Heidemann HX Pocket 70383 Manual

Heidemann Ikke kategoriseret HX Pocket 70383

Læs gratis den danske manual til Heidemann HX Pocket 70383 (6 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Heidemann HX Pocket 70383, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/6
HX Pocket (70383)
Funkempfänger - Bedienungs- und Installationsanleitung
Récepteur radio - Instructions dutilisation et dinstallation
Draadloze ontvanger - bedienings- en installatiehandleiding
Radioricevitore - Istruzioni per luso e linstallatzione
NLFD I
Sehr geehrte Kundin, sehr
geehrter Kunde.
Vielen Dank, dass Sie sich für
den Kauf dieses Heidemann
Pr haben. oduktes entschieden
Für die dieser Installation Einheit
ist keine Verdrahtung erforderlich.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte,
die durch e unsachgemäß
Behandlung, nich bestimmungs-t
gemäßer Verwendung, oder
Missachtung der Bedienungs-
und Installationsanleitung
eingetreten sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des
Klingeltasters (Sender) rd ein wi
Signal an den r Empfänge
gesendet, diesen welches
aktiviert. gewünschte Melodie Die
ertönt. Aufgrund der maximalen
Reichweite rn, von 100 Mete
können r Sie den Empfänge
überall mit hinnehmen (z.B.
Garten, Garage, r, etc.) Kelle
Die Reichweite wird rch du
auftretende rnisse (Wände, Hinde
Metall u.ä.) eingeschränkt.
Geachte klant,
Hartelijk bedankt dat u heeft
gekozen voor dit product van
Heidemann.
Om deze eenheid te installeren is
geen bedrading nodig.
Het apparaat valt onder de
wettelijke garantietermijn.
Van de garantietermijn uitgesloten
zijn defecten die door
ondeskundige behandeling,
ongeoorloofd gebruik of het niet
inachtnemen van de bedienings-
en installatiehandleiding zijn
ontstaan.
Algemeen
Als u op de knop van de gong
drukt (de zender) dan wordt een
signaal naar de ontvanger
gestuurd, waardoor deze
geactiveerd wordt.
Vervolgens weerklinkt de
gewenste melodie.
Door de maximale reikwijdte van
100 meter kunt u de ontvanger
overal mee naar toe nemen (bijv.
tuin, garage, kelder, etc.)
De reikwijdte vermindert door
eventueel aanwezige hindernissen
(wanden, metaal e.d.).
Egregia/o cliente.
La ringraziamo per l’acquisto
di questo r ditta p odotto della
Heidemann. L’installazione
della resente unità non p richiede
alcun scadenza cablaggio. La
della è quella garanzia stabilita
dalla legge.
Dalla scadenza della garanzia
sono da esclusi i difetti intendersi
che si verificano in all’uso seguito
impr non oprio, all’utilizzo
conforme quanto prescritto o a
alla a mancanza osservanz delle
istruzioni o per per l’us e
l’installazione.
Informazioni generali
Azionando il tasto per le suonerie
(trasmettitore) inviato un viene
segnale ricevitore che attiva al
quest’ultimo. A questo punto è
possibile re la melodia ascolta
desiderata. Grazie alla portata
massima di 100 è possibile metri,
portare il ricevitore con
ovunque (p.es. in rdino, in gia
garage, in cantina, etc.) La
portata a di viene ridotta causa
ostacoli (pareti, etc.). metallo,
Chère client. cliente, Cher
Nous vous d’avoir remercions
opté pour l’achat ce produit de
Heidemann.Aucun câblage n’est
requis pour l’installation cette de
unité. La période de garantie
légale est applicable.
Les défauts t qui sulten d’une
manipulation recte, d’une incor
utilisation non conforme du ou
non r s espect de instructions
d’utilisation d’installation sont et
exclus de la garantie.
Généralités
L’actionnement du de bouton
sonnette émet un metteur)
signal à l’attention du r, cepteu
activant ce dernier. La mélodie
choisie retentit. Grâce à portée la
maximale de mètres, vous 100
pouvez emporter cepteur le
avec vous r (p.ex. dans le ja din, le
