Klein Tools ET920 Manual


Læs gratis den danske manual til Klein Tools ET920 (4 sider) i kategorien Måleudstyr. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 28 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.3 stjerner ud af 14.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Klein Tools ET920, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
ENGLISH
NOTE: No user-serviceable parts inside.
FIG. 1
ET920
INSTRUCTION MANUAL - USB DIGITAL METER - TYPES A AND C
1
2
5
4
3
6
1. Power source INPUT (USB-A)
2. Power source INPUT (USB-C)
3. Load OUTPUT (USB-A)
4. Load OUTPUT (USB-C)
5. Mode button
6. LCD display
A. DC voltage
B. DC current
C. Capacity/Charge delivered (mAh)
D. Energy delivered (Wh)
E. Resistance (Ω)
F. Elapsed Time (Hour:Min:Sec)
G. Memory Location (M:1, M:2, etc)
H. Memory Clear/Reset ("CLR")
I.Connector type in use (USB-A or USB-C)
FIG. 2
##.## V
#.## A
USB-#
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
I
Default Screen
C
B
F
A
Memory Screen
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
E
D
G H
C
B
F
A
WARNINGS
T
o ensure safe operation and service of the tester, follow these
instructions. Failure to observe these warnings can result in severe
injury or death.
This tester will
NOT
display current below 50 mA, even if it is allowing
this to pass through.
display current below 50 mA, even if it is allowing
this to pass through.
display current below 50 mA, even if it is allowing
NOTE:
display current below 50 mA, even if it is allowing
NOTE:
display current below 50 mA, even if it is allowing
The display will show zero current.
display current below 50 mA, even if it is allowing
The display will show zero current.
display current below 50 mA, even if it is allowing
DO NOT
use with ports that operate outside of the rated voltage and
DO NOT use with ports that operate outside of the rated voltage and DO NOT
current.
use with ports that operate outside of the rated voltage and
current.
use with ports that operate outside of the rated voltage and
Before each use verify tester operation by measuring a known voltage or
current.
Before each use verify tester operation by measuring a known voltage or
current.
Before each use verify tester operation by measuring a known voltage or
NEVER
use on a circuit with voltage or current that exceeds the
maximums specified for this device. Use caution when working with
use on a circuit with voltage or current that exceeds the
maximums specified for this device. Use caution when working with
use on a circuit with voltage or current that exceeds the
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
maximums specified for this device. Use caution when working with
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
maximums specified for this device. Use caution when working with
hazard.
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
hazard.
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
Voltage above 24V DC will damage product.
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
Voltage above 24V DC will damage product.
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
Display will read
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
Display will read
voltages above 25V AC RMS or 60V DC. Such voltages pose a shock
"OVERLOAD" in this condition and output port will be disabled.
Voltage above 24V DC will damage product.
"OVERLOAD" in this condition and output port will be disabled.
Voltage above 24V DC will damage product.
Display will read
"OVERLOAD" in this condition and output port will be disabled.
Display will read
DO NOT
use during electrical storms or in wet weather.
DO NOT
use if tester appears to be damaged.
DO NOT use if tester appears to be damaged.DO NOT
Use caution when working with voltages above 25V AC RMS or 60V DC.
Such voltages pose a shock hazard.
Use caution when working with voltages above 25V AC RMS or 60V DC.
Such voltages pose a shock hazard.
Use caution when working with voltages above 25V AC RMS or 60V DC.
NOTE: Voltage above 24V DC will
Use caution when working with voltages above 25V AC RMS or 60V DC.
