Ikea VAPPEBY 105.416.44 Manual
Læs gratis den danske manual til Ikea VAPPEBY 105.416.44 (72 sider) i kategorien Højttaler. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 93 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.7 stjerner ud af 47 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Ikea VAPPEBY 105.416.44, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/72

VAPPEBY

2
1x
1x
110084
10083399
10058573
10058582
10083398
10058574
10058583
10058575
10058577
10084044
10083402
10058578
10058587
10083401
10058580
10058579
10058576
10058589
10084045

3
2x
1
110084
10095148
10094018

4
2
2x
110084
10095148

5
<1,5 sec.>1,5 sec.

6

7

8
ENEBY

9
English 10
Español 15
Portugues 20
中文 25
繁中 30
한국어 35
日本語 40
Bahasa Indonesia 45
Bahasa Malaysia 50
55
ไทย 60
Tiếng Việt 65

10
1 2
7
6
3
5
4
VAPPEBY 20 gen3 (E2036)
English
1. AC IN connector.
2. Enable/disable auto-o switch.
3. Power button and Spotify Tap.
4. Bluetooth pairing button.
5. Volume control and LED status light.
6. Battery compartment lid (battery sold separately).
7. AUDIO IN connector.
LED status (5)
Flashing white: Bluetooth is pairing.
Steady white: Paired to a device.
Flashing red: Low battery.
Steady red: Charging (when speaker is o).
Getting started:
1. Connect mains cord into AC IN (1) connector.
2. Long press on the ON/OFF button (3) to turn the
speaker ON. VAPPEBY 20 starts to search for paired
devices. If a paired device is found, the LED will
change from blinking to a steady light and the
speaker is ready to use.
3. If no device is found, the LED continues to blink
and enters pairing mode automatically. Go to
the Bluetooth settings of your mobile device and
connect to VAPPEBY 20 gen3. The LED should now
stop blinking and your speaker is ready to use.
Adjusting the volume
Turn the knob (5) left to decrease or turn it right to
increase volume level.

11
Using Spotify TapTM
Spotify TapTM allows you resume and change music
directly from your Bluetooth speaker with the press of
a button.
If you have an iOS device:
Go to the App Store and download the Spotify app. You
will be able to create an account or log in if you already
have one.
If you have an Android device:
Go to the Google Play Store and download the Spotify
app. You will be able to create an account or log in if
you already have one.
First use
1. Make sure your device is paired via Bluetooth to your
VAPPEBY speakers.
2. Make sure the Spotify mobile app is open. This will
only be needed upon the rst use.
3. Press the Power button (3) to start music. The LED
indicator should blink twice.
From now on, whenever you quickly press the Power
button (3), the music resumes anytime your device is
paired and in range.
Changing music
Press the Power button (3) again to change what's
playing to a recommended track.
Play music from external source:
Connect a portable audio device to the AUDIO IN (7)
jack on the rear panel. The speaker automatically
detects the external input and disables Bluetooth
functionality. Use a 3.5mm 3-pole audio cable for this
feature.
Use speaker throughout the home:
VAPPEBY 20 has the possibility to be portable. ENEBY
battery pack is sold separately.
• To insert the battery, open the compartment lid (6)
and insert the battery in the correct position.
• The battery charges in the product when a mains
cord is connected and the speaker is turned on.
• When the battery is low, a red LED in the knob (5) will
ash. During charging, the red LED stays on without
ashing.
CAUTION:
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect
type.
Replace only with the same or equivalent type.
Other settings:
Unpair Bluetooth devices Press and hold the Bluetooth pairing button (4) for 1.5 s. The speaker will ≥
release the Bluetooth connection to the phone and start searching for another
device to pair with. The LED will change from steady light to ashing.
Set up a stereo pair You can pair two identical VAPPEBY 20 gen3 speakers to create a stereo
experience. In this conguration, one speaker serves as the left channel and the
other serves as the right channel.
1. Factory reset both speakers
2. Both speakers automatically enter Bluetooth pairing mode (LED quick ash).
3. Press twice on the Bluetooth button (4) on one of the speakers (master) to
initiate stereo pairing (LED slow ash).
4. Successful pairing is conrmed by a system sound.
5. Pair the master speaker to your source device.
To disconnect a stereo pair, factory reset both speakers.
Enable/Disable the auto-
o function
Move the switch (2) to position “20” to enable auto-o. The speaker will turn
o automatically after 20 minutes if no music is played. Move the switch (2) to
position “ ” to disable the auto-o function.∞
Factory reset Press and hold the volume knob (5) for 5 seconds. A conrmation sound will be
played.

12
Safety and important notice
WARNING:
• Risk of overheating! Never install the product in
a conned space. Always leave a space of at least
5 mm around the product for ventilation. Ensure
curtains or other objects never cover the ventilation
slots on the product.
• Never place the product or batteries near open
ames or other heat sources, including direct
sunlight.
• Only use this product indoors. The apparatus shall
not be exposed to dripping or splashing, and no
objects lled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
• Never place this product on other electrical
equipment.
• The mains plug or an appliance coupler is to be used
as a disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
• If the supply cord is damaged, replace it with a new
cord set which is type-approved for your country.
• No open ame sources, such as lit candles should be
placed on the apparatus.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine,
re or similar.
IMPORTANT!
• The speaker is for indoor use only and can be used in
temperatures ranging from 0 ºC to 40 ºC.
• Do not leave the speaker in direct sunlight or near
any heat source, as it may overheat.
• Do not subject the speaker to wet, moist or
excessively dusty environments, as this may cause
damage.
• The range between the speaker and the receiver is
measured in open air.
• Dierent building materials and placement of the
units can aect the wireless connectivity range.
• Too high volume can damage your hearing.
• Do not touch the acoustic components.
• Do not use the product as a shelf or stand.
Care instructions
To clean the speaker, wipe with a moist cloth. Never
submerge the speaker in water.
Note!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents as
this can damage the product.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage points or other risks.
Save these instructions for future use.
Troubleshooting
Problem Tip
Cannot use Bluetooth: Make sure 3.5 mm connector is not plugged into AUDIO IN jack on rear
panel.
Make sure your phone, tablet or other media device supports Bluetooth.
Make sure to connect to the IKEA device called VAPPEBY 20 gen3.
Make sure your phone, tablet or other media device is paired and that its
Bluetooth is turned on.
Make sure no other Bluetooth devices in the room are paired. If so, turn
o the Bluetooth function of the device(s).
Poor sound quality when playing
via Bluetooth:
If Bluetooth reception is poor, move the device closer to the speaker or
remove any obstacles between the device and the speaker.
Note: Bluetooth reception will normally operate at a distance of up to
6-8 m in conditions with an unobstructed path. When objects, furniture
or walls are in between, Bluetooth reception will be reduced. When the
device is placed in pockets of clothes or in a bag, Bluetooth reception
can be reduced.
Poor sound quality when playing
via AUDIO IN input:
Make sure your phone, tablet or other media device is not at maximum
volume, if so, turn down the volume.

13
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by IKEA is under license. Other
trademarks and trade names are those of their
respective owners.
Spotify TapTM is a trademark owned by Spotify and any
use of such marks by IKEA is under license. All other
Spotify trademarks, service marks, trade names, logos,
domain names, and any other features of the Spotify
brand are the sole property of Spotify or its licensors.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the
item should be disposed of separately from household
waste. The item should be handed in for recycling in
accordance with local environmental regulations for
waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of
waste sent to incinerators or land-ll and minimize any
potential negative impact on human health and the
environment. For more information, please contact
your IKEA store.
Technical data
Model Name: VAPPEBY 20 gen3
Type number: E2036
Input: 100-240VAC 50/60Hz
Standby Power Consumption: <0.2 W
Rated Power Consumption: 36.0 W
Operating temperatures: 0 °C to 40 °C
Operating humidity: 0 to 95% RH
Dimensions (mm): 199x199x80 (without handle)
Weight: 1.5kg (without battery)
Battery playtime at 50% volume: Approximately 25 h
(depends on content)
Auto-o: 20 min
Bluetooth Version: V 5.0
Wireless range (unobstructed): Approximately 10 m
Operating frequency: 2400 - 2483.5 MHz

