König KN-RCU80B Manual


Læs gratis den danske manual til König KN-RCU80B (33 sider) i kategorien Fjernbetjening. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 93 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 47 anmeldelser. Har du et spørgsmål om König KN-RCU80B, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/33
2013-06-18
KN-RCU80B
MANUAL (p. 2)
Universal Remote Control
ANLEITUNG (S. 4)
Universal-Fernbedienung
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Télécommande universelle
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Universele afstandsbediening
MANUALE (p. 10)
Telecomando Universale
MANUAL DE USO (p. 12)
Mando a distancia universal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 14.)
Univerzális távirányító
KÄYTTÖOHJE (s. 16)
Yleiskaukosäädin
BRUKSANVISNING (s. 18)
Universal fjärrkontroll
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 20)
Univerzální dálkový ovladač
MANUAL DE UTILIZARE (p. 22)
Telecomandă universală
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣ ΣH (σελ. 24)
Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
BRUGERVEJLEDNING (s. 27)
Universal Fjernbetjening
VEILEDNING (s. 29)
Universal fjernkontroll
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 31)
Универсальный пульт ДУ
2
ENGLISH
Universal Remote Control
We recommend that you read this manual before installing/using this product.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Remote control description: The appearance of your remote control may differ depending
on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row. The remote control is
always suitable for your TV, but can also be suitable for multiple devices (2, 4 or
8 devices).
Press Button and Function Table
Press
Button TV function VCR
function
DVD
function SAT function DVB-T
function
1 EXIT Exit Exit Clear Exit Exit
2
Previous
Channel/Next
Channel
PREV/NEXT PREV/NEXT PREV/NEXT
Previous
Channel/Next
Channel
3 12 12 ---- Degree 12 -------
4 Red Fast Rewind Fast Rewind East Fast Rewind
5 Play Play Play Signal Play
6 Blue Fast
Forward
Fast
Forward Help Fast Forward
7 Normal Record Record TV/Radio Record
8 Yellow Pause Pause Pause Pause
9 Green Stop Stop West Stop
10 Text mode Disc Disc Help TEXT
11 Reveal --- A/B --- -------
12 Page Hold --- Title --- -------
13 Expand --- Subtitle --- -------
14 TV mode ANT/SW --- Guide BLUE
15 RCL Rewind Rewind --- Rewind NAVIGATION
Button Explanation
Menu button
Nicam
Volume +
Volume
A
V/TV switch
Indicator
Power button
Select Numeral
Menu functions
Mute
Channel +
Channel
3
Remote Control Settings
Code Range: TV 1000 — 1981
VCR 2000 — 2301
DVD 4000 — 4285
SAT/CBL 3000 — 3773
DVB-T 5000 — 5053
A. How to Enter Codes
1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes
of the home appliance in the code chart. For example: if you wish to insert the code
a PHILIPS TV set, the first set of code shall be 1492.
2. Press the “TV” button and the indicator light will light up.
3. Press and hold the “volume+” and “channel+” buttons at the same time until the
indicator is switched on (the indicator light will switch off and then on again).
4. Enter the 4-digit code. For example: the first set of codes for a PHILIPS TV set is
1492. Enter 1492.
Note:
I. The code entered is correct. The indicator light will flash twice before switching
off.
II. The code entered is incorrect. The indicator light will flash three times. Please
re-enter the code.
III. To exit the setting function, press the “Select Equipment Button”. For example:
Press the TV button if the previous setting is TV.
5. After entering in the code, the indicator light will switch off.
6. Check if the other buttons operate correctly. If this is the case, the setting was
successful. If the buttons do not function correctly, please repeat steps 2 to 6 until
you have found the right code.
NOTE: If you install a device other than a TV, please follow the same procedure as
mentioned above under A but instead of pressing the “TV” button, press (depending on the
device you want to program) the “TV2” or “TV3” button, the “SAT1” or “SAT2” button, the
“VCR” button, the “DVD” button or the “DVB-1”button (depending on the device you want
to program) and search in the code list for the right code.
B. How to Search for Codes Automatically
1. Switch on the home appliance you wish to control. Place the remote control directly
at the home appliance, for example your TV.
2. Press and hold the “TV” button; the indicator light will light up.
3. Press and hold the “Volume+” and “Channel+” buttons at the same time until the
indicator light lights up. Then release both buttons (the indicator light will switch off
and then on again).
4. Press and hold the “POWER” button until the TV set is switched off. Release the
“POWER” button immediately.
5. Check if the other buttons operate correctly. If this is the case, the setting was
successful. If the buttons do not function correctly, please repeat steps 2 to 5 until
you have found the right code.
NOTE: If you install a device other than a TV, please follow the same procedure as
mentioned above under B but instead of pressing the “TV” button, press the “TV2” or
“TV3” button, “SAT1” or “SAT2” button, the “VCR” button, the “DVD” button or the
“DVB-1”button (depending on the device you want to program) and search in the code list
for the right code.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept
any liability for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without prior notice. All logos, brands
and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders
and are hereby recognised as such.
Disposal:
This product is designated for separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of this product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for
waste management.
4
DEUTSCH
Universal-Fernbedienung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation/dem Gebrauch des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Tastenbelegung der Fernbedienung: Das äußere Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung
kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unterschied besteht in der 2. bzw. 3. Reihe.
Die Fernbedienung ist immer für Ihren Fernseher geeignet, sie kann darüber hinaus
jedoch auch für mehrere Geräte geeignet sein (2, 4 oder 8 Geräte).
Tasten und Funktionstabelle
Taste TV-Funktion VCR-Funktion DVD-Funktion SAT-Funktion DVB-T-Funktion
1 ENDE Ende Ende Löschen Ende Ende
2
Vorheriges/
Nächstes
Programm
VORHERIGER/
NÄCHSTER
VORHERIGER/
NÄCHSTER
VORHERIGER/
NÄCHSTER
Vorheriges/
Nächstes
Programm
3 12 12 ---- Grad 12 -------
4 Rot Schneller
Rücklauf
Schneller
Rücklauf Ost Schneller
Rücklauf
5 Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Signal Wiedergabe
6 Blau Schneller
Vorlauf
Schneller
Vorlauf Hilfe Schneller
Vorlauf
7 Normal Aufnahme Aufnahme TV/Radio Aufnahme
8 Gelb Pause Pause Pause Pause
9 Grün Stopp Stopp West Stopp
10 Textmodus Disc Disc Hilfe TEXT
11 Anzeigen --- A/B --- -------
12 Seite halten --- Titel --- -------
13 Erweitern --- Untertitel --- -------
14 TV-Modus ANT/SW --- Führung BLAU
15 RCL Rücklauf Rücklauf --- Rücklauf NAVIGATION
Tastenbeschreibung
Menütaste
Nicam
Lautstärke+
Lautstärke
A
V/TV Umschalter
Anzeige
Ein/Aus
Zifferntasten
Menüfunktionen
Stummschaltung
Programm+
Programm
5
Einstellungen Fernbedienung
Codebereich: TV 1000 — 1981
VCR 2000 — 2301
DVD 4000 — 4285
SAT/KABEL 3000 — 3773
DVB-T 5000 — 5053
A. Codes eingeben
1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die
ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den
Code für einen PHILIPS TV eingeben, so sind die ersten Ziffern des Codes 1492.