garage, les caves, etc.).
Cependant, la être portée peut
réduite par fférents obstacles di
(murs, objets etc.). métalliques,
NLFD I
Empfänger Batterieinstallation
Schieben Sie die
Batterie-fachabdeckung der auf
Rückseite nach und legen unten
Sie ein (nicht im die Batterien
Lieferumfang enthalten) x 1,5 2
Volt AA LR6 / Mignon.
Beim Einlege bitten auf Polarit
achten! Schieben Sie die
Batteriefachabdeckung des
Empfängers wieder Der ein.
Empfänger ist betriebsbereit. nun
Empfänger Befestigung
Der Empfänger hat auf der
Rückseite einen
Befestigungs-Clip mi integriertet m
Befestigungsloch. rch kann Dadu
das Gerät einer Schraube an
aufgehangen oder jederzeit
beliebig in anderen Raum einen
mitgenommen werden.
Das l Befestigungsmateria
(Dübel und Schraube) im ist
Lieferumfang enthalten. Achten
Sie darauf, bei der Montage daß
zwischen Wand und Empfänger
ein Abstand ca. 3mm von
gelassen rd, Gerät wi damit das
locker eingehangen
werden kann.
Installatie batterij ontvanger
Schuif het deksel van het
batterijvakje aan de achterkant
naar onder en plaats de batterijen
(niet meegeleverd) 2 x 1,5 Volt AA
LR6 / mignon.
Let op de juiste plaatsing van de
polen! Schuif het deksel van het
batterijvakje van de ontvanger
weer terug op zijn plaats. De
ontvanger is nu klaar voor
gebruik.
Bevestiging ontvanger
De ontvanger heeft aan de
achterkant een bevestigingsclip
met een gaatje.
Hiermee kan het apparaat aan
een schroef worden opgehangen
of naar believen worden
meegenomen naar een andere
kamer.
Het bevestigingsmateriaal (plug
en schroef) is meegeleverd.
Let er bij de montage op om
tussen de wand en de ontvanger
een afstand van ca. 3 mm over te
laten om het apparaat
gemakkelijk te kunnen ophangen.
Installazione delle batterie nel
ricevitore
Spingere il coperchio del vano
portabatterie sul lato re posterio
verso il basso e re le inseri
batterie (no contenuten nel
volume di consegna)
2 x 1,5 Volt AA / Mignon. LR6
Durante restare l’inserimento p
attenzione alla re polarità! Inseri
nuovamente il r cope chio del vano
portabatterie del ricevitore. A
questo punto re pronto il ricevito è
per il funzionamento.
Fissaggio ricevitore del
Nella parte posteriore il re ricevito
è dotato di una ffetta di gra
fissaggio con ro di fissaggio fo
integrato. tal modo In
l’apparecchio essere appeso può
ad una o essere portato in vite
qualsiasi altro ambiente.
Il materiale di fissaggio e (tassello
vite) è nel volume di contenuto
consegna. Durante il montaggio
lasciare una di circa distanza
3mm tr laa parete e il ricevitore,
affinché l’apparecchio possa
essere n lasca.appeso i maniera
Mise en place des piles dans le
récepteur
Faites glisser le rcle du couve
compartiment des s dos pile (au
de l’appareil) le bas et vers
mettez les en place (pas piles
comprises dans la livraison)
2 x 1,5 Volt AA / Mignon. LR6
Respectez la polari lors de la
mise en le place ! Remettez
couvercle du compartiment des
piles en place. Le est récepteur
alors prêt à l’emploi.
Fixation du récepteur
Un clip de fixation avec rou t
intégré de fixation aménagé est
au dos durécepteur. Ainsi, il est
possible d’acc l’apparocher reil à
une vis ou de au g l’emmener
dans autre pièce. une
Le matériel de fixation et (vis
cheville) est dans la compris
livraison. Lors du montage,
veillez à un écart de 3 laisser
mm ron entre le envi mur et le
récepteur afin de pouvoir
accrocher facilement reil. l’appa


Produkt Specifikationer

Mærke: Heidemann
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: HX Pocket 70383

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Heidemann HX Pocket 70383 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig