Ideal 2602 Manual
Ideal
Ikke kategoriseret
2602
Læs gratis den danske manual til Ideal 2602 (28 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 13 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 7 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ideal 2602, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/28

1
IDEAL 2502
IDEAL 2502-Cross/Cut
IDEAL 2602
IDEAL 2602-Cross/Cut
IDEAL 2602-MC
IDEAL 2602-SMC
IDEAL 3102
IDEAL 3102-Cross/Cut
Aktenvernichter
Document Shredders
Destructeurs de Documents
Papiervernietigers
Distruggidocumenti
Destructoras de Documentos
Dokumentförstörare
D Betriebsanleitung
GB Operating Instructions
F Mode d´emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I Manuale d´istruzione
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning

IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
- 2-
DBitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese
Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die
Betriebsanleitung muss jederzeit verfügbar sein.
GB Please read these operating instructions before putting the machine into
operation and observe the safety precautions. The operating instructions
must always be available.
FNous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la
machine, et attirons votre attention sur les consignes de sécurité.
Les instructions d'utilisation et les consignes de sécurité doivent
toujours être disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi.
NL Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze
gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht.
De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen
handbereik zijn.
IPer favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il
distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni d’uso
devono essere sempre disponibili.
ELe recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento
esta máquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de
servicio y seguridad deben estar siempre disponibles.
SLäs igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med
säkerhetsföreskrifterna. Instruktionsmanualen måste alltid finnas tillgänglig.
FIN Lue nämä käyttö-ohjeet läpi ennenkuin käynnistät laitteen !
Noudata turvaohjeita. Käyttöohjeiden on oltava aina saatavilla.
NLees gjennom denne bruksannvisningen før De tar i bruk maskinen
Vær oppmerksom på sikkerhetsforskriftene. Opperatørmanualen
må alltid være tilgjengelig.
PL Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed uruchomieniem
urządzenia i stosować się do przepisów bezpieczeństwa.
Instrukcje obs ugi musz by zawsze dostł ą ć ępne.
RUS Ïîæàëóéñòà, ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè ïåðåä
óñòàíîâêîé àïïàðàòà, ñîáëþäàéòå òåõíèêó áåçîïàñíîñòè.
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè äîëæíà íàõîäèòüñÿ â äîñòóïíîì
äëÿ ïîëüçîâàòåëÿ ìåñòå.
HA gép üzembe helyezése elott figyelmesen olvassa el a kezelési utasítást
és tartsa be a biztonsági eloírásokat.Kezelési utasításnak mindig
elérhetonek kell lennie.
TR Lütfen makineyi çalýþtýrmadan önce bu kullanma talimatlarýný dikkatli
bir þekilde okuyunuz ve belirtilen güvenlik önlemlerine uyunuz.
Kullanma Talimatlarý her zaman kullanýma hazýr olmalýdýr.
DK Før installation af maskinen bedes De venligst læse brugervejledningen
brugervejledningen og være opmærksom på sikkerhedsanvisningerne.
Brugervejledningen skal altid være tilgængelig.
CZ Prosím př če tě čte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpe nostní
upozornění. Návod k obsluze musí být vzdy dostupný.
PPor favor leiam o manual de instruções antes de colocar a máquina em
operação e vejam as precauções de segurança. As instruções de
operação deverão estar sempre disponíveis.
GR ÐÁÑÁÊÁËÙ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÅÙÓ ÊÁÉ ÔÉÓ ÐÑÏÖÕËÁÎÅÉÓ
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ ÐÑÉÍ ÂÁËÅÔÅ ÔÏ ÌÇ×ÁÍÇÌÁ ÓÅ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ.
ÏÉ ÏÄÇÃÉÅÓ ×ÑÇÓÇÓ ÐÑÅÐÅÉ ÍÁ ÅÉÍÁÉ ÐÁÍÔÁ ÄÉÁÈÅÓÉÌÅÓ.
CHI
UAE
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
•
Consignes de sécurité
•
Veiligheidsvoorschriften
•
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Ś ńrodki bezpiecze stwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •

- 3 -
DKeine Bedienung durch Kinder!
GB Children must not operate the machine!
FPas d‘utilisation par un enfant!
NL Geen bediening door kinderen!
INon lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini!
ENo dejar que la utilicen los niños!
SInstallera maskinen utom räckhåll för barn!
FIN Asentakaa laite lasten ulottumattomiin !
NInstaller maskinen utenfor rekkevidde for barn!
PL Dzieciom nie wolno obsł ć ąugiwa urz dzenia !
RUS Íå äîïóñêàéòå äåòåé ê ïîëüçîâàíèþ àïïàðàòîì!
HGyerekek a gépet nem kezelhetik
TR Makinayý Çocuklar Kullanmamalýdýr.
DK Må kun betjenes af voksne
CZ Stroj nesmí být obsluhován dětmi
PAs crianças não devem trabalhar com a máquina!
GR ÁÐÁÃÏÑÅÕÅÔÁÉ Ç ×ÑÇÓÇ ÁÐÏ ÐÁÉÄÉÁ.
CHI
UAE
DNicht in das Schneidwerk greifen!
GB Do not reach into the feed-opening of the cutting head!
FNe pas introduire les mains dans le bloc de coupe!
NL Blijf buiten het bereik van de invoeropening!
INon toccare il meccanismo di taglio (apertura di
alimentazione)!
ENo introducir la mano en la abertura de alimentación del
cabezal de corte!
SAnvänd inte fingrarna i öppningen till skärverket!
FIN Älkää työntäkö sormia teräpakkaan !
NBruk ikke fingrene i åpningen til skjæreverket!
PL Nie wkł ćada rą ę łk pomi dzy g owice tnące!
RUS Íå äîïóñêàéòå ïîïàäàíèÿ ðóê â ïðèåìíîå
îòâåðñòèå ðåæóùåé ãîëîâêè!
HNe nyúljon a vágószerkezetbe!
TR Lütfen kesici kafalarýn çekme sürme aðýzlarýna
dokunmayýnýz.
DK Hold fingere væk fra åbningen til skæreværket
CZ Nesahejte do vstupní šterbiny a nedotýkejte se rezacího
mechanismu!
PNão mexer dentro da abertura de alimentação da cabeça
de corte!
GR ÌÇÍ ÁÃÃÉÆÅÔÅ ÔÏÕÓ ÊÕËÉÍÄÑÏÕÓ ÊÏÐÇÓ.
CHI
UAE
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
•
Consignes de sécurité
•
Veiligheidsvoorschriften
•
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Ś ńrodki bezpiecze stwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •

- 4 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
DVorsicht bei langen Haaren!
GB Long hair can become entangled in cutting head!
FAttention aux cheveux longs !
NL Pas op met lang haar!
ICapelli lunghi possono entrare nella testa di taglio!
ETener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el
cabezal de corte!
SUndvik långt hår i närheten av skärverket!
FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista teräpakkaan !
NVær forsiktig med langt hår i nærheten av skjæreverket!
PL Uwaga na dł ługie w osy!
RUS Èçáåãàéòå ïîïàäàíèÿ äëèííûõ âîëîñ â ìåõàíèçì
àïïàðàòà!
HVigyázzon a hosszú hajra!
TR Uzun saçlara dikkat. Kesici kafalar tarafýndan içeri çekilebilir.
DK Undgå langt hår i nærheden af skæreværket
CZ Dlouhé vlasy mohou být zachyceny a vtaženy do rezacího
mechanismu!
P O cabelo comprido pode ficar preso na cabeça de corte!
GR ÊÑÁÔÅÉÓÔÅ ÌÁÊÑÉÁ ÁÐÏ ÔÇÍ ÅÉÓÏÄÏ ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁÓ.
CHI
UAE
DVorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstücken!
GB Take care of ties and other loose pieces of clothing!
FAttention au port de cravates et autres vêtements flottants !
NL Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen!
IAttenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa!
ETener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas
sueltas!
SVar aktsam med slipsar och andra lösa delar av klädsen!
FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitkiä vaatekappaleitanne !
NVær forsiktig med slips og løse klesplagg!
PL Uważ ća na krawaty i inne lu ne cz ci garderoby!ź ęś
RUS Îñòåðåãàéòåñü ïîïàäàíèÿ ãàëñòóêà è äðóãèõ ÷àñòåé
îäåæäû!
HVigyázzon a nyakkendore és logó ruházatra!
TR Lütfen Gravat ve uzun giysi uzantýlarýna dikkat ediniz.
DK Undgå løse eller hængene klæder inærheden af
skæreværket
CZ Pozor na kravaty a volné soucásti odevu!
PCuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta!
GR ÃÑÁÂÁÔÅÓ, ÊÑÅÌÁÓÔÁ ÑÏÕ×Á ÊÁÉ ÊÏÓÌÇÌÁÔÁ.
CHI
UAE
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
•
Consignes de sécurité
•
Veiligheidsvoorschriften
•
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Ś ńrodki bezpiecze stwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •

- 5 -
DVorsicht bei Schmuck!
GB Be careful of loose jewellery!
FAttention au port de bijoux !
NL Let op met halskettingen en andere juwelen!
IAttenzione ai gioielli!
ETener cuidado con las joyas!
SVar aktsam med löst hängande smycken!
FIN Varokaa korujen joutumista teräpakkaan!
NVær forsiktig med løsthengende smykker!
PL Ostro uteria!żnie z biż
RUS Áóäüòå îñòîðîæíû ñ äëèííûìè ñâèñàþùèìè
óêðàøåíèÿìè!
HVigyázzon az ékszerekkel!
TR Mücevherlerinizin uzun parçalarýna dikkat ediniz.
DK Undgå løse smykker i nærheden af skæreværket
CZ Pozor na volné šperky!
PCuidado com os colares!
GR ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÔÑÁÕÌÁÔÉÓÌÏÕ.
CHI
UAE
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
•
Consignes de sécurité
•
Veiligheidsvoorschriften
•
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter • Turvallisuusohjeita • Sikkerhetsforskriftene •
• Ś ńrodki bezpiecze stwa • Ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè •

- 7 -
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
•
Consignes de sécurité
•
Veiligheidsvoorschriften
•
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •
DBei der Reinigung Netzstecker ziehen!
Keine eigenständige Reparatur des
Aktenvernichters vornehmen!
(Siehe Seite 19).
GB Remove the plug before cleaning the
machine!
Do not perform any repairs on the
document shredder! (See page 19).
FDébrancher la prise de courant en cas
d’entretien ! Ne pas entreprendre
personnellement de réparation du
destructeur ! (voir en page 19).
NL Bij reiniging de steker uit de
wandcontactdoos halen.
De papiervernietiger niet zelf repareren.
(zie pagina 19).
IRimuovere la presa di corrente prima di
pulire la macchina.
Non intervenire in caso di anomalie.
(Vedi pagina 19).
EQuite la clavija antes de limpiar la
máquina. No lleve a cambo ninguna
reparación sobre la máquina destructora.
(véase pág. 19).
SDra ut kontakten innan maskinen
rengöres. Utför inga reparationer på
dokumentförstöraren. (Se sid 19).

- 8 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
DZum Vernichten von CD/DVD nur IDEAL
2502 - 6 mm, 2602 - 4 und 6 mm und
3102 Streifenschnitt Maschinen
verwenden (Bei Cross/Cut Maschinen
Splittergefahr!).
GB Only the IDEAL 2502 - 6 mm, 2602 -
4 and 6 mm and 3102 straight cut models
are suitable to destroy CD/DVD (Danger
of splinters with cross cut models).
FSeuls les modèles suivants permettent
de détruire les cédéroms/DVD :
IDEAL 2502 - 6 mm, IDEAL 2602 4 et 6
mm, et 3102 coupe fibres (risques de
projections pour les versions coupe
croisée !)
NL Alleen de IDEAL 2502 - 6 mm, 2602 - 4
en 6 mm en 3102 strokensnyijders zijn
geschikt voor het vernietigen van
CD/DVD (Splintergevaar by cross - cut
modellen).
ISoltanto i modelli a taglio strisce IDEAL
2502 - 6 mm, 2602 - 4 e 6 mm e 3102
sono adatti per distruggere CD/DVD.
(Pericolo di schegge con i modelli a
taglio frammenti).
EE Unicamente los modelos IDEAL 2502 -
6 mm, 2602 4 mm y 6 mm y el modello
IDEAL 3102 tiras son apropiados para
destruir CD/DVD (con los modelos
microcorte hay riesgo de astillas).
SBara IDEAL 2502-6 mm, 2602-4 och 6
mm sarnt 3102-4 mm Strimlor är läpade
att förstöra CD/DVD skivor med (Fara för
splitter med cross/cut modeller).
• Sicherheitshinweise • Safety precautions •
•
Consignes de sécurité
•
Veiligheidsvoorschriften
•
• Misure di Sicurezza • Normas de Seguridad •
• Säkerhetsföreskrifter •

- 9 -
2.
1.
3.
4.
Nr. 9000 037
DTüre öffnen,
Maschine mit 2 Personen aufsetzen!
Auf Finger achten! Verletzungsgefahr!
Beiliegenden Plastiksack in ausziehbare
Aufhängevorrichtung einsetzen.
GB Open the door. Place the machine into the
top of the cabinet. We recommend that
two people set up this unit! Beware of
fingers. Risk of injury!
Insert the enclosed plastic bag in the
pull-out waste receptacle.
FOuvrir la porte. Il faut 2 personnes pour
poser le mécanisme sur le meuble.
Attention aux doigts: risques de
blessures!
Placer le sac plastique joint dans le cadre
porte-sac coulissant.
NL Open de deur. Plaats de machine op de
onderkast. Het wordt aanbevolen om dit
met 2 personen te doen.
Pas op met de vingers!
Bijgeleverde plasticzak in uitschuifbare
ophanginstallatie plaatsen.
IAprire lo sportello. Mettere la macchina-
sopra l´armadietto. Raccomandiamo che
l´operazione venga effettuata da due
persone e di fare attenzione alle dita!
Inserire il sacchetto di plastica in
dotazione, nel contenitore estraibile
degli scarti.
EAbra la puerta. Coloqe el cabezal encima
del mueble. Recomendamos que esta
unidad sea colocada por dos personas.
Tenga cuidado con los dedos. Peligro de
hacerse daño!
Inserte la bolsa de plástico adjunta en el
recipiente extraible de desperdicios.
SÖppna dörren. Placera maskinen på
toppen av skåpet. Vi rekommenderar att
två personer installerar maskinen. Akta
fingrarna
Sätt in plastsäcken i avfallsbehållaren.
•
Aufstellen
• Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •

- 10 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
• Aufstellen • Installation • Montage • Installatie •
• Installazione • Instalación • Installation •
DTüre schließen, Stecker in Steckdose.
GB Close the door. Plug into the wall socket.
FFermer la porte. Brancher le câble
d´alimentation au secteur.
NL Sluit de deur. Steek de stekker in het
stopcontact.
IChiudere lo sportello. Inserire la spina
nella presa.
ECerrar la puerta. Conecte la máquina a
un enchufe de pared.
SStäng dörren. Anslut väggkontakten.

- 12 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
DAutom. Stopp bei geöffneter Tür
GB Stops automatically when door is opened
FArrêt automatique en cas de porte
ouverte
NL Stopt automatisch als deur wordt
geopend
ISi arresta automaticamente quando lo
sportello è aperto
ESe para automaticamente cuando la
puerta está abierta
SStannar automatiskt när dörren öppnas
DAutom. Stopp bei vollem Auffangsack.
"Sack-voll"-Anzeige leuchtet, Sack
entleeren. (Siehe Seite 9).
GB Stops automatically when plastic bag
is full. Empty the bag when "bag full"
indicator lights. (See page 9).
FArrêt automatique en cas de sac plein,
vider le sac (voir page 9).
NL Stopt automatisch bij volle opvangzak,
zak leegmaken. (Zie pagina 9)
ISi arresta automaticamente quando il
sacco di plastica è pieno. Svuotare il
sacchetto quando la spia "bag full" si
accende (Vedi pagina 9).
ESe para automaticamente cuando la
bolsa de plástico está llena "bolsa Ilena"
se ilumina. (Véase pág. 9).
SStannar automatiskt när säcken är full.
När indikatorn "säcken full" lyser – töm
säcken. (Se sidan 9).
•
Bedienung
•
Operation
•
Utilisation
•
Bediening
•
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •

- 14 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
1.
2.
Nr. 9000 610
DBei nachlassender Schneidleistung oder
nach jedem gefülltem Sack Schneidwerk
ölen! (siehe Bild)
GB If the sheet capacity reduces or after the
bag is emptied we recommend that you
oil the shredding mechanism! (see
picture)
FLors de chaque changement de sac ou
lorque les performances du desstructeur
vous semblent un peu diminuées, il faut
lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration)
NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke
volle zak, het snijwerk olien.
(zie afbeelding)
ISe la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del
sacchetto, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio. (vedi disegno)
ESi la capacidad de hojas se reduce o si
la bolsa está Ilena, recomendamos que
lubrique el mecanismo destructor! (mirar
dibujo)
SVi rekommenderar att ni oljar skärverket
om matningskapaciteten minskar eller när
säcken har tömts! (se bilden).
•
Wartung und Pflege
•
Maintenance and cleaning
•
• Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring •

- 16 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
DPapier mittig eingeführt? (Lichtschranke)
GB Feed the paper into the centre of the feed
opening? (photo cell)
FIntroduire les documents au milieu de
I´ouverture? (cellule)
NL Papier in het midden van opening
invoeren? (Lichtcel)
IAlimentare la carta nel centro dell´
apertura di alimentazione? (fotocellula)
E¿Inserte el papel en medio de la abertura
de alimentación? (Célula fotoeléctrica)
SMata pappret i mitten på intaget (fotocell)
DTüre auf?
GB Door open?
FLa porte est-elle ouverte?
NL Deur open?
ISportello aperto?
E¿La puerta está abierta?
SÖppen dörr?
DAuffangsack voll?
GB Plastic bag full?
FLe sac est-il plein?
NL Opvangzak vol?
ISacchetto pieno?
E¿Bolsa Ilena?
SPlastsäcken full?
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
•
Incidents éventuels
•
Mogelijke storingen
•
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •

- 17 -
D Maschine schaltet nicht ab.
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit
Pinsel säubern
GB Machine will not stop.
Remove plug. Clean the photo cell with a
small brush
F Le destructeur ne s´arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussiérer
la cellule à I´aide d´un pinceau
NL Machine stopt niet.
Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje
schoonmaken
I La macchina non si ferma.
Togliere la spina.Pulite la fotocellula con
una piccola spazzola
E La máquina no parará.
Desconecte el enchufe de la toma.
Limpie la célula fotoeléctrica con un
cepillo
S Maskinen stannar inte
Ta bort nätanslutningen. Rengör cellen
med en liten borste
D Maschine schaltet ab.
Überlastschutz. Abkühlphase ca. 10-15 Min.
GB Machine stops.
Overload protection. Cooling down period
approx. 10-15 minutes.
F Le destructeur s´arrête:
protection thermique du moteur;
laisser refroidir environ 10 à 15 minutes
NL Machine stopt;
overhittingsbeveiliging. Afkoelperiode:
ongevmmr 10-15 minuten
I La macchina si ferma.
Surriscaldamento. Fate raffreddare circa
10-15 minuti
E La máquina se para.
Posibles sobrecargas. Período de
enfriamiento de aprox. 10-15 min.
S Makinen stannar.
Överbelastningsskydd. Avsvalning
ca 10-15 minuter
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
•
Incidents éventuels
•
Mogelijke storingen
•
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •

- 18 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
O.K.
O.K.
1.
2.
O.K.
DKlappe löst sich bei Überlastung
GB Feeding and storage table becomes
detached when overloaded
FLe volet multi-fonctions sort de ses
charnières lors d´une surcharge
NL De afdek/toevoerklep laat los bij
overbelasting
IIl piano di alimentazione e carico si stacca
se sovraccaricato
ESi se carga demasiado la bandeja
alimentadora y de almacenaje puede
caerse
SMatarbordet kan skadas vid
överbelastning
DKlappe wieder einsetzen
GB Remounting the feeding and storage table
FRepositionner le volet
NL Bevestig de afdek/toevoerklep opnieuw
IRimontare il piano di alimentazione e
carico
EColoque la bandeja alimentadora y de
almacenaje
SFastsättning av matarbordet
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
•
Incidents éventuels
•
Mogelijke storingen
•
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •

- 19 -
• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
•
Incidents éventuels
•
Mogelijke storingen
•
• Possible malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
D Trifft keine der vorher genannten
Problemlösungen zu:
Kontakt: Kundendienst
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞ "Service"
service@krug-priester.com
GB None of the above mentioned methods
helped to solve the problem:
Contact Service Team:
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞ "Service"
service@krug-priester.com
F En cas de problème autre que ceux
énoncés précédemment :
Prenez contact via notre site Internet, à
l‘adresse
www.ideal.de ➞➞➞➞
➞ rubriqe "Service"
service@krug-priester.com
NL Geen enkele van de hierboven vermel-
de methodes helpt om het probleem op
te lossen. Cotacteer de klantendienst:
www.ideal.de ➞➞➞➞
➞ "Service"
service@krug-priester.com
I Nessuno dei metodi sopraindicati sono
di aiuto a risolvere i Vs. problemi.
Contattare il centro di assistenza clienti.
www.ideal.de ➞➞➞➞
➞ "Service"
service@krug-priester.com
E Ninguno de los métodos ayudan a
solucionar el problema: Contacte con el
servicio técnico
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞ "Servicio"
service@krug-priester.com
S Om inte någon av ovannämnda
åtgärder hjälper, var vänlig kontakta
vår serviceavd:
www.ideal.de ➞➞
➞➞
➞ "Service"
service@krug-priester.com
IDEAL
"Service"

- 20 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
OIL
D Empfohlenes Zubehör
GB Recommended accessories
F Accessoires recommandés
NL Aanbevolen toebehoren
I Accessori Raccomandati
E Accesorios Recomendados
S Rekommenderade tillbehör
DUmweltverträgliches Spezialöl
GB Environmentally friendly oil
FHuile spéciale biodégradable
NL Milieuvriendelijke oile
IOlio biodegradabile
EAceite biodegradable
SMiljövänlig olja
Nr. 9000 610
DPlastiksäcke (50 Stück)
GB Plastic bags (50 pieces)
FSacs plastiques (50 pièces)
NL Plastic zakken (50 stuks)
ISacchetti di plastica (50 pezzi)
EBolsas de plástico (50 piezas)
SPlastsäckar (50 st.)
Nr. 9000 037
•
Zubehör
• Accessories • Accessoires • Toebehoren •
• Accessori • Accesorios • Tillbehör •

- 21 -
DKeine Büroklammern vernichten bei
IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC!
GB Do not shred paper clips with model
IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC!
FNe pas détruire d´agrafes ou de
trombones sur le modèle
IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602 SMC!
NL Geen paperclips invoeren bij IDEAL
2602-MC, IDEAL 2602 SMC!
IAttenzione: con i Modelli IDEAL 2602-MC,
IDEAL 2602 SMC eliminare
accuratamente tutti i fermagli metallici
prima di introdurre la carta.
EEl Modelo IDEAL 2602-MC, IDEAL 2602
SMC no permite clips!
SKör inga gem med modell IDEAL 2602-
MC, IDEAL 2602 SMC!
• Technische Information • Technical information •
•
Information technique
•
Technische gegevens
•
• Informazioni Tecniche • Information technique •
• Teknisk information •