2. Drücken Sie „TV“, die Anzeige leuchtet auf.
3. Halten Sie die Tasten „Lautstärke+“ und „Programm+“ gleichzeitig gedrückt, bis die
Anzeige leuchtet (die Anzeige schaltet sich aus und wieder ein).
4. Geben Sie den 4-stelligen Code ein. Beispiel: Die ersten Ziffern des Codes für
einen PHILIPS TV sind 1492. Geben Sie 1492 ein.
Hinweis:
I. Der eingegebene Code ist korrekt. Die Anzeige blinkt zweimal und erlischt
dann.
II. Der eingegebene Code ist falsch. Die Anzeige blinkt dreimal. Bitte geben Sie
den Code neu ein.
III. Zum Verlassen der Einstellfunktion drücken Sie die „Gerätetaste“. Zum Beispiel:
Drücken Sie TV, wenn die vorherige Einstellung dem Fernseher galt.
5. Nach der Eingabe des Codes erlischt die Anzeige.
6. Vergewissern Sie sich, dass die anderen Tasten korrekt funktionieren. Ist das der
Fall, so war die Einstellung erfolgreich. Funktionieren die Tasten nicht korrekt, so
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, bis Sie den richtigen Code gefunden haben.
HINWEIS: Bei Installation eines anderen Geräts als einem Fernseher folgen Sie der
gleichen Vorgehensweise wie oben unter A, jedoch drücken Sie anstatt der Taste „TV“ die
Taste „TV2“ oder „TV3“, „SAT1“ oder „SAT2“, „VCR“, „DVD“ oder „DVB-1“ (abhängig vom
Gerät, das programmiert werden soll) und suchen Sie den Code in der Liste.
B. Automatische Codesuche
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten. Halten Sie die
Fernbedienung direkt vor das Gerät, beispielsweise den Fernseher.
2. Halten Sie „TV“ gedrückt, die Anzeige leuchtet auf.
3. Halten Sie „Lautstärke+“ und „Programm+“ gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige
aufleuchtet. Lassen Sie nun beide Tasten los (die Anzeige erlischt und leuchtet
wieder auf).
4. Halten Sie „POWER“ gedrückt, bis sich der Fernseher ausschaltet. Lassen Sie
„POWER“ wieder los.
5. Vergewissern Sie sich, dass die anderen Tasten korrekt funktionieren. Ist das der
Fall, so war die Einstellung erfolgreich. Funktionieren die Tasten nicht korrekt, so
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, bis Sie den richtigen Code gefunden haben.
HINWEIS: Bei Installation eines anderen Geräts als einem Fernseher folgen Sie der
gleichen Vorgehensweise wie oben unter B, jedoch drücken Sie anstatt der Taste „TV“ die
Taste „TV2“ oder „TV3“, „SAT1“ oder „SAT2“, „VCR“, „DVD“ oder „DVB-1“ (abhängig vom
Gerät, das programmiert werden soll) und suchen Sie den Code in der Liste.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der
Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße
Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
6
FRANÇAIS
Télécommande universelle
Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent
selon le modèle. Les différences se situent au niveau de la 2ème et/ou 3ème ligne. La
télécommande convient toujours à votre téléviseur, mais peut aussi bien convenir à de
nombreux dispositifs (2, 4 ou 8 appareils).
Boutons et tableau des fonctions
Bouton à
appuyer Fonction TV Fonction
Magnétoscope
Fonction
Lecteur DVD
Fonction
Décodeur
SAT
Fonction TNT
1 QUITTER Quitter Quitter Effacer Quitter Quitter
2
Chaîne
Précédente/
Chaîne
Suivante
Précédent/
Suivant
Précédent/
Suivant
Précédent/
Suivant
Chaîne
Précédente/
Chaîne
Suivante
3 12 12 ---- Angle 12 -------
4 Touche rouge Retour rapide Retour
rapide Est Retour rapide
5 Lecture Lecture Lecture Signal Lecture
6 Touche bleue Avance rapide Avance
rapide Aide Avance rapide
7 Normal Enregistrer Enregistrer TV/Radio Enregistrer
8 Touche jaune Pause Pause Pause Pause
9 Touche Verte Arrêt Arrêt Ouest Arrêt
10 Mode
Télétexte Disque Disque Aide TÉLÉTEXTE
11 Révéler --- A/B --- -------
12 Figer la page --- Titre --- -------
13 Étendre --- Sous-titre --- -------
14 Mode TV ANT/SWAP --- Guide Touche bleue
15 RCL Retour Retour --- Retour NAVIGATION
Description des touches
Bouton de menu
Nicam
Volume+
Volume-
Bouton AV/TV
Indicateur lumineux
Bouton d'alimentation
Sélection de numéro
Fonctions Menu
Coupure du son
Chaîne+
Chaîne-
7
Réglages de la télécommande
Plage de codes : TV 1000 — 1981
Magnétoscope 2000 — 2301
Lecteur DVD 4000 — 4285
SAT/CABLE 3000 — 3773
Décodeur numérique 5000 — 5053
A. Comment entrer les codes
1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le
premier jeu de codes de l'appareil dans le tableau des codes. Par exemple : si vous
souhaitez insérer le code d'un téléviseur PHILIPS, le premier jeu de code est 1492.
2. Appuyez sur le bouton « TV » et l'indicateur lumineux s'allume.
3. Appuyez longuement et simultanément sur les touches « volume+ » et
« Chaîne+ » jusqu'à ce que l'indicateur s'allume (l'indicateur s'éteindra et
s'allumera à nouveau).
4. Entrez le code à 4 chiffres. Par exemple : le premier jeu de codes pour un
téléviseur PHILIPS est 1492. Entrez 1492.
Remarque :
I. Le code entré est correct. L'indicateur lumineux clignote deux fois avant de
s'éteindre.
II. Le code entré est incorrect. L'indicateur lumineux clignote trois fois. Veuillez
ressaisir le code.
