仔遍电线是否线芯是翘出毛防止引路会严重坏连
器。
壁挂式安装
环境扬声器 11F22F 和 44F 被计为声器供两
1. 背面有 4 个它们声器到固墙上的两栓中。垂直水平
以。夹紧架上的标志可旋转固定,并且可以轻松适应扬声器的方向。螺栓间距和螺栓尺寸请参见图 5-8
2. 背面壳中有 4 个入件使扬声器可使用 VESA 标架。尺寸为
100mm x 100mmM4 螺
重要提示/使自负责
量下对
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F 立体声模式粘性
当音的放置和听位构成等边角形便是听位左右个音
箱与间的响信从两出而个自均匀(3)
应该目视两使
HECO Ambient 音可以与超低箱 Ambient Sub 88 F 配佳的9 显示了
注意守超音箱和放大器使用说各项
HECO AMBIENT 11 F, 22 F, 44 F 家庭影院模式运行
前置扬声器置于左电视耳朵高同的距离前置扬声器主向的 22F
和 44F 型号。 (图4)
中央扬声器挂在中部为中央扬声器44F 型好的。方向应该水平向的
扬声器放聆听右侧者更地位于耳些的作后扬声
器的是 11F 和 22F 型。
在 AV收器置中果可以前后声道应设为 80 Hz 左右。
否则上一章中的
32
自动校正
许多现代音视频扬声器和接收器都提供借助麦克风自动校正系统的选项。由于可自动确定
所有扬声器的台架和间距并根据校正系统也可校正连接音箱的频率特从而均衡不佳的
内声音使
明书
低音炮 HECO AMBIENT SUB 88 F
论是外观是音响效有源箱 Ambient Sub 88 F的 Ambient 系其它各型
音 箱 适配阅读和遵守产品单配带使用说明书
与AV-接收器连接
图9 显AV-接的方法。
避免需要修机的几点建议
调节中间位线有HECO-都调如果
节器调多的/
出功负荷高出发出的声
这种现象的出实为偶然出功率弱的放大器在中等音就会对喇危险因为它比大
功率更容易 超
音失量出
请您察声出现立刻
音量器发输出率应喇叭
总而言之...
大器、调谐和 CD 机 –产品 –生听不见的高频动。如果高音喇叭在开到
到中等音量时消失应请专业人员来检查您的音响设备
保养
最好用柔性家用清洁剂来清洁涂漆表面。絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音箱表面上.
技术参数
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
配置: 2 路 2 路音反 2 路音反
负荷: 50 / 90 瓦 70 / 120 瓦 80 / 140 瓦
: 4 – 8 欧 4 – 8 欧 4 – 8 欧
频率围: 62 – 42 500 赫 50 – 42 500 赫 45 – 42 500 赫
佳放大功: 20 – 80 瓦 20 – 120 瓦 20 – 140 瓦
(2.8 瓦/1米) 87 分贝 88 分贝 90 分贝
尺寸 (宽x高x长): 180 x 300 x 77 毫 225 x 445 x 85 毫米 225 x 780 x 85 毫
可能改动.
33
HECOを購入お客
HECO製品をお求め誠にうごます製品がお客様
ご要望に応えご満足いただけましら幸ですお客がお選びになた当社製品はその優れた品質
認められておます
なお、お買めいただいたスピカーをご使用いただ前に下記の注事項を必ず最後までお読
さい。
HECO AMBIENT スピーカーの接続に関する一般的なご注意
ーを接続するためには、専門店買い求めになる特別なカードが必要で音質
落ちないよに、が3メトルでのコードは、面が最低2.5mm²、上の場合は直径が
低4 mm²のドを用いるをお勧め
アンレシーーは、作業終了するチを切っておいさい。正確なコ
ドの長さを測るとができるようにスピカーされた位置に配置しておきますのチャ
ルに使用するコドはどちらも同じ長さにください。
ドの端を約10~15 mm端は、するて端子に入れ
ほうをネで固定ます(1)。CE準のバナプラ4 mm)いたスケー
ルまたはスペ ーラグを使用することができま
を接続する時は、必ず相にた接するい。
黒い端は、アン端子らスーの赤い端は、アン端子
ていなければなせん。市販のカーコーです位相に応た接が間行え
ドの内部が型の起伏にいるか、違いライプで印がついます
ドがしっかり繋がれてるかた突き出た導線などないかどうかめて
ださいこの二つの事項は、プに重大な損傷をる原因とながあますのでご注
さい。
壁への取付け
Ambientスピーカー11 F、22 F44 Fはーカーて設計されており壁への取付方法
種類あります
1. 裏面には4の金属ツルが装備されてこれをそぞれ2つずつ壁に取り付けたねじに掛け
ることができます垂直にも水平にもり掛けるができるようになっていますカバムのロ
ゴを回て固スピカーの方向を簡単に調整すとができますじの間と寸法につては図
5-8の情報をさい
