JUNG UMA-CAT6A-25 Manual

JUNG Stikkontakt UMA-CAT6A-25

Læs gratis den danske manual til JUNG UMA-CAT6A-25 (2 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 30 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 15.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om JUNG UMA-CAT6A-25, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Montageanleitung nstallation tructions | I ins
Installation
In order to prevent malfunctioning, only use patch cables that have been tested
according to ISO/IEC 61935-2 with connectors that are conform with ISO/IEC
60603-7-81.
Preparing he able t c
1
Remove the cable sheathing along a total length of
minimum 6
0 mm (se e figure 1).
2 Shorten the braided shield (A) to approx. 10 mm and pull
it backwards over the cable sheathing.
3 Shorten
the s
hielding fo ils to 6 mm each.
4 Sho
rte n h t e individual wire pairs (B) of different lengths
for easier threading into the wire distributor.
Cable nstallation i
5 Insert th e wire pairs (F) with descending length from
behind into the wire distributor (D) and position the w
ires
a tccording o he esired olour ssignment see t d c a (
figure ). 3
6
Fix he l t cab e by tightening the cable tie, shorten the
projection of the cable tie (see figure 3).
7
Pull the r pectivees wire pairs firmly into the colour-coded
wire fixings (G) by hand so that the wire sheath sits in the wire
distributor ‘to the stop.
8 No usew a
cutting tool to shorten the prot ruding wire
ends so that all wires are flush with the block of the wire
distributor (see Figure 4).
9 Insert t
he w
ire distributo r (twist-proof) from behind into
the module head (E).
10 Press t he wire distributor and the module head – as
shown in figure 6 – together with a parallel lifting clamp with a
span of 40 mm (H).
11 If n ecessary, connect a potential equalization (I) – as
shown in figure 7 – to the contact tongue (J, flat connec-tor .3 6
mm)..
Dismantling
12 To re
move he le rom he dule t cab f t mo head enerally g
proceed n everse rde . i r o r
13
Unlock the rear cover as shown using a suitable screw-
driver (K) and pull it out of the housing including the wire
distributor.
Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Pa tchkabel gemäß ISO / IEC
61935-2 mit Steckern gemäß ISO / IEC 60603-7-81
um Fehlfunktionen zu
vermeiden!
Kabelvorbereitu ng
1 Entfernen Sie den Kabelmantel auf einernge von
mindestens 6
0 mm (siehe Abbildung 1).
2 rzen Sie den Geflechtschirm (A) auf ca. 10 mm und
ziehen iesen ach inten laufend ber en abel- d n h um ü d K mantel.
3 Kürzen Sie die Schirmfolien auf jeweils 6 mm.
4 rzen Sie die einzelnen Adernpaare (B) unt erschiedlich
lang zum vereinfachten Einfädeln in den Adernverteiler.
Kabelmontage
5 Führen ie ie dernpaare F) it bsteigender änge S d A ( m a L
von inten n en dernverteiler D) in nd sitionieren Sie h i d A ( e u po
die dern assend ur wünschten arbbelegung A p z ge F
(siehe
Abbildung 3).
6 Fixieren Sie das Kabel durch Anziehen des Kabelbin-
ders, ürzen ie en berstand es abelbinders k S d Ü d K
(siehe
Abbildung 3).
7 Ziehen Sie die jeweiligen Adernpaare in die farbig mar-
kierten Adernfixierungen (G) mit der Hand fest hinein, so dass
der Adernmantel bis ‚zum Anschlag‘ im Adernver-teiler tzt. si
8 Kürzen Sie jetzt mit einem Schneidewerkzeug die über-
stehenden derenden o, ass mit em A s d
alle Adern bündig d
Blo ck es dernverteilers bschließen siehe d A a (
Ab bildung 4).
9 Führen ie en dernverteiler verdrehsicher) on inten S d A ( v h
in den Modulkopf (E) ein.
10 Drücken ie en dernverteiler nd en odulkopf S d A u d M