III. Pour quitter la fonction de réglage, appuyez sur le « bouton de sélection de
l'équipement ». Par exemple : Appuyez sur le bouton TV si le réglage précédent
concernait une TV.
5. Après avoir entré le code, l'indicateur lumineux s'éteint.
6. Vérifiez que les autres boutons fonctionnent correctement. Si c'est le cas, le
réglage est réussi. Si les boutons ne fonctionnent pas correctement, veuillez
répéter les étapes de 2 à 6 tant que vous ne trouvez pas le bon code.
REMARQUE : Si vous installez un appareil difrent d'un téléviseur, veuillez suivre la
même procédure comme indiqué ci-dessus en A mais, au lieu d'appuyer sur la touche
« TV », appuyez sur la touche « TV2 » ou « TV3 », « SAT1 » ou « SAT2 », « VCR »,
« DVD » ou « DVB-1 » (selon le dispositif que vous souhaitez programmer) et effectuez la
recherche dans la liste des codes pour le code correct.
B. Comment rechercher automatiquement les codes
1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander. Placez
directement la télécommande en face de l'appareil, par exemple, votre téléviseur.
2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton « TV », l'indicateur lumineux s'allume.
3. Appuyez de façon prolongée simultanément sur les boutons « Volume+ » et
« Chaîne+ » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume. Puis relâchez les
boutons (l'indicateur lumineux s'éteint et se rallume).
4. Appuyez de façon prolongée sur le bouton « POWER » tant que le téléviseur ne
s'éteint pas. Relâchez immédiatement le bouton « POWER ».
5. Vérifiez que les autres boutons fonctionnent correctement. Si c'est le cas, le
réglage est réussi. Si les boutons ne fonctionnent pas correctement, veuillez
répéter les étapes de 2 à 5 tant que vous ne trouvez pas le bon code.
REMARQUE : Si vous installez un appareil difrent d'un téléviseur, veuillez suivre la
même procédure comme indiqué ci-dessus en B mais, au lieu d'appuyer sur la touche
« TV », appuyez sur la touche « TV2 » ou « TV3 », « SAT1 » ou « SAT2 », « VCR »,
« DVD » ou « DVB-1 » (selon le dispositif que vous souhaitez programmer) et effectuez la
recherche dans la liste des codes pour le code correct.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons
tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation
incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme
telles dans ce documents.
8
Élimination des déchets :
Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de
collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
NEDERLANDS
Universele afstandsbediening
We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Beschrijving afstandsbediening: Het uiterlijk van uw afstandsbediening kan verschillen
afhankelijk van het model. Het verschil zit in de 2e en/of 3e rij. Uw afstandsbediening is
altijd geschikt voor uw TV, maar kan eventueel ook geschikt voor meerdere apparaten
(2, 4, of 8 apparaten).
Tabel functie knop indrukken
Drukknop TV-functie Videorecorder-
functie DVD-functie SAT-functie DVB-T-functie
1 AFSLUITEN Afsluiten Afsluiten Wissen Afsluiten Afsluiten
2
Vorig kanaal/
volgend
kanaal
VORIG/
VOLGEND
VORIG/
VOLGEND
VORIG/
VOLGEND
Vorig kanaal/
volgend
kanaal
3 12 12 ---- Graden 12 -------
4 Rood Snel
terugspoelen
Snel
terugspoelen Oost Snel
terugspoelen
5 Afspelen Afspelen Afspelen Signaal Afspelen
6 Blauw Snel
vooruitspoelen
Snel
vooruitspoelen Help Snel
vooruitspoelen
7 Normaal Opnemen Opnemen TV/Radio Opnemen
8 Geel Pauzeren Pauzeren Pauzeren Pauzeren
9 Groen Stoppen Stoppen Westen Stoppen
10 Tekststand Schijf Schijf Help TEKST
11 Weergeven --- A/B --- -------
Uitleg knoppen
Menuknop
Nicam
Volume+
Volume-
Wisselen AV/TV
Indicator
Activeringstoets
Getalselectie
Menufuncties
Dempen
Kanaal+
Kanaal-
9
Drukknop TV-functie Videorecorder-
functie DVD-functie SAT-functie DVB-T-functie
12 Pagina
bewaren --- Titel --- -------
13 Uitbreiden --- Ondertiteling --- -------
14 Tv-stand ANT/SW --- Gids BLAUW
15 RCL Terugspoelen Terugspoelen --- Terugspoelen NAVIGATIE
Instellingen afstandsbediening
Kleurenbereik: TV 1000 — 1981
VCR 2000 — 2301
DVD 4000 — 4285
SAT/CBL 3000 — 3773
DVB-T 5000 — 5053
A. Codes invoeren
1. Schakel het apparaat in dat u wilt bedienen en zoek de eerste set codes van het
apparaat op in de codetabel. Voorbeeld: als u een PHILIPS TV-setcode in wilt
voeren, dan is de eerste codeset 1492.
2. Druk op de knop “TV”. De indicator zal oplichten.
3. Houd de knoppen “Volume+” en “Kanaal+” tegelijkertijd ingedrukt totdat de
indicator aangaat (het indicatielampje zal eerst uitgaan en dan weer aangaan).
4. Voer de 4-cijferige code in. Bijvoorbeeld: de eerste codeset voor een PHILIPS
TV-set is 1492. Voer 1492 in.
Opmerking:
I. De ingevoerde code is correct. Het indicatielampje knippert tweemaal en gaat
daarna uit.
II. De ingevoerde code is niet correct. Het indicatielampje knippert drie keer. Voer
de code opnieuw in.
III. Beëindig de instellingsfunctie door op de knop “Uitrusting selecteren” te drukken.
Bijvoorbeeld: Druk op de knop “TV” als de vorige instelling TV is.
5. Na het invoeren van de code zal het indicatielampje uitgaan.
6. Controleer of de andere knoppen correct werken. Als dit het geval is, dan is de
instelling voltooid. Herhaal stap 2 tot 6 als de knoppen niet juist functioneren totdat
u de juiste code hebt gevonden.
OPMERKING: Als u een ander apparaat dan een TV wiltinstalleren, volg dan u dezelfde
procedure als hierboven beschreven onder A, maar in plaats van op de knop TV te
drukken drukt u op de knop TV2 of TV3, de knop SAT1 of SAT2, de knop VCR, de knop
DVD of de knop DVB-1 (afhankelijk van het apparaat dat u wilt programmeren) en zoek
vervolgens in de codelijst naar de juiste code.
