
FR IT
Notice d’installation et de commande
Conservez cette notice dans un lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement si besoin est
Istruzioni per l’installazione e l’utilizzo
Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per le
consultazioni future
24695
Les personnes indésirables seront dissuadées par la présence de cette
caméra de sécurité au design réaliste. Veuillez noter que cette caméra
factice a été conçue à des ns de dissuasion et n’enregistre aucune
image ni son.
La presenza di questa telecamera di sicurezza dal design realistico
fungerà da deterrente per gli ospiti indesiderati. Attenzione: la telecamera
è nta e la sua unica funzione è quella di scoraggiare potenziali intrusi.
Non registra né immagini né suoni.
CAMÉRA DÔME FACTICE TELECAMERA FINTA DOME
Contenu de la boîte:
1 x caméra factice
2 x vis
2 x chevilles d’expansion
3 x piles au lithium AAA
Installation des piles:
La caméra factice nécessite 3 piles AAA pour fonctionner.
Pour installer ces piles, ouvrez le compartiment au bas de la caméra et
insérez-y les trois piles AAA. Assurez-vous de respecter les polarités +/-
indiquées dans le compartiment des piles.
Installation et fonctionnement:
Utilisation intérieure et extérieure.
Dans le cas d’une utilisation extérieure, protégez la caméra factice des
conditions climatiques extrêmes et de l’humidité. N’utilisez pas la caméra
factice dans un environnement mouillé ou humide. Ne pas exposer la
caméra factice à la pluie.
Situez la zone où vous souhaitez installer la caméra factice et xez-la à
l’aide des vis fournies. Si l’emplacement est en pierre ou en briques,
veillez à utiliser les chevilles fournies.
Si les piles sont installées correctement, la lumière rouge clignotera.
Réglez la caméra dans la direction voulue.
Avertissement relatif aux piles:
- Ne combinez jamais des piles primaires et rechargeables.
- Ne combinez jamais des piles neuves et usagées.
- N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
- Enlevez les piles lorsqu’elles sont usagées.
- Contrôlez toujours la polarité des piles.
Attention:
Ce produit n’est pas un jouet. À conserver hors de portée des enfants. Ne
les laissez pas manipuler la caméra factice.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères. Rendez-vous dans
un centre de tri local lorsque vous souhaitez jeter ce type de produit. Ces
restrictions sont dues au fait que les appareils électriques et électroniques
contiennent des substances dangereuses nocives pour
l’environnement ou la santé humaine, et qui doivent être
recyclées.
La confezione comprende:
1 nta telecamera
2 viti
2 tappi a espansione
3 batterie al litio AAA
Installazione delle batterie:
La nta telecamera richiede 3 batterie AAA.
Per installare le batterie, aprire il vano batterie nella parte inferiore della
telecamera e inserire all’interno 3 batterie AAA. Accertarsi che i poli
+/- rispettino le indicazioni all’interno del vano batterie.
Installazione e funzionamento:
Per uso in interni ed esterni.
In caso di uso in esterni, posizionare in una zona al riparo da condizioni di
umidità o climatiche estreme. Non utilizzare la nta telecamera in ambienti
umidi o bagnati. Non esporre alla pioggia.
Individuare la zona in cui si desidera installare la nta telecamera e ssare
in posizione con le viti in dotazione. Se il punto di installazione è una
costruzione in pietra o mattoni, utilizzare i due tasselli a espansione in
dotazione.
Se le batterie sono correttamente installate, la luce rossa lampeggerà.
Regolare la telecamera nella direzione desiderata.
Avvertenza in merito alle batterie:
- Non mischiare mai batterie primarie e ricaricabili.
- né batterie nuove e usate.
- Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
- Rimuovere le batterie esauste.
- Prestare sempre attenzione alla polarità delle batterie.
Avvertenze:
Il prodotto non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini e
non lasciare che maneggino la nta telecamera.
Non smaltire il presente dispositivo con i riuti domestici. Le autorità locali
hanno denito un sistema di raccolta dierenziata per questo tipo di
prodotti. Tali restrizioni sono legate alla presenza all’interno dei dispositivi
elettrici ed elettronici di sostanze pericolose con eetti nocivi
sull’ambiente e sulla salute umana e alla necessità di riciclarli.
Asennus- ja käyttöohjeet
Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten
FI
Kutsumattomien vieraiden saapumista alueelle voidaan ehkäistä tällä
realistisen näköisellävalvontakameralla. Huomioithan, että valekameran
tarkoituksena on toimia pelotteena, kamera ei tallenna kuvaa tai ääntä.
VALEKAMERA
Pakkaus sisältää:
1x Valekamera
2x Ruuveja
2x Kiinnitystulppia
3x AAA Litium paristoja
Paristojen asennus:
Valekamera vaatii toimiakseen kolme (3) AAA paristoa. Asentaaksesi paristot,
avaa paristokotelo kameran pohjasta ja aseta paristot paikoilleen. Varmista
paristojen +/- napojen oikea asennus.
Asennus ja käyttö:
Sisä- ja ulkokäyttöön. Ulkokäytössä kamera tulee asentaa sään ääriolosuhteilta
ja kosteudelta suojattuun paikkaan. Älä käytä kameraa kosteissa tai märissä
olosuhteissa.
Älä altista sateelle.
Valitse paikka johon haluat asentaa kameran ja kiinnitä valekamera pakkauksen
ruuvien avulla. Jos kiinnityskohta on kiveä tai tiiltä, käytä hyväksesi pakkauksen
mukana tulleita kiinnitystulppia.
Jos paristot ovat asennettu oikein, punainen valo vilkkuu kamerassa. Säädä
kameran asento omien tarpeiden mukaisesti.
Varoituksia paristoista:
- Älä koskaan sekoita kertaladattavia ja uudelleenladattavia paristoja keskenään
- Älä käytä uusia ja käytettyjä paristoja keskenään
- Älä yritä uudelleen ladata kertaladattavia paristoja
- Poista käytetyt paristot
- Kiinnitä aina huomiota paristojen napoihin.
Varoitukset:
Tämä tuote ei ole lelu. Pidä lapset erossa valekamerasta. Älä anna lasten
käsitellä valekameraa.
Tuotetta ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Kierrätä paikallisten
viranomaisten sääntöjen mukaisesti. Näitä rajoituksia sovelletaan, koska
sähkö- ja elektroniset laitteet sisältävät vaarallisia aineita, joilla on haitallisia
vaikutuksia ympäristöön sekä ihmisten terveyteen ja ne täytyy kierrättää.