NOTE: Voltage above 24V DC will
Use caution when working with voltages above 25V AC RMS or 60V DC.
damage product.
Such voltages pose a shock hazard.
damage product.
Such voltages pose a shock hazard.
Always adhere to local and national safety codes. Use personal
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
Always adhere to local and national safety codes. Use personal
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
Always adhere to local and national safety codes. Use personal
hazardous live conductors are exposed.
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
hazardous live conductors are exposed.
protective equipment to prevent shock and arc blast injury where
CAUTION
DO NOT
attempt to repair this tester. There are no serviceable parts.
DO NOT attempt to repair this tester. There are no serviceable parts.DO NOT
DO NOT
modify this tester in any way.
DO NOT modify this tester in any way. DO NOT
DO NOT
expose to extremes in temperature or high humidity.
DO NOT expose to extremes in temperature or high humidity.DO NOT
This tester will
NOT
be able to monitor a source port if any of the
following conditions occur:
be able to monitor a source port if any of the
following conditions occur:
be able to monitor a source port if any of the
The USB port or plug is not properly connected.
The source device shuts down. Some portable storage batteries
have auto-shutdown or standby modes to save power if no load is
The source device shuts down. Some portable storage batteries
have auto-shutdown or standby modes to save power if no load is
The source device shuts down. Some portable storage batteries
detected from downstream device.
have auto-shutdown or standby modes to save power if no load is
detected from downstream device.
have auto-shutdown or standby modes to save power if no load is
FUNCTION BUTTONS (FIG. 1)
MODE BUTTON
5
(Screen Toggle/Data Storage/Memory reset)
The Mode button serves three purposes:
1. Switch between screens (FIG. 2):
From the default screen, pressing and releasing once will switch to the Memory Screen.
2. Data/Memory Storage:
To record a reading during live monitoring event, press and hold the Mode button for 3 seconds.
Release the button after the memory location (i.e. M:1A) flashes momentarily on the screen. The
next set of readings will be stored at the next available location until all 10 memory locations are
used.
NOTE: After all 10 locations are used, subsequent readings will overwrite the original 10
stored readings, beginning with M:1. The memory location will reflect the connector type in use
when the data was stored (i.e. "M:1A" if USB-A, "M:1C" if USB-C). NOTE: When in the Memory
screen, if the Mode button is not pressed within 3 seconds, the display will return to the Default
screen.
3. Memory Recall/Reset:
When in the Memory Screen, repeated pressing will cycle through all 10 memory locations,
beginning with M:1A or M:1C. You must scroll through all 10 locations to exit.
NOTE: If no data
has been stored into memory, pressing the Mode button will do nothing. The ET920 will only
display memory locations containing stored data.
To reset or erase all data in memory, press and hold the Mode button for 5 seconds from the
Memory screen until the letters CLR flash in the upper right corner (FIG. 2). All data in memory
will be erased in all 10 memory locations.
GENERAL SPECIFICATIONS
The Klein Tools ET920 is a USB digital meter for both USB-A (Type A) and USB-C (Type
C) ports. It accurately and reliably measures and displays the USB port voltage, current,
capacity, energy and resistance simultaneously. It can function with any USB-A and most
USB-C ports that have the ability to deliver power. It requires no batteries, as it draws power
from the power source.
Measurement Range:
Voltage: 3 to 20V DC, accuracy +/- 1% (+/- 2 Bytes)
Current: 0.05 to 3A (Type A), 0.05 to 5A (Type C), accuracy +/- 1% (+/- 2 Bytes)
Charge delivered: 99,999mAh MAX*
Energy delivered: 999Wh MAX*
Resistance: 400Ω MAX
Elapsed Time: Up to 999 hours, 59 min, 59 sec*
*
Based on display layout