B. Automatisch naar codes zoeken
1. Schakel de apparatuur in die u wilt bedienen. Wijs de afstandsbediening
rechtstreeks naar het apparaat, bijvoorbeeld uw TV.
2. Druk op de knop “TV” en houd deze ingedrukt. Het indicatielampje zal oplichten.
3. Houd de knoppen “Volume+” en “Kanaal+” tegelijkertijd ingedrukt totdat het
indicatorlampje oplicht. Laat vervolgens beide knoppen los (het indicatielampje
gaat uit en weer aan).
4. Druk op de knop “POWER” en houd deze ingedrukt totdat de TV is uitgeschakeld.
Laat de knop “POWER” onmiddelijk los.
5. Controleer of de andere knoppen correct werken. Als dit het geval is, dan is de
instelling voltooid. Herhaal stap 2 tot 5 als de knoppen niet juist functioneren totdat
u de juiste code hebt gevonden.
OPMERKING: Als u een ander apparaat dan een TV wilt installeren, volg dan dezelfde
procedure als hierboven beschreven onder B, maar in plaats van op de knop TV te
drukken drukt u op de knop TV2 of TV3, de knop SAT1 of SAT2, de knop VCR, de knop
DVD of de knop DVB-1 (afhankelijk van het apparaat dat u wilt programmeren met de
afstandsbediening) en zoek vervolgens in de codelijst naar de juiste code.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig
maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist
gebruik van dit product.
10
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe
aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale
overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
ITALIANO
Telecomando Universale
Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto.
Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Descrizione del telecomando: L’aspetto del telecomando può variare a seconda del
modello. La differenza sarà visibile nella seconda e/o terza fila. Il telecomando è
sicuramente adatto al televisore, ma può essere utilizzato anche con altri dispositivi (2, 4 o
8 dispositivi).
Premere il Pulsante e la Tabella Funzione
Premere il
Pulsante Funzione TV Funzione
VCR
Funzione
DVD
Funzione
SAT Funzione DVB-T
1 USCIRE Uscire Uscire Cancella Uscire Uscire
2
Canale
Precedente/
Canale
Successivo
PREC/
SUCC
PREC/
SUCC
PREC/
SUCC
Canale
Precedente/
Canale
Successivo
3 12 12 ---- Grado 12 -------
4 Rosso Indietro
Veloce
Indietro
Veloce Est Indietro Veloce
5 Play Play Play Segnale Play
6 Blu Avanti
Veloce
Avanti
Veloce Aiuto Avanti Veloce
7 Normale Registra Registra TV/Radio Registra
8 Giallo Pausa Pausa Pausa Pausa
Spiegazione dei pulsanti
Pulsante Menu
Nicam
Volume+
Volume
Scelta AV/TV
Spia
Pulsante accensione
Selezione numerica
Funzioni Menu
Muto
Canale+
Canale
11
Premere il
Pulsante Funzione TV Funzione
VCR
Funzione
DVD
Funzione
SAT Funzione DVB-T
9 Verde Stop Stop Ovest Stop
10 Modalità testo Disc Disc Aiuto TESTO
11 Rivela --- A/B --- -------
12 Fermo Pagina --- Titolo --- -------
13 Espandi --- Sottotitolo --- -------
14 Modalità TV ANT/SW --- Guida BLU
15 RCL Indietro Indietro --- Indietro NAVIGAZIONE
Impostazioni del Telecomando
Range codici: TV 1000 — 1981
VCR 2000 — 2301
DVD 4000 — 4285
SAT/CAV 3000 — 3773
DVB-T 5000 — 5053
A. Come Inserire i Codici
1. Accendere l’apparecchio che si desidera controllare e cercare il primo gruppo di
codici dell’apparecchio sulla tabella codici. Esempio: se si desidera inserire il
codice di una TV PHILIPS, il primo gruppo di codici sarà 1492.
2. Premere il tasto “TV” e la spia luminosa si accenderà.
3. Premere e mantenere premuti contemporaneamente i pulsanti “volume+” e
“canale+” fino a quando l'indicatore si accende (la spia luminosa si spegne e poi si
accende di nuovo).
4. Inserire il codice a 4 cifre. Esempio: il primo gruppo di codici per una TV PHILIPS
sarà 1492. Inserire 1492.
Nota:
I. Il codice inserito è corretto. La spia luminosa lampeggia due volte prima di
spegnersi.
II. Il codice inserito è sbagliato. La spia luminosa lampeggia tre volte. Reinserire il
codice.
III. Per uscire dalla funzione impostazioni, premere il tasto “Seleziona Apparecchio”.
Ad esempio: Premere il tasto TV se l’impostazione precedente è TV.
5. Dopo aver inserito il codice, la spia luminosa si spegne.
6. Controllare che gli altri tasti funzionino correttamente. Se funzionano,
l’impostazione è andata a buon fine. Se i tasti non funzionano correttamente,
ripetere i passaggi da 2 a 6 fino a trovare il codice corretto.
NOTA: Se si installa un dispositivo diverso da un televisore, seguire la stessa procedura
illustrata al punto A, ma premere uno dei pulsanti “TV2” o “TV3”, “SAT1” o “SAT2”, “VCR”,
“DVD” o “DVB-1” (a seconda del dispositivo che si desidera programmare) invece del
pulsante “TV”, quindi cercare il codice appropriato nell'elenco di codici.
B. Come Cercare i Codici Automaticamente
1. Sintonizzarsi sull’apparecchio che si desidera controllare. Puntare il telecomando
direttamente verso l’apparecchio, ad esempio il televisore.
2. Tener premuto il pulsante “TV”; la spia luminosa si accenderà.
3. Tener premuti contemporaneamente i pulsanti “Volume+” e “Canale+” finché la spia
luminosa si accenderà. Lasciare poi entrambi I pulsanti (la spia luminosa si
spegnerà e riaccenderà).
4. Tener premuto il pulsante “POWER” finché il televisore si spegne. Lasciare il
pulsante “POWER” immediatamente.
5. Controllare che gli altri tasti funzionino correttamente. Se funzionano,
l’impostazione è andata a buon fine. Se i tasti non funzionano correttamente,
ripetere i passaggi da 2 a 5 fino a trovare il codice corretto.
NOTA: Se si installa un dispositivo diverso da un televisore, seguire la stessa procedura
illustrata al punto B, ma premere uno dei pulsanti “TV2”, “TV3”, “SAT1”, “SAT2”, “VCR”,
“DVD” o “DVB-1” (a seconda del dispositivo che si desidera programmare) invece del
pulsante “TV”, quindi cercare il codice appropriato nell'elenco di codici.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano
responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
12
Disclaimer:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di
preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati
dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l’autorità locale
responsabile per la gestione dei rifiuti.
