Infiniton FG-239D16WEV1 Manual
Læs gratis den danske manual til Infiniton FG-239D16WEV1 (51 sider) i kategorien Køleskab. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 11 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 6 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Infiniton FG-239D16WEV1, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/51

Antes de utilizar su nuevo producto Inniton, lea atentamente este
manual de usuario, a n de aprender a usar de manera segura y
eciente las funciones que le ofrece este dispositivo.
FRIGORÍFICO
FG-239D16WEV1
ean: 8445639003046
FG-239D16XEV2
ean: 8445639003404

inniton.es4
Índice
Español
Antes de usar
Consejos para necesidades especiales
Información de seguridad
Antes de usar
Funcionamiento
Instrucciones para el almacenamiento de comida
Limpieza y mantenimiento
Solución de problemas
Instrucciones para invertir la puerta
3
4
5
9
10
11
14
15
16

3 inniton.es
Antes de usar
Español
Instalación y localización
1. Condiciones de ventilación
Nota:
2. Espacio necesario recomendado para la disipación del calor
Preparaciones para su uso
1. Tiempo de reposo
2. Comprobación y limpieza
3. Encendido
4. Almacenamiento de comida
3. Nivel del suelo
Vista frontal
A
C
B B
Vista superior Espacio necesario en mm
¡ATENCIÓN! Se debe mantener una ventilación sin
obstrucciones alrededor del aparato o en una
estructura empotrada.
¡ATENCIÓN!

5 inniton.es
Información de seguridad
Español
Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el dispositivo por primera
vez, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato
estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad. Guarde
estas instrucciones y asegúrese de que permanezcan con el dispositivo si se mueve o se vende, para
que todos los que lo usen durante toda su vida útil estén informados adecuadamente sobre el uso y la
seguridad del dispositivo.
Para la seguridad de la vida y la propiedad, mantenga las precauciones de estas instrucciones del
usuario, p5-ya que el fabricante no es responsable de los daños causados por la omisión.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado
supervisión o instrucciones sobre el uso del dispositivo de manera segura y entienden el peligro
involucrado.
• Los niños de a 8 años de edad pueden cargar y descargar este aparato.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario a menos que tengan una
edad de 8 años o más y estén supervisados.
• Mantenga todos los envases lejos de los niños. Existe riesgo de asxia.
• Si está desechando el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de
conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran
una descarga eléctrica se caigan o se cierren.
• Si este dispositivo con sellos magnéticos de puerta reemplaza a un dispositivo más antiguo que
tenga un seguro de resorte (pestillo) en la puerta o tapa, asegúrese de que no se pueda usar ese
resorte antes de desechar el dispositivo viejo. Esto evitará que se convierta en una trampa mortal
para un niño.
Seguridad general
¡ADVERTENCIA! Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la
estructura incorporada, sin obstrucciones.
¡ADVERTENCIA! No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongelación que no sean los recomendados por el fabricante.
¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante.
¡ADVERTENCIA! No use otros aparatos eléctricos (como los fabricantes de helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que estén aprobados para este propósito por el fabricante.
¡ADVERTENCIA! No toque la bombilla si ha estado encendida durante un largo período de
tiempo porque podría estar muy caliente.
¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté
atrapado o dañado.
¡ADVERTENCIA! No ubique múltiples enchufes portátiles o proveedores de energía portátiles en
la parte posterior del dispositivo.
• No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un contenido inamable.
• El isobutano refrigerante (R-600a) está contenido dentro del circuito de refrigerante del aparato, un
gas natural con un alto nivel de compatibilidad ambiental, que sin embargo es inamable.

inniton.es6
Información de seguridad
Español
• Durante el transporte y la instalación del aparato, asegúrese de que ninguno de los componentes
del circuito de refrigerante se dañe.
• Vaciar llamas abiertas y fuentes de ignición.
• Ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especicaciones o modicar este producto de alguna manera. Cualquier
daño al cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como
- Áreas de cocina de personal en tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo;
- Hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- Aplicaciones no comerciales y similares.
¡ADVERTENCIA! Cualquier componente eléctrico (enchufe, cable de alimentación, compresor,
etc.) debe ser reemplazado por un agente de servicio certicado o personal de servicio
calicado.
¡ADVERTENCIA! La bombilla suministrada con este aparato es una “bombilla de lámpara de uso
especial” que solo se puede utilizar con el aparato suministrado. Esta “lámpara de uso especial”
no se puede utilizar para iluminación doméstica.
El cable de alimentación no debe alargarse. Asegúrese de que el enchufe de alimentación no esté
aplastado o dañado por la parte posterior del aparato. Un enchufe de alimentación aplastado o
dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que puede conectarse perfectamente a la toma de corriente del aparato.
No tire del cable de red.
Si la toma de corriente está oja, no empuje el enchufe de alimentación. Existe riesgo de descarga
eléctrica o incendio. No debe operar el aparato sin la lámpara.
Este aparato es pesado. Se debe tener cuidado al moverlo. No retire ni toque los elementos del
compartimiento del congelador si tiene las manos húmedas o mojadas, p6-ya que esto podría causar
abrasiones en la piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Uso diario
• No caliente las piezas de plástico del aparato.
• No coloque productos alimenticios directamente contra la pared posterior.
• Los alimentos congelados no deben volver a congelarse una vez que se hayan descongelado.
• Almacene los alimentos congelados preenvasados de acuerdo con las instrucciones del fabricante
de alimentos congelados.
• Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de electrodomésticos deben seguirse
estrictamente. Consulte las instrucciones pertinentes.
• No coloque bebidas gaseosas carbonatadas en el compartimento del congelador, p6-ya que crea
presión en el recipiente, lo que podría causar que explote y dañe el aparato.
• Los polos de hielo pueden causar quemaduras por congelación si se consumen directamente del
aparato.
• Para evitar la contaminación de los alimentos, respete las instrucciones descritas en este manual.
• Abrir la puerta durante períodos prolongados puede provocar un aumento signicativo de la
temperatura en los compartimentos del aparato.
• Limpie regularmente las supercies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de
drenaje accesibles.
• Limpiar los tanques de agua si no se han utilizado durante 48 h; Enjuague el sistema de agua
conectado a un suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.

7 inniton.es
Información de seguridad
Español
• Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados, de modo que no entren en contacto
con otros alimentos ni se derramen sobre ellos.
• Los compartimientos de alimentos congelados de dos estrellas (si se presentan en el aparato) son
adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos
de hielo.
• Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si se presentan en el aparato) no son adecuados
para la congelación de alimentos frescos.
• Si se deja el aparato vacío durante largos períodos de tiempo, apague, descongele, limpie, seque y
deje la puerta abierta para evitar que hongos y bacterias se desarrollen dentro del aparato.
Cuidado y limpieza
• Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos ni punzantes.
• No utilice objetos alados para eliminar las posibles escarchas de hielo que aparezcan en el
aparato. Use un raspador de plástico.
• Examine regularmente el drenaje en el refrigerador en busca de agua descongelada.
Si es necesario, limpiar el desagüe. Si el desagüe está bloqueado, el agua se acumulará en la parte
inferior del aparato.
Instalación
¡Importante! Para la conexión eléctrica, siga cuidadosamente las instrucciones dadas en los siguientes
capítulos de este manual.
• Desembale el aparato y compruebe si hay daños en él.
• No conecte el aparato si está dañado. Comunique los posibles daños inmediatamente al lugar
donde lo compró. En ese caso guarde cuidadosamente el embalaje.
• Es recomendable esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato para permitir que el
aceite regrese al compresor.
• Debería haber una circulación de aire adecuada alrededor del aparato, p7-ya que esto evita un
sobrecalentamiento del aparato. Para lograr una ventilación suciente, siga las instrucciones
relativas a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte trasera del producto debe estar contra una pared para
evitar tener acceso a los componentes calientes (compresor, condensador) y evitar así posibles
quemaduras.
• El aparato no debe ubicarse cerca de radiadores o cocinas.
• Asegúrese de que se pueda acceder al enchufe de alimentación después de la instalación del
aparato.
Servicio
• Cualquier trabajo eléctrico que se requiera para realizar el servicio técnico del aparato debe ser
realizado por un electricista calicado o una persona competente.
• Este producto debe ser reparado por un Centro de Servicio autorizado, y solo deben usarse
repuestos originales.
Ahorro de energía
• No ponga comida caliente en el aparato;
• No embale los alimentos juntos p7-ya que esto evita que el aire circule;

inniton.es8
Información de seguridad
Español
• Asegúrese de que la comida no toque la parte posterior del compartimento (s);
• Si hay un corte de suministro eléctrico, no abra la (s) puerta (s);
• No abra la (s) puerta (s) con frecuencia;
• No mantenga las puertas abiertas por mucho tiempo;
• No coloque el termostato en temperaturas muy altas;
• Algunos accesorios, como los cajones, se pueden quitar para obtener un mayor volumen de
almacenamiento y un menor consumo de energía.
Protección ambiental
Este aparato no contiene gases que podrían dañar la capa de ozono, ni en su circuito de refrigerante ni en
los materiales de aislamiento. El aparato no debe desecharse junto con los residuos urbanos y la basura.
La espuma de aislamiento contiene gases inamablesA el aparato debe desecharse de acuerdo con las
regulaciones del aparato para obtener de las autoridades locales. Evite dañar la unidad de refrigeración,
especialmente el intercambiador de calor. Los materiales utilizados en este aparato marcados con el
símbolo son reciclables.
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede
ser tratado como basura doméstica. En su lugar, debe llevarse al punto de recogida
apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará a prevenir
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que de
otro modo podrían ser causadas por el manejo inadecuado de los desechos de este
producto.
¡Advertencia! Durante el uso, servicio y eliminación del aparato, preste atención a
este símbolo, el cual, se encuentra en la parte posterior del electrodoméstico (panel
trasero o compresor). Dicho símbolo será de color amarillo o naranja. Es una señal
de advertencia de riesgo de incendio. Hay materiales inamables en las tuberías de
refrigerante y compresor. Manténgase alejado de la fuente de fuego durante el uso,
servicio y eliminación.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, comuníquese con las
autoridades locales, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde adquirió el
producto.
Materiales de embalaje
Los materiales con el símbolo son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida
adecuado para reciclarlo.
Eliminación del aparato
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de alimentación y desecharlo.