14
How to use ENEBY battery pack
(battery sold separately):
GOOD TO KNOW
• It is normal for the battery to become hot during
charging and it will gradually cool down after
charging.
• Charging time may vary depending on remaining
charge, battery age and ambient temperature.
• Battery storage temperature: -20°C to 25°C.
• Charger operation temperature: 0°C to 45°C.
• Disconnect the battery from the power outlet before
cleaning or when it is not used.
• Battery should not be left discharged for a longer
period.
• Battery should not be charged while in contact with
ammable material like textiles.
• This battery can only be used with IKEA products.
CAUTION
• Do not modify, disassemble, open, drop, crush,
puncture, or shred battery.
• Do not expose the battery to rain or water.
• Risk of res and burns. Do not open, crush, heat
above 140°F (60°C), or incinerate.
• Keep battery away from open ame or sunlight to
prevent heat build-up.
• Keep battery away from high voltage devices.
• This product is not a toy, keep away from children.
Ensure that all persons who use this product read
and follow these warnings and instructions.
• Do not short-circuit the battery or its cells.
• In the event of a cell leaking, do not allow the liquid
to come in contact with the skin or eyes.
CARE INSTRUCTION
To clean the unit, wipe with a soft cloth moistened with
a little mild detergent. Use another soft dry cloth to
wipe dry.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical solvents since
this can damage the product.
Product servicing
Do not attempt to repair this product yourself, as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage points or other risks.
TECHNICAL DATA
Type: ICBL14.4-36-A1
Capacity: 2600mAh/37.4Wh
Input: DC 16.8V, 2.0A
Output: DC 14.4V, 3.1A
For indoor use only
Rechargeable Li-Ion battery cell inside.
This device conforms to UL STD. 2054

15
1 2
7
6
3
5
4
Español
1. Conector AC IN.
2. Interruptor para activar/desactivar el apagado
automático.
3. Botón de encendido y Spotify Tap.
4. Botón de emparejamiento Bluetooth.
5. Control de volumen e indicador de estado LED.
6. Tapa del compartimento para la batería (la batería se
vende aparte).
7. Conector AUDIO IN.
Indicador LED de estado (5)
Luz blanca intermitente:
emparejamiento Bluetooth.
Luz blanca ja: emparejamiento con un dispositivo.
Luz roja intermitente: batería baja.
Luz roja ja: en carga
(cuando el altavoz está apagado).
Para empezar:
1. Conecta el cable de alimentación al conector
AC IN (1).
2. Pulsa prolongadamente el botón de encendido/
apagado (3) para encender el altavoz. VAPPEBY 20
inicia la búsqueda de los dispositivos emparejados.
Si se encuentra un dispositivo emparejado, la luz
LED pasará de parpadear a permanecer ja y el
altavoz estará listo para usarse.
3. Si no encuentra ningún dispositivo, la luz LED
seguirá parpadeando y el altavoz entrará
automáticamente en modo de emparejamiento. Ve
a la conguración del Bluetooth de tu dispositivo
móvil y conéctalo a VAPPEBY 20 gen3. La luz LED
dejará de parpadear y el altavoz estará listo para
utilizarse.
Ajustar el volumen
Gira el mando (5) hacia la izquierda para bajar el
volumen o hacia la derecha para subirlo.
VAPPEBY 20 gen3 (E2036)

16
Usar Spotify TapTM
Spotify TapTM te permite reanudar y cambiar música
directamente desde el altavoz Bluetooth con solo
pulsar un botón.
Si tienes un dispositivo iOS:
Entra en App Store y descarga la aplicación Spotify.
Puedes crear una cuenta o iniciar sesión si p16-ya tienes
una.
Si tienes un dispositivo Android:
Entra en Google Play Store y descarga la aplicación
Spotify. Puedes crear una cuenta o iniciar sesión si p16-ya
tienes una.
Primer uso
1. Asegúrate de que el dispositivo está emparejado vía
Bluetooth a los altavoces VAPPEBY.
2. Asegúrate de que la aplicación Spotify está abierta
en tu dispositivo móvil. Esto solo será necesario la
primera vez que los uses.
3. Pulsa el botón de encendido (3) para iniciar la
música. El indicador LED debe parpadear 2 veces.
Desde este momento, al pulsar rápidamente el botón
de encendido (3), la música se reanudará siempre que
tu dispositivo esté emparejado y dentro del radio de
alcance.
Cambiar la música
Pulsa el botón de encendido (3) de nuevo para
cambiar lo que se esté reproduciendo a una pista
recomendada.
Escuchar música de una fuente externa:
Conecta un dispositivo audio portátil a la entrada
AUDIO IN (7), en el panel posterior. El altavoz reconoce
automáticamente la entrada exterior y desactiva la
función Bluetooth. Para esta conexión, utiliza un cable
de audio de 3,5 mm con 3 polos.
Utilizar el altavoz en toda la casa:
VAPPEBY 20 se puede utilizar como altavoz portátil. La
batería ENEBY se vende aparte.
• Para introducir la batería, abre la tapa del
compartimento (6) y coloca la batería en la posición
correcta.
• La batería se recarga dentro del producto cuando
se conecta el cable de alimentación y se enciende el
altavoz.
• Cuando la batería tiene un nivel de carga bajo, en
el mando (5) parpadea una luz LED roja. Durante la
carga, la luz LED roja permanecerá encendida.
PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se reemplaza la batería por un
modelo inadecuado.
Sustitúyela únicamente por una del mismo tipo o
equivalente.
Otras opciones de conguración:
Desemparejar
dispositivos
Bluetooth
Mantén pulsado el botón de emparejamiento Bluetooth (4) durante 1,5 segundos o más.
El altavoz se desconectará del teléfono y empezará a buscar otro dispositivo con el que
emparejarse. El indicador LED comenzará a parpadear.
Congurar un par
estéreo Puedes emparejar dos altavoces VAPPEBY 20 gen3 idénticos para crear una experiencia
estéreo. En esta conguración, un altavoz hace de canal izquierdo y el otro de canal
derecho.
1. Restablece la conguración de fábrica de ambos altavoces.
2. Ambos altavoces entrarán automáticamente en el modo de emparejamiento
Bluetooth (los LED parpadearán rápidamente).
3. Pulsa dos veces el botón Bluetooth (4) de uno de los altavoces (principal) para iniciar el
emparejamiento estéreo (los LED parpadearán lentamente).
4. El sistema emitirá un sonido para indicar que el emparejamiento se ha realizado
correctamente.
5. Empareja el altavoz principal con el dispositivo fuente.
Para desconectar un par estéreo, restablece la conguración de fábrica de ambos
altavoces.
Activar/desactivar
el apagado
automático
Coloca el interruptor (2) en la posición "20" para activar el apagado automático. El
altavoz se apagará automáticamente después de 20 minutos si no se reproduce música.
Coloca el interruptor (2) en la posición " " para desactivar el apagado automático.∞
Restablecer la
conguración de
fábrica
Mantén pulsado el control de volumen (5) durante 5 segundos. Se emitirá un sonido de
conrmación.

17
Seguridad e información importante
ADVERTENCIA:
• Riesgo de sobrecalentamiento. No instales nunca el
producto en un espacio cerrado. Deja siempre un
espacio de al menos 5 mm alrededor del producto
para garantizar una buena ventilación. Asegúrate de
que las aberturas de ventilación no estén tapadas
por cortinas u otros objetos.
• No coloques el producto o la batería cerca de llamas
u otras fuentes de calor, incluida la luz directa del sol.
• Este producto debe utilizarse únicamente en
espacios interiores. No expongas el aparato a gotas
o salpicaduras, y no coloques encima objetos que
contengan líquidos, como jarrones.
• No coloques el producto encima de otros aparatos
eléctricos.
• El enchufe y el conector del aparato se utilizan para
interrumpir la alimentación y, por lo tanto, deben
permanecer accesibles.
• Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyelo
por uno nuevo que esté aprobado para tu país.
• No se deben colocar fuentes de llama abierta como,
por ejemplo, velas sobre el aparato.
• No expongas pilas ni baterías a fuentes de calor
como llamas o la luz directa del sol.
IMPORTANTE:
• El altavoz debe utilizarse solamente en interiores y
con temperaturas entre 0 °C y 40 °C.
• Para evitar el sobrecalentamiento, no expongas el
altavoz a la luz directa del sol ni lo dejes cerca de
otras fuentes de calor.
• No pongas el altavoz en ambientes húmedos o
con una cantidad excesiva de polvo, p17-ya que podría
dañarse.
• El alcance entre el altavoz y el receptor se mide en
espacios abiertos, sin obstáculos en medio.
• El alcance de la conexión puede variar en función de
los materiales de construcción y de la ubicación de
los distintos elementos conectados.
• Escuchar música a un volumen demasiado elevado
puede dañar el oído.
• No toques los componentes acústicos.
• No utilices el producto como soporte o estante para
otros objetos.
Instrucciones de mantenimiento
Para limpiar el altavoz, usa un paño húmedo. Nunca
sumerjas el altavoz en agua.
Atención:
Nunca utilices limpiadores abrasivos o disolventes
químicos, p17-ya que pueden dañar el producto.
Mantenimiento del producto
No intentes reparar por tu cuenta el producto, p17-ya que
la apertura o retirada de las tapas te puede exponer a
un riesgo de descarga eléctrica, entre otros peligros.
Conserva estas instrucciones para poder
consultarlas en un futuro.
Resolución de problemas
Problema Consejo
No consigo usar el
Bluetooth.
Comprueba que el conector de 3,5 mm no esté enchufado en la toma AUDIO
IN del panel posterior.
Comprueba que tu teléfono, tablet y demás dispositivos digitales sean
compatibles con Bluetooth.
Asegúrate de conectar el aparato al dispositivo VAPPEBY 20 gen3 de IKEA.
Comprueba que tu teléfono, tablet y demás dispositivos digitales estén
correctamente conectados y que la función Bluetooth esté activada.
Comprueba que no haya otros dispositivos Bluetooth emparejados en la
habitación. Si los hay, desactiva la función Bluetooth de estos dispositivos.
La calidad del audio
reproducido a través de
Bluetooth es muy baja.
Si la recepción Bluetooth es mala, acerca el dispositivo al altavoz o quita los
obstáculos que haya entre el dispositivo y el altavoz.
Importante: La recepción Bluetooth normalmente funciona hasta una
distancia de 6-8 m si no hay obstáculos entre el dispositivo y el altavoz. La
presencia de objetos, muebles y paredes entre el dispositivo y el altavoz puede
afectar a la recepción Bluetooth. Si el dispositivo está dentro de un bolsillo o
una bolsa, la recepción Bluetooth puede verse afectada.
La calidad del audio
reproducido a través de la
entrada AUDIO IN es muy
baja.
Comprueba que tu teléfono, tablet y demás dispositivos digitales no estén al
volumen máximo. Si fuera así, baja el volumen.

18
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA.
La palabra y los logotipos Bluetooth® son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., e IKEA hace uso de dichas marcas bajo licencia.
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen
a sus respectivos propietarios.
Spotify Tap™ es una marca comercial propiedad de
Spotify, y el uso de dichas marcas por parte de IKEA
está sometido a un acuerdo de licencias. El resto de
marcas comerciales, marcas de servicio, nombres
comerciales, logotipos, nombres de dominio de Spotify
y cualquier otra característica de la marca Spotify son
propiedad exclusiva de Spotify o de sus licenciantes.
La imagen del cubo de basura tachado indica que
el producto no debe formar parte de los residuos
habituales del hogar. Se debe reciclar según la
normativa local medioambiental de eliminación de
residuos. Cuando separas los productos que llevan
esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de
residuos que se incineran o se envían a vertederos
y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el
medio ambiente. Para más información, ponte en
contacto con tu tienda IKEA.
Datos técnicos
Nombre del modelo: VAPPEBY 20 gen3
Tipo: E2036
Entrada: 100-240 VCA, 50-60 Hz
Consumo energético en modo de espera: <0,2 W
Consumo energético en modo funcionamiento: 36,0 W
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% HR
Medidas (mm): 199 × 199 × 80 (sin asa)
Peso: 1,5 kg (sin batería)
Autonomía de la batería cargada al 50%: aproximadamente 25 horas
(según el contenido)
Apagado automático: 20 min
Versión Bluetooth: V 5.0
Alcance (sin obstáculos): aproximadamente 10 m
Frecuencia de funcionamiento: 2400-2483,5 MHz

19
Cómo usar la batería ENEBY (se vende aparte):
INFORMACIÓN IMPORTANTE
• Es normal que la batería se caliente durante la carga.
Se enfriará poco a poco cuando nalice.
• El tiempo de carga varía en función de la autonomía
restante, de la antigüedad de la batería y de la
temperatura ambiente.
• No exponer la batería a una temperatura inferior a
-20 ºC ni superior a 25 ºC.
• No poner en funcionamiento el cargador si la
temperatura ambiente es inferior a
0 ºC o superior a 45 ºC.
• Desconectar la alimentación de la batería si no se
utiliza o para limpiarla.
• No se debe dejar descargada la batería durante
mucho tiempo.
• No se debe cargar la batería cuando esté en contacto
con materias inamables como los tejidos.
• Esta batería solo se puede utilizar con productos
IKEA.
PRECAUCIÓN
• No modiques, abras, desmontes, tires, aplastes,
pinches, tritures o dañes la batería.
• No expongas la batería a la lluvia o el agua.
• Riesgo de incendios y quemaduras. No la abras,
aplastes, expongas a una temperatura superior a 60
°C o la quemes.
• Mantén la batería alejada de una llama viva o la luz
directa del sol para evitar que se recaliente.
• Mantén la batería alejada de aparatos de alta
tensión.
• Este producto no es un juguete. Mantenlo alejado de
los niños. Asegúrate de que todas las personas que
usen el producto lean y sigan estas instrucciones y
advertencias.
• No cortocircuites la batería o sus celdas.
• En caso de fuga de las celdas, evita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, pásale un paño suave
humedecido en jabón neutro y sécalo con un paño
seco.
IMPORTANTE
Nunca utilices limpiadores abrasivos o disolventes
químicos, p19-ya que pueden dañar el producto.
Mantenimiento del producto
No intentes reparar el producto por tu cuenta, p19-ya que
al abrir y cerrar la cubierta puedes quedar expuesto a
puntos de alta tensión y otros peligros.
DATOS TÉCNICOS
Tipo: ICBL14.4-36-A1
Capacidad: 2600 mAh/37.4 Wh
Entrada: DC 16.8V, 2.0A
Salida: DC 14.4V, 3.1A
Para uso exclusivo en interiores
Batería recargable de iones de litio incluida.
Este dispositivo es conforme a UL STD. 2054

20
1 2
7
6
3
5
4
Portugues
1. Conetor AC IN
2. Comutador para ativar/desativar o desligamento
automático.
3. Botão de alimentação e função Spotify Tap.
4. Botão de emparelhamento por Bluetooth
5. Controlo de volume e luz LED de estado.
6. Tampa do compartimento da bateria (bateria
vendida em separado).
7. Conetor AUDIO IN.
LED de estado (5)
Luz branca intermitente:
emparelhamento por Bluetooth
Luz branca xa: emparelhado com um dispositivo.
Luz vermelha intermitente: bateria fraca.
Luz vermelha xa:
a carregar (quando a coluna de som está desligada).
Começar:
1. Ligue o cabo de alimentação ao conetor AC IN (1).
2. Mantenha premido o botão de alimentação (3) para
ligar a coluna de som. VAPPEBY 20 inicia a procura
de dispositivos emparelhados. Se encontrar um
dispositivo emparelhado, a luz LED da coluna vai
passar de um estado intermitente a xo, indicando
assim que está pronta a utilizar.
3. Se não encontrar nenhum dispositivo emparelhado,
a luz LED continua intermitente e é iniciado
automaticamente o modo de emparelhamento.
Aceda às denições de Bluetooth do seu dispositivo
móvel e ligue à coluna de som VAPPEBY 20 gen3. A
luz LED deve parar de piscar e a coluna está pronta
a utilizar.
Regular o volume
Gire o botão (5) para a esquerda para diminuir o
volume ou para a direita para aumentar.
VAPPEBY 20 gen3 (E2036)

21
Utilizar a função Spotify TapTM
A função Spotify TapTM permite retomar e mudar de
música diretamente na coluna Bluetooth com o premir
de um botão.
Se tem um dispositivo iOS:
Aceda à App Store e transra a aplicação Sonos.
Poderá criar uma conta ou iniciar sessão, caso já tenha
uma.
Se tem um dispositivo Android:
Aceda ao Google Play e transra a aplicação Sonos.
Poderá criar uma conta ou iniciar sessão, caso já tenha
uma.
Primeira utilização
1. Certique-se de que o seu dispositivo está
emparelhado via Bluetooth com as colunas de som
VAPPEBY.
2. Certique-se de que a aplicação móvel Spotify está
aberta. Este passo só será necessário na primeira
utilização.
3. Prima o botão de alimentação (3) para iniciar a
reprodução de música. O indicador LED deverá
piscar duas vezes.
A partir deste momento, quando premir rapidamente
o botão de alimentação (3), a música será retomada
sempre que o seu dispositivo estiver emparelhado e ao
alcance da coluna de som.
Mudar a música
Prima novamente o botão de alimentação (3) para
alterar o que está a ser reproduzido para uma faixa
recomendada.
Reproduzir música a partir de uma fonte externa:
Ligue um dispositivo áudio portátil ao conetor
AUDIO IN (7) no painel traseiro. A coluna deteta
automaticamente a entrada externa e desliga a função
de Bluetooth. Para esta funcionalidade, use um cabo
de áudio tripolar de 3,5mm.
Utilizar a coluna de som em toda a casa:
A coluna de som VAPPEBY 20 pode ser portátil. A
bateria ENEBY é vendida em separado.
• Para inserir a bateria, abra a tampa do
compartimento (6) e insira a bateria na posição
correta.
• A bateria é carregada no produto quando o cabo de
alimentação e a coluna de som estiverem ligados.
• Quando a bateria tiver pouca carga, pisca uma luz
LED vermelha no botão (5). Durante o carregamento,
a luz LED vermelha está acesa e xa.
ATENÇÃO:
Risco de explosão se substituir a bateria por uma
bateria desadequada.
Substituir apenas por uma bateria igual ou
equivalente.
Outras denições:
Desemparelhar
dispositivos Bluetooth Prima sem soltar o botão de emparelhamento por Bluetooth (4) durante 1,5s. A ≥
ligação Bluetooth entre a coluna de som e o telemóvel é interrompida e a coluna
de som inicia a procura de outro dispositivo para emparelhar. O LED vai mudar
de uma luz xa para intermitente.
Congurar um par
estéreo Pode emparelhar duas colunas de som VAPPEBY 20 gen3 idênticas para criar
uma experiência estéreo. Nesta conguração, uma das colunas de som funciona
como o canal esquerdo e a outra como o canal direito.
1. Efetue a reposição dos dados de fábrica nas duas colunas de som.
2. Ambas as colunas iniciam automaticamente o modo de emparelhamento por
Bluetooth (LED com intermitência rápida).
3. Prima duas vezes o botão Bluetooth (4) de uma das colunas (a principal) para
iniciar o emparelhamento estéreo (LED com intermitência lenta).
4. Um emparelhamento bem-sucedido é conrmado através de um som do
sistema.
5. Emparelhe a coluna principal com o seu dispositivo de origem.
Para desemparelhar um par estéreo, efetue uma reposição dos dados de fábrica
nas duas colunas de som.
Ativar/desativar função
de desligamento
automático
Coloque o comutador (2) na posição "20" para ativar a função de desligamento
automático. A coluna de som vai desligar-se automaticamente após 20 minutos,
caso nenhum conteúdo seja reproduzido. Coloque o comutador (2) na posição
“ ” para desativar a função de desligamento automático.∞
Reposição das denições
de fábrica Prima sem soltar o botão de volume (5) durante 5 segundos. Será emitido um
som de conrmação.

22
Segurança e aviso importante
AVISO:
• Risco de sobreaquecimento! Nunca instale o produto
num espaço fechado. Deixe sempre um espaço de,
pelo menos, 5mm à volta do produto para ventilação.
Certique-se de que não há cortinados ou outros
objetos a cobrir as ranhuras de ventilação do
produto.
• Nunca coloque o produto ou baterias perto de
chamas ou de outras fontes de calor, incluindo a luz
solar direta.
• Use este produto apenas no interior. O aparelho não
deve ser exposto a gotejamentos ou salpicos. Não
coloque objetos com líquidos, como jarras, sobre o
aparelho.
• Nunca coloque este produto sobre outro
equipamento elétrico.
• A tomada de rede elétrica ou um acoplador do
aparelho deve ser usado como dispositivo de
desconexão; este deve estar pronto a funcionar.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
substitua-o por um novo conjunto de cabos
aprovados para o seu país.
• Não devem ser colocados sobre o aparelho fontes de
chama aberta, como velas acesas.
• As baterias (pilhas ou bateria integrada) não devem
ser expostas a calor excessivo como luz solar, fogo
ou similar.
IMPORTANTE!
• A coluna de som só deve ser utilizada no interior e
pode ser usada em temperaturas entre 0ºC e 40ºC.
• Não deixe a coluna sob a luz solar direta ou perto de
uma fonte de calor, pois pode sobreaquecer.
• Não submeta a coluna a ambientes húmidos ou
excessivamente secos, pois isso poderá danicá-la.
• O alcance entre a coluna e o recetor é medido em
espaço aberto.
• Os diferentes materiais de construção e a colocação
das unidades podem afetar a amplitude da
conetividade sem os.
• Um volume demasiado elevado pode danicar a
audição.
• Não toque nos componentes acústicos.
• Não use o produto como prateleira ou suporte.
Instruções de manutenção
Para limpar a coluna de som, use um pano
humedecido. Nunca mergulhe a coluna de som na
água.
Nota!
Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou solventes
químicos, pois poderão danicar o produto.
Manutenção do artigo
Não tente reparar o produto por si próprio, pois a
abertura ou a remoção das coberturas podem expô-lo
a pontos de voltagem perigosos ou a outros riscos.
Guarde estas instruções como referência.
Resolução de problemas
Problema Sugestão
Não consigo usar o
Bluetooth:
Certique-se de que o conetor de 3,5mm não está ligado à entrada AUDIO IN no
painel traseiro.
Certique-se de que o telemóvel, tablet ou outro dispositivo multimédia suporta
Bluetooth.
Certique-se de que faz a ligação ao dispositivo IKEA chamado VAPPEBY 20
gen3.
Certique-se de que o telemóvel, tablet ou outro dispositivo multimédia está
emparelhado e que tem o Bluetooth ligado.
Certique-se de não há mais dispositivos de Bluetooth emparelhados na
divisão. Se sim, desligue a função de Bluetooth desse(s) dispositivo(s).
Baixa qualidade de som
ao funcionar através de
Bluetooth:
Se a receção por Bluetooth for fraca, coloque o dispositivo mais perto da coluna
de som ou remova quaisquer obstáculos entre o dispositivo e a coluna de som.
Nota: a receção por Bluetooth funciona normalmente a uma distância até 6-8m
numa trajetória desobstruída. Quando há objetos, móveis ou paredes pelo
meio, a receção por Bluetooth é reduzida. Quando o dispositivo é colocado em
bolsos ou num saco, a receção por Bluetooth pode ser reduzida.
Baixa qualidade de som
ao funcionar através da
entrada AUDIO IN:
Certique-se de que o telemóvel, tablet ou outro dispositivo multimédia não
está no volume máximo. Se estiver, baixe o volume.

23
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Morada: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN
A marca nominal e os logótipos Bluetooth® são
marcas registadas detidas por Bluetooth SIG,
Inc., sendo que qualquer uso destas marcas pela
IKEA está sob licença. Outras marcas registadas e
nomes comerciais pertencem aos seus respetivos
proprietários.
O Spotify TapTM é uma marca comercial de propriedade
da Spotify e qualquer utilização desta marca pela IKEA
é feita sob licença. Todas as outras marcas comerciais,
marcas de serviço, nomes comerciais, logotipos,
nomes de domínio da Spotify e quaisquer outras
características da marca Spotify são propriedade
exclusiva da Spotify ou dos seus licenciantes.
O símbolo do caixote do lixo com o sinal de proibição
indica que esse artigo deve ser separado dos resíduos
domésticos convencionais. Deve ser entregue para
reciclagem de acordo com as regulamentações
ambientais locais para tratamento de resíduos. Ao
separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos,
ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para
os incineradores ou aterros, minimizando o potencial
impacto negativo na saúde pública e no ambiente.
Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
Dados técnicos
Nome do modelo: VAPPEBY 20 gen3
Número do tipo: E2036
Entrada: 100-240V CA 50-60Hz
Consumo energético em espera: <0,2W
Consumo energético nominal: 36,0W
Temperaturas de funcionamento: 0°C a 40°C
Humidade de funcionamento: 0 a 95% HR
Dimensões (mm): 199x199x80 (sem pega)
Peso: 1,5kg (sem bateria)
Vida útil da bateria a 50% do volume: cerca de 25h
(consoante o conteúdo)
Desligamento automático: 20min
Versão Bluetooth: V 5.0
Alcance sem os (sem obstruções): cerca de 10m
Frequência de funcionamento: 2400-2483,5MHz

24
Como utilizar a bateria ENEBY (bateria vendida em
separado):
CONVÉM SABER
• É normal que a bateria aqueça durante o
carregamento, arrefecendo gradualmente no nal.
• A duração do carregamento pode variar dependendo
da carga restante, da idade da bateria e da
temperatura ambiente.
• Temperatura de armazenamento: entre -20°C e 25°C.
• Temperatura de funcionamento: entre 0°C e 45°C.
• Desligue a bateria da corrente elétrica antes de
limpar ou quando não estiver a ser utilizada.
• A bateria não deve permanecer descarregada
durante muito tempo.
• A bateria não deve ser carregada quando estiver em
contacto com materiais inamáveis, como têxteis.
• Esta bateria só pode ser utilizada com produtos IKEA.
ATENÇÃO
• Não modique, desmonte, abra, largue, quebre,
perfure ou triture a bateria.
• Não exponha a bateria à chuva ou à água.
• Risco de incêndio e queimaduras. Não abra, quebre,
aqueça acima dos 60° ou incinere.
• Mantenha a bateria afastada de chamas ou da luz
solar para evitar o seu aquecimento.
• Mantenha a bateria afastada de dispositivos de
elevada voltagem.
• Este produto não é um brinquedo, mantenha
afastado das crianças. Certique-se de que todas
as pessoas que usam este produto leem e seguem
estas advertências e instruções.
• Não provoque o curto-circuito da bateria ou dos seus
componentes.
• Em caso de derrame, não permita que o líquido entre
em contacto com a pele ou os olhos.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Para limpar o produto, limpe com um pano suave
humedecido em detergente neutro. Use outro pano
suave para secar.
ATENÇÃO!
Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou solventes
químicos, pois podem danicar o produto.
Reparação do produto
Não tente reparar o produto sozinho, pois a abertura
ou a remoção da cobertura pode expô-lo a pontos de
voltagem perigosos ou a outros riscos.
DADOS TÉCNICOS
Tipo: ICBL14,4-36-A1
Capacidade: 2600mAh/37.4Wh
Entrada: DC 16.8V, 2.0A
Saída: DC 14.4V, 3.1A
Apenas para uso no interior
Inclui bateria de célula recarregável de Íon-lítio.
Este dispositivo está em conformidade com
UL STD. 2054

25
1 2
7
6
3
5
4
VAPPEBY瓦波比20gen3(E2036)
中文
1. 交流输入连接器。
2.启用/禁用自动关闭开关。
3.电源按钮和Spotify Tap。
4.蓝牙配对按钮。
5.音量控制和LED状态灯。
6.电池盒盖(电池需另购)。
7.AUDIO IN(音频输入)连接器。
LED灯状态(5)
闪烁白色:正在通过蓝牙进行配对。
稳定白色:已配对至设备。
闪烁红色。低电量。
稳定红色:正在充电(音箱关闭时)。
开始使用:
1.将电源线接入交流输入(1)连接器。
2. 长按“开/关”按钮(3)打开音箱。VAPPEBY 瓦波比 瓦波比
20开始搜索配对设备。如果找到配对设备,LED灯将从闪
烁变为常亮,表示音箱即可使用。
3. 如果未找到设备,LED灯将继续闪烁并自动进入配对模
式。转到移动设备的蓝牙设置并连接到“VAPPEBY 瓦波
比 20 gen3”。LED灯现在应停止闪烁,表示你的音箱即
可使用。
调节音量
向左旋转旋钮(5)可降低音量,向右旋转可提高音量。

26
使用SpotifyTap™
Spotify Tap™方便你直接按下按钮,继续播放和更改蓝牙
音箱的音乐。
如果你拥有iOS设备:
请访问应用商店并下载Spotify应用程序。你可以创建一个
帐户,或者登录已有的帐户。
如果你拥有安卓设备:
请访问Google Play商店并下载Spotify应用程序。你可以创
建一个帐户,或者登录已有的帐户。
首次使用
1. 请确保你的设备通过蓝牙与VAPPEBY 瓦波比 瓦波比 音
箱配对。
2. 确保已打开Spotify移动应用程序。仅在第一次使用时才
需要进行此操作。
3. 按下电源按钮(3)即可开始播放音乐。LED指示灯应闪烁
两次。
从现在开始,当你快速按下电源按钮(3)时,只要你的设备
已配对并在连接范围内,就会继续播放音乐。
更换音乐
再次按下电源按钮(3)可将正在播放的曲目更改为推荐曲
目。
从外部音源播放音乐:
将便携式音频设备连接到后面板上的AUDIO IN(音频输
入)(7)插孔。音箱会自动检测外部输入并禁用蓝牙功能。
使用3.5mm长的3极音频电缆可实现此功能。
在家中使用音箱:
VAPPEBY 瓦波比 瓦波比 20具有便携优点。ENEBY 恩比 电
池组需另购。
• 要插入电池,打开盒盖(6)并将电池插入正确的位置。
• 当连接电源线并打开音箱时,产品中的电池会充电。
• 当电池电量低时,旋钮(5)中的红色LED灯会闪烁。充电
时,红色LED灯保持常亮但不闪烁。
注意:
更换不合适的电池类型会有爆炸风险。
只能更换为相同或等效的类型。
其他设置:
解除与蓝牙设备的配对 按下蓝牙配对按钮(4)并保持 1.5秒钟。音箱将解除与手机的蓝牙连接并开始搜索另一台设
备进行配对。LED灯将从常亮变为闪烁。
设置立体声配对 你可以将两个相同的VAPPEBY 瓦波比 20 gen3音箱进行配对以打造立体声体验。在此配
置中,一个音箱用作左声道,另一个用作右声道。
1.将两个音箱恢复出厂设置
2.两个音箱自动进入蓝牙配对模式(LED灯快速闪烁)。
3.按下其中一个音箱(主)上的蓝牙按钮(4)两次以启动立体声配对(LED灯缓慢闪烁)。
4.通过系统声音确认配对成功。
5.将主音箱与你的源设备配对。
如需断开立体声配对,请将两个音箱恢复出厂设置。
启用/禁用自动关闭功能 将开关(2)移至位置“20”以启用自动关闭功能。如果没有播放音乐,音箱将在20分钟后自动
关闭。将开关(2)移至位置“ ”以禁用自动关闭功能。
出厂设置 按下音量旋钮(5)并保持5秒钟。此时将播放确认声音。
≥
∞