ESPAÑOL
Mando a distancia universal
Recomendamos que lea este manual antes de instalar/usar este producto.
Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Descripción del mando a distancia: La apariencia de su mando a distancia puede variar
dependiendo del modelo. La diferencia se dará en la 2ª y/o 3ª fila. El mando a distancia es
válido para su TV en todos los casos, pero también puede servir para diferentes
dispositivos (2, 4 u 8 dispositivos).
Tabla de botones y funciones
Pulsar
botón Función TV Función VCR Función DVD Función
SAT
Función
DVB-T
1 SALI
R Salir Salir Borrar Salir Salir
2
Canal
anterior/Cana
l siguiente
ANT/SIG ANT/SIG ANT/SIG
Canal
anterior/Canal
siguiente
3 12 12 ---- Grado 12 -------
4 Rojo Retroceso
rápido
Retroceso
rápido Este Retroceso
rápido
5 Reproducción Reproducció
n
Reproducció
n Señal Reproducción
6 Azul Avance
rápido
Avance
rápido Ayuda Avance rápido
7 Normal Grabar Grabar TV/Radio Grabar
Explicación de botones
Botón de me
Nicam
Volumen +
Volumen -
Cambiar AV/TV
Indicador
Botón de encendido
Selección numérica
Funciones del menú
Silencio
Canal +
Canal -
13
8 Amarillo Pausa Pausa Pausa Pausa
9 Verde Detener Detener Oeste Detener
1
0 Modo texto Disco Disco Ayuda TEXTO
11 Mostrar --- A/B --- -------
1
2 Mantener
página --- Título --- -------
1
3 Expandir --- Subtítulos --- -------
1
4 Modo TV ANT/SW --- Guía AZUL
1
5 RCL Retroceder Retroceder --- Retrocede
r
NAVEGACIÓ
N
Ajustes del mando a distancia
Rango de códigos: TV 1000 — 1981
VCR 2000 — 2301
DVD 4000 — 4285
SAT/CBL 3000 — 3773
DVB-T 5000 — 5053
A. Cómo introducir los códigos
1. Encienda el aparato que desee controlar y busque el primer grupo de códigos para
el aparato en la tabla de códigos. Por ejemplo: si desea introducir el código para un
TV PHILIPS, el primer grupo de códigos deberá ser 1492.
2. Pulse el botón “TV” y la luz indicadora se iluminará.
3. Pulse y mantenga pulsado los botones “Volumen +” y “Canal +” al mismo tiempo
hasta que se encienda el indicador (la luz del indicador se apagará y se volverá a
encender).
4. Introduzca el código de 4 dígitos. Por ejemplo: el primer grupo de códigos para un
TV PHILIPS es 1492. Introduzca 1492.
Nota:
I. El código introducido es correcto. La luz indicadora parpadeará dos veces
antes de apagarse.
II. El código introducido es incorrecto. La luz indicadora parpadeará tres veces.
Por favor, vuelva a introducir el código.
III. Para salir de la función de ajuste, pulse el botón “Seleccionar equipo”. Por
ejemplo: Pulse el botón TV si el ajuste anterior era TV.
5. Tras introducir el código, la luz indicadora se apagará.
6. Compruebe si los demás botones funcionan correctamente. Si éste es el caso, el
ajuste ha tenido éxito. Si los botones no funcionan correctamente, por favor, repita
los pasos 2 a 6, hasta que encuentre el código adecuado.
NOTA: En caso de que instale un dispositivo que no sea un TV, rogamos siga el mismo
procedimiento que se menciona arriba bajo A pero en lugar de pulsar el botón “TV”, pulse
(dependiendo del dispositivo que desee programar) el botón “TV2” o “TV3”, el botón
“SAT1” o “SAT2”, el botón “VCR”, el botón “DVD” o el botón “DVB-1” (dependiendo del
dispositivo que desee programar) y busque en la lista de códigos el código correcto.
B. Cómo buscar los códigos de forma automática
1. Encienda el aparato que desee controlar. Coloque el mando a distancia
directamente hacia el aparato, por ejemplo su TV.
2. Pulse y mantenga el botón “TV”; la luz indicadora se iluminará.
3. Pulse al mismo tiempo y mantenga los botones “Volumen +” y “Canal +” hasta que
el indicador se encienda. A continuación, suelte ambos botones (la luz indicadora
se apagará y se volverá a encender).
4. Pulse y mantenga el botón “POWER” hasta que el TV se encienda. Suelte el botón
“POWER” inmediatamente.
5. Compruebe si los demás botones funcionan correctamente. Si éste es el caso, el
ajuste ha tenido éxito. Si los botones no funcionan correctamente, por favor, repita
los pasos 2 a 5, hasta que encuentre el código adecuado.
NOTA: En caso de que instale un dispositivo que no sea un TV, rogamos siga el mismo
procedimiento que se menciona arriba bajo B pero en lugar de pulsar el botón “TV”, pulse
el botón “TV2” o “TV3”, el botón “SAT1” o “SAT2”, el botón “VCR”, el botón “DVD” o el
botón “DVB-1” (dependiendo del dispositivo que desee programar) y busque en la lista de
códigos el código correcto.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
14
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir
ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todo los
logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas
propiedad de sus respectivos titulares, reconocidos como tales.
Eliminación:
Este producto está diseñado para eliminarse por separado en un punto de
recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
MAGYAR
Univerzális távirányító
Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati
útmutatót.
A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
A távirányító gombjai: Ha az Ön távirányítója nem pontosan ilyen típusú, akkor eltérhet a
megjelenése az itt feltüntetettől. Az eltérés a 2. és 3. sorban jelentkezik. A távirányító
mindig használható TV készülékhez, és használható több (2, 4 vagy 8) készülékhez is.
A nyomógombok és funkcióik táblázata
Nyomógomb TV funkc VCR funkc DVD funkció SAT funkció DVB-T
funkc
1 KILÉP Kilép Kilép rlés Kilép Kilép
2
Elő őz
csatorna/
Következő
csatorna
ELŐ ŐZ /
KÖVETKEZŐ
ELŐ ŐZ /
KÖVETKEZŐ
ELŐ ŐZ /
KÖVETKEZŐ
Elő őz
csatorna/
Következő
csatorna
3 12 12 ---- Fok 12 -------
4 Piros Gyors vissza Gyors vissza Kelet Gyors
vissza
A gombok magyarázata
Menü gomb
Nicam
Hangerő+
Hangerő
A
V/TV váltó
Jelzőmpa
Ki-be kapcsoló gomb
Számjegybillentyűzet
Menüfunkciók
Némító
Csatorna+
Csatorna–
16
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a
termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó,
terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés:
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyű őjt helyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki
a készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
SUOMI
Yleiskaukosäädin
Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Kaukosäätimen kuvaus: Kaukosäätimesi ulkonäkö saattaa vaihdella mallista riippuen.
Eroavaisuudet ovat toisessa ja/tai kolmannessa rivissä. Kaukosäädin toimii aina
televisiosi kanssa, mutta voi toimia myös useampien laitteiden kanssa (2, 4 tai 8 laitetta).
Painikkeet ja toiminnot
Painike TV-toiminto Videotoiminto DVD-toiminto Satelliitintoiminto DVB-T-
toiminto
1 POISTU Poistu Poistu Tyhjennä Poistu Poistu
2
Edellinen
kanava/
Seuraava
kanava
Edellinen/
Seuraava
Edellinen/
Seuraava
Edellinen/
Seuraava
Edellinen
kanava/
Seuraava
kanava
3 12 12 ---- Kuvakulma 12 -------
4 Punainen Pikakelaus
taaksepäin
Pikakelaus
taaksepäin Itä Pikakelaus
taaksepäin
5 Toisto Toisto Toisto Signaali Toisto
Painikkeiden selitykset
Valikkopainike
Nicam
Äänenvoimakkuus +
Äänenvoimakkuus -
AV/TV -valitsin
Merkkivalo
Virtapainike
Numeron valinta
Valikkotoiminnot
Mykistys
Kanava +
Kanava -
17
Painike TV-toiminto Videotoiminto DVD-toiminto Satelliitintoiminto DVB-T-
toiminto
6 Sininen Pikakelaus
eteenpäin
Pikakelaus
eteenpäin Ohje Pikakelaus
eteenpäin
7 Normaali Nauhoitus Nauhoitus TV/radio Nauhoitus
8 Keltainen Tauko Tauko Tauko Tauko
9 Vihreä Pysäytys Pysäytys Länsi Pysäytys
10 Tekstitila Levy Levy Ohje TEKSTI
11 Tekstin
paljastus --- A/B --- -------
12 Sivun pito --- Nimikevalikko --- -------
13 Laajennus --- Tekstitys --- -------
14 TV-tila ANT/SW --- Opas SININEN
15 RCL Kelaus
taaksepäin
Kelaus
taaksepäin --- Kelaus
taaksepäin NAVIGOINTI
Kaukosäätimen asetukset
Koodialueet: TV 1000 — 1981
VCR 2000 — 2301
DVD 4000 — 4285
SAT/CBL 3000 — 3773
DVB-T 5000 — 5053
A. Kuinka koodit syötetään
1. Laita laite jota haluat ohjata kaukosäätimellä päälle, ja etsi ensimmäiset koodit
laitteelle koodilistasta. Esimerkki: Jos haluat syöttää koodin PHILIPS-televisiolle,
ensimmäinen koodi on 1492.
2. Paina "TV"-painiketta. Merkkivalo syttyy.
3. Paina "äänenvoimakkuus+” ja "kanava+"-painikkeita samanaikaisesti ja pidä niitä
alhaalla, kunnes merkkivalo syttyy (merkkivalo sammuu ja syttyy sitten uudelleen).
4. Syötä nelinumeroinen koodi. Esimerkki: Ensimmäinen koodi PHILIPS-televisiolle
on 1492. Syötä 1492.
Huomaa:
I. Syötetty koodi on oikein. Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja sammuu.
II. Syötetty koodi on väärä. Merkkivalo vilkkuu kolmesti. Syötä koodi uudelleen.
III. Paina "Laitteiston valinta" -painiketta poistuaksesi asetustilasta. Esimerkiksi:
Paina "TV"-painiketta, jos edellinen asetus on televisio.
5. Merkkivalo sammuu koodin syöttämisen jälkeen.
6. Tarkista, että muut painikkeet toimivat oikein. Silloin asetus on onnistunut. Jos
painikkeet eivät toimi oikein, toista kohdat 2-6 kunnes olet löytänyt oikean koodin.
HUOMAA: Jos asennat muun laitteen kuin television, noudata edellä kohdassa A esitettyä
menettelytapaa, mutta sen sijaan, että painaisit "TV"-painiketta, paina (riippuen laitteesta,
jonka haluat ohjelmoida) "TV2"- tai "TV3"-painiketta, "SAT1"- tai "SAT2"-painiketta,
"VCR"-painiketta, "DVD"-painiketta tai "DVB-1"-painiketta (riippuen laitteesta, jonka haluat
ohjelmoida) ja etsi koodiluettelosta oikea koodi.
B. Kuinka koodi etsitään automaattisesti
1. Laita laite jota haluat ohjata päälle. Osoita kaukosäädin suoraan laitteeseen,
esimerkiksi televisioosi.
2. Pidä "TV"-painike painettuna. Merkkivalo syttyy.
3. Pidä "Äänenvoimakkuus +" ja "Kanava +" painikkeita painettuna samanaikaisesti,
kunnes merkkivalo syttyy. Vapauta sitten molemmat painikkeet (merkkivalo
sammuu ja syttyy uudelleen).
4. Pidä "POWER"-painike painettuna kunnes televisio sammuu. Vapauta
"POWER"-painike.
5. Tarkista, että muut painikkeet toimivat oikein. Silloin asetus on onnistunut. Jos
painikkeet eivät toimi oikein, toista kohdat 2-5 kunnes olet löytänyt oikean koodin.
HUOMAA: Jos asennat muun laitteen kuin television, noudata edellä kohdassa B esitettyä
menettelytapaa, mutta sen sijaan, että painaisit "TV"-painiketta, paina "TV2"- tai
"TV3"-painiketta, "SAT1"- tai "SAT2"-painiketta, "VCR"-painiketta, "DVD"-painiketta tai
"DVB-1"-painiketta (riippuen laitteesta, jonka haluat ohjelmoida) ja etsi koodiluettelosta
oikea koodi.
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
18
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole
myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot,
merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava
viranomainen.
SVENSKA
Universal fjärrkontroll
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder
produkten.
Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Beskrivning av fjärrkontrollen: Utseendet på din fjärrkontroll kan variera beroende på
modell. Skillnaden kommer att finnas i den 2:a och/eller 3:e raden. Fjärrkontrollen passar
alltid till din TV, men kan också passa till flera enheter (2, 4 eller 8 enheter).