2. はさ4つのねじインサがありま(ハの中心これによVESA格に準拠
フックを使用すとができますル寸法は100mm x 100mm、M4ねとなます
大切なご注意ザーは、壁面ブラケット/ーカー固定装置の使用に己責任なければなりま
ん。かも、カーブラケトに対する強化、設備重量に配慮を加えで取付け用材の適当
な選及び壁のを含めま
34
HECO AMBIENT 11 F 、22 F、44 F ステレオモード
音を楽しむ最良の位置は、カーと聴位置とが三角形をつくた場合に得られます左右のス
カーから聴位置までが同じ距と、音響信号が届までの時間も同じなので調和のとれた自然
音質が得られます。 (図3)
位置とのは、視界がさえぎないよださい吸音性性の
物は、質を落とします
HECO Ambient スピーは、クテサブウAmbient Sub 88 F と組み合わせる と更
に理的です図 9 は、ーシですサブウとお持ちのアン使 説明書もよ
読みださい
HECO AMBIENT 11 F、22 F、44 F ホームシアターモード
ロンーカーは左右ともできレビから同じの高さに配置ロン
カーには、原則とてモデル22F44Fの垂直方向の設置ています。 (図4)
カーはテレビ中心、にも掛ることができンタカーには
44Fが最です向は水平
左右ニング置の横か、らに良いのは後耳の高さかそれよも少
配置しまカーには、モデル11Fと22Fてい
AVレシーーのセッでは、ロントおよびリアチャネルクロスオー周波数をできば約
80 Hzに設定さい
そのについは前章の推奨事項が適用されま
自動校正
の最新のAVアンプやシームの自動校ションを供してい
好 まない屋の音響効果補うためにのスカーのレベルと離が自動的に検出
れ、また接 続されているスカーの周波答が訂れるめ、正するこをお勧めいしま
これについて は、 AVアンプまたはAVレシーーの取扱説明書をお読みださい。
サブウーファー・HECO AMBIENT SUB 88 F
クテサブウファー Ambient Sub 88 F は、Ambient シの各スカー観も
響もぴり合うられていま付属の別冊取扱い説明書をご覧さい。
AVレシーバーへの接続
図9。
修理を必要としないためのアドバイス
HECO のスカーはすべてトロが中のポジンに設定されている時、つまり アン
ニア生状態の場合には、最良の音質が出るように調整されていますトートロールのつま
みを大き回す低音およびまたは高温にかかるエネルギー増加ムが高い場合に
カーが損傷するがあます
ボックスの使荷よもずと高力パワーが出せアンプを持ちの合は、音量を無理に上
非常にまれではあすがカー傷する場があます
出力パワがもと弱いアンの場です強力なアンがる
35
のでの音量でもボクスを損傷する恐れがありますこのうなボリムの上げ過ぎは明らか
に測定可能で耳に聞き取れるひずみを起こし、カーにて致命的です
たがを調整の場合にはひずみにぐれもご注い。ずみ出た場
合にただちい。大き音量を好ま方は、アンもボッ
れるの出力パワーにえるご注くだい。
一般には…
アンーナおよびCレイは、低価の製品に限ら耳には聞こえないよな、高周波
振動を再生することがあますの高音用ス低い、または中程のボ
出なることがございま専門術者に点もらださい
お手入れ
塗装面の掃除に刺激の弱い家庭洗剤のご使用勧めします具用艶出しクー等はご使
用にならないで下さい
技術仕様
Ambient 11 F Ambient 22 F Ambient 44 F
機器2 2 2 バス
負荷50 / 90 W 70 / 120 W 80 / 140 W
ダン4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
周波数 62 – 42.500 Hz 50 – 42.500 Hz 45 – 42.500 Hz
推奨アンプ出力 20 – 80 W 20 – 120 W 20 – 140 W
効率(2.8V/1m) 87 dB 88 dB 90 dB
寸法(WxHxD) 180 x 300 x 77 mm 225 x 445 x 85 mm 225 x 780 x 85 mm
技術仕データ更すとがあますさい。
36
3
1 2
4
Amplifier
37
Ø 4 - 4,5 mm3 - 5 mm
Ø 8 - 9 mm
max. 4 mm
Ø 6 - 7 mm
5


Produkt Specifikationer

Mærke: Heco
Kategori: Højttaler
Model: Ambient 22 F

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Heco Ambient 22 F stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Højttaler Heco Manualer

Højttaler Manualer

Nyeste Højttaler Manualer