27
安全及重要提示
警告:
• 存在过热风险!切勿将产品安装在密闭空间内。请务必在
产品周围留出至少5mm的空间以便通风。切勿将窗帘或
其他物体覆盖在产品的通风槽上。
• 切勿将产品或电池放置在明火或其他热源附近,包括避
免阳光直射。
• 仅在室内使用本产品。仪器不应受到滴水或溅水的影响,
仪器上不应放置花瓶等装满液体的物品。
• 切勿将本产品放置在其他电气设备上。
• 电源插头或电器耦合器将用作断开装置,断开装置应保
持易于操作。
• 如果电源线损坏,请使用获得你所在国家/地区型式认可
的新电源线组件进行更换。
• 切勿在设备上放置明火源,例如点燃的蜡烛。
• 电池(电池组或安装的电池)不应暴露在过热的环境中,
例如阳光、火源或类似情况。
重要须知!
• 音箱仅限室内使用,可在0℃至40℃的温度范围内使用。
• 请勿将音箱置于阳光直射的地方或热源附近,以免过热。
• 请勿将音箱置于潮湿或灰尘过多的环境中,以免造成损
坏。
• 音箱与接收器之间的连接范围为露天条件测量结果。
• 建筑材料和产品放置位置的差异会影响无线连接的范围。
• 音量过高可能会有损听力。
• 请勿触碰音响零件。
• 请勿将产品用作搁板或支架。
保养说明
如需清洁音箱,请用湿布擦拭干净。切勿将音箱浸入水
中。
注意!
切勿使用擦洗剂或化学溶剂清洁,否则可能会损坏产品。
产品维修
请勿自行修理本产品,因为打开或拆卸盖子可能发生漏电
或其他风险。
请妥善保管此说明书以便日后使用。
故障排除
问题 提示
无法使用蓝牙: 请勿将3.5mm连接器插入后面板上的AUDIO IN(音频输入)插孔。
请确保你的手机、平板电脑或其他媒体设备支持蓝牙。
请确保连接到名为“VAPPEBY 瓦波比 20 gen3”的宜家设备。
请确保你的手机、平板电脑或其他媒体设备已配对且已开启蓝牙。
确保房间内没有其他蓝牙设备已配对。如果已配对,请关闭该设备的蓝牙功
能。
通过蓝牙播放时音质不佳: 如果蓝牙接收不佳,请将设备移近音箱或移除设备与音箱之间的任何障碍物。
注意:在路径畅通的情况下,蓝牙接收通常可在6-8m的距离范围内运行。如
果有物体、家具或墙壁挡在中间,则蓝牙接收会减弱。当设备放在衣服口袋或
包里时,蓝牙接收会减弱。
通过AUDIOIN(音频输入)接口播放
时音质不佳:
确保你的手机、平板电脑或其他媒体设备未达到最高音量,如果是,请调低
音量。

28
制造商:宜家瑞典有限公司(IKEAOFSWEDENAB)
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Bluetooth®文字商标和标识属于蓝牙技术联盟有限公司的
注册商标。宜家已获得使用此等商标的许可。其他商标和
商标名称均归其各自所有者所有。
Spotify Tap TM 是 Spotify 所有的商标,宜家对此类商标的
任何使用均已获得授权。所有其他 Spotify 商标、服务商
标、商品名、徽标、域名以及 Spotify 品牌的任何其他功能
均为 Spotify 或其许可方的独有财产。
带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处
理。同时对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相关
规定。每做一次分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场
垃圾的数量,进而将不利于人类身体健康和环境的负面影
响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。
技术数据
型号名称: VAPPEBY 瓦波比 20 gen3
型号: E2036
输入: 100-240V(交流电),50/60Hz
待机功率: <0.2W
额定功率: 36.0W
工作温度: 0°C至40°C
工作湿度: 0至95%相对湿度
尺寸(mm): 199x199x80(不含把手)
重量: 1.5千克(不含电池)
50%音量下的电池播放时间: 约25小时
(取决于内容)
自动关闭: 20分钟
蓝牙版本: V 5.0
无线连接范围(无障碍物): 约10m
工作频率: 2400-2483.5MHz

29
如何使用ENEBY恩比电池组(电池需另购):
使用须知
• 充电过程中电池变热属正常现象,充电结束后将逐渐冷
却。
• 充电时间可能因剩余电量、电池寿命和环境温度不同而
存在差异。
• 电池存放温度:-20°C至25°C。
• 充电器运行温度:0°C至45°C。
• 清洁前或不用时,从电源接口取下电池。
• 电池不可长期处于放电状态。
• 电池充电时不可接触纺织品等易燃物。
• 此电池仅适用于宜家产品。
注意
• 请勿改造、拆卸、打开、扔掷、挤压、刺穿或切碎电池。
• 请勿使电池接触雨水或置于水中。
• 警惕火灾与烧伤危险。请勿打开、挤压、焚烧或使其温度
超过60°C(140°F)。
• 请远离明火并避免阳光直射,防止电池内温度聚积。
• 电池应远离高压设备。
• 该产品不是玩具,请远离儿童。确保所有使用该产品的用
户阅读并遵守这些警告和提示。
• 请勿造成电池或其元件短路。
• 电池漏液后,请勿让液体接触到皮肤或眼睛。
保养说明
请使用蘸有少量中性清洁剂的软布进行擦拭。然后用另外
一块干燥的软布擦干。
注意!
切勿使用研磨剂或化学溶剂,否则将损坏产品。
产品售后服务
请勿自行尝试修理此产品,因为打开或揭除盖子可能会造
成危险电压触电或其他风险。
技术数据
类型:ICBL14.4-36-A1
容量:2600毫安时/37.4瓦时
输入:直流电16.8伏,2.0安
输出:直流电14.4伏,3.1安
仅限室内使用
内部为可充电锂离子电池。
产品符合UL STD. 2054标准。

30
1 2
7
6
3
5
4
VAPPEBY20gen3(E2036)
繁中
1. AC IN連接器
2. 啟動/關閉自動關閉掣鈕 (auto-o switch)
3. 電源掣和Spotify Tap
4. 藍牙配對按鈕
5. 音量控制和LED狀態燈
6. 電池盒蓋(電池需另外購買)
7. 音頻輸入連接器
LED狀態(5)
閃白燈:藍牙配對中
固定白燈:和裝置配對中
閃紅燈:低電量
固定紅燈:充電中(當喇叭已關)
開始使用:
1. 將電源線連接到喇叭的AC In (1)連接器
2. 長按ON/OFF 按鈕(3)啟動喇叭。 VAPPEBY 20將開
始搜尋已配對的裝置。 找到配對的裝置後,LED顯示器
會從閃動狀態變成持續亮著,表示喇叭已經可以使用
3. 若找不對配對裝置,LED燈會繼續閃動並自動進入配對模
式。 進入手機內藍牙設置並連接到VAPPEBY 20 gen3。
這時LED燈將停止閃動,喇叭亦可以使用了
調節音量
將旋鈕(5)轉向左降低音量或轉向右來調高音量

31
使用SpotifyTapTM
Spotify TapTM,讓你可以按一按掣鈕直接從你的藍牙喇叭
恢復和改變音樂播放
如果你使用IOS裝置
請前往App Store下載Spotify應用程式。 你可以設立賬號
或直接登入
如果你使用Android裝置
請前往Google Play Store下載Sonos應用程式。 你可以設
立賬號或直接登入
首次使用
1. 確保所使用的設備已透過藍牙連接到你的VAPPEBY喇叭
2. 確保已開啟Spotify mobile應用程式。 這步驟只需在首
次使用時進行
3. 按下電源掣(Power button)(3)播放音樂。 LED顯示
器將閃動兩次
從此,每當你按下電源掣(Power button) (3),已配對的
設備會在範圍內恢復播放音樂
改變音樂選擇
再按一下電源按鈕(3)可將正在播放的變成推薦音樂目錄
從外部裝置播放音樂
將可攜式音樂裝置連接到後面控制版的AUDIO IN(7)插
口。 喇叭能自動搜索外置輸入並解除藍牙功能。 需使用一
條3.5公釐3極的音源線
在家中任何地方使用喇叭:
VAPPEBY 20可隨身攜帶。 ENEBY電池需另外購買。
• 安裝電池,先打開電池盒蓋(6),以正確方向插入電池
• 接上電源電線後,電池開始充電,喇叭亦已啟動
• 低電量時,掣鈕(5)上的紅色LED燈將會閃動。 充電
時,紅色LED燈將維持在亮著狀態
注意
使用錯誤型號的電池時,或有爆炸的危險
只可更換相同或等效的型號
其他設定
取消藍牙配對 按下( 1.5秒)藍牙配對按鈕(4),即能取消手機上的藍牙連接,並能重新搜尋另外
一個配對設置。 LED燈將由固定變成閃動
設置立體聲效果 可以配對2個相同的VAPPEBY 20 gen3喇叭,打造立體聲的效果。 在這個配置下,1個
可設置成左聲道,另1個則設置成右聲度
1. 將兩個喇叭重設成出廠設定
2. 兩個喇叭將自動進入藍牙的配對模式中(LED燈將開始快速閃動)
3. 按其中一個喇叭(主喇叭)的藍牙按鈕(4)2次,啟動立體聲配對(LED燈將緩慢
閃動)
4. 聽到系統聲音表示已配對成功
5. 將主喇叭配對到你的設備上
當不需連接立體聲配對時,只需將兩個喇叭重設成出廠設定即可
啟動/關閉自動關閉掣鈕
(auto-oswitch)
要啟動自動關機(auto-o)模式,可將掣鈕(2)推到"20"位置。 喇叭在音樂停止播放20分
鐘後將自動關機。 將掣鈕(2)推到" ",即可取消自動關機(auto-o)模式
原廠設定 按著音量旋鈕(5)5秒, 就會聽到一聲確定聲音
≥
∞

