JVC kd-lh1101 Manual

JVC Bilradio kd-lh1101

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for JVC kd-lh1101 (227 sider) i kategorien Bilradio. Denne guide var nyttig for 24 personer og blev bedømt med 4.5 stjerner i gennemsnit af 2 brugere

Side 1/227
GET0152-001A
[E/EX]
KD-LH1101
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende
handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL DINSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
Dieses Gerät ist mit einer Demonstrationsfunktion für das Display ausgestattet. Auf Seite 8 wird
beschrieben, wie Sie diese Demonstrationsfunktion deaktivieren können.
Cet appareil est équipé d’une fonction de démonstration des affichages. Pour l’annuler, référez-
vous à la page 8.
Dit toestel heeft een display-demonstratiefunctie. Zie bladzijde 8 voor het annuleren van deze
functie.
Cover001AKD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:42 AM3
2
ENGLISH
How to reset your unit
After detaching the control panel, press the
reset button on the panel holder using a
ball-point pen or a similar tool.
This will reset the built-in microcomputer.
Note:
Your preset adjustments—such as preset channels or
sound adjustments—will also be erased.
Caution:
If the temperature inside the car is below 0°C, the movement of animation and text scroll will be halted on
the display to prevent the display from being blurred. (LOW TEMP.) indicator appears on the display.
When the temperature increases, the operating temperature is resumed, and these functions will start
working again.
CAUTION on Volume Setting:
Discs produce very little noise compared with other sources. If the volume level is adjusted for the tuner, for
example, the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level. Therefore, lower the
volume before playing a disc and adjust it as required during playback.
Position And Reproduction Of Labels
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
Precautions:
1.CLASS 1 LASER PRODUCT
2.CAUTION: Invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to
beam.
3.CAUTION: Do not open the top cover. There are no
user-serviceable parts inside. Leave all servicing to
qualified service personnel.
4.CAUTION: This CD player uses invisible laser radiation
and is equipped with safety switches to prevent
radiation emission when unloading CDs. It is dangerous
to defeat the safety switches.
5.CAUTION: Use of controls, adjustments or performance
of procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser -
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsæt-
telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta
ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättö-
mälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Caution:
This product contains a laser component
of higher laser class than Class 1.
Bottom panel of the main unit
Name/Rating plate
Note:
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on
the unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.
EN02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:42 AM2
4
ENGLISH
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
1(standby/on/attenuator) button
2TP/PTY (traffic programme/programme type)
button
3Control dial
4Display window
5FM/AM button
65 (up) button
70 (eject) button
84 /¢ buttons
9 (control panel release) button
pSEL (select) button
qD (DISP: display) button
wNumber buttons
eM (MODE) button
rRemote sensor
tCD/CD-CH (CD changer) button
y (down) button
uTrim illumination
Illumination Navigation for easy operations
If you press M (MODE) or SEL (select), the display and some controls (such as the number
buttons, ¢ /4 , 5/, and control dial) enter the corresponding control mode, then the
controls start flashing to lead you to the next operational steps. (Illumination Navigation)
The display show how these buttons function during this period.
Ex.: When you press number button 1 after pressing M (MODE), to operate the FM tuner.
To use these controls for original functions again, wait until the controls stop flashing without
using these controls.
Pressing M (MODE) again also restores original functions. However, pressing SEL (select)
makes the unit into a different mode.
Time countdown indicator
71 2 5
p w e
6
r9 q
8
t
3 4
y
u
EN02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/27/03, 6:48 PM4
ENGLISH
5
Remote controller 3 Selects the preset stations while listening to
the radio (or the DAB tuner).
Each time you press the button, the preset
station (or service) number increases, and
the selected station (or service) is tuned in.
While playing an MP3 disc on an MP3-
compatible CD changer;
Skips to the previous disc if pressed
briefly.
Skips to the previous folder if pressed and
held.
Note:
While playing a CD on a CD changer, this
always skips to the previous disc.
4Selects the sound mode (iEQ: intelligent
equalizer).
Each time you press the button, the sound
mode (iEQ) changes.
5 Selects the band while listening to the radio
(or the DAB tuner).
Each time you press the button, the band
changes.
While playing an MP3 disc on an MP3-
compatible CD changer;
Skips to the next disc if pressed briefly.
Skips to the next folder if pressed and
held.
Note:
While playing a CD on a CD changer, this
always skips to the next disc.
6Selects the source.
Each time you press the button, the source
changes.
7Functions the same as the control dial on the
main unit.
Note:
These buttons do not function for the
preferred setting mode adjustment.
1 Turns on the unit if pressed when the unit is
turned off.
Turns off the unit if pressed and held for a
few seconds.
Drops the volume level in a moment if
pressed briefly.
Press again to resume the volume.
2 Searches for stations while listening to the
radio.
Selects services while listening to the DAB
tuner if pressed briefly.
Searches for ensembles while listening to
the DAB tuner if pressed for more than one
second.
Fast-forwards or reverses the track/file if
pressed and held while listening to a disc.
Skips to the beginning of the next track/file
or goes back to the beginning of the current
(or previous) tracks/files if pressed briefly
while listening to a disc.
EN05-06KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM5
ENGLISH
6
Preparing the remote
controller
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the main unit. Make sure there is no
obstacle in between.
Do not expose the remote sensor to strong
light (direct sunlight or artificial lighting).
Installing the battery
When the controllable range or effectiveness of
the remote controller decreases, replace the
battery.
1. Remove the battery holder.
1) Push out the battery holder in the direction
indicated by the arrow using a ball-point
pen or a similar tool.
2) Remove the battery holder.
2. Place the battery.
Slide the battery into the holder with the +
side facing upwards so that the battery is
fixed in the holder.
Lithium coin
battery (product
number: CR2025)
Remote sensor
(back side)
3. Return the battery holder.
Insert again the battery holder by pushing it
until you hear a clicking sound.
WARNING:
Store the battery in a place where children
cannot reach.
If a child accidentally swallows the battery,
consult a doctor immediately.
Do not recharge, short, disassemble, or heat the
battery or dispose of it in a fire.
Doing any of these things may cause the battery
to give off heat, crack, or start a fire.
Do not leave the battery with other metallic
materials.
Doing this may cause the battery to give off
heat, crack, or start a fire.
When throwing away or saving the battery,
wrap it in tape and insulate; otherwise, the
battery may start to give off heat, crack, or start
a fire.
Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
Doing this may cause the battery to give off
heat, crack, or start a fire.
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct sunlight for
a long time. Otherwise, it may be damaged.
KD-LH1101 is equipped with the steering
wheel remote control function.
If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate this
receiver using the controller.
See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection to utilize
this function.
(back side)
EN05-06KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM6
7
ENGLISH
4
Adjust the sound as you want. (See
pages 27 – 29.)
Note:
While playing a source, you can also show the level
meter on the display. For details, see “Activating the
level meter” on page 30.
To drop the volume in a moment
Press briefly while listening to any
source. “ATT” starts flashing on the display, and
the volume level will drop in a moment.
To resume the previous volume level, press the
button briefly again.
If you turn the control dial, you can also restore
the sound.
To turn off the power
Press and hold for more than one
second.
If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.
NOTICE:
The illustrations of the display used in this manual
are mainly of the initial setting when shipped from
the factory. If you have changed the display
patterns or some PSM items, the actual displays
you see will be different.
Turning on the power
1
Turn on the power.
Note on One-Touch Operation:
When you select a source in step
2
below, the
power automatically comes on. You do not have
to press this button to turn on the power.
2
Select the source.
To operate the tuner (FM or AM),
see pages 10 21.
To play a CD,
see pages 22 26.
To operate the CD changer,
see pages 40 46.
To operate the external component
(LINE IN), see page 47.
To operate the DAB tuner,
see pages 48 52.
3
Adjust the volume.
BASIC OPERATIONS
Volume level appears.
To increase the volume
To decrease the volume
Current sound mode (iEQ)
(see page 28)
1 23
EN07-09KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM7
8
ENGLISH
Canceling the display
demonstration
When shipped from the factory, display
demonstration has been activated, and starts
automatically when no operations are done for
about 20 seconds.
It is recommended to cancel the demonstration
before you use the unit for the first time.
To cancel the display demonstration, follow
the procedure below:
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see pages 31 and 32.)
The next-step-operation
buttons start flashing.
2
Press number button 1 to select
“MOVIE”—Movie category of the
PSM settings.
The Graphics setting screen appears on
the display.
3
Select “Off.
4
Finish the setting.
To activate the display demonstration, repeat
the same procedure and select Int Demo or
All Demo in step
3
.
For more details, see To set the movie
demonstrationGraphics on page 33.
Off
Int Demo
All Demo
EN07-09KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM8
10
ENGLISH
RADIO OPERATIONS
Listening to the radio
You can use either automatic searching or manual
searching to tune in to a particular station.
Searching a station automatically:
Auto search
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to
an FM broadcast.
2
Start searching a station.
When a station is received, searching stops.
To stop searching before a station is received,
press the same button you have pressed for
searching.
Searching a station manually:
Manual search
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
Note:
This receiver has three FM bands (FM1, FM2,
FM3). You can use any one of them to listen to an
FM broadcast.
2
Press and hold ¢ or 4
until “Manual Search” starts flashing
on the display.
Selected band appears.
Lights up when receiving an FM stereo
broadcast with sufficient signal strength.
To search stations of
higher frequencies
To search stations of lower frequencies
FM1 FM2 FM3 AM
FM1 FM2 FM3 AM
EN10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM10
11
ENGLISH
3
Tune in to a station you want while
“Manual Search” is flashing.
If you release your finger from the button,
the manual mode automatically turns off
after 5 seconds.
If you hold down the button, the frequency
keeps changing (in 50 kHz intervals for
FM and 9 kHz for AM—MW/LW) until you
release the button.
When an FM stereo broadcast is hard to
receive:
1Press M (MODE) while listening to an FM
stereo broadcast.
“Mode” appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press number button 1 to select “Mono On”
while “Mode” is still on the display.
Each time you press the button, “Mono On” and
“Mono Off” appears alternately.
The display returns to the source indication
screen.
To tune in to stations
of higher frequencies
To tune in to stations of lower frequencies
If the sound quality decreases and the
stereo effect is lost while listening to an
FM station
In some areas, adjacent stations may
interfere with each other. If this interference
occurs, this unit can automatically reduce this
interference noise (the initial setting when
shipped from the factory). However, in this
case, the sound quality will be degraded and
the stereo effect will also be lost.
If you do not want to degrade the sound
quality and to lose the stereo effect, rather
than to eliminate the interference noise, see
“To change the FM tuner selectivity—IF Filter”
on page 34.
Storing stations in memory
You can use one of the following two methods to
store broadcasting stations in memory.
Automatic preset of FM stations: SSM (Strong-
station Sequential Memory)
Manual preset of both FM and AM stations
FM station automatic preset: SSM
You can preset 6 local FM stations in each FM
band (FM1, FM2, and FM3).
1
Select the FM band (FM1 – 3) you
want to store FM stations into.
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
FM1 FM2 FM3 AM
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
MONO indicator lights up.
After about
5 seconds
EN10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM11
12
ENGLISH
2
Start automatic preset.
1Press M (MODE).
Mode appears on the display.
The next-step-operation
buttons start flashing.
2Press and hold number button 5, while
Mode is still on the display.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the band
number you have selected (FM1, FM2, or FM3).
These stations are preset in the number buttons
No.1 (lowest frequency) to No.6 (highest
frequency).
When automatic preset is over, the station stored
in number button 1 will be automatically tuned in.
Manual preset
You can preset up to 6 stations in each band
(FM1, FM2, FM3, and AM) manually.
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the
preset number 1 of the FM1 band.
1
Select the band (FM1 – 3, AM) you
want to store stations into (in this
example, FM1).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
FM1 FM2 FM3 AM
“–SSM–” appears, then disappears
when automatic preset is over.
2
Tune in to a station (in this example,
of 92.5 MHz).
3
Press and hold the number button
(in this example, 1) for more than
2 seconds.
4
Repeat the above procedure to store
other stations into other preset
numbers.
Notes:
A previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.
Preset stations are erased when the power supply to
the memory circuit is interrupted (for example,
during battery replacement). If this occurs, preset
the stations again.
The display pattern automatically changes
to the small animation display (see page
14). The preset number flashes for about
5 seconds, then the previous display pattern
resumes.
To tune in to stations
of higher frequencies
To tune in to stations of lower frequencies
EN10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM12
13
ENGLISH
Selecting a preset station using the
preset station list
If you forget what stations are stored in what
preset numbers, you can check the preset station
list, then select your desired station.
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
2
Press and hold 5 (up) or (down)
until the preset station list for the
current band (FM1, FM2, FM3, or AM)
appears on the display.
Notes:
You can show the other FM band preset station lists
(FM1, FM2, or FM3) by pressing 5 (up) or
(down).
If a preset station is an FM RDS station with PS
signal, PS name will be shown instead of the station
frequency.
3
Select the number (1 – 6) for the
preset station you want.
FM1 FM2 FM3 AM
Tuning in to a preset station
You can easily tune in to a preset station.
Remember that you must store stations first. If
you have not stored them yet, see Storing
stations in memory on pages 11 and 12.
Selecting a preset station directly
1
Select the band (FM1 – 3, AM).
Each time you press the
button, the band changes as
follows:
2
Select the number (1 – 6) for the
preset station you want.
FM1 FM2 FM3 AM
EN10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM13
14
ENGLISH
Changing the display pattern
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
Each time you press the button, the display patterns change as follows:
Large animation display
When receiving an AM or non FM RDS-
station
When receiving an FM RDS station (see the
following pages)
Small animation
display 1
Small animation
display 2
Large animation display
Clock time display
PS name
PTY code appears
Current sound
mode (iEQ)
(see page 28)
Clock time
Clock time display
Current sound
mode (iEQ)
(see page 28)
Clock time
Small animation
display
Appears only when
selecting a preset station
EN10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:43 AM14
15
ENGLISH
RDS OPERATIONS
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations to
send an additional signal along with their regular
programme signals. For example, the stations
send their station names, as well as information
about what type of programme they broadcast,
such as sports or music, etc.
Another advantage of RDS function is called
“Enhanced Other Networks. By using the
Enhanced Other Networks data sent from a
station, you can tune in to a different station of a
different network broadcasting your favorite
programme or traffic announcement while