wie in Abbildung 6 gezeigt mit einer Parallelhubzange (H) mit
einer Spannweite von 40 mm (SW40) zusammen.
11 Bei Bedarf stecken Sie einen Potentialausgleich (I)
wie in Abbildung 7 dargestellt – auf die Kontaktzunge (J,
Flachsteckverbinder 6,3 ). mm
Demontage
12 Gehen Sie zur Entnahme des Kabels aus dem Modul-
kopf erell n gekehrter eihenfolge o . gen i um R v r
13 Entrasten Sie den rückseitigen Deckel wie gezeigt mittels
eines geeigneten Schraubendrehers (K) und ziehen Sie ihn
inklusive Adernverteiler aus dem Gehäuse heraus.
4
6
7
I J
min. 60 mm10
6 * Folie
/ foil
1
A B
3
A
2E
C
D
G
H
5
F
8
K
0024012100 1 202112/
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Tel. +49 2355 806-0
Fax +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
Montage
Technische Änderungen vorbehalten / Subjected to technical changes
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Universalmodul UMA-CAT6A-25Universalmodul UMA-CAT6A-25
Schutzart IP20 gemäß DIN EN 60529 | IP20 as defined in DIN EN 60529 Protection Class
Umgebungstemperatur -40 bis | to +85 °C Ambient temperature
Massive Leiter Ein Leiter 0,570,64 mm Ø, AWG 22/1-23/1 | One conductor 0.5 -0.64 mm ø, AWG 22/1-23/17
Øaußen: 0,71,6 mm, PE, eine Ader je Kontakt | outer Ø 0. 1.6 mm, PE, one wire per contact7- Solid conductor
Lebensdauer 750 Steckzyklen | mating cycles Service life
Nennspannung 72 V DC, geeignet für TNV-Stromkreise gemäß EN 62368 1-
72 V DC, suitable for electric TNV circuits in accordance with EN 62368 1- Rated voltage
Betriebsstrom 500 mA bei 50 °C Umgebungstemperatur | 500 mA at an ambient temperature of 50 °C Operating current
PoE+ Tauglichkeit gemäß IEEE 802.2at | in accordance with IEEE 802.2at PoE+ suitability
Spannungsfestigkeit 1.000 V (Kontakt-Kontakt) | 1.000 V (contact-contact) 1.500 V
( |Kontakt-Gehäuse)
1.500 contact-housing) V ( Dielectric strength
Isolationswiderstand 500 MΩ Insulation resistance
Kontaktwiderstand Signalkontakt | Signal contact: 20 mΩ
Schirmkontakt | Shield contact: 100 mΩ Contact resistance
Übertragungs-
technische
Eigenschaften
Entsprechend achfolgender ormanforderungen ür 5Gbit: n N f 2
|
According
to the following standard requirements for 25Gbit:
- ISO/IEC TR 1801-9905,1
- ISO/IEC TR 1801 Class I bis | to 12501 MHz, geschirmt | shielded
Entsprechend achfolgender ormanforderungen ür 0Gbit: n N f 1 |
According to the following standard requirements for 10Gbit:
- ISO/IEC 1801, Cat.6A, geschirmt | shielded1
-DIN EN 50 73 1, Cat.6A, geschirmt | shielded1 -
-ANSI TIA/EIA-568-C2 Catory 6A
- DIN EN 60603- -51, 500 Mhz, geschirmt | shielded7
Transmission
characteristics
Sonstiges halogenfrei | halogen-free Miscellaneous
Technical ata D
Farbcode Colour code
Anschlussklemme
TIA/EIA-568-A
TIA/EIA-568-B
1 2 3 4 5 6 7 8 Connecting terminal
TIA/EIA-568-A
TIA/EIA-568-B
1 2 3 4 5 6 7 8
0024012100 12/20212
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Tel. +49 2355 806-0
Fax +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
Technische Daten
Folgendes Zubehör steht zur Verfügung:
- Montageadapter 2fach UMA-MA2-KS2
- Abdeckungen Art.-Nrn.: ..569-1 WE.., ..569-2 WE..
The following accessories are available:
- 2-gang supporting frame UMA-MA2-KS2
- Centre plates ref.-no.: ..569-1 WE.., ..569-2 WE..
Zubehör Accessories


Produkt Specifikationer

Mærke: JUNG
Kategori: Stikkontakt
Model: UMA-CAT6A-25

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til JUNG UMA-CAT6A-25 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stikkontakt JUNG Manualer

JUNG

JUNG UMA-CAT6A-25 Manual

15 December 2022

Stikkontakt Manualer

Nyeste Stikkontakt Manualer