Wichtige Hinweise vor Gebrauch
• VerschmutzungenderMessächenbeeinussendas
Messergebnis. Die Messflächen sollten daher stets frei
von Staub und Schmutz sein.
• SollteinderGrundstellungdieSkalenlinie„0“derTrom-
mel nicht mit der Bezugslinie übereinstimmen, muss die
Nullstellung justiert werden.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg beim Einsatz Ihrer Bü-
gelmessschraube. Falls Sie Fragen haben, stehen Ihnen
unsere technischen Berater gerne zur Verfügung.
Einleitung
Die Bügelmessschraube ist ein vielseitig einsetzbares Präzi-
sionsinstrument für den wirtschaftlichen Einsatz in der Fer-
tigungundimMessraum.VorInbetriebnahmedesGeräts
empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung aufmerksam
zu lesen.
ZurGrundausstattungderBügelmessschraubegehört:
– Bügelmessschraube
– Hakenschlüssel
– Bedienungsanleitung
Reading the micrometer
a) Micrometer with divisions of 0,01 mm
Sleeve 2,5
Thimble 0,28
Measuring result 2,78 mm
b) Micrometers with vernier divisions .0001“
Sleeve .125“
Thimble .001“
Vernier scale .0003“
Measuring result .1263“
Note!
Please ensure that you read the result perpendicular to the
reference line to avoid parallax errors.
Lecture du micromètre
a) micromètre au 0,01 mm
Vernier 2,5
Tambour 0,28
Résultat de mesure 2,78 mm
b) micromètre à .0001 inch
Vernier .125“
Tambour .001“
Graduation .0003“
Résultat de mesure .1263“
Note : Pour éviter toute mauvaise interprétation de la lectu-
re, assurez-vous de bien lire le résultat en étant perpendicu-
laire à la ligne de référence du vernier.
Service of the icrometerm
– Remove dust and dirt from the Micrometer
– To clean the spindle thread unscrew the spindle
– Clean the thread with petroleum ether followed by the
application of a trace of synthetic oil
– Apply a trace of synthetic oil to spindle and anvil.
Entretien du micromètre
– Eliminer toute trace de poussière ou de copeaux
– Dévisser totalement la vis micrométrique
– Le nettoyage des différentes parties devra se faire
avec du pétrole
– Appliquer une mince couche d’huile après nettoyage.
Note:ilnefaudrautiliserquedel’huilesynthétique.
Important hints prior to use
• Contaminationofthemeasuringfacesaffectsthe
measuring result therefore they should always be kept
free of dust and dirt particles.
• Shouldthe„0“-lineofthethimblescaleinthebasicset-
ting not align with the reference line then it is necessary
to carry out a zero adjustment.
We wish you a satisfactory and long service of your
Micrometer. Should you have any questions regarding the
instrument, please contact us and our technical advisors will
be pleased to answer them.
Introduction
The Micrometer is versatile precision measuring instrument
for use in a production environment and in the inspection de-
partment. In order to achieve the best use of this measuring
instrument it is most important that you read these operating
instructions first.
BasicallytheMicrometerconsistsof:
– Micrometer
– Hook spanner
– Operating instructions
Indications importantes avant l’utilisation
• Lasalissuredesfacesmesurantesaffectelerésultatde
la mesure. Elles devront par conséquent toujours êtres
protégées de la poussière ou des copeaux.
• Enpositionnormale,le„0“dutambourdoitêtrealigné
avec le „0“ du vernier. Le cas échéant, il sera alors
nécessaire de procéder à un étalonnage (ajustement du
„0“).
Nous vous souhaitons une excellente utilisation de votre
micromètre. Pour tous renseignements complémentaires,,
contactez-nous, nos conseillers techniques se feront un
plaisir de vous renseigner.
Introduction
Le micromètre est un instrument de mesure de précision
polyvalent. C’est une solution économique pour les cas de
mesure en atelier ou en salle de contrôle. Afin d’utiliser au
mieux cet instrument de mesure, nous vous engageons
vivement à lire, avant toute utilisation, les instructions
suivantes.
Lalivraisondumicromètrecomprend:
– un micromètre
– une clef pour l’étalonnage
– le mode d‘emploi
Introduzione
Il micrometro é uno strumento di misura di precisione utilizz-
abile sia in produzioneche nella sala controllo.
Per utilizzare al meglio lo strumento, consigliamo di leggere
attentamente ed integralmente quanto riportato in questo
manuale.
Lafornituradibasedellostrumentocomprende:
– Micrometro
– Chiave di regolazione
– il manuale
a) b)
Note importanti prima della messa in funzione
•Il deterioramento delle superfici di misura influisce sul
risultato di misura. Pertanto si raccomanda di tenerle
sempre ben pulite e proteggerle quando non utilizzate.
•In posizione normale, lo „0“ del tamburo dev‘essere
allineato con lo „0“ della bussola graduata. In caso con-
trario sarà necessario procedere all‘azzeramento.
Nell’augurarVi un uso ottimale e duraturo dello strumento,
facciamo presente che i nostri tecnici sono a disposizione
per qualsiasi Vostra necessità.
Manutenzione del micrometro
– Eliminare ogni traccia di polvere o sporco
– Svitare completamente la vite micrometrica
– Pulire tutti I componenti del micrometro utilizzando del
– del petrolio (escluse le parti in plastica)
– Applicare leggero strato di olio dopo la pulizia.
Nota:utilizzaresolooliosintetico.
Lettura del micrometro
a) Micrometro con risoluzione 0,01 mm
Bussola 2,5
Tamburo 0,28
Risultato 2,78 mm
b) Micrometro con risoluzione .0001“
Bussola .125“
Tamburo .001“
Nonio .0003“
Risultato .1263“
Attenzione!
Per evitare errori di interpretazione assicurarsi di effettuare
laalettura perpendicolarmente alla linea di riferimento.
25
30
0
5
0
0 1
0
1
2
3
4
5
1
2
3
4
6
7
8
9