32
安全和重要事項
注意
• 過熱危險 請勿將產品安裝在狹窄空間。 產品周圍務必保
留至少5公釐的距離,讓空氣流通。 確保窗簾或其他物品
不會遮蓋產品的通風槽
• 產品或電池務必遠離火源、陽光直射或其他熱源。
• 產品僅適合在室內使用。 裝置務必遠離漏水或被水濺濕
的地方,裝置上方不可放花瓶等含液體的物品
• 請勿將此產品放在其他電子設備上方
• 插頭或裝置連結器當作斷路裝置使用,應保持在隨時可
操作的狀態
• 如果電源線受損,應更換符合當地規範的新電源線
• 請勿將明火等熱源放在產品上方
• 電池(電池盒或安裝的電池)務必遠離陽光、火源或其他
過熱熱源
重要事項
• 喇叭僅適合室內使用,使用溫度範圍0ºC - 40 ºC
• 請勿將喇叭置於陽光直射或接近熱源的地方,以免造成
過熱危險
• 請勿將喇叭放在潮濕或灰塵過多的環境,以免造成損害
• 喇叭與接收器之間範圍須保持空氣流通
• 不同的建材和組件的放置或會影響無線連接的覆蓋範圍
• 避免音量過高,以免造成聽力受損
• 請勿接觸音響零件
• 請勿將產品當作層架或支架使用
保養說明
使用濕布抹拭來清潔喇叭。 切勿將喇叭浸入水中
注意
切勿使用含研磨成分的清潔劑或化學溶劑清潔,或會損壞
產品
服務產品
請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高電
壓和其他危險中
保留此指示作日後參考之用
排除疑難
常見問題 小撇步
無法使用藍牙 請確認3.5公釐的連接器並沒有插在背板的AUDIO IN插孔中
確認手機或其他媒體設備可支援藍牙
確認連接至IKEA的VAPPEBY 20 gen3設備上
確認手機或其他媒體設備已經配對,和藍牙設置已經啟動
確認房間內沒有其他配對的藍牙設備。 如果有,請將藍牙功能關掉
透過藍牙播放音樂時,音質不佳: 如果藍牙接收不良,將裝置移近喇叭或移走裝置與喇叭之間的障礙物
注意:無障礙物的狀況下,藍牙接收距離可達6-8公尺。 如果裝置與喇叭之間
有物品、家具或牆壁,會降低藍牙接收效能。 如果裝置放在衣服口袋或袋子
內,也會降低藍牙接收效能
透過AUDIOIN播放音樂時,音質不
佳:
確認手機、平板電腦或其他電子裝置是否為最大音量狀態。 如果是,請降低
音量

33
製造商:IKEAofSwedenAB
地址:Box702,SE-34381Älmhult,SWEDEN
Bluetooth®字樣和標誌為Bluetooth SIG, Inc.所有,IKEA
對此標記的使用皆經授權。其他商標與商業名稱則專屬於
各自所有人。
Spotify Tap TM 為 Spotify 所擁有的商標,IKEA 已獲授權可
以任何形式使用此商標。所有其他 Spotify 商標、服務標
誌、商業名稱、標誌、網域名稱,和其他任何 Spotify 品牌
的功能特色皆為 Spotify 或其授權人的專有財產。
垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品
須依當地廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放,
可幫助減少送往焚化爐或掩埋場的廢棄物數量,並降低可
能危害人體健康和環境的機會。請向IKEA客服部取得更多
相關資訊。
技術數據
產品名稱: VAPPEBY 20 gen3
型號: E2036
輸入功率: 100-240VAC 50/60Hz
待機耗電量: <0.2 W
額定耗電量: 36.0 W
操作溫度: 0 °C - 40 °C
操作濕度: 0 - 95%RH
尺寸: 199x199x80公分 (不含把手)
重量: 1.5公斤 (不含電池)
電池提供音樂播放時間(音量設定為50%): 約25小時
(因音訊內容而定)
自動關機: 20分鐘
藍牙版本: V 5.0
無線操作距離(不受阻擋): 約10米
工作頻率: 2400 - 2483.5 MHz

34
如何使用ENEBY電池盒(電池需另外購買):
使用須知
• 電池在充電過程中會發熱是正常現象,充電結束後會逐
漸降溫。
• 充電時間會依剩餘電量、電池年齡及周遭溫度而不同。
• 電池存放溫度: -20°C– 25°C。
• 充電器使用溫度: 0°C – 45°C。
• 清潔或不使用充電器時需切斷電源。
• 不可使電池長時間處於放電狀態。
• 電池充電時不可接觸布織品等易燃物。
• 此電池只適用IKEA產品。
警告
• 請勿修改、拆解、打開、丟下、擠壓、刺穿或切碎電池。
• 請勿將電池置於雨水或水中。
• 請勿打開、擠壓、加熱超過60°C或燒毀,以免造成火災
或燙傷的危險。
• 務必遠離火源或陽光,以免造成過熱的危險。
• 務必遠離高壓裝置。
• 此產品不是玩具,須放在兒童無法接觸到的地方。確保此
產品的使用者仔細閱讀並依照警語和說明操作。
• 請勿造成電池短路。
• 如果發生電池漏液的情形,避免讓液體接觸到皮膚或眼
睛。
保養說明
用軟布沾一點溫和清潔劑擦拭乾淨,再用柔軟乾布擦乾。
注意!
請勿使用含有研磨成分的清潔劑或化學溶劑清潔,以免損
害產品。
產品服務
請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高電
壓和其他危險中。
技術規格:
型號:ICBL14.4-36-A1
容量:2600mAh/37.4Wh
輸入:DC 16.8V, 2.0A
輸出:DC 14.4V, 3.1A
僅適合室內使用
電池:可充電鋰離子電池。
此裝置符合UL STD. 2054標準。

35
1 2
7
6
3
5
4
VAPPEBY바페뷔20gen3(E2036)
한국어
1. AC IN 커넥터
2. 자동 꺼짐 스위치 활성화/비활성화
3. 전원 버튼 및 Spotify Tap
4. 블루투스 페어링 버튼
5. 음량 조절기 및 LED 상태등
6. 배터리칸 덮개(배터리 별도 판매)
7. AUDIO IN 커넥터
LED 상태등(5)
흰색으로깜빡임:블루투스에 페어링 중입니다.
흰색으로켜짐:기기에 페어링되었습니다.
빨간색으로깜빡임:배터리 잔량이 부족합니다.
빨간색으로켜짐:충전 중입니다(스피커가 꺼져 있는 경우).
제품사용시작:
1. 주전원 코드를 AC IN(1) 커넥터에 연결합니다.
2. 켬/끔(ON/OFF) 버튼(3)을 길게 누르면 스피커가 켜집니다.
VAPPEBY 바페뷔 20이 페어링된 기기를 검색하기 시작합니
다. 페어링된 기기를 발견하면 깜빡이던 LED 표시등이 켜지
고 스피커를 사용할 준비가 됩니다.
3. 기기를 찾을 수 없으면 LED 표시등이 계속 깜박이며 자동으
로 페어링 모드로 전환됩니다. 모바일 기기의 블루투스 설정
으로 이동하여 VAPPEBY 바페뷔 20 gen3에 연결하세요.
LED 표시등의 깜박거림이 멈추면 바로 스피커를 사용할 수
있습니다.
음량조절
음량 조절기(5)를 왼쪽으로 돌리면 소리가 줄어들고 오른쪽으로
돌리면 소리가 커집니다.