9 inniton.es
Antes de usar
Español
¡ADVERTENCIA! Este electrodoméstico debe estar conectado con una toma a tierra para su total
seguridad. El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres
clavijas que se acopla a la toma de corriente estándar de tres clavijas para minimizar la posibilidad de
una descarga eléctrica. No corte ni retire, bajo ninguna circunstancia, la tercera clavija de conexión a
tierra del cable de alimentación suministrado.
Este aparato frigoríco necesita una toma de corriente estándar de 220-240 V y 50/60 Hz con conexión
a tierra de tres clavijas.
Este electrodoméstico no está diseñado para utilizarse con un inversor de corriente.
El cable debe estar asegurado detrás del electrodoméstico y no debe dejarse expuesto o colgando,
evitando así, accidentes y/o lesiones.
Nunca desenchufe el electrodoméstico tirando del cable de alimentación. Agarre siempre el enchufe
con rmeza y tire hacia afuera.
No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable de alimentación es demasiado corto,
solicite a un electricista o a un técnico calicado que instale una toma de corriente cerca del
electrodoméstico. El uso de un cable de extensión puede afectar negativamente el rendimiento de la
unidad.
Rango climático
La información sobre el rango climático del electrodoméstico viene detallada en la placa de
características, la cual está pegada en el interior o en el exterior del electrodoméstico.
Indica a qué temperatura ambiente el funcionamiento del electrodoméstico es óptimo.
Rango climático
SN
N
ST
T
Temperatura ambiente adecuada
Desde +10ºC hasta +32ºC
Desde +16ºC hasta +32ºc
Desde +16ºC hasta +38ºc
Desde +16ºC hasta +43ºc
Nota: Los valores límite del rango de temperatura ambiente para las clases climáticas para las que
está diseñado el electrodoméstico y las temperaturas internas de éste podrían verse afectadas por
factores tales como la ubicación del electrodoméstico, la temperatura ambiente y la frecuencia de
apertura de la puerta. Cuando se opera en un entorno que no sea el tipo de clima especicado (es
decir, más allá del rango de temperatura ambiente nominal), es posible que el electrodoméstico no
funcione correctamente.
Nota: La información sobre el rango climático del electrodoméstico viene detallada en la placa de
características, la cual está pegada en el interior o en el exterior del electrodoméstico.
Freon Free
El refrigerante sin freón (R600a) y el material aislante espumoso (ciclopentano) utilizados en el
electrodoméstico son respetuosos con el medio ambiente. El R600a es inamable y está sellado en un
sistema de refrigeración. En caso de una fuga de refrigerante debido a que el circuito de refrigerante
está dañado, asegúrese de mantener el aparato alejado de fuentes de calor y abra las ventanas para
ventilar lo más rápido posible.
Bloqueos
Si este producto está equipado con un candado, mantenga la llave fuera del alcance de los niños.
Como medida de seguridad, rompa los candados o pestillos viejos al desecharlo.

inniton.es10
Funcionamiento
Español
Descripción del producto
Debido a las innovaciones tecnológicas, es posible que la descripción del producto que aparece en
este manual no coincida completamente con su electrodoméstico. Las informaciones más detalladas
corresponden al producto nal.
1 Estante del congelador
2 Luz interior y control de temperatura
3 Interruptor de la luz
4 Bandeja de vidrio
5 Tapón del tubo de drenaje
6 Cubierta de vidrio
7 Cajón para verduras
8 Botelleros de puerta
9 Botellero grande de puerta
Clase climática N/ST
Potección contra descargas
eléctricas
I
Capacidad del congelador (L) 38
Capacidad del frigoríco (L) 201
Voltaje 220-240
Frecuencia 50
Corriente 2.0
Ruido ≤ 41
Consumo energético 0,770KWH/24H
Refrigerante R600a/65g
Peso (Kg) 39
Temperatura interior del
frigoríco
≤-18
Temperatura interior del
congelador
0~8
Medidas 1600x545x525mm
Control de la temperatura
La temperatura del frigoríco puede regularse manualmente con el
selector. Sin embargo, el número que aparece en el regulador no
representa directamente la temperatura. Por el contrario, cuanto mayor
sea el número, menor será la temperatura interna. 0 signica apagado.
Gire el selector al nivel 4 cuando haga un uso normal, gírelo al nivel 4-7 si
necesita una temperatura interior más baja y, a la inversa, al nivel 4-1 si
necesita una temperatura interior más alta.
Modo de uso
Antes de usar
Limpie el electrodoméstico con agua tibia y detergente, y séquelo con un paño.
Nota: Los componentes eléctricos deben limpiarse con un paño seco.

11 inniton.es
Instrucciones para el almacenamiento de comida
Nivel alto de humedad Nivel bajo de humedad
Español
Precauciones sobre la utilización
• Es posible que el electrodoméstico no funcione de manera constante (existe la posibilidad de que
se descongele o la temperatura aumente demasiado en el interior) si se coloca durante un período
prolongado por debajo del límite de frío del rango climático para el que está diseñado el aparato de
electrodoméstico.
• La información sobre el rango climático se encuentra en la placa de características.
• La temperatura interna podría verse afectada por factores como la ubicación del electrodoméstico,
la temperatura ambiente, la frecuencia de apertura de la puerta, etc. La conguración de cualquier
dispositivo de control de temperatura podría tener que variarse teniendo en cuenta estos factores.
• Las bebidas efervescentes no deben almacenarse en el compartimento del congelador (si lo tiene).
Algunos productos como los helados de hielo no deben consumirse demasiado fríos, p11-ya que pueden
producir quemaduras por contacto frío directo.
Emplazamiento del almacenamiento de comida
Debido a la circulación de aire frío en el interior del electrodoméstico, la temperatura de cada área es
diferente, por lo que se deben colocar diferentes tipos de alimentos en diferentes zonas.
El compartimento frigoríco es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan
congelarse, alimentos cocidos, bebidas, huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en
frío, etc. El cajón para verduras (si lo tiene) es adecuado para la conservación de verduras, frutas, etc.
El compartimento congelador es adecuado para el almacenamiento de helados, alimentos congelados y
alimentos que se conservarán durante un tiempo prolongado.
Uso del compartimento frigoríco
• Baldas y balcones de puerta del frigoríco (si los tiene): Para retirar una balda de vídrio, levántela
ligeramente, desplácela hacia usted y retírela de su emplazamiento. Para retirar un estante de puerta,
levante ligeramente y retírelo de su emplazamiento. Evite que los alimentos entren en contacto con
la pared trasera. Al sacar o colocar las baldas o estantes, por favor, sujételos rmemente y manéjelos
con cuidado para evitar daños.
• Cajón para verduras (si lo tiene): Extraiga el cajón para verduras para acceder a los alimentos. Si va
a limpiar la cubierta del cajón para verduras, asegúrese de volver a colocarlo en su lugar, de modo
que la temperatura interna del cajón no se vea afectada, evitando así que se deterioren los alimentos
del interior.
• Regulador de humedad del cajón para verduras (si lo tiene): El regulador de humedad se utiliza
para conservar la humedad dentro del cajón para verduras, manteniendo de este modo frescas las
verduras y frutas almacenadas en el interior. Cuando el regulador se ajusta al lado derecho, con más
agujeros expuestos, la humedad interna se mantiene en un valor bajo. Cuando el regulador se ajusta
al lado izquierdo, con menos agujeros expuestos, el nivel de la humedad interna del cajón es alto.