- 23 -
I Questa macchina ha ottenuto il marchio
GS ed è conforme alle norme EC 98/37,
73/23 e 89/336.
Informazioni sul livello di rumorosità:
Il livello delle emissioni acustiche
nell’ambiente di utilizzo risulta inferiore al
valore massimo di < 70 db (A), fissato con
normativa ISO 7779.
Le esatte specifiche tecniche si trovano
sul letichetta adesiva del
distruggidocumenti.
Soggetto a modifiche senza avviso.
EEsta máquina está aprobada por
laboratorios de seguridad independientes
y de conformidad con las regulaciones-
CE 98/37, 73/23 y 89/336.
Nivel de ruido:
El nivel de ruido en el lugar de trabajo es
inferior al nivel máximo permitido de
< 70 db (A) por la normativa ISO 7779.
Las especificaciones técnicas exactas se
encuentran adheridas a la máquina.
Sujeto a cambio sin notificación.
SMaskinen är provad av oberoende
säkerhetslaboratorier och är
överensstämmande med EC-regler 98/37
73/23; och 89/336.
Ljudnivå information:
Ljud nivån vid arbetsplatsen är lägre än
ISO 7779 standard på maximal nivå
på < 70 db (A).
De exakta tekniska specifikationerna finns
på maskinetiketten.
Kan ändras utan föregående
meddelande.
• Technische Information • Technical Information •
•
Information technique
•
Technische gegevens
•
• Informazioni Techniche • Information technique •
• Technisk information •

- 24 -
IDEAL 2502 • IDEAL 2602 • IDEAL 3102
D EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
GB EC-declaration of conformity
F Déclaration de conformité CE
NL EG-verklaring van overeenstemming
I Dichiarazione CE di conformità
E Declaración CE de conformidad
S EG-försäkran om överensstämmelse
- Hiermit erklären wir, daß die Bauart von
- Herewith we declare that
- Par la présente, nous déclarons que
- Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine
- Si dichiara che il modello della
- Por la presente, declaramos que la
- Härmed förklarar vi att den av oss levererade typen av
2502; 2502 CC; ID Nr. 11250203
2602; 2602 CC; ID Nr. 11260202
3102; 3102 CC; ID Nr. 11310202
- folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht
- complies with the following provisons applying to it
- sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes
- voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen
- è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti
- satisface las disposiciones pertinentes siguientes
- uppfyller följande tillämpliga bestämmelser
EG 98/37; EG 73/23; EG 89/336
- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere
- Applied harmonized standards in particular
- Normes harmonisées utilisées, notamment
- Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere
- Norme armonizzate applicate in particolare
- Normas armonizadas utilizadas particularmente
- Tillämpade standarder, speciellt
EN 60950; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN 294; ISO 7779.
Krug & Priester GmbH u. Co KG 25.04.2005
72336 Balingen, Germany Datum
Wolfgang Priester
- General Manager -

- 25 -
Notizen:
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ideal |
Kategori: | Ikke kategoriseret |
Model: | 2602 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ideal 2602 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Ikke kategoriseret Ideal Manualer
28 Februar 2025
27 Februar 2025
21 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
19 August 2024
19 August 2024
19 August 2024
19 August 2024
Ikke kategoriseret Manualer
- AmerBox
- Oreg
- Herlag
- AURALiC
- LELO
- Petmate
- TEF
- Ergotools Pattfield
- Olimpia Splendid
- Forodi
- DreamLine
- Hansgrohe
- Inverx
- Atlas
- CDA
Nyeste Ikke kategoriseret Manualer
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025
19 Juni 2025