36
SpotifyTapTM사용하기
Spotify TapTM을 사용하면 Bluetooth 스피커에서 버튼 한 번
만 눌러 직접 음악을 다시 시작하고 바꿀 수 있습니다.
iOS기기를사용하는경우:
App Store에서 Spotify 앱을 다운로드하세요. 새 계정을 만들
거나 기존 계정으로 로그인할 수 있습니다.
Android기기를사용하는경우:
Google Play Store에서 Spotify 앱을 다운로드하세요. 새 계
정을 만들거나 기존 계정으로 로그인할 수 있습니다.
처음사용할경우
1. 기기가 Bluetooth를 통해 VAPPEBY 바페뷔 스피커와 페어
링되었는지 확인합니다.
2. Spotify 모바일 앱이 열려 있는지 확인합니다. 처음 사용할
때만 확인해주시면 됩니다.
3. 전원 버튼 (3)을 눌러서 음악을 시작하세요. LED 표시등이 두
번 깜박입니다.
이제부터는 전원 버튼 (3)을 빠르게 누를 때마다 기기가 페어링
되어 있고 범위 내에 있으면 음악이 다시 시작됩니다.
음악변경
전원 버튼 (3)을 다시 누르면 재생 중인 음악이 추천 트랙으로
바뀝니다.
외부소스에서음악재생:
휴대용 오디오 기기를 뒷면 패널의 오디오 입력 (7) 잭에 연결
하세요. 스피커가 자동으로 외부 입력 단자를 탐지하고 블루투
스 기능을 해제합니다. 이 기능에는 3.5mm 3극 오디오 케이블
을 사용합니다.
집전체에서스피커사용:
VAPPEBY 바페뷔 20은 휴대할 수 있습니다. ENEBY 에네뷔 배
터리팩은 별도 판매입니다.
• 배터리를 삽입할 때는 배터리칸 뚜껑(6)을 열고 배터리를
정확한 위치에 삽입합니다.
• 주전원 코드가 연결되어 있고 스피커가 켜져 있으면 제품의
배터리가 충전됩니다.
• 배터리 잔량이 부족하면 손잡이(5)의 빨간색 LED 표시등이
깜박입니다. 충전 중에는 빨간색 LED가 깜박이지 않고 계속
켜져 있습니다.
주의:
배터리를 잘못된 배터리 유형으로 교체할 경우 폭발 위험이 있
습니다.
동일하거나 동등한 유형의 배터리로 교체하세요.
기타설정:
블루투스기기페어링해제 블루투스 페어링 버튼(4)을 1.5초 이상 길게 누르세요. 스피커가 휴대폰과의 블루투스 연결을
해제하고 페어링할 다른 기기를 검색하기 시작합니다. LED가 계속 켜져 있다가 깜박이는 상
태로 변합니다.
스테레오쌍설정 동일한 VAPPEBY 바페뷔 20 gen3 스피커 2개를 페어링해 스테레오 환경을 만들 수 있습니
다. 이렇게 구성하면 한 스피커는 왼쪽 채널로, 다른 스피커는 오른쪽 채널로 작동합니다.
1. 두 스피커를 모두 공장 초기화합니다.
2. 두 스피커 모두 자동으로 블루투스 페어링 모드로 전환됩니다(LED 고속 깜빡임).
3. 스피커(마스터) 중 하나의 블루투스 버튼(4)을 2번 눌러 스테레오 페어링(LED 저속 깜빡임)
을 시작합니다.
4. 성공적으로 페어링되면 시스템 사운드로 확인할 수 있습니다.
5. 마스터 스피커를 소스 기기에 페어링합니다.
스테레오 쌍의 연결을 해제하려면 두 스피커를 모두 공장 초기화하세요.
자동꺼짐기능활성화/비활
성화
스위치(2)를 '20' 위치로 옮겨 자동 꺼짐 기능을 활성화하세요. 아무런 음악이 재생되지 않으면
20분 후에 스피커가 자동으로 꺼집니다. 자동 꺼짐 기능을 비활성화하려면 스위치(2)를 ' '
위치로 돌려주세요.
공장초기화 음량 조절기(5)를 5초간 길게 누르세요. 그러면 확인음이 울립니다.
∞

37
안전및중요정보안내
주의:
• 과열될 위험이 있습니다. 밀폐된 공간에 제품을 설치하지
마세요. 통풍이 원활하도록 제품 주변에 항상 5mm 이상의
공간을 남겨두세요. 커튼이나 다른 물체가 제품의 통풍구를
덮지 않도록 하세요.
• 제품이나 배터리를 불꽃이나 직사광선 등 기타 열원 근처에
두지 마세요.
• 제품을 실내에서만 사용하세요. 액체가 떨어지거나 튀는 곳에
기기를 놓지 말고, 꽃병 등 액체로 채워진 물체를 기기 위에
놓아서는 안 됩니다.
• 제품을 다른 전자 장비 위에 놓지 마세요.
• 기본 플러그 또는 기기 커플러를 분리 장치로 사용해야 하며,
분리 장치는 즉시 작동 가능한 상태를 유지해야 합니다.
• 전원 코드가 손상된 경우 국내에서 승인한 유형의 코드로 새로
교체해주세요.
• 양초 등의 노출된 화염원을 기기 위에 놓아서는 안 됩니다.
• 배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등의 과도한
열에 노출해서는 안 됩니다.
중요!
• 스피커는 0ºC~40ºC 실내에서만 사용할 수 있습니다.
• 과열될 수 있으니 직사광선이나 열원을 피해 보관하세요.
• 고장 날 위험이 있으니 습하거나, 물기가 있거나, 먼지가 많은
곳에 보관하지 마세요.
• 스피커와 수신기 간 거리는 중간에 다른 물건이 없는 상태에서
측정하세요.
• 주변 물체와 장치 배치가 달라질 경우 무선 연결 범위에
영향을 미칠 수 있습니다.
• 과도하게 큰 음량은 청력에 손상을 줄 수 있습니다.
• 음향 부품을 만지지 마세요.
• 제품을 선반이나 스탠드로 사용하지 마세요.
관리방법
스피커를 청소할 때는 촉촉한 천으로 닦아주세요. 스피커를 물
에 담그지 마세요.
주의!
연마용 세척제나 화학 용제는 제품을 손상시킬 수 있으니 사용
하지 마세요.
제품서비스
덮개를 열거나 제거하면 위험한 전압 지점이나 기타 위험에 노
출될 수 있으므로 제품을 직접 수리하지 마세요.
나중에참고할수있도록설명서를보관해주세요.
문제해결
증상 팁
블루투스를사용할수없음: 3.5mm 커넥터가 후면 패널의 AUDIO IN 잭에 연결되어 있지 않은지 확인하세요.
휴대폰, 태블릿 또는 기타 미디어 기기가 블루투스를 지원하는지 확인하세요.
VAPPEBY 바페뷔 20 gen3이라는 IKEA 기기에 연결했는지 확인하세요.
휴대폰, 태블릿 또는 기타 미디어 기기가 페어링되어 있고 블루투스가 켜져 있는지
확인하세요.
방에 있는 다른 블루투스 기기가 페어링되어 있지 않은지 확인하세요. 이 경우 해당
기기의 블루투스 기능을 해제합니다.
블루투스를통해재생시음질이좋지
않음:
블루투스 수신 상태가 좋지 않으면 기기를 스피커 가까이로 옮기거나 기기와 스피커
사이를 가로막는 물건을 치워주세요.
참고:블루투스 수신은 일반적으로 경로에 방해물이 없다는 조건에서 최대 6~8m 거
리까지 작동합니다. 중간에 물건, 가구 또는 벽이 있으면 블루투스 수신 감도가 저
하됩니다. 기기를 옷 주머니나 가방에 넣으면 블루투스 수신 감도가 떨어질 수 있습
니다.
AUDIOIN입력을통해재생시음질이
좋지않음:
휴대폰, 태블릿 또는 기타 미디어 기기의 음량을 가장 크게 설정했는지 확인하고 최
대 음량인 경우 음량을 줄여주세요.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Ikea |
Kategori: | Højttaler |
Model: | VAPPEBY 105.416.44 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Ikea VAPPEBY 105.416.44 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Højttaler Ikea Manualer
16 Februar 2025
14 Februar 2025
14 Februar 2025
23 Januar 2025
18 Januar 2025
18 Januar 2025
18 Januar 2025
18 Januar 2025
18 Januar 2025
18 Januar 2025
Højttaler Manualer
- Boomcore
- Stinger
- Audison
- Max
- Sonus Faber
- S-Digital
- PMC
- XXODD
- Acer
- Hama
- Lowell
- Definitive Technology
- Musway
- PreSonus
- The Box
Nyeste Højttaler Manualer
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
13 August 2025
12 August 2025
12 August 2025
12 August 2025
12 August 2025
12 August 2025