inniton.es12
Instrucciones para el almacenamiento de comida
Español
Almacenamiento de frutas y verduras
En el caso de electrodomésticos con compartimento frío, se debe hacer una declaración en el sentido
de que algunos tipos de verduras y frutas frescas son sensibles al frío y, por lo tanto, no son aptas para
su almacenamiento en este tipo de compartimento.
Uso del compartimento FRIGORÍFICO (Si lo tiene)
Es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados,
así como pan, bollería y productos de repostería.
Almacenar comida en el compartimento frigoríco
• Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas condiciones. De este modo
conservarán su calidad y frescura durante más tiempo.
• En el caso de productos pre cocinados o alimentos envasados, preste especial atención a las
fechas de caducidad o de consumo señaladas por el fabricante.
• Asimismo se aconseja envolver bien los alimentos o cubrirlos antes de introducirlos en el
frigoríco a n de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita, además, que
puedan producirse transferencias de sabor de un alimento a otro o decoloraciones de las piezas de
plástico en el compartimento frigoríco.
• Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de
introducirlos en el compartimento frigoríco.
Nota: No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a n de permitir la libre
circulación del mismo. Los alimentos colocados en las inmediaciones de las aberturas de salida del
aire pueden ser congelados como consecuencia del aire frío que sale por éstas.
¡ATENCIÓN! En función de la circulación del aire en el interior del compartimento frigoríco, se crean
en éste diferentes zonas de frío:
• Las zonas de más frío están situadas delante de las aberturas de salida del aire. Guarde en las
zonas más frías los alimentos más delicados (pescado, embutido, carne)
• La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la contrapuerta. Se aconseja guardar en
esta zona el queso curado y la mantequilla, por ejemplo. De esta manera el queso curado puede
desprender su aroma y la mantequilla será más fácil de untar en pan.
Uso del CONGELADOR (Si lo tiene)
El compartimento del congelador es adecuado para guardar productos ultra congelados, preparar y
almacenar cubitos de hielo y congelar alimentos frescos.
Nota: Asegúrese siempre de que la puerta del congelador está cerrada y sellada completamente. En
caso de no estar correctamente cerrada, los alimentos se pueden descongelar. En el compartimento
congelador se produce una fuerte acumulación de escarcha.
Capacidad máxima de congelación
Las indicaciones relativas a la capacidad de congelación en 24 horas vienen dadas en la placa de
características del electrodoméstico.
Preste especial atención:
• Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar,
deberá colocarlos inmediatamente en el compartimento congelador.
• Procure colocar grandes cantidades de alimentos en el cajón superior, p12-ya que se congelan más
rápidamente.
• Distribuya los alimentos con espacio suciente entre ellos, para así, asegurar una correcta
circulación del aire.
• Los productos congelados no deben entrar en contacto con alimentos frescos.

13 inniton.es
Instrucciones para el almacenamiento de comida
Español
Congelar alimentos frescos
Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas
condiciones. Enjuagar las verduras antes de su congelación, con el n de que su sabor, aroma o color
no se deterioren, conservando de este modo, su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y
espárragos no es necesario enjuagarlos. Para saber más detalles sobre este método podrán hallarse
en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos.
Alimentos adecuados para la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco, carne, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin
cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y restos de
comidas, como por ejemplo: sopas, potajes, carnes o pescados cocinados, platos de patatas,
gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo: lechugas o rabanitos, huevos en
su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras, melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
Envasado de los alimentos
Envase los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación.
Materiales apropiados para el envasado de los alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas de poliestireno, papel de aluminio, cajitas y envases especícos
para la congelación de alimentos.
Estos productos pueden encontrarse en comercios especializados.
Materiales no apropiados para el envasado de los alimentos:
Papel de envolver, papel de pergamino, celofán, bolsas de basura, bolsas de la compra usadas.
Materiales apropiados para el cierre de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva especial para congelar. Las bolsitas o láminas de
plástico de poliestireno se pueden termo sellar con un soldador de plásticos.
Calendario para la congelación
El plazo de conservación varía en función del tipo de alimento congelado a una temperatura estándar
de -18ºC:
• Pescado, embutido, platos cocinados, pan y bollería - hasta 6 meses
• Queso, aves y carne - hasta 8 meses
• Fruta y verdura - hasta 12 meses

inniton.es14
Limpieza y mantenimiento
Español
¡ADVERTENCIA! Antes de limpiar, desenchufe primero el enchufe de alimentación; No conecte ni
desconecte el enchufe con las manos mojadas, porque existe el riesgo de descarga eléctrica y
lesiones. No derrame agua directamente sobre el electrodoméstico, evitando así la oxidación, fugas de
electricidad y accidentes.
Limpieza interna y externa
Los restos de comida en el interior pueden producir mal olor, por lo que debe limpiarse con regularidad.
Desde Inniton le recomendamos limpiar el interior, al menos, una vez al mes.
Retire todos los elementos interiores (estantes, cajones, etc.) y limpie con una toalla suave o una
esponja humedecida en agua tibia o detergente neutro.
Limpie el polvo acumulado en la supercie del electrodoméstico con frecuencia.
Después de usar detergente, asegúrese de enjuagarlo con agua limpia y luego séquelo con un paño.
¡ADVERTENCIA! No utilice cepillos de cerdas, cepillos metálicos, detergente, jabón en polvo, de-
tergente alcalino, benceno, gasolina, ácido, agua caliente y otros elementos corrosivos o solubles para
limpiar la supercie del electrodoméstico, la junta de la puerta, las piezas decorativas de plástico, etc.
para evitar daños. Seque con cuidado la junta de la puerta, limpie la ranura con un palillo de madera
envuelto con hilo de algodón.
¿Qué hacer si hay un fallo en el suministro eléctrico o en el sistema de refrigeración?
• Trate de abrir la puerta electrodoméstico lo menos posible, de esta forma los alimentos pueden
conservarse de forma segura y fresca durante horas incluso en verano.
• Si recibe el aviso de corte de energía por adelantado:
1. Ajuste el termostato al nivel más alto con una hora de antelación, para que los alimentos se
congelen por completo (¡No almacene alimentos nuevos durante este tiempo!). Restaure la
temperatura a la conguración original cuando el suministro eléctrico vuelva a funcionar.
2. También puede hacer hielo dentro de un recipiente hermético e introducirlo en el interior del
electrodoméstico, para alargar el tiempo de almacenamiento de los alimentos frescos.
Comprobaciones de seguridad después de realizar el mantenimiento
• ¿Está roto o dañado el cable de alimentación?
• ¿Está insertado rmemente el conector a la toma de corriente?
• ¿Se sobrecalienta la toma de corriente de forma anormal?
Nota: Pueden producirse descargas eléctricas e incendios si el cable de alimentación y el
enchufe están dañados o manchados de polvo. Si hay alguna anomalía, desenchufe el cable de
alimentación y póngase en contacto con el proveedor.
Mantenimiento de la junta de la puerta
Es fácil que se dañe la junta de la puerta si se ensucia con manchas como aceite, salsa, etc, por lo que
es mejor limpiarlas con cuidado.
Cambio de la luz interior
Desinstale la tapa y cambie la luz por una luz de tornillo (E14, 220V / 10W), vea las fotos abajo.
Extraiga el tornillo del
termostato de la pantalla unos
2 mm con la herramienta.
Tome el otro lado como
centro para girar la
lámpara al exterior.
Tire de la lámpara en la
dirección de la echa.
Gira la bombilla en sentido
contrario a las agujas del
reloj y extráela.

15 inniton.es
Solución de problemas
Español
Siempre que haya un problema con el electrodoméstico, compruebe si puede resolverlo siguiendo las
tablas siguientes. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
DESCRIPCIÓN POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No hay refrigeración en
absoluto
• ¿Está el enchufe
desconectado?
• ¿Se han roto los interruptores
y los fusibles?
• ¿No hay electricidad o se
ha cortado el suministro
eléctrico?”
• Reenchufar.
• Abrir la puerta y comprobar si la
luz está encendida.
Ruido anormal.
• ¿Está estable el
electrodoméstico?
• ¿Llega el electrodoméstico
hasta la pared?
• Ajuste de las patas regulables.
• Retírelo de la pared
Poca eciencia de
refrigeración.
• ¿Pones comida caliente o
demasiada comida?
• ¿Abres la puerta con
frecuencia?
• ¿Colocas la bolsa de comida
en la junta de la puerta?
• ¿Le da el sol directamente
o está cerca de un horno o
estufa?
• ¿Está bien ventilado?
• ¿La temperatura está
demasiado alta?
• Poner la comida en el congelador
cuando los alimentos calientes
se enfríen.
• Comprobar y cerrar la puerta.
• Retirar el frigoríco de la fuente
de calor.
• Mantener la distancia entre
alimentos para asegurar una
buena ventilación.
• Ajustar la temperatura
adecuada.
Malos olores en el interior.
• ¿Se ha estropeado algún
alimento?
• ¿Necesitas limpiar la nevera?
• ¿Envuelve los alimentos con
olores fuertes?
• Tirar la comida estropeada.
• Limpiar la nevera.
• Envasar alimentos de sabores
fuertes.