Operating and Storage Altitude: Up to 6562 ft. (2000 m)
Operating and Storage Temp: 14° to 122°F (-10° to 50°C)
Relative Humidity: <95% non-condensing
Dimensions: Tester: 2.95" × 1.96" × 0.6" (75 × 50 × 15 mm)
Cable: Approx. 4" (100 mm)
Weight: 1.7 oz. (49 g)
Pollution degree: 2
Drop Protection: 6.6 ft. (2 m)
Ingress Protection: IP20
Compatibility: Qualcomm Quick Charge® Compatible
Standards:
Conforms to UL STD. 61010-1, 61010-2-030.
Certified to CSA STD. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030.
Specifications subject to change.
OPERATING INSTRUCTIONS
MONITORING MODE
NOTE: The USB-A input must be used with the USB-A output only. The USB-C input must be
used with the USB-C output only. This product does not function as a USB-C to USB-A adapter.
NOTE: USB-A and USB-C sides CANNOT be used simultaneously. The  rst device connected,
whether USB-A or USB-C, will be the monitored source.
NOTE: The input plug must be connected to a powered USB device before the downstream
device is connected to the output port. "Downstream device" refers to any device that has the
ability to draw current over USB.
1. Connect one of the ET920’s input connectors (USB-A or USB-C) to the USB power source that
needs to be monitored (FIG. 3).
The LCD screen will turn on with Klein Tools logo screen and move quickly to the Default Screen
(FIG 2).
NOTE: For USB-C, a downstream device must be connected to turn on the ET920.
If the source port has power, it should only display a live voltage reading within the operating
range, 3-20V DC.
NOTE: Most USB ports deliver ~5V DC.
2. Connect the device being charged to the output port of the ET920 (FIG. 3). The display will
show actual readings (FIG. 2).
NOTE: "mAh" resets only when source is disconnected.
CLEANING
Be sure the tester is disconnected from both the input and output port. Use clean, dry, soft lint-
free cloth to wipe down the entire unit.
Do NOT use abrasive cleaners or solvents.
STORAGE
Do not expose to high temperatures or humidity. After a period of storage in extreme conditions
exceeding the limits mentioned in the General Specifications section, allow the tester to return to
normal operating conditions before using.
FCC & IC COMPLIANCE
See this product’s page at www.kleintools.com for FCC compliance information.
Canada ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
DISPOSAL / RECYCLE
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed
of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for additional
information.
CUSTOMER SERVICE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
SYMBOLS ON TESTER
This product has been independently tested by Intertek and meets
applicable published standards
Conformité Européenne: Conforms with European Economic Area directives
UKCA - UK Conformity Assessment
Read instructions before using
USB
Important information: It is important that users of this tester read,
understand, and follow all warnings, cautions, safety information, and
instructions in this manual before operating this tester. Failure to follow
instructions could result in death or serious injury.
Warning – Risk of electric shock
BASED ON: 1330564 Rev 06/23 G
FIG. 3
USB-A
USB-C
STEP 1
STEP 2
ESPAÑOL
ET920
MANUAL DE INSTRUCCIONES - MULTÍMETRO DIGITAL USB - TIPOS A Y C
NOTA: No contiene en su interior piezas que el usuario pueda reparar.
A. Voltaje CD
B. Corriente CD
C. Capacitancia/Carga suministrada (mAh)
D. Energía suministrada (Wh)
E. Resistencia (Ω)
F. Tiempo transcurrido (Hora:Min:Seg)
G. Ubicación de memoria (M:1, M:2, etc.)
H. Limpiar/reiniciar memoria ("CLR")
I.Tipos de conector en uso (USB-A o USB-C)
1. ENTRADA de fuente
de energía (USB-A)
2. ENTRADA de fuente
de energía (USB-C)
3. SALIDA de carga
(USB-A)
4. SALIDA de carga
(USB-C)
5. Botón de modo
6. Pantalla LCD
FIG. 1
1
2
5
4
3
6
ADVERTENCIAS
Para garantizar un funcionamiento y servicio seguros del probador, siga
estas instrucciones. Elincumplimiento de estas advertencias puede provocar
lesiones graves o la muerte.
Este probador
NO
mostrará corriente por debajo de 50mA, incluso si permite
que pase.
NOTA:
que pase.
NOTA:
que pase.
La pantalla mostrará cero corriente.
que pase.
La pantalla mostrará cero corriente.
que pase.
NO
utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente
nominal.
utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente
nominal.
utilice el probador con puertos que funcionan fuera del voltaje y la corriente
Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un
voltaje o corriente conocida.
Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un
voltaje o corriente conocida.
Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del probador midiendo un
NUNCA
utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los
NUNCA utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los NUNCA
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
utilice el probador en un circuito con voltaje o corriente que supere los
cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
V CD. Esos
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
V CD. Esos
valores máximos especificados para este dispositivo. Proceda con precaución
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60
Un voltaje superior a los 24 V
cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60
Un voltaje superior a los 24 V
cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA RMS o 60
CD dañará el product.
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
CD dañará el product.
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
En la pantalla aparecerá “OVERLOAD” (sobrecarga) en
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
En la pantalla aparecerá “OVERLOAD” (sobrecarga) en
voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
Un voltaje superior a los 24 V
En la pantalla aparecerá “OVERLOAD” (sobrecarga) en
Un voltaje superior a los 24 V
esta condición y se desactivará el puerto de salida.
CD dañará el product.
esta condición y se desactivará el puerto de salida.
CD dañará el product.
En la pantalla aparecerá “OVERLOAD” (sobrecarga) en
esta condición y se desactivará el puerto de salida.
En la pantalla aparecerá “OVERLOAD” (sobrecarga) en
NO
lo utilice durante tormentas eléctricas o en clima húmedo.
NO
utilice el probador si en apariencia está dañado.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA
RMS o 60
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA
RMS o 60
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA
V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA
V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
Proceda con precaución cuando trabaje con voltajes superiores a 25V CA
NOTA: Un voltaje superior a los 24 V CD dañará el product.
V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
NOTA: Un voltaje superior a los 24 V CD dañará el product.
V CD. Esos voltajes implican un riesgo de choque eléctrico.
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco
Cumpla siempre con los códigos de seguridad locales y nacionales. Utilice
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco
eléctrico en los lugares donde haya conductores activos peligrosos expuestos.
equipo de protección personal para prevenir lesiones por choque y arco
PRECAUCIÓN
NO
intente reparar el probador. Incluye piezas no reparables.
NO
modifique el probador de ningún modo.
NO
exponga el probador a condiciones de temperatura extrema o de humedad alta.
El probador
NO
podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las
siguientes condiciones:
El probador
siguientes condiciones:
El probador
podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las
siguientes condiciones:
podrá supervisar un puerto de fuente si ocurre alguna de las
El puerto USB o el conector no está conectado correctamente.
El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento
portátil tienen modos de apagado automático o de espera para ahorrar
El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento
portátil tienen modos de apagado automático o de espera para ahorrar
El dispositivo fuente se apaga. Algunas baterías de almacenamiento
energía si no se detecta carga desde el dispositivo de descarga.
portátil tienen modos de apagado automático o de espera para ahorrar
energía si no se detecta carga desde el dispositivo de descarga.
portátil tienen modos de apagado automático o de espera para ahorrar
BOTONES DE FUNCIONES (FIG. 1)
BOTÓN DE MODO
5
(Alternador de pantalla/Almacenamiento de datos/Reinicio
dememoria)
El Botón de modo sirve para tres propósitos:
1. Alternar entre pantallas (FIG. 2):
Desde la pantalla predeterminada, al presionar y soltar una vez cambiará a la Pantalla
dememoria.
2. Almacenamiento de datos/memoria:
Para grabar una lectura durante un evento de supervisión en tiempo real, mantenga
presionado el Botón de modo por 3segundos. Suelte el botón después de que la
ubicación de memoria (es decir, M:1) parpadee momentáneamente en la pantalla.
El siguiente conjunto de lecturas se almacenará en la siguiente ubicación disponible
hasta que se utilicen todas las 10ubicaciones de memoria
NOTA: después de haber
utilizado las 10ubicaciones de memoria, las próximas lecturas sobrescribirán las
10lecturas originales almacenadas, empezando por M:1. La ubicación de memoria
reflejará el tipo de conector que se usó al momento de almacenar los datos (es
decir, "M:1A" si es USB-A, "M:1C" si es USB-C). NOTA: en la pantalla de Memoria,
si el Botón de modo no se presiona en 3segundos, la pantalla regresará al modo
predeterminado.
3. Recuperación/Reinicio de la memoria:
En la Pantalla de memoria, presione repetidamente para desplazarse por las
10ubicaciones de memoria, comenzando con M:1 o M1C. Debe desplazarse por las
10ubicaciones para salir.
NOTA: I si no se han almacenado datos en la memoria, al
presionar el Botón de modo no ocurrirá nada. El ET920 solo mostrará ubicaciones de
memoria que tengan datos almacenados.
Para reiniciar o borrar todos los datos en la memoria, mantenga presionado el Botón
de modo por 5segundos desde la Pantalla de memoria hasta que parpadeen las letras
CLR en la esquina superior derecha (FIG. 2). Todos los datos en la memoria se borrarán
de las 10ubicaciones de memoria.
ESPECIFICACIONES GENERALES
El modelo ET920 de Klein Tools es un multímetro digital para puertos USB-A (Tipo A)
y USB-C (Tipo C). Mide y muestra de forma precisa y fiable el voltaje, la corriente, la
capacitancia, la energía y la resistencia de un puerto USB, de manera simultánea. Funciona
con cualquier puerto USB-A y la mayoría de puertos USB-C que tengan la capacidad de
suministrar energía. No necesita baterías p2-ya que usa energía de la fuente.
Rango de medición:
Voltaje: 3 a 20VCD, con precisión de +/-1% (+/-2bytes)
Corriente: 0,05 a 3A (Tipo A), 0,05 a 5A (Tipo C), precisión de +/-1% (+/-2bytes)
Carga entregada: 99999mAh MÁXIMO*
Energía entregada: 999Wh MÁXIMO*
Resistencia: 400Ω MÁXIMO
Tiempo transcurrido: Hasta 999horas, 59minutos, 59segundos*
*
Basados en el diseño de la pantalla
Altitud para correcto funcionamiento y almacenamiento: hasta 6562pies (2000m)
Temperatura de funcionamiento y almacenamiento: 14°F a 122°F (-10°C a 50°C)
Humedad relativa: <95% sin condensación
Dimensiones: Probador: 2,95" × 1,96" × 0,6" (75× 50× 15 mm)
Cable: Aprox. 4" (100mm)
Peso: 1,7oz (49g)
Grado de contaminación: 2
Protección ante caídas: 6,6' (2m)
Protección contra el ingreso de objetos sólidos y líquidos: IP20
Compatibilidad: Compatible con Quick Charge
®
de Qualcomm
Normas: Cumple con las normas UL 1010-1, 61010-2-030.
Certificado según las normas CSA C22.2 n.°61010-1, 61010-2-030.
Especificaciones sujetas a cambios.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
MODO DE SUPERVISIÓN
NOTA: la entrada USB-A se debe utilizar únicamente con la salida USB-A. La entrada
USB-C se debe utilizar únicamente con la salida USB-C. Este producto no funciona como
un adaptador USB-C a USB-A.
NOTA: NO SE PUEDEN usar los puertos USB-A y USB-C simultáneamente. El primer
dispositivo conectado, p2-ya sea USB-A o USB-C, será la fuente monitoreado.
NOTA: El conector de entrada debe estar conectado a un dispositivo USB con
alimentación antes de conectar el dispositivo de descarga al puerto de salida.
"Dispositivo de descarga" hace referencia a cualquier dispositivo que tenga la
capacidad de consumir corriente por USB.
1. Conecte uno de los conectores de las entradas del ET920 (USB-A o USB-C) a la fuente de energía USB que se necesita
supervisar (FIG. 3).
NOTA: Para USB-C, se debe conectar un dispositivo de descarga para encender el ET920.
La pantalla LCD se encenderá con el logotipo de Klein Tools y cambiará directamente ala pantalla
predeterminada (FIG. 2).
Si el puerto de fuente tiene energía, solo debería mostrar una lectura de voltaje en tiempo real dentro
del rango de operación, de 3 a 20V CD.
NOTA: La mayoría de puertos USB suministran ~5V CD.
2. Conecte el dispositivo que está siendo cargado al puerto de salida del ET920 (FIG. 3). La pantalla mostrará
lecturas en tiempo real (FIG. 2).
NOTA: "mAh" se reinicia únicamente cuando se desconecta la fuente.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el probador está desconectado de los puertos de entrada y de salida. Utilice paño
limpio y seco que no deje pelusas para limpiar toda la unidad.
NO utilice solventes ni limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
No lo exponga a la humedad ni a altas temperaturas. Luego de un período de almacenamiento en
condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales,
deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo.
CONFORMIDAD CON LA NORMATIVA FCC/IC
Puede leer la información sobre la normativa FCC para este producto en www.kleintools.com.
ICES-003 (B)/NMB-003 (B) de Canadá
ELIMINACIÓN/RECICLAJE
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben eliminar correctamente de
acuerdo con las regulaciones locales. Visite www.epa.gov/recycle para obtener más información.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street, Lincolnshire, IL 60069, EE.UU. 1-800-553-4676
customerservice@kleintools.com www.kleintools.com
SÍMBOLOS DEL PROBADOR
Este producto p2-ha sido probado de manera independiente por
Intertek y cumple con lasnormas publicadas vigentes
Conformité Européenne: Cumple con las normasdel Área
Económica Europea
UKCA - conformidad evaluada por el Reino Unido
Lea las instrucciones antes de usarlo
USB
Información importante: es importante que el usuario de este
probador lea, comprenda y respete todas las advertencias,
precauciones, instrucciones einformación de seguridad incluidas en
este manual, antes de poner en funcionamiento el probador. No seguir
estas instrucciones puede dar lugar a lesionesgraveso mortales.
Advertencia: riesgo de choque eléctrico.
FIG. 2
##.## V
#.## A
USB-#
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
I
Pantalla predeterminada
C
B
F
A
Pantalla de memoria
##.## V CLR
#.## A
###### mAh ####Wh
###:##:## ###.#Ω
E
D
G H
C
B
F
A
BASADO EN: 1330564 Rev 06/23 G
FIG. 3
USB-A
USB-C
PASO 1
PASO 2


Produkt Specifikationer

Mærke: Klein Tools
Kategori: Måleudstyr
Model: ET920

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Klein Tools ET920 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Måleudstyr Klein Tools Manualer

Klein Tools

Klein Tools ET19 Manual

1 Januar 2025
Klein Tools

Klein Tools NCVT-6 Manual

28 December 2024
Klein Tools

Klein Tools ET18 Manual

21 September 2024
Klein Tools

Klein Tools VDV211-048 Manual

21 September 2024
Klein Tools

Klein Tools ET500 Manual

3 September 2024
Klein Tools

Klein Tools ET510 Manual

3 September 2024
Klein Tools

Klein Tools NCVT-3 Manual

3 September 2024
Klein Tools

Klein Tools NCVT-2 Manual

3 September 2024
Klein Tools

Klein Tools 45001 Manual

3 September 2024
Klein Tools

Klein Tools HVNCVT-1 Manual

3 September 2024

Måleudstyr Manualer

Nyeste Måleudstyr Manualer

Uni-T

Uni-T UT220 Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT681C Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT216C Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT611 Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT210D Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT210C Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT210B Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT682 Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT275 Manual

3 April 2025
Uni-T

Uni-T UT08A Manual

3 April 2025