Kemo M175 Manual


Læs gratis den danske manual til Kemo M175 (8 sider) i kategorien Skadedyrsbekæmper. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 41 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.9 stjerner ud af 21 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Kemo M175, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/8
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und
den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist
Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el
impreso no. M1002 que se incluyen. ¡Ellas contienen infor-
macion importante sobre la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con es-
mero antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement gé-
néraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient
des informations importantes la mise en marche et les indi-
cations de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément
défini de la description et il faut le lire attentivement avant
l’ensemble!
GB / Important: Please pay attention to the General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of
the product description and must be read carefully before
assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van
“Algemene toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft
belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en
de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel
van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig
gelezen worden.
PL / Important: Please pay attention to the “General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of
the product description and must be read carefully before
assembling!
RUS / Прeдупрeждeниe: e aСл дитe пож луйстa зa
спeциaльно покa aз ными Общими инструкциями в
приложeнной брошюрe Но. М В н й н1002. e aходятся
в в р р иaжныe инструкции пускa модуля aбочий eжим
в бaжныe инструкции по eзопaсности трудa. Брошюрa
являeтся aч стью состaвa Описaния eи н обходимо до
монтaжa ee тщa eт льно прочитaть!
www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany P/Module/M175/Beschreibung/
M175-02-018/DI
KV050
Tiervertreiber Ultraschall, leistungsstark
Dieser Ultraschallgenerator erzeugt sehr laute, sirenenartig
pulsierende, aggressive Ultraschalltöne, welche von vielen Tieren als
äußerst unangenehm empfunden und daher weitgehend gemieden
werden (sehr häufig, nicht immer!). Der Generator sollte eingesetzt
werden, um Nagetiere, Insekten, Krabbelparasiten, Wild + Vögel fern
zu halten. Wenn größere Flächen beschallt werden sollen, können bis
zu 2 Zusatzlautsprecher Nr. L020 angeschlossen werden (liegen nicht
bei). Die Tonfrequenz ist einstellbar zwischen Ultraschall (für Menschen
nicht hörbar) und für Menschen hörbare, laute + hohe Töne.
Ahuyentador animal ultrasónico de alto rendimiento
Este generador ultrasónico produce tonos ultrasónicos muy
altos y agresivos pulsantes como una sirena que muchos animales
perciben como muy molesto y por eso la evitan en posible (muy
frecuentemente pero no siempre!). El generador deberia emplearse
para mantener alejado roedores, insectos, parásitos hormigueros, y
aves. Si Vd. quiere sonorizar superficies más grandes, se pueden
conectar hasta 2 altavoces adicionales L020 (no adjuntos). La
audiofrecuencia se puede ajustar entre ultrasonido (no audible por el
hombre) y tonos altos + agudos que son audibles por el hombre.
Chasseur animal ultrasonique de rendement élevé