17 inniton.es
Index
English
Before use
Tips for special needs
Safety information
Before use
How to use
Food storage instructions
Cleaning and maintenance
Troubleshooting
Door reversal instructions
21
22
23
27
28
29
32
33
34

19 inniton.es
Tips for special needs
English
Moving the appliance
• Transport
Do not carry the appliance horizontally or upside down. Do not carry the
appliance while holding the door or handle.
The appliance must be transported by lifting the bottom of the appliance.
IMPORTANT: The installation of this unit requires the intervention
of several people.
• Location
Do not place your appliance near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator.
Avoid direct sunlight.
• Leveling
Be sure to level your appliance using the front leveling feet.
If it is not level, the sealing performance of the appliance door gasket
will be affected, or it may even cause your appliance to malfunction.
After placing the appliance in position, wait 4 hours before using it, to
allow the refrigerant to settle.
• Installation
Do not cover or block vents.
If you are going to be away from home for a long period of time:
- If the appliance will not be used for several months, turn it off rst and then unplug the appliance from
the electrical outlet.
- Remove all food.
- Clean and dry the interior thoroughly. To prevent mould and mildew growth and unpleasant odours,
leave the door ajar: lock it or remove it if necessary.
- Keep the clean appliance in a dry, ventilated place away from heat sources and do not place heavy
objects on top of it.

21 inniton.es
Safety information
English
• During transport and installation of the unit, ensure that none of the components of the refrigerant
circuit are damaged.
• Drain open ames and sources of ignition.
• Ventilate the room in which the appliance is located thoroughly.
• It is dangerous to alter the specications or modify this product in any way. Any damage to the cable
may cause a short circuit, re or electric shock.
• This appliance is intended for use in household and similar applications, such as
- Staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
- Hotels, motels and other residential type environments;
- Non-commercial and similar applications.
WARNING! Any electrical components (plug, power cord, compressor, etc.) must be replaced by
a certied service agent or qualied service personnel.
WARNING! LThe bulb supplied with this appliance is a “special purpose lamp bulb” which
can only be used with the appliance supplied. This “special purpose lamp” cannot be used
for domestic lighting.
The power cord must not be extended. Make sure that the power plug is not crushed or damaged on the
back of the appliance. A crushed or damaged power plug may overheat and cause a re.
Make sure that it can be connected to the power socket of the appliance properly.
Do not pull on the mains cable.
If the power socket is loose, do not push the power plug. There is a risk of electric shock or re. Do not
operate the appliance without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove or touch items in the
freezer compartment if your hands are wet or damp, as this may cause skin abrasions or freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
• Do not heat the plastic parts of the appliance.
• Do not place food products directly against the rear wall.
• Frozen food must not be refrozen once it has thawed.
• Store prepackaged frozen food in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions.
• Appliance manufacturers’ storage recommendations should be strictly followed. Refer to the
relevant instructions.
• Do not place carbonated soft drinks in the freezer compartment as it creates pressure in the
container, which may cause it to burst and damage the appliance.
• Ice lollies may cause freezer burn if consumed directly from the appliance.
• To avoid contamination of food, follow the instructions described in this manual.
• Opening the door for prolonged periods may cause a signicant temperature rise in the appliance
compartments.
• Regularly clean surfaces that may come into contact with food and accessible drainage systems.
• Clean the water tanks if they have not been used for 48 h; Flush the water system connected to a
water supply if no water has been drawn for 5 days.

23 inniton.es
Safety information
English
• Make sure that food does not touch the back of the compartment(s);
• If there is a power failure, do not open the door(s);
• Do not open the door(s) frequently;
• Do not keep the door(s) open for a long time;
• Do not set the thermostat to very high temperatures;
• Some accessories, such as drawers, can be removed for larger storage volume and lower energy
consumption; Do not use the thermostat in very high temperatures; Do not place the thermostat in
very high temperatures.
Protección ambiental
This appliance does not contain gases that could damage the ozone layer, neither in its refrigerant
circuit nor in the insulation materials. The appliance must not be disposed of with municipal waste and
rubbish. The insulation foam contains ammable gases. The appliance must be disposed of in
accordance with the regulations of the appliance to be obtained from the local authorities. Avoid
damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials used in this appliance marked
with the symbol are recyclable.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product must not
be treated as household waste. Instead, it must be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product.
Warning! During use, service and disposal of the appliance, pay attention to this
symbol, which is located on the back of the appliance (rear panel or compressor).
This symbol will be yellow or orange in colour. It is a re hazard warning sign. There are
ammable materials in the refrigerant and compressor piping. Keep away from the
source of re during use, service and disposal..
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local authorities, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packing materials
Materials with the symbol are recyclable. Dispose of the packaging in a suitable collection container
for recycling.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the plug from the socket.
2. Cut the power cord and discard it.

inniton.es24
Before use
English
WARNING! This appliance must be grounded for safety. The power cord of this appliance is
equipped with a three-prong plug which ts into a standard three-prong outlet to minimize the
possibility of electric shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong
from the supplied power cord.
This refrigerator appliance requires a standard 220-240V, 50/60 Hz three-prong grounded outlet.
This appliance is not designed for use with a power inverter.
The cord must be secured behind the appliance and must not be left exposed or dangling, This will
prevent accidents and/or injury.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Always grasp the plug rmly and pull it out.
Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualied
electrician or serviceman install an outlet near the appliance. appliance. Use of an extension cord may
adversely affect the performance of the unit.
Climate Range
Information about the climate range of the appliance is detailed on the rating plate, which is attached to
the inside or outside of the appliance.
It indicates at which ambient temperature the appliance appliance is optimal.
Climate range
SN
N
ST
T
Suitable ambient temperature
From +10ºC to +32ºC
From +16ºC to +32ºc
From +16ºC to +38ºc
From +16ºC to +43ºc
Note: The limit values of the ambient temperature range for the climatic classes for which the
appliance is designed and the internal temperatures of the appliance may be affected by factors such
as the location of the appliance, the ambient temperature and the frequency of door opening. When
operating in an environment other than the specied climate class (i.e., beyond the rated ambient
temperature range), the appliance may not operate properly.
Note: Information on the climate range of the appliance is detailed on the rating plate, which is atta-
ched to the inside or outside of the appliance. The information about the climate range of the appliance
is detailed on the rating plate, which is attached to the inside or outside of the appliance.
Freon Free
The Freon-free refrigerant (R600a) and the foamed insulation material (cyclopentane) used in the
appliance are environmentally friendly. R600a is ammable and is sealed in a refrigeration system. In
the event of a refrigerant leakage due to a damaged refrigerant circuit, be sure to keep the appliance
away from heat sources and open windows to ventilate as quickly as possible.
Locks
If this product is equipped with a padlock, keep the key out of the reach of children. As a safety precau-
tion, break old padlocks or latches when discarding.

25 inniton.es
How to use
English
Product description
Due to technological innovations, the product description in this manual may not completely match
your appliance. More detailed information corresponds to the nal product.
1 Freezer shelf
2 Interior light and temperature control
3 Light switch
4 Glass tray
5 Drain tube plug
6 Glass cover
7 Vegetable drawer
8 Door bottle racks
9 Large door bottle rack
Climatic class N/ST
Protection against electric
shock
I
Freezer capacity (L) 38
Refrigerator capacity (L) 201
Voltage 220-240
Frequency 50
Current 2.0
Noise ≤ 41
Power consumption 0,707KWH/24H
Refrigerant R600a/65g
Weight (Kg) 39
Internal temperature of the
refrigerator
≤-18
Indoor temperature of the
freezer
0~8
Dimensions 1600x545x525mm
Temperature control
The temperature of the refrigerator can be adjusted manually with the
selector. However, the number displayed on the controller does not direct-
ly represent the temperature. On the contrary, the higher the number, the
lower the internal temperature. 0 means off. Turn the selector to level 4
when in normal use, turn it to level 4-7 if you need a lower indoor tempe-
rature and conversely to level 4-1 if you need a higher indoor temperature.
How to use
Before use
Clean the appliance with warm water and detergent, and wipe it dry with a cloth.
Note: Electrical components should be wiped with a dry cloth.

inniton.es26
Food storage instructions
English
High level of humidity Low level of humidity
Cautions for use
• The appliance may not operate steadily (there is a possibility that it may defrost or the
temperature may rise too high inside) if it is placed for a prolonged period of time below the cold limit
of the climatic range for which the appliance is designed.
• Information on the climate range can be found on the rating plate.
• The internal temperature may be affected by factors such as the location of the appliance, ambient
temperature, how often the door is opened, etc. The setting of any temperature control device may
have to be varied to take these factors into account.
• Effervescent beverages should not be stored in the freezer compartment (if present).
Some products such as ice cream should not be consumed too cold, as they may cause burns from
direct cold contact.
Location of food storage
Due to the circulation of cold air inside the appliance, the temperature of each area is different, so
different types of food should be placed in different areas.
The refrigerator compartment is suitable for storage of food that does not need to be frozen, cooked food,
beverages, eggs, some condiments that need to be kept cold, etc. The vegetable drawer (if available) is
suitable for the storage of vegetables, fruits, etc. The freezer compartment is suitable for the storage of ice
cream, frozen food and food that will be kept for a long time.
Use of the refrigerator compartment
• Refrigerator door shelves and balconies (if tted): To remove a glass shelf, lift it slightly, slide it
towards you and remove it from its position. To remove a door shelf, lift it slightly and remove it from its
place. Avoid food coming into contact with the rear wall. When removing or placing shelves or racks,
please hold them rmly and handle them with care to avoid damage.
• Vegetable box (if available): Pull out the vegetable drawer to access the food. If you are going
to clean the cover of the vegetable drawer, be sure to put it back in place so that the internal
temperature of the drawer is not affected, thus preventing the food inside from deteriorating.
• Vegetable drawer humidity regulator (if tted): The humidity regulator is used to conserve
the humidity inside the vegetable crisper, thus keeping the vegetables and fruits stored inside fresh.
When the regulator is set to the right side, with more exposed holes, the internal humidity is kept at
a low value. When the regulator is set to the left side, with fewer exposed holes, the internal humidity
level of the drawer is high.

27 inniton.es
Food storage instructions
English
Storage of fruit and vegetables
In the case of appliances with a cold compartment, a statement should be made to the effect that
some types of fresh fruit and vegetables are sensitive to cold and are therefore not suitable for storage
in this type of compartment.
Use of the FRIDGE compartment (if available)
This is the ideal place to store meat, sausage, sh, dairy products, eggs and cooked dishes, as well as
bread, pastries and bakery products.
Storing food in the refrigerator compartment
• Preferably store food that is fresh and in perfect condition. In this way, they will retain their quality
and freshness for longer.
• In the case of pre-cooked products or packaged foods, pay special attention to the best-before or
use-by dates indicated by the manufacturer.
• It is also advisable to wrap or cover food well before placing it in the refrigerator so that it
retains its aroma, colour and avour. This also prevents avour transfer from one food to another or
discolouration of plastic parts in the refrigerator compartment.
• Allow hot food or beverages to cool to room temperature before placing them in the refrigerator
compartment.
Note: Do not obstruct or block the air outlet openings with foodstuffs to allow free circulation of air. Food
placed in the vicinity of the air outlet openings may freeze as a result of the cold air coming out of the air
outlet openings.
WARNING! Depending on the air circulation inside the refrigerator compartment, different cooling
zones are created in the refrigerator compartment:
• The coldest areas are located in front of the air outlet openings. Store the most delicate foods (sh,
sausages, meat) in the coldest zones.
• The least cold zone is located in the upper part of the back door. It is advisable to store cured
cheese and butter, for example, in this zone. In this way the aged cheese can release its aroma and
the butter will be easier to spread on bread.
Use of the FREEZER (if available)
The freezer compartment is suitable for storing deep-frozen products, preparing and storing ice cubes
and freezing fresh food.
Note: Always make sure that the freezer door is closed and sealed completely. If it is not properly closed,
food may thaw. Heavy frost build-up occurs in the freezer compartment.
Maximum freezing capacity
The indications regarding the freezing capacity in 24 hours are given on the rating plate of the
appliance. The maximum freezing capacity in 24 hours is given on the rating plate of the appliance.
Pay special attention:
• When shopping, remember that it is best to buy frozen food at the last minute. Try to transport them
directly home wrapped in an insulated bag. Once at home, you should immediately place them in
the freezer compartment.
• Try to place large quantities of food in the top drawer, as they freeze more quickly.
• Arrange the food with sufcient space between them to ensure proper air circulation.
• Frozen products must not come into contact with fresh food.

inniton.es28
Food storage instructions
English
Freeze fresh food
If you decide to freeze food yourself, use only fresh food in perfect condition. Rinse vegetables before
freezing so that their avour, aroma and colour do not deteriorate, thus preserving their nutritional value.
Aubergines, courgettes and asparagus do not need to be rinsed. More details on this method can be
found in any cookery book or manual that deals with aspects of freezing food.
Foods suitable for freezing:
Bread and pastries, sh and seafood, meat, vegetables, fruit, herbs, shelled eggs, dairy products such
as cheese, butter and cottage cheese, cooked dishes and leftovers, e.g. soups, soups, stews, soups and
gravies. such as soups, stews, cooked meat or sh, potato dishes, gratins and sweet dishes, gratins and
sweet dishes.
Foods that should not be frozen:
Vegetables that are normally eaten raw, e.g. lettuce or radishes, eggs in their shells, grapes, whole
apples, pears, peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, sour milk, fresh sour cream, crème fraîche and
mayonnaise.
Food packaging
Pack the food hermetically so that it does not dehydrate or lose its avour.
1. Place the food in the packaging provided for this purpose.
2. Remove any air that may be present in the packaging.
3. Close it hermetically.
4. Mark containers, indicating contents and date of freezing.
Appropriate materials for the packaging of foodstuffs:
Plastic foil, polystyrene bags and sheets, aluminium foil, boxes and specic packaging for freezing food.
These products can be found in specialised shops.
Unsuitable materials for food packaging:
Wrapping paper, parchment paper, cellophane, rubbish bags, used shopping bags.
Materials suitable for closing the packaging:
Rubber bands, plastic clips, twine, special adhesive tape for freezing. Polystyrene plastic bags or sheets
can be heat-sealed with a plastic sealer.
Freezing timetable
The shelf life varies depending on the type of food frozen at a standard temperature of -18°C:
• Fish, sausage, cooked dishes, bread and pastries - up to 6 months
• Cheese, poultry and meat - up to 8 months
• Fruit and vegetables - up to 12 months

inniton.es30
Troubleshooting
English
Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it by following the tables below. If
the problem persists, contact customer service.
DESCRIPTION POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No refrigeration at all at all
• Is the plug disconnected?
• Are the switches and fuses
broken?
• Is there no electricity or has
the power supply been cut
off?”
• Re-plug.
• Open the door and check if the
light is on.
Abnormal noise.
• Is the appliance stable?
• Does the appliance reach up
to the wall?
• Adjust the adjustable feet.
• Remove it from the wall
Poor cooling efciency.
• Do you put out hot food or
too much food?
• Do you open the door fre-
quently?
• Do you put the bag of food
on the door seal?
• Does it get direct sunlight or
is it near an oven or cooker?
• Is it well ventilated?
• Is the temperature too high?
• Put food in the freezer when hot
food cools down.
• Check and close the door.
• Remove the refrigerator from the
heat source.
• Keep the distance between food
to ensure good ventilation.
• Set the right temperature.
Bad smells inside.
• Has any food spoiled?
• Do you need to clean the
fridge?
• Do you wrap food with strong
smells?
• Throw away spoiled food.
• Clean the fridge.
• Pack strong-avoured foods.

FRIGORÍFICO
Antes de utilizar o seu novo produto Inniton, leia atentamente este
manual do utilizador para saber como utilizar de forma segura e e-
ciente as funcionalidades oferecidas por este dispositivo.
FG-239D16WEV1
ean: 8445639003046
FG-239D16XEV2
ean: 8445639003404

inniton.es34
Antes de usar
Português
Instalação e localização
1. Condições de ventilação
O local que seleccionar para a instalação do aparelho deve ser bem ventilado. Não localizar o aparelho
perto de uma fonte de calor como fogões, caldeiras, e evitar a luz solar directa, garantindo assim o efei-
to de arrefecimento e poupança no consumo de energia. Não o coloque num local húmido, evitando
assim que enferruje. O resultado da divisão do espaço total da sala em que o aparelho é instalado pela
quantidade de carga de refrigerante do não deve ser inferior a 8gr/m3.
Nota: A quantidade de refrigerante necessária para o aparelho é indicada na placa de identicação,
que está ligada ao interior ou exterior do produto.
2. Espaço recomendado necessário para a dissipação de calor
Quando o aparelho está a funcionar, o calor é emitido a toda a volta do aparelho. Por conseguinte, deve
haver pelo menos 30 mm de espaço livre no topo, mais de 100 mm em ambos os lados e mais de 50
mm na parte de trás do aparelho.
Recomendações de uso
1. Tempo de repouso
Uma vez que o aparelho esteja devidamente instalado e limpo, não o ligue imediatamente. Pode ser
ligado após mais de 1 hora de repouso para garantir um funcionamento normal.
2. Teste e limpeza
Conrmar que todos os acessórios no interior da unidade estão correctamente instalados e limpar o
interior com um pano macio.
3. Ligação
Ligar a cha à tomada de alimentação para ligar o compressor. Após 1 hora, abrir a porta do congelador
(se disponível), se a temperatura no interior do compartimento de congelação baixar
consideravelmente, indica que o sistema de refrigeração está a funcionar normalmente.
4. Armazenamento de alimentos
Uma vez ligado o aparelho, a temperatura interna será controlada automaticamente de acordo com a
conguração de temperatura do utilizador. Depois de arrefecer completamente, colocar a comida, que
normalmente necessita de 2 a 3 horas para arrefecer completamente. No Verão, quando a temperatura
é alta, são necessárias mais de 4 horas para que os alimentos arrefeçam completamente (tente abrir a
porta do aparelho o mínimo possível, para evitar que a temperatura interior suba consideravelmente).
3. Nível do piso
Coloque o aparelho sobre um chão rme e plano para o manter estável, caso contrário causará
vibrações e ruído. Quando o aparelho é colocado sobre materiais como tapetes, tapetes, PVC... As patas
do aparelho devem ser colocadas em placas sólidas.
Vista frontal
A
C
B B
Vista superior Espaço requerido em mm
A: 30mm
B: 50mm
C: 100mm
ATENÇÃO! A ventilação desobstruída deve ser
mantido em torno do aparelho ou numa estrutura
incorporada.
ATENÇÃO! Se houver vibrações devido ao aparelho estar em contacto com a
parede, afastar o aparelho da parede. A instalação pode causar interferências
nos telefones, rádios, televisões circundantes, por isso tente manter o aparelho
o mais afastado possível em tal caso.