listening to another programme or to another
source such as CD.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
Tracing the same programme automatically
(Network-Tracking Reception)
Standby Reception of TA (Traffic
Announcement) or your favorite programme
PTY (Programme Type) search
Programme search
And some other functions
Tracing the same programme
automatically (Network-Tracking
Reception)
When driving in an area where FM reception is
not good, the tuner built in this unit automatically
tunes in to another RDS station, broadcasting the
same programme with stronger signals. So, you
can continue to listen to the same programme in
its finest reception, no matter where you drive.
(See the illustration on page 21.)
Two types of the RDS data are used to make
Network-Tracking Reception work correctly
—PI (Programme Identification) and AF
(Alternative Frequency).
Without receiving these data correctly from the
RDS station you are listening to, Network-
Tracking Reception will not operate.
To use Network-Tracking Reception
You can select the different modes of network-
tracking reception to continue listening to the
same programme in its finest reception.
When shipped from the factory, “AF” is selected.
AF: Network-Tracking Reception is
activated without Regionalization.
With this setting, the unit switches to
another station within the same
network when the receiving signals
from the current station become
weak. (In this mode, the programme
may differ from the one currently
received.)
The AF indicator lights up.
AF Reg: Network-Tracking Reception is
activated with Regionalization.
With this setting, the unit switches to
another station, within the same
network, broadcasting the same
programme when the receiving
signals from the current station
become weak.
The REG indicator lights up.
Off: Network-Tracking Reception is
deactivated.
Neither the AF nor the REG indicator
lights up.
Note:
If a DAB tuner is connected and Alternative Reception
(for DAB services) is activated, Network-Tracking
Reception is also activated (“AF”) automatically. On
the other hand, Network-Tracking Reception cannot
be deactivated without deactivating Alternative
Reception. (See page 51.)
AF or REG indicator lights up.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
EN15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM15
17
ENGLISH
Using PTY Standby Reception
PTY Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to your favorite programme (PTY:
Programme Type) from any source except AM
stations.
To select your favorite PTY code for PTY
Standby Reception
When shipped from factory, PTY Standby
Reception has been set to work for searching for
“News” programmes.
You can select your favorite programme type for
PTY Standby Reception.
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(PSM: see pages 31 and 32.)
2
Press number button 4 to select
“TUNER”—Tuner category of the
PSM settings.
The “PTY Stnby” (standby) setting screen
appears on the display.
3
Select one of the twenty-nine PTY
codes. (See page 21.)
Selected code name
appears on the display
and is stored into
memory.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
4
Finish the setting.
To set PTY Standby Reception
1Press M (MODE) while listening to an FM
stereo broadcast.
“Mode” appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press number button 3 to activate PTY
Standby Reception while “Mode” is still on the
display.
Each time you press the button, PTY Standby
Reception turns on and off alternately.
The display returns to the source indication
screen.
Ex.: When the currently selected PTY code
for PTY Standby Reception is “News”
PTY indicator appears.
(either lights up or flashes)
After about
5 seconds
EN15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM17
18
ENGLISH
Searching your favorite programme
You can search any one of the PTY codes.
In addition, you can store your 6 favorite
programme types in the number buttons.
When shipped from the factory, the following
6 programme types have been stored in the
number buttons (1 to 6).
To store your favorite programme types, see
below and page 19.
To search your favorite programme type, see
page 19.
To store your favorite programme types
1
Press and hold TP/PTY for more
than 2 seconds while listening to an
FM station.
The last selected PTY code
appears.
2
Select one of the twenty-nine PTY
codes. (See page 21.)
Selected code name
appears on the display.
The PTY indicator either lights up or flashes.
If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
If a station starts broadcasting the selected
PTY programme, this unit automatically tunes
in to the station.
If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated since the station
being received does not provide the signals
used for PTY Standby Reception.
To activate PTY Standby Reception, you need
to tune in to another station providing these
signals. Press ¢ or 4 to search for
such a station.
When a station providing these signals is tuned
in, the PTY indicator stops flashing and
remains lit. Now PTY Standby Reception is
activated.
Notes:
After turning on PTY Standby Reception, you can
change the source without canceling PTY Standby
Reception. In this case, the PTY indicator stops
flashing if it was. If a station starts broadcasting the
selected PTY programme, this unit automatically
changes the source and tunes in to the station.
If you change the source to AM, PTY Standby
Reception will be temporarily canceled.
You can only deactivate the PTY Standby Reception
when the source is FM.
Pop M
123
Rock M Easy M
456
Classics Affairs Varied
Ex.: If you have selected Pop M previously
EN15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM18
19
ENGLISH
3
Press and hold the number button
for more than 2 seconds to store the
PTY code selected into the preset
number you want.
Selected preset number flashes for a while.
4
Press and hold TP/PTY for more than
2 seconds to exit from this mode.
To search your favorite programme type
1
Press and hold TP/PTY for more
than 2 seconds while listening to an
FM station.
The last selected PTY code
appears.
2
To select one of your favorite
programme type
or
To select any one of the twenty-nine
PTY codes
How to use the
5
(up) or
(down) button
By pressing 5 (up) or (down) repeatedly,
you can show the list of your preset PTY codes
and all twenty-nine PTY codes (six PTY codes
at a time). First, the list of your stored PTY
codes appears, then all twenty-nine PTY codes
(six PTY codes at a time) appears in sequence.
Press the number button to select your desired
PTY code on the list currently shown on the
display.
3
Start PTY search for your favorite
programme.
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected,
that station is tuned in.
If there is no station broadcasting a
programme of the same PTY code as you have
selected, the station will not change.
Note:
In some areas, the PTY search will not work correctly.
Ex.: When Rock M is selected
or
Ex.: If you have selected Pop M previously
EN15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM19
20
ENGLISH
Setting the TA volume level
You can preset the volume level for TA Standby
Reception. When a traffic programme is received,
the volume level automatically changes to the
preset level.
See also Changing the general settings
(PSM) on pages 31 and 32.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press number button 4 to select TUNER”—
Tuner category of the PSM settings.
3Press ¢ or 4 to select TA Volume.
4Turn the control dial to set to the desired
volume.
You can set it from Volume 0 to Volume 50.
5Press SEL (select) to finish the setting.
Automatic clock adjustment
When shipped from the factory, the clock built in
this unit is set to be readjusted automatically
using the CT (Clock Time) data in the RDS
signal.
If you do not want to use automatic clock
adjustment, follow the procedure below.
See also Changing the general settings
(PSM) on pages 31 and 32.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press number button 2 to select CLOCK”—
Clock category of the PSM settings.
3Press ¢ or 4 to select Auto Adj
(adjustment).
4Turn the control dial counterclockwise to select
Off.
Now automatic clock adjustment is canceled.
5Press SEL (select) to finish the setting.
To reactivate clock adjustment, repeat the
same procedure and select On in step 4 by
turning the control dial clockwise.
Note:
You must stay tuned to the same station for more than
2 minutes after setting “Auto Adj” to “On.
Otherwise, the clock time will not be adjusted. (This is
because the unit takes up to 2 minutes to capture the
CT data in the RDS signal.)
Other convenient RDS
functions and adjustments
Automatic selection of the station
when using the number buttons
Usually when you press the number button, the
preset station is tuned in.
However, when the preset station is an RDS
station, something different will happen. If the
signals from that preset station are not sufficient
for good reception, this unit, using the AF data,
tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting. (Programme search)
The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
To activate programme search, follow the
procedure below.
See also Changing the general settings
(PSM) on pages 31 and 32.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press number button 4 to select TUNER”—
Tuner category of the PSM settings.
3Press ¢ or 4 to select
P(Programme)-Search.
4Turn the control dial clockwise to select On.
Now programme search is activated.
5Press SEL (select) to finish the setting.
To cancel programme search, repeat the same
procedure and select Off in step 4 by turning
the control dial counterclockwise.
EN15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM20
21
ENGLISH
PTY codes
News: News
Affairs: Topical programmes expanding on
current news or affairs
Info: Programmes which impart advice
on a wide variety of topics
Sport: Sport events
Educate: Educational programmes
Drama: Radio plays
Culture: Programmes on national or
regional culture
Science: Programmes on natural science
and technology
Varied: Other programmes like comedies
or ceremonies
Pop M: Pop music
Rock M: Rock music
Easy M: Easy-listening music
Light M: Light music
Classics: Classical music
Other M: Other music
Weather: Weather information
Finance: Reports on commerce, trading, the
Stock Market, etc.
Children: Entertainment programmes for
children
Social: Programmes on social activities
Religion: Programmes dealing with any
aspect of belief or faith, or the
nature of existence or ethics
Phone In: Programmes where people can
express their views either by
phone or in a public forum
Travel: Programmes about travel
destinations, package tours, and
travel ideas and opportunities
Leisure: Programmes concerned with
recreational activities such as
gardening, cooking, fishing, etc.
Jazz: Jazz music
Country: Country music
Nation M: Current popular music from
another nation or region, in that
countrys language
Oldies: Classic pop music
Folk M: Folk music
Document: Programmes dealing with factual
matters, presented in an
investigative style
The same programme can be received on different frequencies.
Programme 1
broadcasting on
frequency A
Programme 1
broadcasting on
frequency E
Programme 1
broadcasting on
frequency B
Programme 1
broadcasting on
frequency D
Programme 1
broadcasting on
frequency C
EN15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM21
22
ENGLISH
Playing a CD
1
Open the control panel.
Note on One-Touch Operation:
When a CD is already in the loading slot,
pressing CD/CD-CH turns on the unit and starts
playback automatically.
2
Insert a CD into the loading slot.
The unit turns on,
draws the CD and
starts playback
automatically.
3
Close the control panel by hand.
All tracks will be played repeatedly until you
stop playback.
CD OPERATIONS
Notes:
When a CD is inserted upside down, the CD
automatically ejects (if the control panel is open).
If the control panel is closed, the source changes to
the previously selected source, “Please Eject”
flashes on the display.
If there is no CD in the loading slot, you cannot
select CD as the source. “No Disc” flashes on the
display.
The display changes to show the following:
Current track and elapsed playing time
Total track number and total
playing time of the inserted disc
EN22-26KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM22
23
ENGLISH
To stop play and eject the CD
Press 0.
CD play stops and the control panel flips down.
The CD automatically ejects from the loading
slot. The source changes to the previously
selected source.
If you change the source, CD play also stops
(without ejecting the CD).
Next time you select “CD” as the source or turn
on the power, CD play starts from where
playback has been stopped previously.
Notes:
If the ejected disc is not removed for about
15 seconds, the disc is automatically inserted again
into the loading slot to protect it from dust.
(Disc play will not start this time.)
You can eject the disc even when the unit is turned
off.
Locating a track or a
particular portion on a CD
To fast-forward or reverse the track
To go to the next or previous tracks
To go to a particular track directly
Press the number button corresponding to the
track number to start its playback.
To select a track number from 1 – 6:
Press 1 (7) – 6 (12) briefly.
To select a track number from 7 – 12:
Press and hold 1 (7) – 6 (12) for more than one
second.
To go to a track quickly
1Press M (MODE) while playing a CD.
“Mode” appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press 5 (up) or (down).
* The first time you press 5 (up) or (down)
button, the track skips to the nearest higher
or lower track with a track number of multiple
ten (ex. 10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 tracks (see “How to go to the desired
track quickly” on page 24).
After the last track, the first track will be
selected, and vice versa.
Press and hold ¢ ,
while playing a CD, to
fast-forward the track.
Press and hold 4 , while playing a CD, to
reverse the track.
Press ¢ briefly, while
playing a CD, to go ahead
to the beginning of the next
track.
Each time you press the
button consecutively, the
beginning of the next tracks
is located and played back.
Press 4 briefly, while playing a CD, to go
back to the beginning of the current track.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous tracks is located
and played back.
To skip 10 tracks* forwards to
the last track
To skip 10 tracks* backwards to
the first track
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
EN22-26KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM23
24
ENGLISH
To play back tracks repeatedly
(Track Repeat Play)
You can play back the current track repeatedly.
1Press M (MODE) while playing a CD.
Mode appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press number button 2, while Mode is still on
the display.
Each time you press the button, Repeat
Track or Repeat Off appears alternately.
When track repeat play is turned on, the
(track repeat) indicator lights up on the display.
The current track starts playing repeatedly.
To cancel track repeat play, select Repeat Off
by pressing number button 2 repeatedly or press
number button 4 in step 2.
How to go to the desired track quickly
Ex. 1: To select track number 32 while
playing track number 6
Ex. 2 : To select track number 8 while
playing track number 36
Selecting CD playback modes
To play back tracks at random
(Disc Random Play)
You can play back all tracks on the CD at
random.
1Press M (MODE) while playing a CD.
Mode appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press number button 3, while Mode is still on
the display.
Each time you press the button, Random
Disc or Random Off appears alternately.
When disc random play is turned on, the
(disc random) indicator lights up on the display. A
track randomly selected starts playing.
To cancel disc random play, select Random
Off by pressing number button 3 repeatedly or
press number button 4 in step 2.
(Three times) (Twice)
Track 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Track 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
(Three times) (Twice)
EN22-26KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM24
25
ENGLISH
Prohibiting CD ejection
You can prohibit CD ejection and can lock a CD
in the loading slot.
While pressing CD/CD-CH, press and
hold for more than 2 seconds.
No Eject flashes on the display for about
5 seconds, and the CD is locked and cannot be
ejected.
To cancel the prohibition and unlock the CD
While pressing CD/CD-CH, press and hold
again for more than 2 seconds.
Eject OK flashes on the display for about
5 seconds, and the CD is unlocked.
To play back only intros (Track Intro Scan)
You can play back the first 15 seconds of each
track sequentially.
1Press M (MODE) while playing a CD.
Mode appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press number button 1, while Mode is still on
the display.
Each time you press the button, Intro Track
or Intro Off appears alternately.
When track intro scan is turned on, the
(track intro) indicator lights up on the display. The
first 15 seconds of each track is played
sequentially.
To cancel track intro scan, select Intro Off by
pressing number button 1 repeatedly or press
number button 4 in step 2.
EN22-26KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM25
26
ENGLISH
Changing the display pattern
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
Each time you press the button, the display patterns change as follows:
Notes:
When the disc title/performer is shown, the (disc) indicator lights up. When the track title is shown, the
(track) indicator lights up.
If the information cannot be shown at a time, it will scroll on the display.
