P
L
A
Y
O
F
F
1
2
2
8
4
1
6
5
3
7
CB-V240U
Una protecci n exclusiva y de tama o conveniente para proteger la videocó ñ ámara
digital de la lluvia y de la nieve finas.
PREPARATIVOS ANTES DE INSTALAR LA PROTECCIÓN CONTRA NIEVE Y
LLUVIA EN LA VIDEOC MARA DE DIGITALÁ
● Desconexi mara.ón de la alimentación de la videocá
● Coloque una batería.
● Inserte un cassette de video y una tarjeta de memoria*.
(*Sólo para modelos con tarjeta de memoria)
● Retire la tapa del objetivo y la cuerda de la videocámara digital y desprenda la cuerda de la
tapa del objetivo de la correa de la empuñadura.
NOTAS:
● Ajuste el conmutador LIGHT OFF/AUTO/ON en “OFF”.
• No encienda el foco de video.
(Sólo para videocámaras digitales equipadas con un foco de video)
El foco de video puede recalentarse y deformar la funda de protección, o producir un incendio.
● Ajuste la alimentación de la videocámara digital en “OFF”.
● Refiérase al manual de instrucción de su videocámara digital para los procedimientos de
operación.
INSTALACIÓN
1 Abra la cremallera.
2 Deslice la videoc mara digital en la funda de protecci n, colocando el objetivo de laá ó
videoc mara digital en el orificio del objetivo de la funda de protecci n.á ó
• La filmación puede hacerse mientras se observa el monitor LCD colocando la cámara en la
protección con su monitor LCD hacia el exterior.
3 Quite la cinta Velcro y pase la correa de la empu adura a trav s del orificio de la funda deñ é
protección para retirarla.
4 Apriete de nuevo la cinta Velcro.
5 Enlace la cuerda del cubreobjetivo en la correa de la empuñadura de manera que usted
no lo pierda.
• El cubreobjetivo no puede ser colocado en la videocámara cuando la protección está puesta.
6 Coloque el anillo suministrado en el objetivo.
• En el anillo se puede colocar también un filtro de 43 mm.
7 Pase el visor a travé és del orificio cuando est inclinado hacia arriba. Luego, cierre la
cremallera.
• Inserte la aleta entre el visor y la batería recargable.
8 Abra hacia arriba la almohadilla de la correa de la empuñ úadura y aj stela para que se
acople a su mano o guante.
GRABACIÓN
1Ponga el dial de alimentació á “ ”n de la videoc mara en .
• También podrá filmar con el ajuste en “ ”.
2 Presione el botón de inicio/parada.
• Abra la cubierta de la protección para emplear el conmutador del zoom motorizado, Botón
SNAPSHOT y disco MENU/BRIGHT.
PRECAUCIONES OPERATIVAS
䡲 La protección para nieve y lluvia no es impermeable. No la emplee durante muchas horas
bajo la nieve o la lluvia.
䡲 No coloque ni extraiga la protecció án de la videoc mara digital cuando haya polvo, nieve o
lluvia.
䡲 En caso de que caiga lluvia o copos de nieve sobre la superficie del objetivo de la
videocámara digital, límpiela con un paño suave. De lo contrario las gotas de agua o los
copos de nieve pueden quedar enfocados y el sujeto puede quedar desenfocado.
䡲 No emplee ni deje la protecció ón para nieve y lluvia en un lugar d nde la temperatura pueda
elevarse anormalmente, por ejemplo cerca del fuego o calentado o en un autom viló
cerrado.
䡲 Para evitar el deterioro de la superficie, no limpie la protección para nieve y lluvia con
productos qu micos vol tiles tales como bencina, solvente, alcohol o con un pa o coní á ñ
productos químicos.
䡲 Asegúrese de extraer la protección para nieve y lluvia de la videocámara digital antes de
almacenarla.
䡲 Durante el funcionamiento del zoom puede entrar ruido.
䡲 No encienda el foco de video.
(Sólo para videocámaras digitales equipadas con un foco de video)
El foco de video puede recalentarse y deformar la funda de protección, o producir un incendio.
Note que JVC no asume ninguna responsabilidad por cualquier daño o falla en su cámara de video
digital, producido por la lluvia o el polvo.
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (An x Al x Pr) : 80 mm x 105 mm x 200 mm
Peso : 65 g
• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.
VORBEREITUNGEN F R ANBRINGUNG DES SCHNEE- &Ü
REGENSCHUTZMANTELS AM DIGITAL-CAMCORDER
● Den Camcorder ausschalten.
● Einen Batteriesatz anbringen.
● Eine Videocassette und eine Speicherkarte* einlegen.
(*Nur Modelle mit Speicherkarte.)
● Die Objektivschutzkappe abnehmen und zusammen mit der Halteschnur von der
Griffschlaufe entfernen.
HINWEISE:
● Den LIGHT OFF/AUTO/ON-Schalter auf “OFF” stellen.
• Niemals die Videoleuchte einschalten (Digital-Camcorder mit Videoleuchte).
Andernfalls kann der Schutzmantel durch die Hitzeeinwirkung verformt werden oder Feuer
fangen!
● Den Digital-Camcorder ausschalten (OFF).