35 inniton.es
Conselhos para necessidades especiais
Português
Movimentação do aparelho
• Transporte
Não transportar o aparelho na horizontal ou de cabeça para baixo.
Não transportar o aparelho enquanto se segura a porta ou a maçaneta.
O aparelho deve ser transportado levantando o fundo do aparelho.
IMPORTANTE: A instalação desta unidade requer a intervenção
de várias pessoas.
• Localização
Não coloque o seu aparelho perto de uma fonte de calor, por exemplo, fogão, caldeira ou radiador.
Evite a luz solar directa.
• Nivelação
Certique-se de que nivela o seu aparelho utilizando os pés de
nivelamento frontal. Se não estiver nivelado, o desempenho de
vedação da junta de vedação da porta do aparelho será afectado,
ou poderá mesmo causar o mau funcionamento do seu aparelho.
Depois de colocar o aparelho em posição, aguarde 4 horas antes de
o utilizar, para permitir que o refrigerante se instale.
• Instalação
Não cobrir ou bloquear aberturas de ventilação.
Se vai estar fora de casa durante um longo período de tempo:
- Se o aparelho não for utilizado durante vários meses, desligue-o primeiro e depois desligue o aparel-
ho da tomada eléctrica.
- Retire todos os alimentos.
- Limpar e secar bem o interior. Para evitar o crescimento de bolores e mofo e odores desagradáveis,
deixar a porta entreaberta: fechá-la ou retirá-la se necessário.
- Manter o aparelho limpo num local seco e ventilado, longe de fontes de calor e não colocar objectos
pesados em cima dele.

inniton.es36
Informações de segurança
Português
Para sua segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e utilizar o dispositivo
pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas dicas e avisos. Para
evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar que todas as pessoas que utilizam
o dispositivo estejam completamente familiarizadas com o seu funcionamento e características de
segurança. Guarde estas instruções e assegure-se de que elas permanecem com o dispositivo se este
for deslocado ou vendido, de modo a que todos aqueles que o utilizam ao longo da sua vida útil sejam
devidamente informados sobre a utilização e segurança do dispositivo.
Para a segurança de vidas e bens, observar as precauções destas instruções de utilização, uma vez que
o fabricante não é responsável por danos causados por omissão.
Segurança das crianças e das pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos,
se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma
segura e compreender os perigos envolvidos.
• As crianças até aos 8 anos de idade podem carregar e descarregar este aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser feitas por crianças a menos que tenham 8
anos de idade ou mais e sejam supervisionadas.
• Manter todos os recipientes afastados das crianças. Há um risco de asxia.
• Se estiver a descartar o aparelho, retire a cha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais próximo
possível do aparelho) e retire a porta para evitar que as crianças apanhem um choque eléctrico se
este cair ou fechar.
• Se este aparelho com fechos magnéticos de porta substituir um aparelho antigo que tenha um
trinco com mola na porta ou tampa, certique-se de que o trinco com mola não pode ser utilizado
antes de descartar o aparelho antigo. Isto evitará que se torne uma armadilha mortal para uma
criança.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA! Manter as aberturas de ventilação, no armário do aparelho ou na estrutura
incorporada, livres de obstruções.
ADVERTÊNCIA! Não utilizar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de
descongelamento para além dos recomendados pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA! Não danicar o circuito de refrigeração.
ADVERTÊNCIA! Não utilizar outros aparelhos eléctricos (tais como fabricantes de gelados) dentro
de aparelhos frigorícos, a menos que sejam aprovados para este m pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA! Não tocar na lâmpada se esta estiver ligada durante um longo período de
tempo, pois pode estar muito quente.
ADVERTÊNCIA! Ao posicionar o aparelho, certicar-se de que o cabo de alimentação não está
preso ou danicado.
ADVERTÊNCIA! Não localizar várias chas portáteis ou fornecedores de energia portáteis na
parte de trás do dispositivo.
• Não armazenar substâncias explosivas tais como latas de aerossóis com conteúdo inamável.
• O isobutano refrigerante (R-600a) está contido dentro do circuito de refrigeração do aparelho, um
gás natural com um elevado nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inamável.

inniton.es38
Informações de segurança
Português
• Armazenar carne e peixe crus em recipientes adequados para que não entrem em contacto com
outros alimentos nem se derramem sobre eles.
• Os compartimentos de alimentos congelados de duas estrelas (se presentes no aparelho) são
adequados para armazenar alimentos pré-congelados, armazenar ou fazer gelados e fazer cubos
de gelo.
• Os compartimentos de uma, duas e três estrelas (se presentes no aparelho) não são adequados
para congelar alimentos frescos.
• Se o aparelho for deixado vazio durante longos períodos de tempo, desligar, descongelar,
limpar, secar e deixar a porta aberta para evitar o crescimento de fungos e bactérias no interior do
aparelho.
Cuidado e limpeza
• Antes da manutenção, desligar o aparelho e desligar a cha da tomada da rede eléctrica.
• Não limpar o aparelho com objectos metálicos ou pontiagudos.
• Não utilizar objectos aados para remover qualquer geada que possa aparecer no aparelho. Usar
um raspador de plástico.
• Vericar regularmente o escoamento da água descongelada no refrigerador.
Se necessário, limpar o ralo. Se o dreno estiver bloqueado, a água acumular-se-á no fundo do
aparelho.
Instalação
Importante! Para a ligação eléctrica, seguir cuidadosamente as instruções dadas nos capítulos
seguintes deste manual.
• Desembalar o aparelho e vericá-lo quanto a danos.
• Não ligar o aparelho se este estiver danicado. Comunicar imediatamente qualquer dano ao local
de compra. Neste caso, manter a embalagem cuidadosamente.
• É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de ligar a unidade para permitir o retorno do
óleo ao compressor.
• Deve haver circulação de ar adequada à volta do aparelho, uma vez que isto evita o
sobreaquecimento do aparelho. Para conseguir ventilação suciente, seguir as instruções de
instalação.
• Sempre que possível, a parte de trás do produto deve estar contra uma parede para impedir o
acesso a componentes quentes (compressor, condensador) e para evitar possíveis queimaduras.
• O aparelho não deve ser colocado perto de radiadores ou fogões de cozinha.
• Certique-se de que a cha de alimentação está acessível após a instalação do aparelho.
Serviço
• Qualquer trabalho eléctrico necessário para a manutenção do aparelho deve ser efectuado por um
electricista qualicado ou por uma pessoa competente.
• Este produto deve ser mantido por um Centro de Serviço autorizado, e só devem ser utilizadas peças
sobressalentes originais.
Poupança de energia
• Não colocar comida quente no aparelho;
• Não embalar os alimentos juntos, pois isso impede a circulação do ar;

39 inniton.es
Informações de segurança
Português
• Certicar-se de que os alimentos não tocam na parte de trás do(s) compartimento(s);
• Se houver uma falha de energia, não abrir a(s) porta(s);
• Não abrir a(s) porta(s) frequentemente;
• Não manter a(s) porta(s) aberta(s) durante muito tempo;
• Não colocar o termóstato a temperaturas muito elevadas;
• Alguns acessórios, tais como gavetas, podem ser retirados para maior volume de armazenamento
e menor consumo de energia; Não utilizar o termóstato em temperaturas muito altas; Não colocar o
termóstato em temperaturas muito altas.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danicar a camada de ozono, nem no seu circuito de
refrigeração nem nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser eliminado com resíduos e lixo
municipal. A espuma de isolamento contém gases inamáveis. O aparelho deve ser eliminado de acordo
com os regulamentos do aparelho a ser obtido junto das autoridades locais. Evitar danicar a unidade de
arrefecimento, especialmente o permutador de calor. Os materiais utilizados neste aparelho marcados
com o símbolo são recicláveis.
Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não deve ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser levado para o ponto de recolha
apropriado para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, ajudará a prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente e a saúde humana, que de outra forma
poderiam ser causadas por um manuseamento inadequado dos resíduos deste
produto.
Advertência! Durante a utilização, serviço e eliminação do aparelho, prestar
atenção a este símbolo, que se encontra na parte de trás do aparelho (painel traseiro
ou compressor). Este símbolo será de cor amarela ou laranja. É um sinal de aviso de
perigo de incêndio. Há materiais inamáveis na tubagem do refrigerante e do
compressor. Manter-se afastado da fonte de incêndio durante a utilização, serviço e
eliminação.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, queira contactar as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Os materiais com o símbolo são recicláveis. Por favor, eliminar a embalagem num recipiente de
recolha adequado para reciclagem.
Eliminação do dispositivo
1. Desligar a cha da tomada.
2. Corte o cabo de alimentação e descarte-o.

inniton.es40
Português
Antes da utilização
ADVERTÊNCIA! T Este aparelho deve ser ligado à terra por razões de segurança. O cabo de
alimentação deste aparelho é equipado com uma cha de três pinos que cabe numa tomada padrão
de três pinos para minimizar o possibilidade de choque eléctrico. Não cortar ou remover, em
circunstância alguma, o terceiro o de ligação à terra do cabo eléctrico fornecido. Este aparelho de
refrigeração requer uma tomada de corrente de três prongos de 220-240V, 50/60 Hz com ligação à
terra. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado com um inversor de energia.
O cabo deve ser xado atrás do aparelho e não deve ser deixado exposto ou pendurado, Isto irá
prevenir acidentes e/ou ferimentos. Nunca desligar o aparelho puxando o cabo de alimentação. Aga-
rrar sempre a cha com rmeza e puxá-la para fora.
Não utilizar um cabo de extensão com este aparelho. Se o cabo de alimentação for demasiado curto,
ter um electricista ou técnico instala uma tomada perto do aparelho. aparelho. A utilização de um cabo
de extensão pode afectar negativamente o desempenho do aparelho.
Gama climática
A informação sobre a gama climática do aparelho é detalhada na placa de classicação, que está
ligada ao interior ou exterior do aparelho.
Indica a que temperatura ambiente o aparelho é óptimo.
Gama climática
SN
N
ST
T
Temperatura ambiente adequada
De +10ºC a +32ºC
De +16ºC a +32ºc
De +16ºC a +38ºc
De +16ºC a +43ºc
Nota: Os valores-limite da amplitude térmica ambiente para as classes climáticas para as quais o
aparelho é concebido e as temperaturas internas do aparelho podem ser afectadas por factores tais
como a localização do aparelho, a temperatura ambiente e a frequência da abertura da porta. Quando
se opera num ambiente diferente da classe climática especicada (isto é, para além da classe
ambiental especicada), a temperatura ambiente pode ser afectada por factores como a localização
do aparelho, a temperatura ambiente e a frequência de abertura da porta. intervalo de temperatura), o
aparelho pode não funcionar correctamente.
Nota: A informação sobre a gama climática do aparelho é detalhada na placa de classicação, que
está ligada ao interior ou exterior do aparelho. A informação sobre a amplitude climática do aparelho é
detalhada na placa de classicação, que está presa ao interior ou exterior do aparelho.
Freon Free
O refrigerante livre de Freon (R600a) e o material de isolamento em espuma (ciclopentano) utilizado no
aparelho são amigos do ambiente. O R600a é inamável e é selado num sistema de refrigeração. Em
caso de fuga de refrigerante devido a um circuito de refrigeração danicado, certique-se de manter o
aparelho afastado de fontes de calor e abrir janelas para ventilar o mais rapidamente possível.
Fechaduras
Se este produto estiver equipado com um cadeado, mantenha a chave fora do alcance das crianças.
Como precaução de segurança, quebrar cadeados velhos ou fechos ao deitar fora.

inniton.es42
Instruções de armazenamento de alimentos
Nível de humidade elevado Nível de humidade baixo
Português
Precauções de uso
• O aparelho pode não funcionar de forma estável (há a possibilidade de descongelar ou de a
temperatura subir demasiado no interior) se for colocado por um período prolongado abaixo do
limite de frio da gama climática para a qual o aparelho foi concebido.
• Informações sobre a gama climática podem ser encontradas na placa de classicação.
• A temperatura interna pode ser afectada por factores tais como a localização do aparelho,
temperatura ambiente, a frequência com que a porta é aberta, etc. A conguração de qualquer
dispositivo de controlo de temperatura pode ter de ser variada para ter em conta estes factores.
• As bebidas efervescentes não devem ser armazenadas no compartimento de congelação (se
presentes). Alguns produtos como os gelados não devem ser consumidos demasiado frios, pois
podem causar queimaduras por contacto directo com o frio.
Localização da armazenagem de alimentos
Devido à circulação de ar frio no interior do aparelho, a temperatura de cada zona é diferente, pelo que
diferentes tipos de alimentos devem ser colocados em zonas diferentes.
O compartimento frigoríco é adequado para o armazenamento de alimentos que não precisam de ser
congelados, alimentos cozinhados, bebidas, ovos, alguns condimentos que precisam de ser mantidos
frios, etc. A gaveta de legumes (se disponível) é adequada para o armazenamento de legumes, frutas,
etc. O compartimento de congelação é adequado para o armazenamento de gelados, alimentos
congelados e alimentos que serão mantidos por um longo período de tempo.
Utilização do compartimento frigoríco
• Prateleiras das portas dos frigorícos e varandas (se instaladas): Para remover uma prateleira de
vidro, levante-a ligeiramente, deslize-a na sua direcção e retire-a da sua posição. Para remover uma
prateleira da porta, levantá-la ligeiramente e retirá-la do seu lugar. Evitar que os alimentos entrem
em contacto com a parede traseira. Ao retirar ou inserir prateleiras ou prateleiras, por favor segure-as
suavemente e manuseie-as com cuidado.
• Gaveta de legumes (se disponível): Puxar a gaveta dos vegetais para ter acesso aos alimentos. Se
vai limpar a tampa da gaveta dos legumes, não se esqueça de a voltar a colocar no lugar para que a
temperatura interna da gaveta não seja afectada, impedindo assim que os alimentos no seu interior
se deteriorem.
• Regulador de humidade da gaveta de legumes (se instalado): O regulador de humidade é para
conservar a humidade no interior do vegetal mais crocante, mantendo assim os vegetais e frutas
armazenados no seu interior frescos. Quando o regulador é colocado no lado direito, com buracos
mais expostos, a humidade interna é mantida a um valor baixo. Quando o regulador é colocado no
lado esquerdo, com menos orifícios expostos, o nível de humidade interna da gaveta é elevado.

43 inniton.es
Instruções de armazenamento de alimentos
Português
Armazenamento de fruta e legumes
No caso de aparelhos com um compartimento frio, deve ser feita uma declaração no sentido de que
alguns tipos de fruta e vegetais frescos são sensíveis ao frio e, portanto, não são adequados para
armazenamento neste tipo de compartimento.
Utilização do compartimento do REFRIGERADOR (se instalado)
Este é o local ideal para armazenar carne, enchidos, peixe, produtos lácteos, ovos e pratos cozinhados,
bem como pão, pastelaria e produtos de padaria.
Armazenamento de alimentos no compartimento frigoríco
• De preferência, armazenar alimentos frescos e em perfeitas condições. Desta forma, manterão a
sua qualidade e frescura por mais tempo.
• No caso de produtos pré-cozinhados ou alimentos embalados, prestar especial atenção às datas
de validade ou de utilização indicadas pelo fabricante.
• É também aconselhável embrulhar ou cobrir bem os alimentos antes de os colocar no frigoríco,
de modo a que estes retenham o seu aroma, cor e sabor. Isto também impede a transferência de
sabor de um alimento para outro ou a descoloração de partes de plástico no compartimento do
frigoríco.
• Permitir que alimentos ou bebidas quentes arrefeçam à temperatura ambiente antes de os colocar
no compartimento do frigoríco.
Nota: Não obstruir ou bloquear as aberturas de saída de ar com alimentos para permitir a livre
circulação do ar. Os alimentos colocados nas proximidades das aberturas de saída de ar podem
congelar como resultado do ar frio que sai das aberturas de saída de ar.
CUIDADO! Dependendo da circulação de ar no interior do compartimento frigoríco, são criadas
diferentes zonas de arrefecimento no compartimento frigoríco:
• As áreas mais frias estão localizadas em frente às aberturas de saída de ar. Armazenar os
alimentos mais delicados (peixe, salsichas, carne) nas zonas mais frias.
• A zona menos fria está localizada na parte superior da porta traseira. É aconselhável armazenar
queijo curado e manteiga, por exemplo, nesta zona. Desta forma, o queijo curado pode libertar o seu
aroma e a manteiga será mais fácil de espalhar no pão.
Uso do FREEZER (se disponível)
O compartimento de congelação é adequado para armazenar produtos ultracongelados, preparar e
armazenar cubos de gelo e congelar alimentos frescos.
Nota: Certicar-se sempre de que a porta do congelador está fechada e selada completamente. Se
não for devidamente fechado, os alimentos podem descongelar. Ocorre uma forte acumulação de gelo
no compartimento do congelador.
Capacidade máxima de congelação
As indicações relativas à capacidade de congelação em 24 horas são dadas na placa de classicação
do aparelho.
Por favor, preste especial atenção:
Quando zer compras, lembre-se que é melhor comprar alimentos congelados no último minuto. Tente
transportá-los directamente para casa embrulhados num saco isolado. Uma vez em casa, colocá-los
imediatamente no compartimento de congelação. Tente colocar grandes quantidades de alimentos na
gaveta superior, pois congelam mais rapidamente.
• Organizar os alimentos com espaço suciente entre eles para assegurar uma circulação de ar
adequada.
• Os produtos congelados não devem entrar em contacto com alimentos frescos.