Some characters or symbols will not be shown (will be blanked or substituted) on the display.
If no name is assigned to the conventional CD, NO NAME will appear.
To assign a name to a conventional CD, see page 38.
If no disc title/performer or no track title is recorded for the CD Text, NO NAME will appear.
Small animation
display 2
Small animation display 1Large animation display
Small animation
display 3
Small animation
display 4
Clock time
display
Current sound
mode (iEQ)
(see page 28)
Clock time
EN22-26KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM26
27
ENGLISH
SOUND ADJUSTMENTS
Adjusting the sound
You can adjust the sound characteristics to your
preference.
“Vol Adj” setting is required for each source
except FM. Before starting “Vol Adj, select an
appropriate source for which you want to make
an adjustment.
1
Select the item you want to adjust.
The next-step-operation
buttons start flashing.
Each time you press SEL
(select), the adjustable items
change as follows:
For iEQ (sound mode) settings, see pages
28 and 29.
For METER (level meter) settings, see
page 30.
Indication To do: Range
Fad* Adjust the front R06 (Rear only)
and rear speaker |
balance. F06 (Front only)
Bal Adjust the left L06 (Left only)
and right speaker |
balance. R06 (Right only)
Vol Adj Adjust and store –12 (min.)
the input level |
of each source. +12 (max.)
*If you are using a two-speaker system, set the fader
level to “00.
2
Make adjustments.
To adjust fader and balance—Fad, Bal:
You can make these two adjustments at
the same time, by referring to the
indication on the display.
Press 5 (up) or (down)
to adjust the fader.
Press ¢ or 4
to adjust the balance.
To adjust the input level of each source
—Vol Adj:
This setting is required for each source
except FM. Before making an adjustment,
select an appropriate source for which you
want to make an adjustment.
Once you have adjusted it, it is
memorized, and you will not need to
adjust the volume level each time you
change the source.
Adjust the input level to match the FM
sound level.
You cannot make an adjustment if the
source is FM. “FIX” will appear.
To decrease the level
To increase the level
Canceled
Vol Adj
Fad/Bal
iEQ
METER
EN27-30KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM27
28
ENGLISH
Selecting preset sound modes
(iEQ: intelligent equalizer)
You can select a preset sound mode (iEQ:
intelligent equalizer) suitable to the music genre.
There is a time limit in doing the following
procedure. If the setting is canceled before you
finish, start from step
1
again.
Available sound modes:
• FLAT • Country
(Flat) (Country music)
• H.ROCK • REGGAE
(Hard Rock) (Reggae)
R & B CLASSIC
(Rhythm and Blues) (Classical music)
POP USER 1
(Popular music) USER 2
JAZZ USER 3
(Jazz music)
• DANCE
(Dance music)
1
Press SEL (select) once.
Last selected sound mode is
called up.
The next-step-operation
buttons start flashing.
Each time you press the button, the
adjustable items change as follows:
For SEL (Fad/Bal, Vol Adj) settings, see
page 27.
For METER (level meter) settings, see
page 30.
Ex.: If you have selected “Flat” previously
2
Press the number button to select
the sound mode you want.
This unit has two sound mode selection
screens. To move to the other screen,
press 5 (up) or (down).
To cancel the preset sound mode, select
“FLAT” in step
2
.
Note:
For details about the preset settings of each sound
mode, see page 53.
To exit from the preset sound mode, press
SEL (select) repeatedly or wait for about
5 seconds.
Press 5 (up) or
(down).
Ex.: When you press number button 1
to select “Country”
Canceled
Vol Adj
Fad/Bal
iEQ
METER
EN27-30KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM28
29
ENGLISH
4
Make adjustments as you like.
1) Press ¢ or 4 to select the
frequency band—60 Hz, 150 Hz,
400 Hz, 1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz.
2) Press 5 (up) or (down) to adjust the
level of the selected band within the
range of –05 to +05.
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust the
other frequency bands.
5
Store the adjustment you made.
The confirmation message
appears—whether you want to
store the adjustment.
If you want to cancel the adjustments,
press SEL (select).
Adjustment you made remains effective
until you select another sound mode.
6
Select one of the user sound modes
(User 1, User 2, or User 3) you want
to store into.
Storing your own sound
adjustments
You can adjust the sound modes to your
preference and store your own adjustments in
memory (User 1, User 2, and User 3).
There is a time limit in doing the following
procedure. If the setting is canceled before you
finish, start from step
1
again.
1
Press SEL (select) once.
The next-step-operation
buttons start flashing.
2
Select the sound mode you want to
adjust.
This unit has two sound mode selection
screens. To move to the other screen,
press 5 (up) or (down).
3
Enter the sound adjustment mode.
The following sound
mode adjustment
screen appears on the
display.
Ex.: When you select “User 1”
Ex.: When you select “Country” previously
EN27-30KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM29
30
ENGLISH
Activating the level meter
You can show the level meters on the display
while playing any source. This unit is equipped
with three level meter patterns.
When shipped from the factory, level meter is set
to “Off.
There is a time limit in doing the following
procedure. If the setting is canceled before you
finish, start from step
1
again.
1
Press SEL (select) repeatedly.
Last selected level meter
appears on the display.
The next-step-operation
buttons start flashing.
Each time you press the button, the
adjustable items change as follows:
For SEL (Fad/Bal, Vol Adj) settings, see
page 27.
For iEQ (sound mode) settings, see pages
28 and 29.
2
Select the level meter pattern you
want.
As you turn the control
dial, the level meters
change as follows:
Meter 1:
The audio level meter fluctuates vertically.
Meter 2:
The speaker on the display vibrates as input
audio level changes.
Meter 3:
The left and right audio level meters appear.
If the small animation display is selected, only
one audio level meter can be shown.
Off 1
2
3
Canceled
Vol Adj
Fad/Bal
iEQ
METER
EN27-30KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:44 AM30
31
ENGLISH
Changing the general settings
(PSM)
You can change the items listed on the table
below and on page 32 by using the PSM
(Preferred Setting Mode) control.
The PSM items are grouped into six
categories—MOVIE, CLOCK, DISP (display),
TUNER, AUDIO, and COLOR.
Basic Procedure
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See pages 31 and 32.)
The next-step-operation
buttons start flashing.
2
Press number button to select one
of the PSM category.
The first-listed item in the selected category
appears.
3
Select the PSM item you want to
adjust. (See pages 31 and 32.)
By pressing ¢ or 4 repeatedly,
you can also move to other categories.
4
Adjust the PSM item selected.
5
Repeat steps
2
to
4
to adjust the
other PSM items if necessary.
6
Finish the setting.
OTHER MAIN FUNCTIONS
Graphics Movie demonstration
KeyIn CFM Key in confirmation
Clock Hr Hour adjustment
Clock Min Minute adjustment
24H/12H 24 hours or 12 hours
Auto Adj Automatic clock setting
Preferred Setting Mode (PSM) items
The PSM items are grouped into six categories—MOVIE, CLOCK, DISP (display), TUNER, AUDIO,
and COLOR. To select a desired item, first select the category where the desired item is listed.
MOVIE
All Demo Int Demo
Off
Indications Selectable values/items Factory-preset See
settings page
Long Short
Off
Int Demo 8, 33
0 – 23 (1 – 12)
12Hours 24Hours
CLOCK
Long 33
0 (0:00) 9
00 (0:00) 9
24Hours 9
00 – 59
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
Off On On 20
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM31
32
ENGLISH
Scroll Scroll mode
Dimmer Dimmer mode
From– To*1Dimmer time setting
Contrast Contrast
LCD Type Display type
Font Type Font type
Tag Tag display
PTY Stnby PTY Standby
AF-Regn’l Alternate frequency/
Regionalization reception
TA Volume Traffic announcement
volume
P-Search Programme search
IF Filter Intermediate frequency
filter
DAB AF*3Alternative frequency
search
Beep Key-touch tone
Ext Input*4External component
Telephone Telephone Muting
All SRC Selected source
User User color selection
RRed
GGreen
BBlue
TrimIllum Trim illumination
DISP (display)
Once Auto
Off
Auto Off
On
1 – 10
12
Off On
Positive Negative
Auto
Auto
Wide
Off On
Indications Selectable values/items Factory-preset See
settings page
TUNER
Once 33
Auto 35
533
Auto 33
133
On 33, 34
Auto 34
On 51
Time Set
Any time – Any time 18 – 7 35
Volume 0 – Volume 50 Volume 20 20
Off On Off 20
AF 16
News 17
AF AF Reg
Off*2
*1Displayed only when “Dimmer” is set to “Time Set.
*2Displayed only when “DAB AF” is set to “Off.
*3Displayed only when DAB tuner is connected.
*4Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, and CD.
AUDIO
COLOR
On Audio
Off On
Day Night
00 – 11
00 – 11
00 – 11
37
37
37
Day
37
Day: 07/Night: 05
34
Day: 07/Night: 05
Day: 07/Night: 05
See page 36 for details Every 36
Changer Line In Changer 34
Off On On 34
Off 34
Off Muting1
Muting2
29 programme types
(see page 21)
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM32
33
ENGLISH
To set the movie demonstration—Graphics
When shipped from the factory, the movie has
been activated.
All Demo: If no operation is done for about
20 seconds, the movie
demonstration starts automatically.
Int Demo: If no operation is done for about
20 seconds, the movie
demonstration and playback source
indication appears alternately on the
display.
Off: Cancels the movie demonstration.
To select the source animation on the
display—KeyIn CFM
When changing the source, the display shows
the source animation. You can select the source
animation on the display according to your
preference.
Long: A long source animation appears.
Short: A short source animation appears.
Off: Cancels the source animation.
To select the scroll mode for disc
information and the DAB text—Scroll
You can select the scroll mode for disc
information and for the DAB radio text (DLS:
Dynamic Label Segment).
• Once: While showing the disc information:
scrolls the disc information only once.
While showing the DAB text: scrolls
the detailed DAB text only once.
• Auto: While showing the disc information:
repeats the scroll (in 5-second
intervals).
While showing the DAB text: scrolls
the detailed DAB text.
• Off: While showing the disc information:
cancels scroll mode.
While showing the DAB text: shows
only headline if any.
Note:
Even if the scroll mode is set to “Off,” you can scroll
the display by pressing D (DISP) for more than one
second.
To adjust the display contrast level
Contrast
You can adjust the display contrast level among
1 to 10.
Adjust it to make the display indications clear and
legible.
To select the display illumination pattern
LCD Type
You can select the display illumination patterns
according to your preference.
Auto: Positive pattern will be selected
during the day time (depending on
the “Dimmer” setting); on the other
hand, negative pattern will be used
during the night time (depending on
the “Dimmer” setting).
Positive: Positive (normal) pattern of the
display.
Negative: Negative pattern of the display.
To select the font on the display
Font Type
You can change the font types used on the
display. Select either “1” or “2” according to your
preference.
To turn the tag display on or offTag
This function takes effect only when JVC
MP3-compatible CD changer is connected.
An MP3 file can contain file information called
“ID3 Tag” where its album name, performer, track
title, etc. are recorded.
There are two versions–ID3v1 (ID3 Tag version 1)
and ID3v2 (ID3 Tag version 2). Only ID3v1 can be
shown.
CONTINUED ON THE NEXT PAGE
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM33
34
ENGLISH
On: Turns on the ID3 tag display while
playing MP3 files.
If an MP3 file does not have ID3
tags, folder name and file name
appear.
Note:
If you change the setting from
“Off” to “On” while playing an MP3
file, the tag display will be activated
when the next file starts playing.
Off: Turns off the ID3 tag display while
playing MP3 files. (Only the folder
name and file name can be shown.)
To change the FM tuner selectivity
IF Filter
In some areas, adjacent stations may interfere
with each other. If this interference occurs, noise
may be heard.
Auto: When this type of interference
occurs, this unit automatically
increases the tuner selectivity so
that interference noise will be
reduced. (But the stereo effect will
also be lost.)
Wide: Subject to the interference from
adjacent stations, but sound quality
will not be degraded and the stereo
effect will not be lost.
To turn on/off the key-touch toneBeep
You can deactivate the key-touch tone if you do
not want it to beep each time you press a button.
On: Activates the key-touch tone.
Off: Deactivates the key-touch tone.
To select the external component to use
Ext Input
You can connect the external component to the
CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter KS-U57 (not supplied).
To use the external component as the playback
source through this unit, you need to select
which component—CD changer or external
component—to use.
Changer: To use the CD changer.
Line In: To use the external component
other than CD changer.
Note:
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
To select the telephone muting
Telephone
This mode is used when a cellular phone system
is connected. Depending on the phone system
used, select either “Muting1” or “Muting2,
whichever mutes the sounds from this unit.
Muting1: Selects this if this setting can mute
the sounds while using the cellular
phone.
Muting2: Selects this if this setting can mute
the sounds while using the cellular
phone.
Off: Cancels the telephone muting.
To turn the trim illumination on or off
TrimIllum
You can illuminate the trim plate according to
your preference.
On: Illuminate the trim plate.
Audio: Illumination changes as audio signal
level change.
Off: Cancels the illumination.
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM34
35
ENGLISH
Selecting the dimmer mode
You can dim the display at night automatically or
as you set the timer.
Note:
Auto Dimmer equipped with this unit may not work
correctly on some vehicles, particularly on those
having a control dial for dimming.
In this case, select any other than “Auto.
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See pages 31 and 32.)
The next-step-operation
buttons start flashing.
2
Press number button 3 to select
“DISP”—Display category of the
PSM settings.
3
Press ¢ or 4 to select
“Dimmer.
4
Set the dimmer mode as you like.
Auto: Activates Auto Dimmer.
When you turn on the car
head lights, the display
automatically dims.
• Off: Cancels Auto Dimmer.
On: Always dims the display.
Time Set: Used to set the timer for the
dimmer function.
Note:
Selecting “Auto” or “Time Set” may change the
display pattern to the “Negative” or “Positive”
pattern if “LCD Type” is set to “Auto.
If you select “Time Set,” go to the following
steps to set the timer.
If you select any other than “Time Set,” go
to step
7
to finish the setting.
5
Select “From– To” to set the timer for
the dimmer mode.
6
Set the timer.
1Turn the control dial to select the start
time.
2Press ¢ once.
3Turn the control dial to select the end
time.
7
Finish the setting.
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM35
36
ENGLISH
Changing the display color
You can set the display color using the PSM
control. You can select your favorite color for
each source (or for all sources).
You can also create your own colors, and set
them as the display color.
Setting the desired color for each
source
Once you have set the color for each source (or
for all sources), the display illuminates in the
selected color when the source is selected.
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See pages 31 and 32.)
The next-step-operation
buttons start flashing.
2
Press number button 6 to select
“COLOR”—Color category of the
PSM settings.
The “All SRC” setting screen appears on the
display.
3
Select the source—All SRC, CD,
Changer (Line), FM, or AM—that you
want to set the display color for.
*1When you select “All SRC,” you can use the
same color for all the sources.
*2Selected only either component set in the
“Ext Input” setting.
4
Select the display color.
As you turn the control
dial, the colors change
as follows:
Every*1 O Aqua O Sky O Sea O
Leaves O Grass O Red O Rose O
Amber O Honey O Violet O Cotton O
Snow O User*2 O (back to the
beginning)
*1 When you select “Every,” the color changes
every 2 seconds (changing to every color
listed above except “User”).
*2 When you select “User,” the user-edited
colors—“Day” and “Night” will be applied.
(See page 37.)
5
Repeat steps
3
and
4
to select the
color for each source (except when
selecting “All SRC” in step
3
).
6
Finish the setting.
All SRC CD
Changer
(Line)
AM FM
*1
*2
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM36
37
ENGLISH
Creating your own colorUser
You can create your own colors—“Day” and
“Night,” and select them as the display color for
any desired source.
Day: Can be used as your user color during
the day time (while the headlights are
turned off), or as set by the timer
(“From– To”).
Night: Can be used as your user color during
the night time (while the headlights are
turned on), or as set by the timer
(“From– To”).
1
Press and hold SEL (select) for more
than 2 seconds so that one of the
PSM items appears on the display.
(See pages 31 and 32.)
The next-step-operation
buttons start flashing.
2
Press number button 6 to select
“COLOR”—Color category of the
PSM settings.
The “All SRC” setting screen appears on the
display.
3
Select “User” as a color.
The user color will be
