JUNG UMA-CAT6A-25 Manual

JUNG Stikkontakt UMA-CAT6A-25

Læs gratis den danske manual til JUNG UMA-CAT6A-25 (2 sider) i kategorien Stikkontakt. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 27 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 14 anmeldelser. Har du et spørgsmål om JUNG UMA-CAT6A-25, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Montageanleitung nstallation tructions | I ins
Installation
In order to prevent malfunctioning, only use patch cables that have been tested
according to ISO/IEC 61935-2 with connectors that are conform with ISO/IEC
60603-7-81.
Preparing he able t c
1
Remove the cable sheathing along a total length of
minimum 6
0 mm (se e figure 1).
2 Shorten the braided shield (A) to approx. 10 mm and pull
it backwards over the cable sheathing.
3 Shorten
the s
hielding fo ils to 6 mm each.
4 Sho
rte n h t e individual wire pairs (B) of different lengths
for easier threading into the wire distributor.
Cable nstallation i
5 Insert th e wire pairs (F) with descending length from
behind into the wire distributor (D) and position the w
ires
a tccording o he esired olour ssignment see t d c a (
figure ). 3
6
Fix he l t cab e by tightening the cable tie, shorten the
projection of the cable tie (see figure 3).
7
Pull the r pectivees wire pairs firmly into the colour-coded
wire fixings (G) by hand so that the wire sheath sits in the wire
distributor ‘to the stop.
8 No usew a
cutting tool to shorten the prot ruding wire
ends so that all wires are flush with the block of the wire
distributor (see Figure 4).
9 Insert t
he w
ire distributo r (twist-proof) from behind into
the module head (E).
10 Press t he wire distributor and the module head – as
shown in figure 6 – together with a parallel lifting clamp with a
span of 40 mm (H).
11 If n ecessary, connect a potential equalization (I) – as
shown in figure 7 – to the contact tongue (J, flat connec-tor .3 6
mm)..
Dismantling
12 To re
move he le rom he dule t cab f t mo head enerally g
proceed n everse rde . i r o r
13
Unlock the rear cover as shown using a suitable screw-
driver (K) and pull it out of the housing including the wire
distributor.
Verwenden Sie ausschließlich geprüfte Pa tchkabel gemäß ISO / IEC
61935-2 mit Steckern gemäß ISO / IEC 60603-7-81
um Fehlfunktionen zu
vermeiden!
Kabelvorbereitu ng
1 Entfernen Sie den Kabelmantel auf einernge von
mindestens 6
0 mm (siehe Abbildung 1).
2 rzen Sie den Geflechtschirm (A) auf ca. 10 mm und
ziehen iesen ach inten laufend ber en abel- d n h um ü d K mantel.
3 Kürzen Sie die Schirmfolien auf jeweils 6 mm.
4 rzen Sie die einzelnen Adernpaare (B) unt erschiedlich
lang zum vereinfachten Einfädeln in den Adernverteiler.
Kabelmontage
5 Führen ie ie dernpaare F) it bsteigender änge S d A ( m a L
von inten n en dernverteiler D) in nd sitionieren Sie h i d A ( e u po
die dern assend ur wünschten arbbelegung A p z ge F
(siehe
Abbildung 3).
6 Fixieren Sie das Kabel durch Anziehen des Kabelbin-
ders, ürzen ie en berstand es abelbinders k S d Ü d K
(siehe
Abbildung 3).
7 Ziehen Sie die jeweiligen Adernpaare in die farbig mar-
kierten Adernfixierungen (G) mit der Hand fest hinein, so dass
der Adernmantel bis ‚zum Anschlag‘ im Adernver-teiler tzt. si
8 Kürzen Sie jetzt mit einem Schneidewerkzeug die über-
stehenden derenden o, ass mit em A s d
alle Adern bündig d
Blo ck es dernverteilers bschließen siehe d A a (
Ab bildung 4).
9 Führen ie en dernverteiler verdrehsicher) on inten S d A ( v h
in den Modulkopf (E) ein.
10 Drücken ie en dernverteiler nd en odulkopf S d A u d M
wie in Abbildung 6 gezeigt mit einer Parallelhubzange (H) mit
einer Spannweite von 40 mm (SW40) zusammen.
11 Bei Bedarf stecken Sie einen Potentialausgleich (I)
wie in Abbildung 7 dargestellt – auf die Kontaktzunge (J,
Flachsteckverbinder 6,3 ). mm
Demontage
12 Gehen Sie zur Entnahme des Kabels aus dem Modul-
kopf erell n gekehrter eihenfolge o . gen i um R v r
13 Entrasten Sie den rückseitigen Deckel wie gezeigt mittels
eines geeigneten Schraubendrehers (K) und ziehen Sie ihn
inklusive Adernverteiler aus dem Gehäuse heraus.
4
6
7
I J
min. 60 mm10
6 * Folie
/ foil
1
A B
3
A
2E
C
D
G
H
5
F
8
K
0024012100 1 202112/
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Tel. +49 2355 806-0
Fax +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
Montage
Technische Änderungen vorbehalten / Subjected to technical changes
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Universalmodul UMA-CAT6A-25
Universalmodul UMA-CAT6A-25Universalmodul UMA-CAT6A-25
Schutzart IP20 gemäß DIN EN 60529 | IP20 as defined in DIN EN 60529 Protection Class
Umgebungstemperatur -40 bis | to +85 °C Ambient temperature
Massive Leiter Ein Leiter 0,570,64 mm Ø, AWG 22/1-23/1 | One conductor 0.5 -0.64 mm ø, AWG 22/1-23/17
Øaußen: 0,71,6 mm, PE, eine Ader je Kontakt | outer Ø 0. 1.6 mm, PE, one wire per contact7- Solid conductor
Lebensdauer 750 Steckzyklen | mating cycles Service life
Nennspannung 72 V DC, geeignet für TNV-Stromkreise gemäß EN 62368 1-
72 V DC, suitable for electric TNV circuits in accordance with EN 62368 1- Rated voltage
Betriebsstrom 500 mA bei 50 °C Umgebungstemperatur | 500 mA at an ambient temperature of 50 °C Operating current
PoE+ Tauglichkeit gemäß IEEE 802.2at | in accordance with IEEE 802.2at PoE+ suitability
Spannungsfestigkeit 1.000 V (Kontakt-Kontakt) | 1.000 V (contact-contact) 1.500 V
( |Kontakt-Gehäuse)
1.500 contact-housing) V ( Dielectric strength
Isolationswiderstand 500 MΩ Insulation resistance
Kontaktwiderstand Signalkontakt | Signal contact: 20 mΩ
Schirmkontakt | Shield contact: 100 mΩ Contact resistance
Übertragungs-
technische
Eigenschaften
Entsprechend achfolgender ormanforderungen ür 5Gbit: n N f 2
|
According
to the following standard requirements for 25Gbit:
- ISO/IEC TR 1801-9905,1
- ISO/IEC TR 1801 Class I bis | to 12501 MHz, geschirmt | shielded
Entsprechend achfolgender ormanforderungen ür 0Gbit: n N f 1 |
According to the following standard requirements for 10Gbit:
- ISO/IEC 1801, Cat.6A, geschirmt | shielded1
-DIN EN 50 73 1, Cat.6A, geschirmt | shielded1 -
-ANSI TIA/EIA-568-C2 Catory 6A
- DIN EN 60603- -51, 500 Mhz, geschirmt | shielded7
Transmission
characteristics
Sonstiges halogenfrei | halogen-free Miscellaneous
Technical ata D
Farbcode Colour code
Anschlussklemme
TIA/EIA-568-A
TIA/EIA-568-B
1 2 3 4 5 6 7 8 Connecting terminal
TIA/EIA-568-A
TIA/EIA-568-B
1 2 3 4 5 6 7 8
0024012100 12/20212
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Tel. +49 2355 806-0
Fax +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
Technische Daten
Folgendes Zubehör steht zur Verfügung:
- Montageadapter 2fach UMA-MA2-KS2
- Abdeckungen Art.-Nrn.: ..569-1 WE.., ..569-2 WE..
The following accessories are available:
- 2-gang supporting frame UMA-MA2-KS2
- Centre plates ref.-no.: ..569-1 WE.., ..569-2 WE..
Zubehör Accessories


Produkt Specifikationer

Mærke: JUNG
Kategori: Stikkontakt
Model: UMA-CAT6A-25

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til JUNG UMA-CAT6A-25 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Stikkontakt JUNG Manualer

JUNG

JUNG UMA-CAT6A-25 Manual

15 December 2022

Stikkontakt Manualer

Nyeste Stikkontakt Manualer

Panduit

Panduit CFPL4SY Manual

12 Januar 2025
V-TAC

V-TAC VT-5001 Manual

10 Januar 2025
AVM

AVM FRITZ!DECT 400 Manual

30 December 2025
Berker

Berker 14093502 Manual

29 December 2024
Berker

Berker 48041404 Manual

29 December 2024
Berker

Berker 48047006 Manual

29 December 2024
Berker

Berker 48046084 Manual

29 December 2024
Berker

Berker 48047004 Manual

29 December 2024