45 inniton.es
Limpeza e manutenção
Português
ADVERTÊNCIA! Antes de limpar, desligar primeiro a cha da tomada; não ligar ou desligar a cha
com as mãos molhadas, pois existe o risco de choque eléctrico e ferimentos. Não derramar água
directamente sobre o aparelho, evitando assim ferrugem, fugas de electricidade e acidentes.
Limpeza interna e externa
Os resíduos alimentares no interior do aparelho podem causar mau cheiro, pelo que deve ser limpo
regularmente. A Inniton recomenda a limpeza do interior pelo menos uma vez por mês.
Retirar todos os elementos interiores (prateleiras, gavetas, etc.) e limpar com uma toalha ou esponja
macia humedecida com água morna ou detergente neutro.
Limpar frequentemente o pó acumulado na superfície do aparelho.
Depois de utilizar detergente, não se esqueça de o enxaguar com água limpa e depois de o limpar com
um pano.
ADVERTÊNCIA! Não utilizar escovas de cerdas, escovas de arame, detergente, sabão em pó,
detergente alcalino, benzeno, gasolina, ácido, água quente e outros elementos corrosivos ou solúveis
para limpar a superfície do aparelho, junta de porta, peças decorativas de plástico, etc., para evitar
danos. Secar cuidadosamente o fecho da porta, limpar a ranhura com um pau de madeira envolvido
com o de algodão.
O que fazer se houver uma falha na alimentação eléctrica ou no sistema de arrefecimento?
• Tente abrir a porta do aparelho o mínimo possível, para que os alimentos possam ser mantidos
seguros e frescos durante o máximo de tempo possível. Se receber o aviso de falha de energia com
antecedência:
1. Ajustar o termóstato com uma hora de antecedência para que os alimentos quem
completamente congelados (Não armazenar novos alimentos durante este tempo!). Restaurar a
temperatura à conguração original quando a energia voltar a ser ligada.
2. Também se pode fazer gelo num recipiente hermético e colocá-lo dentro do aparelho para
prolongar o tempo de armazenamento dos alimentos frescos.
Controlos de segurança após manutenção
O cabo de alimentação está partido ou danicado?
A cha está rmemente inserida na tomada?
A tomada está sobreaquecida de forma anormal?
Nota: O choque eléctrico e o fogo podem ocorrer se o cabo de alimentação e a cha estiverem
danicados ou manchados. tampão são danicados ou manchados com pó. Se houver qualquer ano-
malia, desligue o cabo de alimentação e contacte o seu revendedor. e contactar o fornecedor.
Manutenção do selo da porta
É fácil danicar o fecho da porta se estiver sujo por manchas tais como óleo, molho, etc., pelo que é
melhor limpá-lo cuidadosamente.
Substituir a luz interior
Desinstalar a tampa e substituir a luz por uma luz de parafuso (E14, 220V / 10W), ver fotos abaixo.
Retire o parafuso do
termóstato do visor em cerca
de 2 mm com a ferramenta.
Tomar o outro lado como
centro para virar o
lâmpada para o exterior.
Puxar a lâmpada na
direcção da seta.
Rodar a lâmpada no sentido
contrário ao dos ponteiros do
relógio e removê-la.

inniton.es46
Solução de problemas
Portuguese
Sempre que houver um problema com o aparelho, verique se o pode resolver seguindo as tabelas
abaixo. Se o problema persistir, contacte o serviço ao cliente.
DESCRIÇÃO CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO
Sem qualquer tipo de refri-
geração
• A cha está desligada?
• Os interruptores e os fusíveis
estão partidos?
• Não há electricidade ou o
fornecimento de energia foi
cortado”?
• Re-plug.
• Abrir a porta e vericar se a luz
está acesa.
Ruído anormal.
• O aparelho é estável?
• O aparelho chega até à pa-
rede?
• Ajustar os pés ajustáveis.
• Retirá-lo da parede
Má eciência de arrefeci-
mento.
• Apaga comida quente ou
demasiada comida?
• Abre a porta frequentemen-
te?
• Colocam o saco de comida
no selo da porta?
• Recebe a luz directa do sol
ou está perto de um forno ou
fogão?
• É bem ventilado?
• A temperatura é demasiado
elevada?
• Colocar os alimentos no con-
gelador quando os alimentos
quentes arrefecem.
• Vericar e fechar a porta.
• Retirar o frigoríco da fonte de
calor.
• Manter a distância entre os ali-
mentos para garantir uma boa
ventilação.
• Ajustar a temperatura correcta.
Mau cheiro no interior. • Alguma comida está estra-
gada?
• Precisa de limpar o frigorí-
co?
• Embrulha os alimentos com
cheiros fortes?
• Deitar fora comida estragada.
• Limpar o frigoríco.
• Embalar alimentos com sabores
fortes.

47 inniton.es
Source lumineuse remplaçable (LED uniquement) par un professionnel.
Ce produit contient une sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G.
De lichtbron (alleen led) mag alleen door een vakman worden vervangen.
Dit product bevat een lichtbronnen van energie-efficiëntieklasse G.
.
Lyskilde, der kan udskiftes (kun LED) af en fagperson.
Dette produkt indeholder en lyskilder til energieffektivitet klasse G.
Lichtquelle, die nur durch einen Fachmann ausgetauscht werden darf (nur LED).
Dieses Produkt enthält eine Lichtquellen der Energieeffizienzklasse G.
Fuente de luz reemplazable (sólo LED) por un profesional.
Este producto contiene uno fuentes de luz de la clase de eficiencia energética G.
Valonlähde (vain LED) vaihdettava ammattilaisen toimesta.
Tämä tuote sisältää Yksi energiatehokkuusluokan G valonlähdettä.
Ovaj proizvod sadrži Jedan izvora svjetlosti klase G energetske
Ez a termék Egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
Sorgente luminosa (solo a LED) sostituibile solo da un professionista.
Questo prodotto contiene uno fonti luminose di efficienza energetica di classe G.
Fonte de luz (apenas LED) substituível por um profissional.
Este produto contém dois fontes leves de eficiência energética classe G.
is.
Svetlobni vir (samo LED) je zamenljiv in ga opravi strokovnjak.
Ljuskällan (lysdiod endast) är utbytbar endast av elektriker.
Denna produkt innehåller ett ljuskällor i energieffektivitetsklass G.
.
s šaltiniai.
Replaceable (LED only) light source by a professional.
This product contains one light sources of energy efficiency class G.
LED LED

inniton.es
Soporte y contacto
Si lo desea, puede solicitar la asistencia técnica a través del siguiente
número de teléfono:
958 087 169
Preste especial atención a la extensión que debe marcar, la cual, se la
indicarán al principio de la grabación.
Horario:
De lunes a jueves de 8:00 a 14:00 y de 15:45 a 18:00, viernes de 8:00 a 15:00*.
*Durante los meses de verano, el horario de atención telefónica al cliente puede variar.
Alternativamente puede solicitar asistencia técnica vía correo electrónico
info@inniton.es
rma@inniton.es
Para agilizar todos los trámites, siempre se deben cumplimentar los
siguientes datos:
Nombre y apellidos / Teléfonos de contacto / Dirección completa / Código postal
Población / Marca / Modelo del producto / Nº serie / Avería del producto.
Asistencia técnica o reparación
Para solicitar asistencia técnica o reparación de su producto Inniton,
dispone de nuestra página web, funcionando 24 horas al día y 7 días a la
semana, escaneando el código QR de la izquierda y completando el
formulario. Recuerde tener a su disposición la factura de compra y el
número de serie del producto.
Solicitud de piezas o repuestos
En el siguiente enlace de nuestra web encontrará los mejores accesorios y
repuestos originales de la marca Inniton, para que de ésta manera
pueda seguir sacándole el máximo partido a su producto Inniton. Para
ello, escanee el código QR de la izquierda y complete el formulario.
¿Necesitas ayuda?
En nuestra sección de Preguntas frecuentes (FAQs) damos soluciones a
todos esos problemas que pueden surgir con un producto.
Nuestra garantía, compromiso y sello de calidad son parte de la esencia
de Inniton. Amabilidad, cercanía, pasión, compromiso, calidad y
eciencia a la hora de resolver toda incidencia.

Certicación CE
Resumen de Declaración de conformidad
Copyright©2022 Todos los derechos reservados
Se ha certicado que este producto cumple con
Directiva de Baja Tensión (2014/35EU)
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (2014/30/EU)
Directiva RoHS (2011/65/EU)
Para más información relacionada con las declaraciones y certicados de conformidad,
póngase en contacto con nosotros a través del correo:
info@inniton.es
Además, puede ponerse en contacto con nosotros escaneando el siguiente código QR:
Inniton declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva
99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 9 de marzo de 1999, traspuesta a la legislación
española mediante Real Decreto 1890/2000 del 20 de noviembre.
Inniton World Electronic S.L
C/Baza, 349. Nave 4
18220 Albolote (Granada) ESPAÑA
inniton.es
Escanea estos códigos y síguenos en nuestras redes sociales para acceder a contenido exclusivo

Produkt Specifikationer
Mærke: | Infiniton |
Kategori: | Køleskab |
Model: | FG-239D16WEV1 |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Infiniton FG-239D16WEV1 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Køleskab Infiniton Manualer
1 August 2025
1 August 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
31 Juli 2025
Køleskab Manualer
- Primo
- Junker
- Camry
- Severin
- FrigeluX
- Ignis
- Novy
- KitchenAid
- Tisira
- LG
- CombiSteel
- Brandy Best
- Cylinda
- Marvel
- Atag
Nyeste Køleskab Manualer
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025
8 August 2025