● Angaben zur Handhabung des Digital-Camcorders entnehmen Sie bitte dessen
Bedienungsanleitung.
ANBRINGUNG
1 Den Reiß ß överschlu ffnen.
2 Den Digital-Camcorder in den Schutzmantel schieben. Hierbei das Camcorder-Objektiv in
die Objektiv ffnung des Schutzmantels einsetzen.ö
• Die Aufnahme ist auch bei LCD-Monitor-Bildüberwachung möglich, wenn der Camcorder mit
nach außen weisendem und flach angelegtem LCD-Monitor in den Schutzmantel eingesetzt
wird.
3 Den Klettverschluß ö Ö ffnen und die Griffschlaufe durch die ffnung am Schutzmantel
ziehen.
4 Den Klettverschluß ß wieder schlie en
5 Die Halteschnur der Objektivschutzkappe wieder an der Griffschlaufe anbringen, so daß
die Kappe nicht verloren geht.
• Die Objektivschutzkappe kann nicht am im Schutzmantel eingesetzten Camcorder angebracht
werden.
6 Den mitgelieferten Ring am Objektiv anbringen.
• Am Ring kann ein 43 mm Filter angebracht werden.
7 Den nach oben geklappten Sucher durch die Ö ü ß ßffnung f hren und dann den Rei verschlu
schlie en.ß
• Die Lasche zwischen Sucher und Batteriesatz einfügen.
8 Das Polster der Griffschlaufe öffnen und Ihrer Hand oder Ihrem Handschuh anpassen.
AUFNAHME
1Den Hauptschalter am Camcorder auf “ ” einstellen.
• Die Aufnahme ist auch bei auf “ ” gestelltem Hauptschalter möglich.
2 Die Start/Stopp-Taste betätigen.
• Zur Bedienung von Zoomregler, SNAPSHOT-Taste und MENU/BRIGHT-Wählrad die
Umhüllung des Schutzmantels öffnen.
VORSICHTSMASSNAHMEN F R BENUTZUNGÜ
䡲 Der Schnee- & Regenschutzmantel ist nicht wasserfest. Deshalb sollte er nicht ü äßberm ig
lange bei Schnee oder Regen verwendet werden.
䡲 Den Schutzmantel bei Schneeregen, Schnee sowie Regen nicht an am Camcorder
anbringen oder von ihm abnehmen.
䡲 Falls Regentropfen oder Schneeflocken an der Objektivoberfläche des Camcorders
anhaften, sollten sie mit einem weichen Tuch abgewischt werden. Sonst könnten
Wassertropfen oder Schneeflocken scharf und der gewünschte Aufnahmegegenstand
unscharf abgebildet werden.
䡲 Der Schnee- & Regenschutzmantel sollte nicht an Orten mit hohen Temperaturen
aufbewahrt oder verwendet werden, wie z.B. in N he eines Feuers, einer Heizung oder inä
einem geschlossenem Fahrzeug.
䡲 Um eine Beschä ädigung der Oberfl che zu verhindern, sollte der Schnee- &
Regenschutzmantel nicht mit angreifenden Chemikalien abgewischt werden, wie z.B.
Benzin, Farbverd nner, Alkohol oder chemischen Reinigungstü üchern.
䡲 Vor Aufbewahrung des Camcorders nach der Benutzung unbedingt den Schnee- &
Regenschutzmantel abnehmen.
䡲 Beim Zoombetrieb kann Bildrauschen auftreten.
䡲 Niemals die Videoleuchte einschalten.
(Digital-Camcorder mit Videoleuchte)
Andernfalls kann der Schutzmantel durch die Hitzeeinwirkung verformt werden oder Feuer fangen!
Bitte berücksichtigen Sie, daß JVC keine Verantwortung für jegliche Schäden oder Störungen an Ihrem
Digital-Camcorder übernimmt, die durch Schnee- oder Regeneinwirkung verursacht wurden.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen (B x H x T) : 80 mm x 105 mm x 200 mm
Gewicht : 65 g
• Änderungen des Designs sowie der Spezifikationen sind jeweils ohne Vorankündigung vorbehalten.
PROTECCIÓN CONTRA NIEVE Y LLUVIA
SCHNEE- & REGENSCHUTZMANTEL
INSTRUCCIONES ESPAÑOL
Exklusiver Schutzmantel in handlicher Gr e zum Schutz Ihres Digital-Camcorders voröß
leichtem Regen und Schnee.
GEBRAUCHSANLEITUNG DEUTSCH
Correa de la empuñadura
Griffschlaufe
Conmutador de
zoom motorizado
Motorzoomregler
Botón SNAPSHOT
SNAPSHOT-Taste
Botón de bloqueo
Sperrknopf
Modo “ ” (Automático)
“ ” (Automatik) Modus
Orificio del objetivo
Objektivöffnung
Anillo
Ring
Disco MENU/BRIGHT
MENU/BRIGHT-
Wählrad
Botón de inicio/
parada de grabación
Aufnahme
Start/Stopp-Taste
Es posible usar la
batería de larga
duración BN-V428U.
Batteriesatz BN-V428U
(mit Langzeitleistung)
kann angebracht
werden.