applied to the currently
selected source (the one
shown on the upper
portion of the display. In
this example “All SRC”).
To select which source to apply your user
color to, select the target source first by
pressing 5 (up) or (down), before
selecting “User” in this step.
4
Select the user color adjustment
screen.
One of the user color
adjustment screens
appears.
“User Day” or “User
Night” is shown on the
left side of the display.
5
Select “Day” or “Night” which you
want to make an adjustment for.
6
Adjust the selected user color.
1) Press ¢ or 4 to select
one of three primary colors—“R”
(red), “G” (green), and “B” (blue).
2) Press 5 (up) or (down) to
adjust the selected primary color.
You can adjust within the range of 00 to
11.
3) Repeat steps 1) and 2) to adjust
the other primary colors.
7
Repeat steps
5
and
6
to adjust the
other user colors—“Day” or “Night.
8
Finish the setting.
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM37
38
ENGLISH
Assigning names to the sources
You can assign names to CDs (both in this unit
and in the CD changer) and the external
component.
After assigning a name, it will appears on the
display when you select the source.
CDs* Up to 32 characters (up to
40 discs)
External component Up to 8 characters
*You cannot assign a name to a CD Text (and MP3
discs in the CD changer).
1
Select a source you want to assign a
name to.
When you select a source, the power
automatically comes on.
2
While pressing D (DISP), press and
hold SEL (select) for more than
2 seconds.
The next-step-operation buttons start
flashing.
Maximum number of
characters
Sources
Ex.: When you select CD as the source
3
Select the character set you want
while the first character position is
flashing.
Each time you press the
button, the character set
changes as follows:
4
Select a character.
About the available
characters, see page
53.
5
Move the cursor to the next
(or previous) character position.
6
Repeat steps
3
to
5
until you finish
entering the name.
7
Finish the procedure while the last
selected character is flashing.
To erase the entered characters
Insert spaces using the same procedure
described above.
Notes:
When you try to assign a name to the 41st disc, you
cannot enter the text entry mode. In this case, delete
unwanted names before assignment.
When the CD changer is connected, you can assign
names to CDs in the CD changer. These names can
also be shown on the display if you insert the CDs
in this unit.
CD CD-CH
(or LINE-IN)
(A Z: capital) (a z: small)
(0 9: numbers,
and symbols)
(Accented letters:
upper case)
(Accented letters:
lower case)
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM38
39
ENGLISH
Detaching the control panel
You can detach the control panel when leaving
the car.
When detaching or attaching the control panel,
be careful not to damage the connectors on the
back of the control panel and on the panel
holder.
Detaching the control panel
Before detaching the control panel, be sure to
turn off the power.
1
Unlock the control panel.
2
Pull the control panel out of the unit.
3
Put the detached control panel into
the provided case.
Attaching the control panel
1
Insert the right side of the control
panel into the groove on the panel
holder.
2
Press the left side of the control
panel to fix it to the panel holder.
Note on cleaning the connectors:
If you frequently detach the control panel, the
connectors will deteriorate.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened
with alcohol, being careful not to damage the
connectors.
Connectors
EN31-39KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM39
40
ENGLISH
CD CHANGER OPERATIONS
Playing discs
Select the CD changer (CD-CH).
*If you have changed “Ext Input” setting to
“Line In” (see page 47), you cannot select the CD
changer.
When the current disc is an MP3 disc:
Playback starts from the first folder of the
current disc once file check is completed.
We recommend that you use the JVC MP3-
compatible CD changer with your unit.
By using this CD changer, you can play back
your original CD-Rs (Recordable) and CD-RWs
(Rewritable) recorded either in audio CD format
or in MP3 format.
You can also connect other CH-X series
CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
However, they are not compatible with MP3
discs, so you cannot play back MP3 discs.
You cannot use the KD-MK series CD
changers with this unit.
Before operating your CD changer:
Refer also to the Instructions supplied with
your CD changer.
If no discs are in the magazine of the CD
changer or the discs are inserted upside
down, “No Disc” will flashes on the display. If
this happens, remove the magazine and set
the discs correctly.
If no magazine is loaded in the CD changer,
“No Magazine” flashes on the display. If this
happens, insert the magazine in the CD
changer.
If “Reset 01”“Reset 08” flashes on the
display, something is wrong with the
connection between this unit and the CD
changer. If this happens, check the
connection and make sure the cords are
connected firmly. Then, press the reset
button of the CD changer.
MP3 indicator
Selected disc number
CD CD-CH*
Current folder/track and
elapsed playing time
EN40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM40
41
ENGLISH
When the current disc is a CD:
Playback starts from the first track of the
current disc.
Notes:
When you press CD/CD-CH, the power
automatically comes on. You do not have to press
to turn on the power.
If you change the source, CD changer play also
stops. Next time you select the CD changer as the
source, CD changer play starts from where
playback has been stopped previously.
To go to a particular disc directly
Press the number button corresponding to the
disc number to start its playback (while the CD
changer is playing).
To select a disc number from 1 6:
Press 1 (7) 6 (12) briefly.
To select a disc number from 7 12:
Press and hold 1 (7) 6 (12) for more than
one second.
Selected disc number
Press ¢ briefly
during play, to skip ahead
to the beginning of the next
track/file.
Each time you press the
button consecutively, the
beginning of the next
tracks/files is located and
played back.
To fast-forward or reverse the track/file
Note:
During this operation on an MP3 disc, you can only
hear intermittent sounds. (The elapsed playing time
also changes intermittently on the display.)
To go to the next or previous tracks/files
Press and hold ¢ ,
during play, to fast-forward
the track/file.
Press and hold 4 , during play, to reverse
the track/file.
Press 4 briefly during play, to skip back to
the beginning of the current track/file.
Each time you press the button consecutively,
the beginning of the previous tracks/files is
located and played back.
Current track and elapsed playing time
EN40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM41
42
ENGLISH
This operation is only possible when
using JVC MP3-compatible CD changer
(CH-X1500).
To go to a track/file quickly
1Press M (MODE) while playing a disc.
Mode appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press 5 (up) or (down).
* The first time you press 5 (up) or (down)
button, the track/file skips to the nearest
higher or lower track/file with a track/file
number of multiple ten (ex. 10th, 20th, 30th).
Then each time you press the button, you can
skip 10 tracks/files (see How to go to the
desired track/file quickly on the right column).
After the last track/file, the first track/file will
be selected, and vice versa.
Note:
If the current playing disc is an MP3 disc, files are
skipped within the same folder.
To skip to the next or previous folder
(only for MP3 discs)
To skip 10 tracks/files* forwards
to the last track/file
To skip 10 tracks/files*
backwards to the first track/file
Press 5 (up) while playing an MP3
disc, to go to the next folder.
Each time you press the button
consecutively, the next folder is
located, and the first file in the
folder starts playback.
Press (down) while playing an MP3 disc, to go
to the previous folder.
Each time you press the button consecutively,
the previous folder is located, and the first file in
the folder starts playback.
How to go to the desired track/file quickly
Ex. 1: To select track/file number 32 while
playing track/file number 6
Ex. 2 : To select track/file number 8 while
playing track/file number 36
(Three times) (Twice)
Track/File 6 \ 10 \ 20 \ 30 \ 31 \ 32
Track/File 36 \ 30 \ 20 \ 10 \ 9 \ 8
(Three times) (Twice)
EN40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM42
43
ENGLISH
Selecting a disc/folder/track
using the name lists
To select a disc using the disc lists
If you forget what discs are loaded in the CD
changer, you can show the disc title list and
select a disc in the list shown on the display.
The display can show only six disc names at a
time.
1
While playing a disc, press and hold
5 (up) or (down) until a disc name
list appears on the display.
Note:
If a disc has a disc title (CD Text) or an assigned
disc name, it will be shown on the display.
However, if the disc has not been played before,
its disc number will appear.
2
Press 5 (up) or (down) to show
the other disc name list, if
necessary.
3
Select the number (1 – 6) for the disc
you want to play.
While playing an MP3 disc, you can also show
the folder list(s) and file list(s) on the display, then
select a folder or file.
1While playing an MP3 disc, press and hold
5 (up) or (down) until a disc name list
appears on the display.
2Press ¢ or 4 to show a folder list
of the current disc or file list of the current
folder.
Each time you press the button, lists on the
display changes as follows:
Note:
The display can shows only six items at a time. You
can show the other items on the next lists by pressing
5 (up) or (down).
3Press the number button for the disc, folder,
or file you want to play.
Ex.: When folder list is selected
Ex.: When file list is selected
Selected disc number
Current folder number
Current track number
Disc list Folder list
File (track) list
EN40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM43
44
ENGLISH
Selecting the playback modes
To play back tracks/files at random
(Random Play)
1Press M (MODE) during play.
Mode appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press number button 3 repeatedly while
Mode is still on the display.
Each time you press the button, random play
mode changes as follows:
For MP3 discs:
For CDs:
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing
disc is an MP3 disc.
*“Random Folder” is only applicable for MP3 disc.
To cancel random play, select Random Off by
pressing number button 3 repeatedly or press
number button 4 in step 2.
To play back tracks/files repeatedly
(Repeat Play)
1Press M (MODE) during play.
Mode appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
2Press number button 2 repeatedly while
Mode is still on the display.
Each time you press the button, repeat play
mode changes as follows:
For MP3 discs:
For CDs:
Ex.: When you select Random Disc
Mode Active Plays at random
indicator
Random All files of the
Folder* indicator current folder, then
lights up. files of the next
folder and so on.
Random All tracks/files of
Disc indicator the current (or
lights up. specified) disc.
Random All tracks/files of
All indicator all discs inserted in
lights up. the magazine.
Repeat Off
Repeat DiscRepeat Track
Repeat Disc
Repeat FolderRepeat Track
Repeat Off
Random Off
Random AllRandom Disc
Random All
Random DiscRandom Folder
Random Off
EN40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM44
45
ENGLISH
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing
disc is an MP3 disc.
*“Repeat Folder” is only applicable for MP3 disc.
To cancel repeat play, select Repeat Off by
pressing number button 2 repeatedly or press
number button 4 in step 2.
To play back only intros (Intro Scan)
1Press M (MODE) during play.
Mode appears on the display.
The next-step-operation buttons
start flashing.
Mode Active Plays repeatedly
indicator
Repeat The current (or
Track indicator specified) track/
lights up. file.
Repeat All files of the
Folder* indicator current (or
lights up. specified) folder of
the current disc.
Repeat All tracks/files of
Disc indicator the current (or
lights up. specified) disc.
2Press number button 1 repeatedly while
Mode is still on the display.
Each time you press the button, intro scan
mode changes as follows:
For MP3 discs:
For CDs:
Note:
MP3 indicator also lights up if the current playing
disc is an MP3 disc.
*“Intro Folder” is only applicable for MP3 disc.
To cancel intro scan, select Intro Off by
pressing number button 1 repeatedly or press
number button 4 in step 2.
Mode Active Plays the beginnings
indicator (15 seconds) of
Intro All tracks/files of the
Track indicator current disc.
lights up.
Intro The first file of every
Folder* indicator folder of the current
lights up. disc.
Intro The first tracks/files of
Disc indicator the inserted discs.
lights up.
Ex.: When you select Intro Track
Ex.: When you select Repeat Track
Intro Disc
Intro FolderIntro Track
Intro Off
Intro Off
Intro DiscIntro Track
EN40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:45 AM45
46
ENGLISH
Changing the display information
While playing back an MP3 file, you can change the MP3 disc information shown on the display.
Note:
When playing a CD or a CD Text, you can also change the disc information, see page 26 for details.
Each time you press the button, the display changes to show the following:
Notes:
When the folder name is shown, the (folder) indicator lights up. When the file name is shown, the (file)
indicator lights up.
If the information cannot be shown at a time, it will scroll on the display.
Some characters or symbols will not be shown (will be blanked or substituted) on the display.
If “Tag” is set to “On” (see pages 33 and 34), ID3 tag information will appear on the display if the disc has
an ID3 tag. The album name/performer and (disc) appears on the display instead of the folder name;
while track title and (track) appears instead of the file name.
The above diagram shows the examples of the display when Ta g is set to Off.
Small animation
display 2
Small animation display 1Large animation display
Small animation
display 3
Small animation
display 4
Clock time
display
Current sound
mode (iEQ)
(see page 28)
Clock time
Current file
number
File name
EN40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:46 AM46
47
ENGLISH
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS
Playing an external component
You can connect the external component to the
CD changer jack on the rear using the Line Input
Adapter KS-U57 (not supplied).
Preparation:
For connecting the Line Input Adapter KS-U57 and
the external component, refer to the Installation/
Connection Manual (separate volume).
Before operating the external component,
select the external input correctly, follow the
procedure below.
See also “Changing the general settings
(PSM)” on pages 31 and 32.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press number button 5 to select “AUDIO”—
Audio category of the PSM settings.
3Press ¢ or 4 to select “Ext Input”*.
4Turn the control dial clockwise to select
“Line In.
5Press SEL (select) to finish the setting.
For details, see “To select the external
component to use—Ext Input” on page 34.
*Displayed only when one of the following sources is
selected—FM, AM, and CD.
Select the external component correctly,
follow the procedure below.
1
Select the external component
(Line In).
If “Line In”* does not appear on the display,
see page 34 and select the external input
(“Line In”) in the “Ext Input” setting.
*Displayed only when one of the following sources is
selected—FM, AM, and CD.
Note on One-Touch Operation:
When you press CD/CD-CH, the power automatically
comes on. You do not have to press to turn
on the power.
2
Turn on the connected component
and start playing the source.
3
Adjust the volume.
4
Adjust the sound characteristics as
you want. (See pages 27 – 29.)
Note:
You can also change the display pattern by pressing
D (DISP) repeatedly.
CD Line In*
EN47-47KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:46 AM47
48
ENGLISH
DAB TUNER OPERATIONS
Tuning in to an ensemble and
one of the services
A typical ensemble has 6 or more programmes
(services) broadcast at the same time. After
tuning in to an ensemble, you can select a
service you want to listen to.
Before you start....
Press FM/AM briefly if CD, CD changer, or
external component is the current source.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and
hold the button, the DAB
tuner and the FM/AM tuner
are alternately selected.
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2,
or DAB3).
Each time you press the
button, the DAB band
changes as follows:
Note:
This receiver has three DAB bands (DAB1,
DAB2, DAB3). You can use any of them to tune
in to an ensemble.
We recommend that you use DAB (Digital Audio
Broadcasting) tuner KT-DB1500 or KT-DB1000
with your unit.
If you have another DAB tuner, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
Refer also to the Instructions supplied with
your DAB tuner.
What is DAB system?
DAB is one of the digital radio broadcasting
systems available today. It can deliver CD
quality sound without any annoying
interference and signal distortion.
Furthermore, it can carry text, pictures, and
data.
In contrast to FM broadcast, where each
programme is transmitted on its own
frequency, DAB combines several
programmes (called “services”) to form one
“ensemble.
In addition, each “service”—called “primary
service”—can also be divided into its
components (called “secondary service”).
With the DAB tuner connected with this unit,
you can enjoy these DAB services.
FM/AMDAB
DAB1 DAB2 DAB3
EN48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:46 AM48
50
ENGLISH
5
Press and hold the number button
(in this example, 1) you want to store
the selected service into for more
than 2 seconds.
6
Repeat the above procedure to store
other DAB services into other preset
numbers.
Notes:
You can only preset primary DAB services. If you
store a secondary service, its primary service will
be stored instead.
A previously preset DAB service is erased when a
new DAB service is stored in the same preset
number.
Tuning in to a preset DAB
service
You can easily tune in to a preset DAB service.
Remember that you must store services first. If
you have not stored them yet, “Storing DAB
services in memory” on pages 49 and 50.
Before you start....
Press FM/AM briefly if CD, CD changer, or
external component is the current source.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and
hold the button, the DAB
tuner and the FM/AM tuner
are alternately selected.
The display pattern automatically changes
to the non-animation display and the preset
number flashes (then the previous display
pattern resumes).
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2,
or DAB3) you want.
Each time you press the
button, the DAB band
changes as follows:
3
Select the number (1 – 6) for the
preset DAB service (primary) you
want.
Note:
If the selected primary service has some secondary
services, pressing the same number button repeatedly
will tune in to the secondary services.
Selecting a preset service using the
preset service list
If you forget what services are stored in what
preset number, you can check the preset service
list, then select your desired service on the list.
1
Select the DAB tuner.
Each time you press and
hold the button, the DAB
tuner and the FM/AM tuner
are alternately selected.
2
Select the DAB band (DAB1, DAB2
or DAB3) you want.
Each time you press the
button, the DAB band
changes as follows:
FM/AMDAB
FM/AMDAB
DAB1 DAB2 DAB3
DAB1 DAB2 DAB3
EN48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:46 AM50
51
ENGLISH
3
Press and hold 5 (up) or (down)
until the preset ensemble (primary
service) list for the current band
(DAB1, DAB2, or DAB3) appears on
the display.
Note:
You can show the other DAB band preset
ensemble (primary service) lists (DAB1, DAB2,
or DAB3) by pressing 5 (up) or (down).
4
Select the number (1 – 6) for a
service you want.
What you can do more with
DAB
With the DAB tuner connected, you can tracing
the same program (service) automatically while
driving where the same DAB ensemble is not
received.
Tracing the same program
automatically (Alternative Reception)
You can keep listening to the same program.
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service
cannot be received, this unit automatically
tunes in to another ensemble or FM RDS
station, broadcasting the same program.
While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service
is broadcasting the same program as the
FM RDS station is broadcasting, this unit
automatically tunes in to the DAB service.
To use Alternative Reception
When shipped from the factory, Alternative
Reception is activated.
See also “Changing the general settings
(PSM)” on pages 31 and 32.
1Press and hold SEL (select) for more than
2 seconds so that one of the PSM items
appears on the display.
2Press number button 4 to select “TUNER”—
Tuner category of the PSM settings.
3Press ¢ or 4 to select “DAB AF”
(alternative frequency).
4Turn the control dial to select the desired mode.
• On: Traces the program among DAB
services and FM RDS stations
—Alternative Reception. The AF
indicator lights up on the display (see
page 15).
• Off: Alternative Reception is deactivated.
5Press SEL (select) to finish the setting.
Note:
When Alternative Reception (for DAB services) is
activated, Network-Tracking Reception (for RDS
stations: see page 15) is also activated automatically.
On the other hand, Network-Tracking Reception
cannot be deactivated without deactivating
Alternative Reception.
EN48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:46 AM51
52
ENGLISH
Changing the display information
By pressing D (DISP), you can change the information shown on the display.
Each time you press the button, the display patterns change as follows:
*1TEXT indicator: implies the current service received is providing DLS (Dynamic Label Segment—DAB radio
text information).
*2Each service can have several PTY codes. If a service have several PTY codes, they will be shown in turn.
*3Ensemble label (primary service) indicator: The different indicator ( ) will be displayed when the
secondary service is selected.
*4Dynamic Label Segment (DLS) will be displayed. See “To select the scroll mode for disc information and the
DAB text—Scroll” on page 33.
Ensemble label (name) display
Service label
(name) display
Large animation display
Clock time display
Channel
number
Text indicator*1Ensemble label
and Frequency
Clock time
PTY code*2
Service label
Dynamic Label
Segment (DLS)
display*4
*3
EN48-52KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:46 AM52
53
ENGLISH
ADDITIONAL INFORMATION
Sound modes (preset frequency level settings)
The list below shows the preset frequency level settings for each sound mode.
You can adjust the preset sound modes temporarily. However, your temporary adjustments will
be reset when you select another sound mode.
Available characters
In addition to the alphabets (A – Z, a – z), you can use the following characters to assign names to
CDs and external component. (See page 38.)
These characters can be also used to show other information such as disc title/performer, RDS,
and DAB on the display.
Accented letters
Numbers and symbols
Sound Preset equalizing values
Mode 60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.4 kHz 6 kHz 12 kHz
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R & B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance Music +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User 1 00 00 00 00 00 00 00
User 2 00 00 00 00 00 00 00
User 3 00 00 00 00 00 00 00
Lower caseUpper case
space
space
space
EN53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:47 AM53
54
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.
Remedies
Adjust it to the optimum level.
Check the cords and
connections.
Press the reset button on the
panel holder after detaching the
control panel. (The clock setting
and preset stations stored in
memory are erased.)
(See page 2.)
Remove the control panel, wipe
the connectors, then attach it
again. (See page 39.)
Wait until the operating
temperature resumesuntil
(LOW TEMP.) indicator
goes off.
Store stations manually.
Connect the aerial firmly.
Insert the CD correctly.
Insert a finalized CD-R/
CD-RW.
Finalize the CD-R/CD-RW
with the component which
you used for recording.
Unlock the CD. (See page 25.)
While holding CD/CD-CH, press
SEL (select) for more than
2 seconds to eject the CD.
Stop playback while driving on
rough roads.
Change the CD.
Check the cords and
connections.
Insert a CD into the loading slot.
Insert the CD correctly.
Causes
The volume level is set to the
minimum level.
Connections are incorrect.
The built-in microcomputer may
have functioned incorrectly due
to noise, etc.
The control panel is not attach
correctly and firmly.
Temperature in the car
compartment is very low
(LOW TEMP.) indicator appears.
Signals are too weak.
The aerial is not connected
firmly.
CD is inserted upside down.
CD-R/CD-RW is not finalized.
CD is locked.
The CD player may function
incorrectly.
You are driving on rough roads.
CD is scratched.
Connections are incorrect.
No CD in the loading slot.
CD is inserted incorrectly.
Symptoms
Sound cannot be heard
from the speakers.
This unit does not work
at all.
•“Panel Connect Error
appears on the display.
•“Movie category
settings in the PSM do
not take effect.
SSM (Strong-station
Sequential Memory)
automatic preset does
not work.
Static noise while
listening to the radio.
CD cannot be played
back.
CD-R/CD-RW cannot be
played back.
Tracks on the CD-R/
CD-RW cannot be
skipped.
CD cannot be ejected.
CD cannot be recognised
(No Disc, Loading
Error, or Eject Error
flashes on the display.)
CD sound is sometimes
interrupted.
•“No Disc flashes on the
display.
CD Playback General
FM/AM
EN53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:47 AM54
56
ENGLISH
MAINTENANCE
Center holder
Handling discs
This unit has been designed to reproduce CDs,
CD-Rs (Recordable), CD-RWs (Rewritable), and
CD Texts.
This unit is not compatible with MP3 discs,
but can operate a JVC MP3-compatible
CD changer.
How to handle discs
When removing a disc
from its case, press down
the center holder of the case
and lift the disc out, holding
it by the edges.
Always hold the disc by the edges. Do not
touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after
use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
To play new discs
New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub
the edges with a pencil or ball-point pen, etc.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and leave
the unit turned on for a few hours until the
moisture evaporates.
When playing a CD-R or CD-RW
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read
their instructions or cautions carefully.
Use only finalized CD-Rs or CD-RWs.
Some CD-Rs or CD-RWs may not play back on
this unit because of their disc characteristics,
and for the following reasons:
Discs are dirty or scratched.
Moisture condensation on the lens inside the
unit.
The pickup lens inside the unit is dirty.
CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
CD-Rs or CD-RWs are susceptible to high
temperatures or high humidity, so do not leave
them inside your car.
Do not use following CD-Rs or CD-RWs:
Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
Discs on which labels can be directly printed
by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidity may cause malfunctions or
damage to discs. For example,
Stickers or labels may shrink and warp a
disc.
Stickers or labels may peel off so discs
cannot be ejected.
Print on discs may get sticky.
Read instructions or cautions about labels and
printable discs carefully.
CAUTIONS:
Do not insert 8 cm discs (single CDs) into the
loading slot. (Such discs cannot be ejected.)
Do not insert any disc of unusual shape—like a
heart or flower; otherwise, it will cause a
malfunction.
Do not expose discs to direct sunlight or any
heat source or place them in a place subject to
high temperature and humidity. Do not leave
them in a car.
Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.
Sticker Sticker
residue Disc Stick-on
label
Warped
disc
EN53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:47 AM56
57
ENGLISH
SPECIFICATIONS
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than
0.8% total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)
Equalizer Control Range:
Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz,
1 kHz, 2.4 kHz, 6 kHz, 12 kHz
Level: ±10 dB
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.0 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 µV/75 )
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 µV/75 )
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Capture Ratio: 1.5 dB
[MW Tuner]
Sensitivity: 20 µV
Selectivity: 35 dB
[LW Tuner]
Selectivity: 50 µV
CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D):
Installation Size (approx.):
182 mm × 52 mm × 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm × 58 mm × 12 mm
Mass (approx.):
1.4 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change
without notice.
About mistracking:
Mistracking may result from driving on extremely
rough roads. This does not damage the unit and
the disc, but will be annoying.
We recommend that you stop disc play while
driving on such rough roads.
EN53-57KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 11:47 AM57
2
DEUTSCH
Zurücksetzen des Geräts
Drücken Sie, nachdem Sie das Bedienfeld
abgenommen haben, die Rücksetztaste.
Hierzu kann z. B. die Spitze eines
Kugelschreibers verwendet werden.
Dadurch wird der eingebaute Mikro-Computer
zurückgesetzt.
Hinweis:
Ihre Voreinstellungen—wie Vorwahlkanäle oder
Klangeinstellungen—werden ebenfalls gelöscht.
Vorsicht:
Beträgt die Temperatur innerhalb des Fahrzeugs weniger als 0°C, wird die Bewegung der Animation und des
Textbildlaufs auf dem Display angehalten, um zu verhindern, dass das Display unscharf wird. (LOW
TEMP.)-Anzeige wird im Display angezeigt. Wenn die Temperatur wieder ansteigt und Betriebstemperatur
erreicht, arbeiten diese Funktionen wieder normal.
VORSICHT beim Einstellen der Lautstärke:
CDs produzieren sehr wenig Geräusche im Vergleich zu anderen Signalquellen. Wenn zum Beispiel die
Lautstärke für den Tuner eingestellt wurde, können die Lautsprecher durch den plötzlichen Anstieg des
Ausgangssignals beschädigt werden. Verringern Sie daher die Lautstärke, bevor Sie eine Disc abspielen, und
justieren Sie die Lautstärke dann während des Abspielens je nach Bedarf nach.
Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber
WICHTIG FÜR LASER-GERÄTE
Vorsichtsmaßregeln:
1.LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2.ACHTUNG: Unsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung
und fehlerhafter oder beschädigter Sperre. Direkten
Kontakt mit dem Strahl vermeiden!
3.ACHTUNG: Das Gehäuseoberteil nicht abnehmen. Das
Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
qualifizierten Kundendienst-Fachleuten.
4.ACHTUNG:
Der Compact Disc-Player arbeitet mit
unsichtbaren Laserstrahlen und ist mit
Sicherheitsschaltern ausgestattet, die die Aussendung
von Strahlen verhindern, wenn bei Öffnen des CD-Halters
die Sicherheitssperren gestört oder beschädigt sind. Es
ist gefährlich, die Sicherheitsschaltung zu deaktivieren.
5.ACHTUNG: Falls die Verwendung der Regler,
Einstellungen oder Handhabung von den hierin
gegebenen Anleitungen abweichen, kann es zu einer
gefährlichen Strahlenfreisetzung kommen.
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser -
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgåudsæt-
telse for stråling. (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta
ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja
suojalukitus ohitettaessa
olet alttiina näkymättö-
mälle lasersäteilylle.
Älä katso säteeseen. (f)
Achtung:
Die Klassifikation der
Laserkomponente in diesem
Gerät liegt über Laser-Klasse 1.
Geräteunterseite
Typenschild
Hinweis:
Zu diesem Gerät wird eine Identifikationskarte mitgeliefert, auf der die Gerätechassis-Nummer vermerkt ist. Heben
Sie diese Karte getrennt vom Gerät auf. Im Falle eines Diebstahls kann sie die Geräteidentifizierung erleichtern.
GE02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM2
3
DEUTSCH
INHALT
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und
die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
Zurücksetzen des Geräts .......................... 2
ANORDNUNG DER TASTEN ............... 4
Schalttafel ................................................. 4
Beleuchtungsnavigation für einfacheren
Betrieb .................................................... 4
Fernbedieneinheit ..................................... 5
Vorbereiten de Fernbedienung ................. 6
GRUNDBEDIENUNGEN .................... 7
Einschalten der Stromversorgung............. 7
Beendigung der Display-Demonstration ... 8
Stellen der Uhr .......................................... 9
RADIO-BETRIEB ............................ 10
Radiohören ............................................... 10
Speichern der Sender ............................... 11
Anwahl eines vorabgestimmten Senders ....
13
Display-Schema ändern............................ 14
RDS-BETRIEB .............................. 15
Betriebsmöglichkeiten mit der Funktion
RDS ........................................................ 15
Weitere praktische RDS-Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten ..................... 20
CD-BETRIEB ................................ 22
Abspielen einer CD ................................... 22
Finden eines Titel oder eines bestimmten
Abschnittes auf einer CD ........................ 23
Wählen der CD-Abspielbetriebsarten ....... 24
Unterdrücken des Disc-Auswurfs.............. 25
Display-Schema ändern............................ 26
KLANGEINSTELLUNG ..................... 27
Klang-Einstellschritte ................................ 27
Auswahl von vorprogrammierten Klangmodi
(iEQ: intelligenter Equalizer) .......................
28
Eigene Klangeinstellungen speichern ....... 29
Aktivierung der Pegelanzeige ................... 30
ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ....... 31
Ändern der allgemeinen Einstellungen
(PSM) ..................................................... 31
Wählen des Abblendmodus ...................... 35
Ändern der Displayfarbe ........................... 36
Zuweisung von Namen für Signalquellen ....
38
Abnehmen der Schalttafel......................... 39
CD-WECHSLERBETRIEB .................. 40
Abspielen der Discs .................................. 40
Auswahl einer CD/eines Verzeichnisses/
eines Titels mit Hilfe der Namenlisten .... 43
Auswahl der Wiedergabemodi .................. 44
Display-Informationen ändern ................... 46
BETRIEB EINER EXTERNEN
KOMPONENTE ............................ 47
Wiedergeben einer externen
Komponente ........................................... 47
BETRIEB DES DAB-TUNERS .............. 48
Einstellen eines Ensembles und eines
Dienstes ................................................. 48
Sichern von DAB-Diensten im Speicher ... 49
Einstellen eines gespeicherten
DAB-Dienstes ......................................... 50
Welche anderen Möglichkeiten bietet
DAB ........................................................ 51
Display-Informationen ändern ................... 52
ZUSATZINFORMATIONEN ................. 53
FEHLERSUCHE ............................. 54
WARTUNG .................................. 56
Handhaben der Discs ............................... 56
TECHNISCHE DATEN ...................... 57
*Temperatur im Auto....
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder
kaltem Wetter parken, bitte warten, bis sich die
Temperatur im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie
das Gerät einschalten.
VOR DEM GEBRAUCH
*Für die Sicherheit....
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
GE02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM3
4
DEUTSCH
ANORDNUNG DER TASTEN
Schalttafel
1Taste (Bereitschaft/Netz/Dämpfer)
2Taste TP/PTY (Verkehrsinformationen/
Sendungstypen)
3Steuerregler
4Displayfenster
5Taste FM/AM
6Taste 5 (auf)
7Taste 0 (Auswerfen)
8Tasten 4 /¢
9Taste (Freigabe der Bedienungsblende)
pTaste SEL (Auswahl)
qTaste D (DISP: Display)
wZifferntasten
eTaste M (MODE)
rFernbediensensor
tTaste CD/CD-CH (CD-Wechsler)
yTaste (ab)
uFrontrahmenbeleuchtung
Beleuchtungsnavigation für einfacheren Betrieb
Wenn Sie M (MODE) oder SEL (Auswahl) drücken, werden das Display und einige
Bedienelemente (wie z. B. die Zifferntasten, ¢ /4 , 5/ und der Steuerregler) auf den
entsprechenden Steuermodus umgestellt. Nachfolgend beginnen die Bedienelemente zu blinken
und führen Sie so zum nächsten Bedienschritt. (Beleuchtungsnavigation)
Auf dem Display wird angezeigt, wie diese Tasten während dieses Zeitraums funktionieren.
Bsp.: Wenn Sie die Taste Nr. 1 drücken, nachdem Sie M (MODE) gedrückt habe, um den
FM-Tuner zu bedienen.
Betätigen Sie die Bedienelemente nicht und warten Sie, bis diese aufhören zu blinken, um diese
Bedienelemente wieder für die ursprünglichen Funktionen zu verwenden.
Wenn Sie die Taste M (MODE) noch einmal drücken, werden die Originalfunktionen
wiederhergestellt. Wenn Sie jedoch die Taste SEL (Auswahl) drücken, wechselt das Gerät in
einen anderen Modus.
Zeit-Countdownanzeige
71 2 5
p w e
6
r9 q
8
t
3 4
y
u
GE02-04KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/27/03, 4:39 PM4
DEUTSCH
5
Fernbedieneinheit 3Wählt der vorabgestimmten Senders,
während Sie Radiosendungen hören (oder
der DAB-Tuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird die jeweilige
nächsthöhere Speicherplatznummer (oder
Dienstenummer) ausgewählt, und der
entsprechende Sender (oder
Dienstenummer) wird eingestellt.
Während der Wiedergabe einer MP3-Disc
auf einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler;
Wechselt durch kurzen Tastendruck zur
vorigen Disc.
Springt zum vorigen Ordner, wenn die
Taste gedrückt gehalten wird.
Hinweis:
Hierdurch wird immer zur vorigen Disc
gewechselt, wenn eine CD auf dem CD-
Wechsler wiedergegeben wird.
4Wählt den Klangmodus (iEQ: intelligenter
Equalizer).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich der
Klangmodus (iEQ).
5Wählt das Frequenzband aus, während Sie
Radiosendungen hören (oder der DAB-
Tuner eingestellt ist).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, wird der
Empfangsbereich.
Während der Wiedergabe einer MP3-Disc
auf einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler;
Wechselt durch kurzen Tastendruck zur
nächsten Disc.
Springt zum nächsten Ordner, wenn die
Taste gedrückt gehalten wird.
Hinweis:
Hierdurch wird immer zur nächsten
Disc gewechselt, wenn eine CD auf
dem CD-Wechsler wiedergegeben wird.
6Dient der Signalquellenwahl.
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich die
Signalquelle.
7Diese Taste hat dieselbe Funktion wie der
Steuerregler am Hauptgerät.
Hinweis:
Die Tasten arbeitet nicht für
Einstellungen im
Präferenzinstellungsmodus.
1Wenn diese Taste bei ausgeschaltetem
Gerät gedrückt wird, wird das Gerät
eingeschaltet.
Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn diese
Taste gedrückt wird.
Die Lautstärke wird sofort abgesenkt, wenn
die Taste kurz gedrückt wird.
Drücken Sie diese Taste erneut, um die
Lautstärke wiederherzustellen.
2Arbeitet bei Radioempfang als
Sendersuchlauftaste.
Wählt bei aktiviertem DAB-Tuner Dienste
aus, wenn Sie die Taste kurz drücken.
Sucht bei aktiviertem DAB-Tuner
Ensembles, wenn Sie die Taste länger als
1 Sekunde drücken.
Drücken und Halten bewirkt einen schnellen
Vor-/Rücklauf des Titels oder der Datei
während einer CD-Wiedergabe.
Kurzzeitiges Drücken bewirkt einen Sprung
zum Anfang des nächsten Titels oder der
nächsten Datei oder die Rückkehr zum
Anfang des momentanen (oder vorherigen)
Titels oder der Datei, während eine CD
wiedergegeben wird.
GE05-06KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM5
DEUTSCH
6
Vorbereiten de Fernbedienung
Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit:
Die Fernbedieneinheit direkt auf den
Fernbediensensor am Gerät ausrichten.
Sicherstellen, daß keine störenden
Gegenstände den Fernbediensignalpfad
behindern können.
Den Fernbediensensor niemals einer starken
Lichtquelle aussetzen (z.B. Sonnenlicht oder
starke Lampe usw.).
Einlegen der Batterie
Wechseln Sie die Batterie, wenn der
Wirkungsbereich oder die Wirksamkeit der
Fernbedienung abnimmt.
1. Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
1) Schieben Sie den Halter in der
dargestellten Pfeilrichtung heraus, und
verwenden Sie hierzu einen
Kugelschreiber oder eine ähnliche
Vorrichtung.
2) Nehmen Sie den Batteriehalter heraus.
2. Legen Sie die Batterie ein.
Drücken Sie die Batterie so in den Halter, daß
die Seite mit dem eingeprägten Pluszeichen
nach oben weist und die Batterie fest in der
Vertiefung sitzt.
Lithium-
Flachbatterie
(Produktnummer:
CR2025)
Fernbediensensor
(rückseite)
3. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein.
Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein,
indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken,
bis Sie ein Klickgeräusch hören.
WARNUNG:
Lagern Sie Batterie an einem Ort, zu dem
Kinder keinen Zugang haben.
Wenn ein Kind die Batterie verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Laden Sie Batterie nicht auf, schließen Sie sie
nicht kurz, bauen Sie sie nicht auseinander,
erhitzen Sie sie nicht, und halten Sie sie auch
nicht in eine offene Flamme.
Sollten Sie sich nicht an diese Vorschriften
halten, können die Batterie Wärme abgeben,
können sich Risse in den Batterie bilden, oder
können sie ein Feuer entzünden.
Bringen Sie die Batterie nicht mit anderen
Metallen in Berührung.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
Wenn Sie Batterie wegwerfen oder aufbewahren,
wickeln Sie sie in Folie ein, und isolieren Sie sie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
Stecken Sie nicht mit einem Metallstift oder
ähnlichem Werkzeug in die Batterie.
Wenn Sie sich nicht an diese Vorschriften halten,
können Batterie Wärme abgeben, können sich
Risse in den Batterie bilden, oder können sie ein
Feuer entzünden.
ACHTUNG:
Legen Sie die Fernbedienung nicht an Orten ab
(z. B. auf einem Armaturenbrett), die über einen
längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sind. Anderenfalls kann das Gerät
beschädigt werden.
KD-LH1101 sind mit der
Lenkradfernbedienfunktion ausgestattet.
Wenn Ihr Fahrzeug mit der Lenkradfernbedienung
ausgestattet ist, können diese Geräte über diese
Steuerung betrieben werden.
Siehe Installations- und Anschlußanleitung
(separates Dokument) bzgl. der Aktivierung
dieser Funktion.
(rückseite)
GE05-06KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM6
7
DEUTSCH
4
Den Klang wie gewünscht einstellen.
(Siehe Seiten 27 29).
Hinweis:
Während der Wiedergabe einer Signalquelle kann
außerdem die Pegelanzeige auf dem Display
dargestellt werden. Siehe Aktivierung der
Pegelanzeige auf Seite 30 bzgl. näherer Einzelheiten.
Für ein sofortiges Absenken der Lautstärke
Kurz beim Hören einer beliebigen
Programmquelle drücken. ATT blinkt auf dem
Display und die Lautstärke fällt sofort ab.
Zur Wiederherstellung der vorherigen
Lautstärkepegel die Taste nochmals kurz drücken.
Wenn Sie den Steuerregler drehen, können
Sie die Lautstärke auch wiederherstellen.
Zum Ausschalten des Geräts
Drücken Sie die Taste , und halten Sie
die länger als eine Sekunde gedrückt.
Wenn Sie die Stromversorgung
ausschalten, während Sie eine CD hören,
wird die CD beim nächsten Einschalten an
derselben Stelle wiedergeben, an der Sie die
Stromversorgung ausgeschaltet haben.
HINWEIS:
Die Abbildungen des Displays in diesem
Handbuch beziehen sich hauptsächlich auf die
werkseitige Einstellung. Wenn die Displayanzeigen
bzw. manche PSM-Elemente geändert wurden,
weicht die Displaydarstellung von denen in den
Abbildungen ab.
Einschalten der
Stromversorgung
1
Das Gerät einschalten.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Wenn Sie die Programmquelle in abspielen
Schritt
2
unten wählen, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür
nicht die Taste zu drücken.
2
Die Programmquelle wählen.
Für die Bedienung des Tuners (UKW oder
MW/LW), siehe Seiten 10 21.
Für die Wiedergabe eine CD,
siehe Seiten 22 26.
Für die Bedienung des CD-Wechsler,
siehe Seiten 40 46.
Für den Betrieb von externen Komponenten
(LINE IN), siehe Seite 47.
Für die Bedienung des DAB-Tuner,
siehe Seiten 48 52.
3
Die Lautstärke einstellen.
GRUNDBEDIENUNGEN
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
So erhöhen Sie die
Lautstärke
So verringern Sie die
Lautstärke
Aktueller Klangmodus (iEQ) (siehe Seite 28)
1 23
GE07-09KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM7
8
DEUTSCH
Beendigung der Display-
Demonstration
Die Display-Demonstration ist werkseitig aktiviert
und beginnt automatisch, wenn für ca. 20
Sekunden keine Aktionen durchgeführt wurden.
Wir empfehlen, die Demonstration
abzubrechen, bevor das Gerät zum ersten Mal
verwendet wird.
Führen Sie die folgenden Schritte zur
Beendigung der Display-Demonstration aus:
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten
31 und 32).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 1, um
MOVIE, die Filmkategorie der PSM-
Einstellungen, auszuwählen.
Die Einstellanzeige Graphics wird auf dem
Display angezeigt.
3
Wählen Sie Off aus.
4
Bestätigen Sie die Einstellung.
Wiederholen Sie das gleiche Verfahren und
wählen Sie Int Demo oder All Demo in
Schritt
3
aus, um die Display-Demonstration
zu aktivieren.
Siehe Einstellung der Filmdemonstration
Graphics auf Seite 33 bzgl. näherer
Einzelheiten.
Off
Int Demo
All Demo
GE07-09KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM8
9
DEUTSCH
Stellen der Uhr
Die Uhr kann so eingestellt werden, daß
entweder das 24-Stunden- oder das
12-Stunden-System angezeigt wird.
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten
31 und 32).
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 2, um
„CLOCK“, die
Zeiteinstellungskategorie der PSM-
Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm „Clock Hr“
(Stunden) wird auf dem Display angezeigt.
3
Stellen Sie die Stunden ein.
4
Stellen Sie die Minuten ein.
1Wählen Sie „Clock Min“ (Minuten).
2Stellen Sie die Minuten ein.
12
5
Stellen Sie das Uhrzeit system ein.
1Wählen Sie „24H/12H“.
2Wählen Sie „24Hours“ oder „12Hours“.
12
6
Bestätigen Sie die Einstellung.
Drücken Sie D (DISP), um die aktuelle Uhrzeit
zu prüfen, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Die Stromzufuhr wird eingeschaltet und die
Uhrzeit wird für 5 Sekunden angezeigt, bevor die
Stromzufuhr wieder unterbrochen wird.
GE07-09KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/27/03, 4:39 PM9
10
DEUTSCH
RADIO-BETRIEB
Radiohören
Um einen Sender einzustellen, können Sie
entweder den automatischen Suchlauf verwenden,
oder Sie können den Sender manuell einstellen.
Automatisches Suchen eines Senders:
Automatischer Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 3, AM).
Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert
sich das Band wie folgt:
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW-
Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Beginnen Sie mit der Suche nach
einem Sender.
Wenn ein Sender empfangen wird, Stoppt
die Suche.
Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender
empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für
die Suche gedrückt haben, nochmals drücken.
Manuelles Suchen eines Senders:
Manueller Suchlauf
1
Wählen Sie das Band (FM1 3, AM).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
Hinweis:
Dieser Receiver verfügt über drei UKW-
Frequenzbänder (FM1, FM2, FM3). Sie können
ein beliebiges Frequenzband wählen, um sich
eine UKW-Sendung anzuhören.
2
Drücken Sie die Taste ¢ oder
4 , und halten Sie sie gedrückt,
bis Manual Search im Display zu
blinken beginnt.
Das gewählte Frequenzband wird angezeigt.
Leuchtet auf, wenn eine UKW-
Stereosendung mit ausreiche nder
Signalstärke empfangen wird.
Um Suchen von
Sendern mit höherer
Frequenz
Um Suchen von Sendern mit niedrigerer
Frequenz
FM1 FM2 FM3 AM
FM1 FM2 FM3 AM
GE10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM10
11
DEUTSCH
3
Stellen Sie den gewünschten Sender
ein, während Manual Search blinkt.
Wenn Sie die Taste loslassen, wird der
manuelle Modus automatisch nach 5
Sekunden deaktiviert.
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, ändert
sich die Frequenz (in 50 kHz Intervallen bei
UKW- und 9 kHz Intervallen bei MW/LW),
bis Sie die Taste freigeben.
Schlechter Empfang einer FM-
Stereosendung:
1
Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine UKW-Stereosendung wiedergegeben wird.
Es erscheint Mode auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2Drücken Sie die Zifferntaste 1, um Mono On
auszuwählen, während Mode noch auf dem
Display angezeigt wird.
Jeder Druck auf diese Taste bewirkt, daß
abwechselnd Mono On und Mono Off auf
dem Display erscheint.
Das Display kehrt wieder zur Anzeige der
Signalquelle zurück.
Um Sender
einzustellen, die auf
höheren Frequenzen
senden
Um Sender einzustellen, die auf niedrigeren
Frequenzen senden
Wenn sich die Klangqualität
verschlechtert und der Stereoeffekt
verloren geht, während Sie einen UKW-
Sender wiedergeben
Es kann vorkommen, daß sich benachbarte
Sender gegenseitig stören. Tritt eine solche
Störung auf, kann dieses Gerät automatisch
die störenden Signale reduzieren
(werkseitige Einstellung). In diesem Fall wird
jedoch die Klangqualität beeinträchtigt und
der Stereoeffekt geht verloren.
Wenn Sie keine Einbußen der Klangqualität
wünschen und den Stereoeffekt beibehalten
wollen, ohne die Störgeräusche zu
unterdrücken, lesen Sie unter „Änderung der
Trennschärfe des FM-TunersIF Filter auf
Seite 34 nach.
Speichern der Sender
Sie können Rundfunksender auf zwei Arten
abspeichern.
Automatisches Vorabstimmen der UKW-
Sender: SSM (Sequentialspeicher für starke
Sender)
Manuelles Vorabstimmen für UKW- und
MW-/LW-Sender
Automatische UKW-Vorabstimmung:
SSM
Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-
Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3)
vorabstimmen.
1
Die gewünschte UKW-Empfangs-
bereichzahl (FM1 3), in der UKW-
Sender gespeichert werden sollen,
wählen.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
FM1 FM2 FM3 AM
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
MONO-Anzeige leuchtet auf
Nach ca.
5 Sekunden
GE10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM11
12
DEUTSCH
2
Beginnen Sie die automatische
Vorabstimmung.
1Drücken Sie die Taste M (MODE).
Es erscheint Mode auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2
Drücken Sie die Zifferntaste 5, während
Mode noch auf dem Display angezeigt wird.
Die lokalen UKW-Sender mit den stärksten
Signalen werden gesucht und automatisch in der
Empfangsbereichszahl (FM1, FM2 oder FM3),
die Sie gewählt haben, gespeichert. Diese
vorabgestimmten Sender werden auf den
Zifferntasten abgespeichertNr.1 (niedrigste
Frequenz) bis Nr.6 (höchste Frequenz).
Wenn die automatische Vorabstimmung
abgeschlossen ist, wird der Sender der
Ziffertaste 1 automatisch angewählt.
Manuelles Vorabstimmen
Sie können bis zu 6 Sender pro Empfangsbereich
(FM1, FM2, FM3 und AM) von Hand vorabstimmen.
Bsp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
auf der Speichertaste 1 des FM1-
Empfangsbereichs.
1
Die gewünschte Empfangs-
bereichzahl (FM1 3, AM), in der
Sender gespeichert werden sollen,
wählen (in diesem Beispiel FM1).
FM1 FM2 FM3 AM
„–SSM–“ erscheint und erlischt bei
Abschluß der automatischen
Vorabstimmung wieder.
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
2
Auf den Sender (in diesem Beispiel
92,5 MHz abstimmen).
3
Drücken Sie die Ziffertaste (in
diesem Beispiel 1), und halten Sie
sie länger als 2 Sekunden gedrückt.
4
Das obige Verfahren zum Speichern
der anderen Sender auf andere
numerische Tasten wiederholen.
Hinweise:
Ein vorheriger vorabgestimmter Sender wird
gelöscht, wenn ein neuer Sender auf der gleichen
Speichertaste abgespeichert wird.
Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die
Stromversorgung des Speicherstromkreises
unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der
Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals
vorabstimmen.
Die Anzeige wechselt automatisch zur
kleinen Animationsanzeige (siehe Seite 14).
Die vorprogrammierte Nummer blinkt für ca.
5 Sekunden, bevor das Display in den
vorherigen Darstellungsmodus zurückkehrt.
Um Sender
einzustellen, die auf
höheren Frequenzen
senden
Um Sender einzustellen, die auf
niedrigeren Frequenzen senden
GE10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM12
13
DEUTSCH
Direkte Anwahl eines
vorabgestimmten Senders mit Hilfe
der Liste für gespeicherte Sender
Sollte es vorkommen, daß Sie vergessen haben,
welche Sender unter welcher Nummer
gespeichert sind, können Sie die Liste mit
gespeicherten Sendern einsehen und den
gewünschten Sender auswählen.
1
Wählen Sie das Band (FM1 3, AM).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
2
Drücken und halten Sie die Taste 5
(auf) oder (ab) gedrückt, bis die
Liste mit den gespeicherten
Sendern für das aktuelle Band (FM1,
FM2, FM3 oder AM) auf dem Display
erscheint.
Hinweise:
Sie können die Listen für die gespeicherten Sender
auf anderen UKW-Bändern (FM1, FM2 oder FM3)
anzeigen, indem Sie die Taste 5 (auf) oder (ab)
drücken.
Wenn ein gespeicherter Sender ein UKW-RDS-
Sender mit PS-Signal ist, wird der PS-Name
anstelle der Senderfrequenz angezeigt.
3
Wählen Sie die Nummer (1 6) für
den gewünschten gespeicherten
Sender.
FM1 FM2 FM3 AM
Anwahl eines
vorabgestimmten Senders
Sie können einfach einen vorabgestimmten
Sender aufrufen. Bedenken Sie, daß Sie zuerst
Sender speichern müssen. Wenn Sie das noch
nicht getan haben, siehe Speichern der Sender
auf Seiten 11 und 12.
Direkte Anwahl eines
vorprogrammierten Senders
1
Wählen Sie das Band (FM1 3, AM).
Wenn Sie diese Taste
mehrfach hintereinander
drücken, ändert sich das Band
wie folgt:
2
Die gewünschte Ziffer (1 6) für den
vorabgestimmten Sender wählen.
FM1 FM2 FM3 AM
GE10-14KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM13
16
DEUTSCH
1
Drücken Sie die Taste SEL
(Auswahl), und halten Sie sie länger
als 2 Sekunden gedrückt, bis eine
der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird. (PSM: siehe Seiten
31 und 32).
2
Drücken Sie die Zifferntaste 4, um
TUNER, die Tunerkategorie der
PSM-Einstellungen, auszuwählen.
Der Einstellungsbildschirm PTY Stnby
(Bereitschaftsbetrieb) wird auf dem Display
angezeigt.
3
Wählen Sie AF-Regnl
(Alternativfrequenz/Regionalempfang).
4
Wählen Sie den gewünschten
Modus—„AF, AF Reg oder Off.
5
Bestätigen Sie die Einstellung.
Verwenden des TA-Standby-Empfangs
Mit Hilfe des TA-Standby-Empfangs können Sie
das Gerät vorübergehend von der aktuellen
Signalquelle (anderer UKW-Sender, CD oder
sonstige angeschlossene Komponente) auf
Verkehrsnachrichten (TA) umschalten.
Der TA-Standby-Empfangs funktioniert nicht, wenn
Sie einen MW-/LW-Sender empfangen.
Drücken Sie die Taste TP/PTY,
um den TA-Standby-Empfangs
zu aktivieren.
Jeder Druck auf diese Taste
schaltet diese Funktion ein bzw.
aus.
7Wenn UKW als aktuelle Signalquelle
ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP
entweder kontinuierlich oder blinkt.
Wenn die Anzeige TP leuchtet, ist der
TA-Standby-Empfangs aktiviert.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird Traffic Flash im Display
angezeigt, und das Gerät stellt den Sender
automatisch ein. Die Lautstärke wird auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
eingestellt (siehe Seite 20), und die
Verkehrsdurchsage wird wiedergegeben.
Wenn die Anzeige TP blinkt, ist der TA-
Standby-Empfangs noch nicht aktiviert,
da der empfangene Sender keine
Signale überträgt, die für den TA-Standby-
Empfangs verwendet werden.
Um den TA-Standby-Empfangs zu aktivieren,
müssen Sie einen anderen Sender
einstellen, der diese Signale überträgt.
Drücken Sie ¢ oder 4 um einen
solchen Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige TP
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der TA-Standby-Empfangs aktiviert.
7Wenn zurzeit eine andere Signalquelle als
UKW ausgewählt ist, leuchtet die Anzeige TP.
Wenn ein Sender eine Verkehrsdurchsage
überträgt, wird Traffic Flash im Display
angezeigt, und das Gerät wechselt
automatisch die Signalquelle und stellt den
Sender ein.
Die TP-Anzeige wird angezeigt.
(leuchtet entweder permanent oder blinkt)
GE15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM16
18
DEUTSCH
Suchen Ihrer Lieblingssendung
Sie können einen beliebigen PTY-Code suchen.
Darüber hinaus können Sie unter den
Zifferntasten 6 Lieblingsprogrammtypen
speichern.
Bei Auslieferung ab Werk sind die folgenden 6
Sendungstypen unter den Ziffertasten (1 bis 6)
gespeichert.
Weiter unten und auf Seite 19 finden Sie
Informationen, wie Sie Ihre
Lieblingssendungen speichern können.
Hinweise zu Suche Ihres Lieblingssendung
finden Sie siehe Seite 19.
So speichern Sie Ihre
Lieblingssendungstypen
1
Drücken Sie die Taste TP/PTY, und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden
gedrückt, während Sie einen UKW-
Sender hören.
Der zuletzt gewählte PTY-
Code wird angezeigt.
2
Wählen Sie einen der
neunundzwanzig PTY-Codes.
(Siehe Seite 21).
Der gewählte Codename
wird im Display
angezeigt.
Die PTY-Anzeige leuchtet entweder auf oder sie
blinkt.
Wenn die Anzeige PTY leuchtet, ist der PTY-
Standby-Empfang aktiviert.
Wenn ein Sender das ausgewählte PTY-
Programm überträgt, stellt das Gerät den
Sender automatisch ein.
Wenn die Anzeige PTY blinkt, ist der PTY-
Standby-Empfang noch nicht aktiviert, da der
empfangene Sender keine Signale überträgt,
die für den PTY-Standby-Empfang verwendet
werden.
Um den PTY-Standby-Empfang zu aktivieren,
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,
der diese Signale überträgt. Drücken Sie
¢ oder 4 um einen solchen
Sender zu suchen.
Wenn ein Sender eingestellt ist, der diese
Signale bereitstellt, blinkt die Anzeige PTY
nicht mehr, sondern leuchtet kontinuierlich.
Jetzt ist der PTY-Standby-Empfang aktiviert.
Hinweise:
Nachdem der PTY-Standby-Empfang eingeschaltet
wurde, können Sie die Signalquelle wechseln, ohne
den PTY-Standby-Empfang zu deaktivieren. In diesem
Fall hört eine blinkende PTY-Anzeige auf zu blinken.
Wird von einem Sender das gewählte PTY-Programm
ausgestrahlt, wechselt das Gerät automatisch die
Signalquelle und stellt den Sender ein.
Wenn Sie als Signalquelle AM einstellen, wird der
PTY-Standby-Empfang vorübergehend deaktiviert.
Sie können den PTY-Standby-Empfang nur
deaktivieren, wenn die Signalquelle FM ist.
Pop M
123
Rock M Easy M
456
Classics Affairs Varied
Bsp.: Wenn Sie zuletzt Pop M ausgewählt
hatten
GE15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM18
20
DEUTSCH
1Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2Drücken Sie die Zifferntaste 4, um TUNER,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion TA Volume auszuwählen.
4Drehen Sie den Steuerregler, um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Sie können die Lautstärke zwischen Volume 0
bis Volume 50.
5Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Automatische Uhreinstellung
Bei Auslieferung ab Werk ist die Uhr, die in
dieses Gerät integriert ist, so eingestellt, daß sie
die Uhrzeit automatisch unter Verwendung der
im RDS-Signal enthaltenen Uhrzeitdaten CT
(Uhrzeit) korrigiert.
Wenn Sie die automatische Uhreinstellung nicht
wünschen, befolgen Sie das nachstehende
Verfahren.
Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM) auf Seiten 31 und 32.
1Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2Drücken Sie die Zifferntaste 2, um CLOCK,
die Zeiteinstellungskategorie der PSM-
Einstellungen, auszuwählen.
3Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion Auto Adj (Einstellung)
auszuwählen.
4Drehen Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, um Off.
Die automatische Uhreinstellung ist jetzt
deaktiviert.
5Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Wenn Sie die Uhreinstellung erneut aktivieren
möchten, wiederholen Sie dasselbe Verfahren,
und wählen Sie in Schritt On die Einstellung 4
aus, indem Sie den Steuerregler im
Uhrzeigersinn drehen.
Hinweis:
Derselbe Sender muß mindestens 2 Minuten lang
eingestellt bleiben, nachdem Auto Adj auf On
gesetzt wurde. Anderenfalls kann die Uhrzeit nicht
eingestellt werden. (Das Gerät benötigt etwa 2
Minuten, um die CT-Daten im RDS-Signal zu
erfassen).
Weitere praktische RDS-
Funktionen und
-Einstellungsmöglichkeiten
Automatische Auswahl des Senders
bei Verwenden der Ziffertasten
Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im
allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte
Sender eingestellt.
Wenn es sich bei diesem gespeicherten Sender
um einen RDS-Sender handelt, geschieht jedoch
etwas anderes. Sollten die Signale des
gespeicherten Senders für einen guten Empfang
nicht ausreichen, sucht das Gerät mit Hilfe der
AF-Daten einen anderen Sender, der dieselbe
Sendung wie der ursprünglich ausgewählte
Sender ausstrahlt. (Sendungssuchlauf)
Es dauert eine gewisse Zeit, bis das Gerät
einen anderen Sender mit Hilfe des
Sendersuchlaufs eingestellt hat.
Führen Sie das nachstehend beschriebene
Verfahren durch, um den Sendungssuchlauf zu
aktivieren.
Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM) auf Seiten 31 und 32.
1Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und
halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt,
bis eine der PSM-Elemente im Display
angezeigt wird.
2Drücken Sie die Zifferntaste 4, um TUNER,
die Tunerkategorie der PSM-Einstellungen,
auszuwählen.
3Drücken Sie die Taste ¢ oder 4
um die Funktion P(Sendung)-Search.
4Drehen Sie den Steuerregler im Uhrzeigersinn,
um On.
Der Sendungssuchlauf ist jetzt aktiviert.
5Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), um die
Einstellung abzuschließen.
Um den Sendungssuchlauf zu deaktivieren,
wiederholen Sie dasselbe Verfahren, und wählen
Sie in Schritt Off die Einstellung 4 aus, indem
Sie den Steuerregler entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Einstellen des Lautstärkepegels für
Verkehrsnachrichten
Sie können den Lautstärkepegel für den
Bereitschaftsempfang von Verkehrsnachrichten
speichern. Wenn Verkehrsnachrichten gesendet
werden, werden sie automatisch in der
gespeicherten Lautstärke wiedergegeben.
Siehe auch „Ändern der allgemeinen
Einstellungen (PSM) auf Seiten 31 und 32.
GE15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM20
21
DEUTSCH
PTY-Codes
News: Nachrichten
Affairs: Nachrichtenmagazin/Aktuelle
Themen
Info: Ratgeber aller Art
Sport: Sport
Educate: Bildungsprogramme
Drama: Hörspiel
Culture: Kulturereignisse (regional/
überregional)
Science: Wissenschaft und Technik
Varied: Gemischte Programme (Komödien,
Feiern usw.)
Pop M: Popmusik
Rock M: Rockmusik
Easy M: Leichte Unterhaltungsmusik
Light M: Leichte Musik
Classics: Klassische Musik
Other M: Sonstige Musik
Weather: Wettermeldungen
Finance: Finanz-Themen,
Wirtschaftsmeldungen usw.
Children: Kindersendungen
Social: Soziale Themen
Religion: Sendungen mit religiösen,
philosophischen Themen,
Gottesdienste usw.
Phone In: Hörermeinungen
(Telefonumfragen, Befragungen
usw.)
Travel: Reiseimagazine, Reiseberichte,
Reiseangebote usw.
Leisure: Sendungen für Freizeitgestaltung
und Hobbies (Garten, Kochen,
Angeln usw.)
Jazz: Jazzmusik
Country: Countrymusik
Nation M: Unterhaltungsprogramme in einer
Fremdsprache
Oldies: Schlageroldies
Folk M: Volksmusik
Document: Dokumentationen und
Themenmagazine
Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen Frequenzen empfangen werden.
Sendung 1 wird
auf Frequenz A
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz E
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz B
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz D
ausgestrahlt
Sendung 1 wird
auf Frequenz C
ausgestrahlt
GE15-21KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM21
22
DEUTSCH
Abspielen einer CD
1
Öffnen Sie den Ladeschacht.
Hinweis zum Ein-Tastendruck-Betrieb:
Befindet sich bereits eine CD im Ladeschlitz,
wird durch Drücken von CD/CD-CH das Gerät
eingeschaltet und das Abspielen beginnt
automatisch.
2
Eine CD in den Ladeschlitz
einschieben.
Das Gerät schaltet sich
ein, zieht die CD ein
und startet die
Wiedergabe
automatisch.
3
Schließen Sie den Ladeschlitz von
Hand.
Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben,
bis Sie die Wiedergabe beenden.
CD-BETRIEB
Hinweise:
Wenn Sie eine CD verkehrt herum einlegen, wird
die CD automatisch ausgeworfen (wenn der
Ladeschlitz geöffnet ist).
Wenn der Ladeschlitz geschlossen ist, wechselt die
Signalquelle zur vorherigen Signalquelle und
Please Eject erscheit im Display.
Sie können CD nicht als Signalquelle auswählen,
wenn sich keine CD im Ladeschlitz befindet. Im
Display blinkt No Disc.
Das Display ändert sich wie folgt:
Aktueller Titel und verstrichene
Spielzeit
Gesamttitelzahl und
Gesamtspielzeit der eingelegten CD
GE22-26KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM22
23
DEUTSCH
Zum Beenden des Abspielens und
Auswerfen der CD
Drücken Sie die Taste 0.
Die CD-Wiedergabe wird angehalten und der
Ladeschlitz klappt nach unten. Die CD wird
automatisch aus dem Ladeschlitz ausgeworfen.
Als Signalquelle wird die zuvor eingestellte
Signalquelle ausgewählt.
Die CD-Wiedergabe wird auch angehalten (ohne
dass die CD ausgeworfen wird), wenn die
Signalquelle gewechselt wird.
Wenn Sie das nächste Mal CD als Signalquelle
auswählen oder das Gerät einschalten, wird die
CD an derselben Stelle wiedergegeben, an der
Sie die Wiedergabe gestoppt haben.
Hinweise:
Wird die ausgeworfene CD nicht innerhalb von 15
Sekunden entnommen, wird die CD automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingefahren, um sie vor
Staub zu schützen.
(Die CD wird diesmal jedoch nicht abgespielt).
Sie können die CD auswerfen lassen, indem Sie das
Gerät ausschalten.
Finden eines Titel oder eines
bestimmten Abschnittes auf
einer CD
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titel
Weitergehen zu nächsten oder
vorhergehenden Titeln
Zum direkten Anwählen eines bestimmten
Titel
Die Ziffertaste, die der Titelnummer entspricht
drücken, um sein Abspielen zu beginnen.
Zum Wählen einer Titelnummer von 1 6:
1 (7) 6 (12) kurz drücken.
Zum Wählen einer Titelnummer von 7 12:
1 (7) 6 (12) drücken und länger als 1
Sekunde halten.
Zum schnellen Wechsel zu einem Titel
1Drücken Sie die Taste M (MODE), während
eine CD wiedergegeben wird.
Es erscheint Mode auf dem
Display.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
2Drücken Sie die Taste 5 (auf) oder (ab).
* Werden die Tasten 5 (auf) oder (ab)
ersten Mal gedrückt, wird zum
nächsthöheren oder tieferen Titel
gewechselt, der eine durch 10 teilbare
Titelnummer besitzt (z. B. 10., 20., 30.).
Jedes Mal, wenn Sie danach die Taste
drücken, werden 10 Titeln übersprungen (siehe
Zum schnellen Wechsel zu einem bestimmten
Titel auf Seite 24).
Nach dem letzten Titel wird der erste Titel
ausgewählt, und umgekehrt.
Bei laufender CD ¢
drücken und halten, um
den Titel schnell
vorzuspulen.
Bei laufender CD 4 drücken und halten,
um den Titel zurückzuspulen.
Bei laufender CD ¢
kurz drücken, um zum
nächsten Titelanfang zu
kommen.
Wenn Sie diese Taste
weiteren drücken, wird der
Anfang der jeweils
nächsten Titeln gesucht
und abgespielt.
Bei laufender CD 4 kurz drücken, um zum
derzeitigen Titelanfang zu kommen.
Wenn Sie diese Taste weiteren drücken, wird der
Anfang der jeweils vorhergehenden Titeln
gesucht und abgespielt.
10 Titeln* nach vorn bis zum
letzten Titel springen
10 Titeln* zurück bis zum
ersten Titel springen
FORTSETZUNG AUF DER NÄCHSTEN SEITE
GE22-26KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM23
30
DEUTSCH
Aktivierung der Pegelanzeige
Während der Wiedergabe einer beliebigen
Signalquelle können die Pegelanzeigen auf dem
Display angezeigt werden. Das Gerät verfügt
über drei Pegelanzeigen-Schemata.
Die Pegelanzeige ist werkseitig auf Off gestellt,
also deaktiviert.
Für die Ausführung der folgenden Schritte
besteht ein Zeitlimit. Wenn der
Einstellungsvorgang abgebrochen wird, bevor
Sie ihn abgeschlossen haben, beginnen Sie
wieder mit Schritt
1
.
1
Drücken Sie mehrmals die Taste SEL
(Auswahl).
Die zuletzt gewählte
Pegelanzeige wird auf dem
Display angezeigt.
Die Bedienungstasten für den
nächsten Schritt beginnen zu
blinken.
Bei jedem Tastendruck ändern sich die
einstellbaren Parameter wie folgt:
Sehen Sie die Seite 27 bzgl. der SEL
(Fad/Bal, Vol Adj)-Einstellungen.
Sehen Sie die Seiten 28 und 29 bzgl. der
iEQ (Klangmodus)-Einstellungen.
2
Wählen Sie das gewünschte
Pegelanzeige-Schema aus.
Beim Drehen des
Steuerreglers ändern
sich die Pegelanzeigen
wie folgt:
Pegel 1:
Die Audio-Pegelanzeige verändert sich nach
oben oder unten.
Pegel 2:
Der Lautsprecher auf dem Display vibriert, wenn
sich der Audio-Eingangspegel ändert.
Pegel 3:
Es erscheinen die linke und rechte Audio-
Pegelanzeige.
Bei der Auswahl des kleinen
Animationsdisplays wird nur ein Audio-
Eingangspegelanzeige dargestellt.
Off 1
2
3
Deaktiviert
Vol Adj
Fad/Bal
iEQ
METER
GE27-30KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM30
41
DEUTSCH
Wenn die aktuelle Disc eine CD ist:
Die Wiedergabe startet vom erstem Titel der
aktuellen CD.
Hinweise:
Wenn Sie CD/CD-CH drücken, wird das Gerät
automatisch eingeschaltet. Sie brauchen dafür nicht
zu drücken.
Wenn Sie die Signalquelle wechseln, wird die
Wiedergabe der CD-Wechsler beendet. Wenn Sie
das nächste Mal den CD-Wechsler als Signalquelle
auswählen, beginnt die Wiedergabe an derselben
Stelle, an der Sie die Wiedergabe zuletzt gestoppt
haben.
Zum direkten Anwählen einer bestimmten
Disc
Die Ziffertaste der jeweiligen Disc-Nummer
drücken, um diese abzuspielen (während der
CD-Wechsler-Wiedergabe).
Zum Wählen einer Disc-Nummer von 1 6:
Kurz 1 (7) 6 (12) drücken.
Zum Wählen einer Disc-Nummer von 7 12:
1 (7) 6 (12) länger als 1 Sekunde drücken
und halten.
Ausgewählte Discnummer
Die Taste ¢ während
der Wiedergabe kurz
drücken, um zum Anfang
des nächsten Titel/der
nächsten Datei zu
springen.
Wenn Sie diese Taste
weiteren drücken, wird
zum Anfang des nächsten
Titeln/der nächsten
Dateien gesprungen und
diese(r) wiedergegeben.
Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des
Titel/Datei
Hinweis:
Wenn diese Funktion auf einer MP3-Disc ausgeführt
wird, ist der Ton mit Aussetzern zu hören. (Die
verstrichene Spielzeit wird ebenfalls sprunghaft im
Display angezeigt).
Weitergehen zu nächsten oder
vorhergehenden Titeln/Dateien
Die Taste ¢ während
der Wiedergabe drücken
und gedrückt halten, um
einen schnellen Vorlauf im
Titel/in der Datei
durchzuführen.
Die Taste 4 während der Wiedergabe
drücken und gedrückt halten, um einen schnellen
Rücklauf im Titel/in der Datei durchzuführen.
Die Taste 4 während der Wiedergabe kurz
drücken, um zum Anfang des aktuellen Titel/der
aktuellen Datei zu springen.
Wenn Sie diese Taste weiteren drücken, wird
zum Anfang des vorigen Titeln/der vorigen
Dateien gesprungen und diese(r)
wiedergegeben.
Aktueller Titel und verstrichene Spielzeit
GE40-46KD-LH1101[E_EX]f.p65 2/26/03, 3:39 PM41


Produkt Specifikationer

Mærke: JVC
Kategori: Bilradio
Model: kd-lh1101

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til JVC kd-lh1101 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Bilradio JVC Manualer

JVC

JVC KD-R606 Manual

12 Januar 2025
JVC

JVC KD-R90BT Manual

15 Oktober 2024
JVC

JVC KD-X38MBS Manual

30 September 2024
JVC

JVC KD-R207EE Manual

26 August 2024
JVC

JVC KD-R907EE Manual

19 August 2024
JVC

JVC KD-DB97BTE Manual

15 August 2024
JVC

JVC KD-R306 Manual

15 August 2024
JVC

JVC KS-FX8R Manual

12 August 2024
JVC

JVC KD-R731BT Manual

11 August 2024
JVC

JVC KD-MX3000R Manual

8 August 2024

Bilradio Manualer

Nyeste Bilradio Manualer

Roadstar

Roadstar RU-285RD Manual

19 Februar 2025
Roadstar

Roadstar RU-330MP Manual

19 Februar 2025
Roadstar

Roadstar RU-280BT Manual

19 Februar 2025
JBL

JBL JAM5000N Manual

11 Februar 2025
Dual

Dual DCPA701-4 Manual

1 Februar 2025
Dual

Dual XDC100BT Manual

30 Januar 2025
Dual

Dual DC207BT Manual

30 Januar 2025
Dual

Dual DC206BT Manual

30 Januar 2025
Kenwood

Kenwood DMX5710S Manual

28 Januar 2025
Navitel

Navitel RD6 Manual

21 Januar 2025