Ce générateur ultrasonique produit des sons ultrasoniques très
forts et agressifs pulsant comme une sirène que beaucoup d’animaux
sentent comme extrêmement nants et les évitent en grande partie
(très souvent, mais pas toujours!). On devrait employer le générateur
pour tenir éloigné des rongeurs, des insectes, des bestioles parasites,
du gibier et des oiseaux. Si on veut sonoriser des superficies plus gran-
des, on peut raccorder jusqu’à 2 haut-parleurs additionnels L020 (pas
inclus). On peut ajuster l’audiofréquence entre ultrason (pas audible
pour l’homme) et des sons forts + hauts audibles pour l’homme.
Animal repeller ultrasonic high-performance
This ultrasonic generator produces very loud and aggressive
ultrasonic sounds pulsating like a siren, which many animals
perceive as extremely unpleasant and, therefore, try to avoid them as
far as possible (very often, but not always!). The generator should be
used to keep away rodents, insects, crawling parasites, game and
birds. If larger areas shall be exposed to ultrasound up to 2 additional
loudspeakers L020 may be connected (not enclosed). The audio fre-
quency may be adjusted between ultrasound (not audible to men) and
loud + high sounds that are audible to men.
Hoogvermogen ultrasonoor dieren verjager
Deze ultrasoon generator veroorzaakt een zeer harde
pulserende agressieve hoge tonen, die door dieren als erg
onaangenaam ervaren wordt, en daardoor het gebied waar de tonen
hoorbaar zijn (meestal, maar niet altijd) vermeden wordt. Deze
verjager is bedoelt tegen knaagdieren, insecten, krabparasieten, wild
en gevogelte. Bij grotere oppervlakten kan deze verjager uitgebreid
worden met 2 extra luidsprekers, Kemo L020, deze zijn optioneel. De
toonfrequentie is instelbaar (van hoorbaar tot niet hoorbaar voor
mensen).
Ultradźwiękowy odstraszacz dużej mocy przeciwko
szkodnikom
Ten generator ultradź ęwi kowy wytwarza bardzo gł śo ne,
podobne do syreny, pulsujące, agresywne ultradź ęwi ki, które dla wielu
zwierząt są odczuwane jako szczególnie dokuczliwe i dlatego w dużej
mierze starają się ich unikać (bardzo często, nie zawsze!). Generator
powinien być zastosowny aby trzymać z daleka gryzonie, insekty,
pasożyty, dzkie zwierzęta i ptaki. W przypadku konieczności
nagł śo nienia większego obszaru, można dodatkowo dołączyć max. 2
dodatkowe gł śo niki o numerze L020 (nie ma ich w zestawie).
Częstotliwość dź ęwi ku jest regulowana od ultradź ęwi ków
(niesłyszalnych dla ludzi) do dźwięków dla ludzi słyszalnych, gł śo ne
wysokie dź ęwi ki.
E
F
GB
NL
PL
D
1/8
Мощное ультрaзвуковоe устройство для
отпугивания животных
Д г н р б тaнный ультрaзвуковой e e aтор вырa aтывae очень сильные,
пульсирующиe, aгрeссивныe ультрaзвуковыe сигнaлы, которыe
являются крaйнe eн приятными для многих животных, и от которых
они уходят нa большоe рaсстояниe (очень часто, но не всегда!).
Г н рeeaтор примeняeтся для отпугивания грызунов, н сa eкомых,
ползучих a aп р зитов, диких звe eр й, птиц, и т д . . Если необходимо
покрыть сигнaлом большую площaдь, к прибору можно подключить
до 2-х л й к дополнитeльных громкоговоритe e L020 ( поставке не
прикладываются). Чaстоту сигнала можно настроить от
ультразвука (человек не слышет такой звук ) до слышимых для
людей тонов сильных и высоких .
RUS
2/8
Aufbauanweisung und Inbetriebnahme:
Das Gerät kann an einer trockenen Stelle an die
Wand geschraubt werden. Bitte beachten Sie, dass sich
Ultraschalltöne sehr gradlinig (ähnlich wie Licht) aus-
breiten. Der Generator sollte daher so angeordnet wer-
den, dass der Lautsprecher möglichst direkt auf die zu
schützende Fläche strahlt. Hindernisse (z.B. Schränke,
Regale) werfen "Schatten", der Ultraschallton wird hin-
ter diesen Hindernissen wesentlich leiser. Wenn Sie ihn
also z.B. gegen Mäuse einsetzen wollen, dann bauen
Sie den Generator nicht oben an die Zimmerwand son-
dern unten an die Fußleiste. Dort ist für die kleinen
Mäuse die Wirkung am stärksten. Mit dem Regler wird
die Frequenz eingestellt. Der Regler wird verstellt, in-
dem man mit einem kleinen Schraubendreher den wei-
ßen Pfeil im schwarzen Regler vorsichtig verdreht.
Wenn der Regler zum Anschlag links gedreht wird, ist
der Ton ca. 8.000 Hz und für Menschen hörbar. Je wei-
ter Sie nach rechts drehen, desto höher wird der Ton
und ist dann ab einer Stelle für Menschen nicht mehr
hörbar. Je nach Tierart ist die Frequenz, auf die diese
Tiere am besten reagieren verschieden und muss aus-
probiert werden. Einige "Erfahrungswerte" sind auf der
Skala am Frequenzregler angegeben. Um Vögel zu ver-
treiben sind im Allgemeinen niedrige Frequenzen not-
wendig (z.B. 12 kHz), die auch von Menschen gehört
werden können. Wenn Sie also Ihren Kirschbaum
schützen wollen, sollten Sie den Regler in das Feld „4 -
5“ drehen (ausprobieren). Um einen Gewöhnungseffekt
zu vermeiden empfehlen wir, diese Ungezieferscheuche
nicht im Dauerbetrieb zu betreiben, sondern über eine
Schaltuhr zu den aktiven Zeiten des Ungeziefers einzu-
schalten. An die beiden Klemmen, die in dem Gehäuse
sind, wird die Betriebsspannung von 12 V Gleichspan-
nung angeschlossen (Steckernetzteil oder Batterie). Zu
hohe Betriebsspannung (> 15 V) ist für das Gerät
schädlich und führt zum Defekt. Da jedes Gerät sorg-
fältig vor dem Versand geprüft wurde, ist ein Kulanzer-
satz nicht möglich. Bitte achten Sie auch auf die richti-
ge Polung der Betriebsspannung (Plus an Plus und
Minus an Minus).
Um die Wirkung des Ultraschallgenerators auf größere
Flächen oder in verschiedenen Räumen zu erhöhen,
können an jedes Gerät bis zu 2 Stück Zusatzlautspre-
cher angeschlossen werden. Dazu sind nur die unter
der Nr. Kemo L020 erhältlichen Speziallautsprecher
geeignet. Diese haben das gleiche Gehäuse wie das
Grundgerät und können ebenso wie das Grundgerät an
der Wand befestigt werden. Eine kleine Leuchtdiode im
Zusatzlautsprecher zeigt jeweils die Funktion des Zu-
satzlautsprechers während des Betriebes an. Zum Ein-
bau in Decken, Gehäusen usw. bieten wir als Zusatz-
lautsprecher auch unseren Piezo - Trichterlautsprecher
L001 an. Der L001 hat aber keine eingebaute Leuchtdi-
ode wie der L020! Wenn die Zusatzlautsprecher im
Freien betrieben werden, müssen diese vor direktem
Regen geschützt werden (z.B. unter dem Dachvor-
sprung montieren).
Kemo Germany P/Module/M175/Beschreibung/
M175-02-018/DI
KV050
D Hinweis: Ultraschalltöne stellen für die Tiere nur
eine sehr starke Belästigung dar. In Ausnahmefällen
kann es passieren, dass die Tiere sich trotz Ultraschalltöne
nicht verscheuchen lassen. Das kann dann vielleicht
folgende Gründe haben:
1) Die Tiere haben in der Nähe der Ultraschallscheuche
Jungtiere zu versorgen, die sie auf keinen Fall verlassen
werden.
2) Es besteht Nahrungsmittelknappheit, und Nahrung ist
nur in der Nähe der Ultraschallscheuche zu beschaffen
(keine Ausweichmöglichkeit).
3) Gewöhnung an Ultraschalltöne. Ältere Fernsehgeräte
geben auch Ultraschalltöne ab (vom Zeilentrafo). Haustiere
können sich eventuell daran gewöhnen.
4) Wenn Raubtiere Duftmarken hinterlassen haben (z.B.
Marder), dann wollen diese Tiere ihr Revier verteidigen und
lassen sich auch von Ultraschalltönen nicht verscheuchen.
In diesem Fall reinigen Sie bitte den Raum von den
Duftmarken des Tieres.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Vertreibung von Wildtieren und Ungeziefer mittels
Ultraschall-Töne.
Technische Daten:
Betriebsspannung: 12 - 14 V/DC (stabilisiertes Netzteil
oder 12 V Akku > 12 Ah) | Stromaufnahme: max. 150
mA | Einstellbarer Frequenzbereich: ca. 7 kHz - 38
kHz. Sirenenartig pulsierend | LED-Anzeigen: je eine LED
für „Power On“ und „Schallabgabe“ | Anschlüsse: für bis
zu 2 Zusatzlautsprecher L020 (liegen nicht bei) |
Akustische Reichweite: max. 100 m, mit
Zusatzlautsprechern L020 erweiterbar | Schalldruck:
max. 135 dB ± 30% | Lautsprecher: High-Power-
Ultraschall-Lautsprecher mit Plastikmembran | Maße: ca.
140 x 65 x 37 mm
Frequenzen nach Reglerstellung (1 kHz = 1000 Hz):
1 - 2: ca. 8 - 9 kHz | 3: ca. 9 - 10 kHz | 4: ca. 10 - 12
kHz | 5: ca. 12 - 14 kHz | 6: ca. 14 - 16 kHz | 7: ca. 17 -
19 kHz | 8: ca. 26 - 30 kHz ca. 38 - 43 kHz | 9 - 10:
Erfahrungswerte:
Vögel: ca. 10 - 12 kHz | Nagetiere, Raubtiere: ca. 20 -
30 kHz | Insekten: ca. 27 - 38 kHz
Wichtiger Hinweis!
Die Ultraschalltöne dieses Generators sind extrem laut.
Bitte richten Sie die Lautsprecher nicht in Richtungen, wo
sich Menschen dauerhaft in kurzen Entfernungen (< 5 m)
aufhalten. Das ist gesetzlich verboten. Oder Sie reduzieren
die Lautstärke, indem Sie den Lautsprecher teilweise
abdecken (Abdeckblech, in dem nur ein Loch von ca. 15
mm frei bleibt).
In England werden Geräte dieser Art in der
Frequenzstellung 5 - 6 (14 - 16 kHz) gerne in Bereichen
aufgestellt, in denen sich Jugendliche und Kinder nicht
aufhalten sollen. Jugendliche und Kinder nehmen diesen
Ton nicht als Ton war, sondern fühlen sich in dem
Schallbereich nicht wohl und verlassen diesen Ort. Wir
möchten darauf hinweisen, dass das zwar in England
geduldet wird, in anderen Staaten wie z.B. Deutschland
verboten ist!!!!!
D
Entsorgung:
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, dann dürfen diese nicht in den
Hausmüll geworfen werden. Diese ssen dann an Sammelstellen wo
auch Fernsehgeräte, Computer usw. abgegeben werden, entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der
Stadtverwaltung nach diese Elektronik-Müll-Sammelstellen).


Produkt Specifikationer

Mærke: Kemo
Kategori: Skadedyrsbekæmper
Model: M175

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Kemo M175 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Skadedyrsbekæmper Kemo Manualer

Kemo

Kemo M069N Manual

22 August 2024
Kemo

Kemo FG025 Manual

15 August 2024
Kemo

Kemo M175 Manual

11 August 2024
Kemo

Kemo M234 Manual

10 August 2024
Kemo

Kemo L002 Manual

9 August 2024
Kemo

Kemo M048 Manual

7 August 2024
Kemo

Kemo M100N Manual

6 August 2024
Kemo

Kemo FG022 Manual

6 August 2024

Skadedyrsbekæmper Manualer

Nyeste Skadedyrsbekæmper Manualer

Perel

Perel GIK09N1 Manual

31 December 2025
Perel

Perel GIK16N1 Manual

31 December 2025
Ardes

Ardes AR6S05A Manual

30 December 2025
LAS

LAS 16274 Manual

14 December 2024
Ardes

Ardes PP1603 Manual

4 Oktober 2024
Sencor

Sencor SIK 50B Manual

4 September 2024
Perel

Perel GIKLED03 Manual

4 September 2024