Tryck på knapp och funktionstabell
Tryck
knapp TV-funktion VCR-funktion DVD-funktion SAT-funktion DVB-T-funktion
1 AVSLUTA Avsluta Avsluta RENSA Avsluta Avsluta
2
Föregående
kanal/nästa
kanal
FÖREG/
NÄSTA
FÖREG/
NÄSTA
FÖREG/
NÄSTA
Föregående
kanal/nästa
kanal
3 12 12 ---- Grad 12 -------
4 Röd Snabbspolning
bakåt
Snabbspolning
bakåt Öster Snabbspolning
bakåt
5 Spela upp Spela upp Spela upp Signal Spela upp
Knappförklaring
Menyknapp
Nicam
Volym+
Volym-
AV/TV-knapp
Indikator
Strömbrytare
Välj siffra
Menyfunktioner
Ljud av
Kanal+
Kanal-
19
Tryck
knapp TV-funktion VCR-funktion DVD-funktion SAT-funktion DVB-T-funktion
6 Blå Snabbspola
framåt
Snabbspola
framåt Hjälp Snabbspola
framåt
7 Normal Spela in Spela in TV/Radio Spela in
8 Gul Pausa Pausa Pausa Pausa
9 Grön Stopp Stopp Väster Stopp
10 Textläge Skiva Skiva Hjälp TEXT
11 Visa --- A/B --- -------
12 Sidhållning --- Titel --- -------
13 Expandera --- Undertext --- -------
14 TV-läge ANT/SW --- Guide BLÅ
15 RCL Spola
tillbaka Spola tillbaka --- Spola tillbaka NAVIGATION
Fjärrkontrollinställningar
Räckvidd kod: TV 1000 — 1981
VCR 2000 — 2301
DVD 4000 — 4285
SAT/CBL 3000 — 3773
DVB-T 5000 — 5053
A. Hur du matar in koder
1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera och leta upp den första
uppsättningen av koder för hushållsapparaten i koddiagrammet. Om du till exempel
vill infoga koden till en Philips TV, ska den första uppsättningen av kod vara 1492.
2. Tryck på "TV"-knappen och indikatorlampan tänds.
3. Tryck och håll nere "volym+" och "kanal+"-knapparna samtidigt tills indikatorn slås
på (indikatorlampan släcks och sedan slås den på igen).
4. Skriv in den 4-siffriga koden. Till exempel: den första uppsättning koder för en
Philips-TV är 1492. Skriv in 1492.
Obs!
I. Koden som har angetts är korrekt. Indikatorlampan blinkar två gånger innan den
stängs av.
II. Koden som har angetts är inkorrekt. Indikatorlampan blinkar tre gånger innan
den stängs av. Skriv in koden igen.
III. För att avsluta inställningsfunktionen, trycker du på "Välj utrustning-knappen".
Till exempel: Tryck TV-knappen om den tidigare inställningen är TV.
5. Efter att du har angett koden kommer indikatorn att slås av.
6. Kontrollera om de andra knapparna fungerar korrekt. Om så är fallet gick
inställningen bra. Om knapparna inte fungerar korrekt, upprepar du steg 2 till 6 tills
du har hittat rätt kod.
Obs! Om du installerar en annan enhet än en TV, följer du samma procedur som nämnts
ovan under A men i stället för att trycka på "TV"-knappen, trycker du på (beroende på
vilken enhet som du vill programmera) "TV2"- eller "TV3"-knappen, "SAT1"- eller
"SAT2"-knappen, "VCR"-knappen, "DVD"-knappen eller "DVB-1"-knappen (beroende på
vilken enhet som du vill programmera) och söker i kodlistan efter rätt kod.
B. Hur du söker efter koder automatiskt
1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera. Placera fjärrkontrollen direkt på
hushållsapparaten, till exempel din TV.
2. Tryck och håll in "TV"-knappen, lampan tänds.
3. Tryck och håll nere "Volym+" och "Kanal+"-knapparna samtidigt tills
indikatorlampan slås på. Släpp sedan båda knapparna (indikatorn släcks och slås
sedan på igen).
4. Tryck och håll in "POWER"-knappen tills TV:n är avstängd. Släpp
"POWER"-knappen omedelbart.
5. Kontrollera om de andra knapparna fungerar korrekt. Om så är fallet gick
inställningen bra. Om knapparna inte fungerar korrekt, upprepar du steg 2 till 5 tills
du har hittat rätt kod.
Obs! Om du installerar en annan enhet än en TV, följer du samma procedur som nämnts
ovan under B men i stället för att trycka på "TV"-knappen, trycker du på "TV2"- eller
"TV3"-knappen, "SAT1"- eller "SAT2"-knappen, "VCR"-knappen, "DVD"-knappen eller
"DVB-1"-knappen (beroende på vilken enhet som du vill programmera) och söker i
kodlistan efter rätt kod.
20
Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något
ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla
logotyper, varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör sina respektive ägare och är härmed erkända som sådana.
Kassering:
Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar
för avfallshantering.
ČESKY
Univerzální dálkový ovladač
Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku př če etli tento návod.
Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Popis dálkového ovladače: Vzhled dálkového ovladače se může lišit v závislosti na
modelu. Rozdíl bude v 2. a 3. ř ěad tlačítek. Dálkový ovladač jedy vhodný pro váš
televizor, ale může být vhodný také pro více zařízení (2, 4 nebo 8 zařízení).
Přehled tlačítek a jejich funkcí
Tlačítko Funkce
televizoru
Funkce
videorekordéru
Funkce
DVD
zařízení
Funkce
satelitu
Funkce
DVB-T
zařízení
1 OPUŠTĚN
Í
NABÍDKY
Opuštění
nabídky
Opuštění
nabídky Smazání Opuště
nabídky
Opuštění
nabídky
2
Předchozí/
následující
kanál
PŘEDCH/
NÁSL
PŘEDCH/
NÁSL
PŘEDCH/
NÁSL
Předchozí/
následující
kanál
3 12 12 ---- Stupeň 12 -------
Volba zařízení a další funkce
Tlačítko nabídky
Nicam
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Přepínač AV/TV
Kontrolka
Tlačítko napájení
Zadání číslic
Funkce nabídky
Ztlumení zvuku
Přechod na následující
Přechod na předcho
21
Tlačítko Funkce
televizoru
Funkce
videorekordéru
Funkce
DVD
zařízení
Funkce
satelitu
Funkce
DVB-T
zařízení
4 Červe
tlačítko
Rychlé
p třevinutí zpě
Rychlé
převinutí
zpět
Východ Rychlé
p třevinutí zpě
5 Přehrávání Přehrává Přehrávání Signál Přehrávání
6 Modré tlačítko
Rychlé
přehrávání
vpřed
Rychlé
přehrávání
vpřed
Nápověda
Rychlé
přehrávání
vpřed
7 Normální Nahrává Nahrávání TV/rádio Nahrávání
8 Žluté tlačítko Pozastave Pozastave Pozastavení Pozastavení
9 Zelené tlačítko Zastave Zastavení Západ Zastavení
10 Režim textu Disk Disk Nápověda TEXT
11 Prolnutí --- A/B? --- -------
12 Pozastavení
stránky --- Název --- -------
13 Rozšíření --- Titulky --- -------
14 TV režim ANT/SW --- Průvodce MODRÉ
TLAČÍTKO
15 RCL Převinutí Převinutí --- Převinutí NAVIGACE
Nastavení dálkového ovladače
rozsah kódů: Televizor 1000–1981
Videorekordér 2000–2301
DVD zařízení 4000–4285
Satelit/CBL 3000–3773
DVB-T zařízení 5000–5053
A. Jak zadat kódy
1. Zapněte přístroj, který chcete ovládat, a podívejte se na první sadu kódů zařízení v
tabulce kódů ř. P íklad: Pokud chcete vložit kód pro televizor PHILIPS, první sada
kódu je 1492.
2. Stiskněte tlačítko „TV“ a kontrolka se rozsvítí.
3. Stiskněte zároveň tlačítko pro „zvýšení hlasitosti“ a tlačítko pro „přechod na
následující kanál“ a podržte je stisknutá, dokud se nezapne indikátor (kontrolka se
nejprve vypne a poté znovu zapne).
4. Zadejte 4číselnýd. Př ůíklad: První sada kód pro televizor PHILIPS je 1492.
Zadejte hodnotu 1492.
Poznámka:
I. Zadaný kód je správný. Kontrolka p ed vypnutím dvakrát blikne. ř
II. Zadanýd není správný. Kontrolka t ikrát blikne. Zadejte kód znovu. ř
III. Chcete-li ukončit nastavení, stiskněte tlačítko volby zařízení. Příklad: Pokud se
předchozí nastavení vztahuje k televizoru, stiskněte tlačítko TV.
5. Po zadání kódu se kontrolka vypne.
6. Zkontrolujte, zda ostatní tlačítka fungují správně. Pokud je tomu tak, bylo nastavení
provedeno úspě ěšn . Pokud tlačítka nefungují správně, opakujte kroky 2 až 6,
dokud nenajdete správkód.
POZNÁMKA: Pokud instalujete jiné zařízení než televizor, postupujte způsobem
popsaným v části A, avšak místo stisknutí tlačítka „TV“ stiskněte (v závislosti na zařízení,
které chcete programovat) tlačítko „TV2“ nebo „TV3“, tlačítko „SAT1“ nebo „SAT2“, tlačítko
„VCR“, „DVD“ nebo „DVB-1“. V seznamu kódů vyhledejte správný kód.
B. Jak vyhledat kódy automaticky
1. Zapněte domácí zařízení, které chcete ovládat. Dálko ovladač umístěte přímo na
domácí za ízení, např říklad na televizor.
2. Stiskněte tlačítko „TV“ a podržte jej stisknuté. Rozsvítí se kontrolka.
3. Stiskněte zároveň tlačítko pro „zvýšení hlasitosti“ a tlačítko pro „přechod na
následující kanál“ a podržte je stisknutá, dokud se nerozsvítí kontrolka. Potom obě
tlačítka uvolněte (kontrolka se vypne a poté znovu zapne).
4. Stiskněte tlačítko „POWER“ a podržte jej stisknuté, dokud se televizor nevypne.
Tlačítko „POWER“ poté ihned uvolněte.
5. Zkontrolujte, zda ostatní tlačítka fungují správně. Pokud je tomu tak, bylo nastavení
provedeno úspě ěšn . Pokud tlačítka nefungují správně, opakujte kroky 2 až 5,
dokud nenajdete správkód.
POZNÁMKA: Pokud instalujete jiné zařízení než televizor, postupujte způsobem
popsaným v části B, avšak místo stisknutí tlač ě řítka „TV“ stiskn te (v závislosti na za ízení,
22
které chcete programovat) tlačítko „TV2“ nebo „TV3“, tlačítko „SAT1“ nebo „SAT2“, tlačítko
„VCR“, „DVD“ nebo „DVB-1“. V seznamu kódů vyhledejte správný kód.
Údržba:
Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivčisticí prostředky.
Záruka:
Při změnách a/nebo modifikacích výrobku zanikne záruka. Při nesprávném používání
tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vznikškody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikacerobku mohou být změ ěn ny bez předchozího upozornění. Všechna
loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní znač řky p íslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Likvidace:
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sbě ěrn . Nevyhazujte tento
výrobek s komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za
nakládání s odpady.
ROMÂNĂ
Telecomandă universală
Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs.
Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
Descriere telecomandă: Aspectul telecomenzii poate varia în funcţie de model. Diferenţa o
veţi găsi pe al doilea şi/sau al treilea rând. Telecomanda este întotdeauna adecvată pentru
televizorul dvs., însă poate fi folosită la dispozitive multiple (2, 4 sau 8 dispozitive).
Tabel cu butoane şi funcţii
Buton Funcţie
TV Funcţie VCR Funcţie DVD Funcţie SAT Funcţie
DVB-T
1 IEŞIRE Ieşire Ieş Şire tergere Ieşire Ieşire
2
Canalul
anterior/
următor
ANTERIOR/
URMĂTOR
ANTERIOR/
URMĂTOR
ANTERIOR/
URMĂTOR
Canalul
anterior/
următor
3 12 12 ---- Grad 12 -------
Explicarea butoanelor
Buton meniu
Nicam
Volum+
Volum-
Comutator AV/TV
Indicator
Buton de alimentare
Selectare număr
Funcţii meniu
Surdină
Canal+
Canal-


Produkt Specifikationer

Mærke: König
Kategori: Fjernbetjening
Model: KN-RCU80B
Vægt: - g
Antal pr. pakke: 1 stk
Produktfarve: Sort
Indbygget skærm: Ingen
Pakkevægt: 172 g
Batteriteknologi: Alkaline
Pakkens dimensioner (BxDxH): 125 x 280 x 40 mm
Batteritype: AA
Antal understøttede batterier: 2
Grænseflade: IR trådløs
Fjernbetjening korrekt brug: DVD/Blu-ray, TV
Indgangstype: Tryk på knapper
Maks. rækkevidde: - m
Antal understøttede enheder: 8

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til König KN-RCU80B stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig