Krüger&Matz KM0240FHD-S5 Manual

Krüger&Matz TV KM0240FHD-S5

Læs nedenfor 📖 manual på dansk for Krüger&Matz KM0240FHD-S5 (72 sider) i kategorien TV. Denne guide var nyttig for 17 personer og blev bedømt med 3.6 stjerner i gennemsnit af 9 brugere

Side 1/72
Owner's manual
KM0240FHD-S5
TV set
RO PL NL FR ES EN DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
3
Bedienungsanleitung
DE
ACHTUNG
UM DAS RISIKO VON
BRANDVERLETZUNGEN UND
STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN
ENTFERNEN SIE NICHT DIE ABDECKUNG
(ODER RÜCKSEITE) DES GERÄTS.
ÜBERLASSEN SIE ALLE
WARTUNGSARBEITEN QUALIFIZIERTEM
SERVICEPERSONAL.
installieren.
9) Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunk-
tion des polarisierten Steckers. Wenn der
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
beauftragen Sie einen Elektriker um die
Steckdose auszutauschen.
10) Schützen Sie das Netzkabel, damit nie-
mand darauf tretet, einklemmt, insbeson-
dere an Steckern, Steckdosen, und dem
Punkt, wo es aus dem Gerät heraustritt.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Zusatzgeräte / Zubehör.
12) Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
bei Gewitter oder wenn es für einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
13) Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
qualiziertem Servicepersonal. Eine
Wartung ist erforderlich , wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde,
beispielsweise Netzkabel oder Stecker
beschädigt wurde, Flüssigkeiten oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert,
oder fallen gelassen wurde.
14) Da der Netzstecker als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss
die Trennvorrichtung frei zugänglich
bleiben.
15) Die Belüftung darf nicht behindert
werden, indem die Lüftungsönungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischde-
cken, Vorhängen usw. bedeckt werden.
16), Keine oenen Flammen, wie
brennende Kerzen, dürfen auf das Gerät
gestellt werden.
17) Es sollte auf die Umweltaspekte bei
der Batterieentsorgung geachtet werden.
18) Die Verwendung von Geräten in gemä-
ßigtem Klima.
19) Das Gerät darf nicht Tropf- oder
Spritzwasser ausgesetzt werden und keine
mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände,
wie Vasen, dürfen auf das Gerät gestellt
werden.
Das dreieckige Blitzsymbol mit
Pfeilkopf weist den Benutzer auf
das Vorhandensein von nicht
isolierter „gefährlicher Spannung“
im Inneren des Gerätes hin, die
ausreichen kann, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags
darzustellen.
Das dreieckige Symbol mit dem
Ausrufezeichen weist den
Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungs-
(Reparatur-) hinweise hin, die
in dieser Bedienungsanleitung
enthalten sind.
WICHTIGE SICHERHEITSAN-
WEISUNGEN
1) Lesen Sie diese Bedienungsanleitung.
2) Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
auf für späteres nachschlagen.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Verwenden Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
6) Nur mit einem trockenem Tuch
reinigen.
7) Lüftungsönungen dürfen nicht
blockiert werden, installieren Sie in
Übereinstimmung mit den Anweisungen.
8) Nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich
Verstärkern), die Wärme erzeugen,
4
Bedienungsanleitung
DE
Warnung
Hochspannung wird im Betrieb dieses
Fernsehgerätes verwendet. Rückwärtige
Abdeckung nicht vom Gerät entfernen.
Überlassen Sie die Wartung
qualiziertem Servicepersonal.
Achtung
Blockieren Sie nicht die
ftungsönungen in der Rückwand.
Ausreichende Belüftung ist wichtig, um
den Ausfall der elektrischen
Komponenten zu vermeiden.
Warnung
Zum vermeiden von Feuer oder der Ge-
fahr eines Elektroschocks, darf das Ge-
rät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt werden.
Warnung
Keine Objekte in die Schlitze oder
Önungen des Fernsehgerätes stecken
oder fallen lassen. Schütten Sie niemals
irgendeine Art von Flüssigkeit auf das
Fernsehgerät .
Achtung
Das Stromkabel nicht unter dem
Fernsehgerät einklemmen.
Achtung
Nie auf den Fernsehgerät oder den
Ständer stehen, anlehnen, oder
plötzlich drücken. Sie sollten ein
besonderes Augenmerk auf Kinder
haben. Schwere Verletzungen können
die Folge beim herunterfallen sein.
5
Bedienungsanleitung
DE
Achtung
Stellen Sie Ihr Fernsehgerät nicht auf
einen instabilen Wagen, Stand, Regal
oder Tisch. Schwere Schäden an
Personen sowie am Fernsehgerät sind
die Folge beim herunterfallen.
Achtung
Wenn das Fernsehgerät für eine längere
Zeit nicht benutzt wird, ist es
Empfehlenswert das Netzkabel von der
Steckdose zu trennen.
INSTALLATION
• Stellen Sie das TV Gerät im Zimmer an einem Ort auf, wo das Licht nicht auf den
Bildschirm fällt.
Totale Dunkelheit oder eine Reexion auf dem Bildschirm kann eine Belastung
der Augen verursachen. Weiche und indirekte Beleuchtung ist für angenehmes
Fernsehen zu empfehlen.
Lassen Sie genügend Abstand zwischen TV Gerät und der Wand um ausreichende
Belüftung zu gewährleisten.
• Vermeiden Sie übermäßig warme Orte um Schäden am Gehäuse und frühzeitiges
Ausfallen der Komponenten zu vermeiden.
• Bedecken Sie nicht die Lüftungsönungen wenn Sie das TV-Gerät benutzen.
Minimale Abstände
6
Bedienungsanleitung
DE
Basisständer Montageanleitung
Zur Montage des Basisständers, die flache Seite der TV-Plattform nach unten legen.
Vor der Montage (oder Abnahme) der Ständer, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose, vor dem Vorgang, legen Sie ein Kissen an der Stelle wo der Fernseher
platziert wird, um Schäden am TV zu vermeiden.
Schritt 1
Die 2 Standfüße an der
Unterseite des TV-Gerätes
einfügen und überprüfen ob
diese fest sitzen (siehe untere
Abbildung A).
Schritt 2
2 Schrauben in die
zugehörigen Löcher einfügen
und anziehen (siehe untere
Abbildung B).
Warnung:
Achten Sie darauf, die Anweisungen für die Montage zu befolgen, wenn die Basis
nicht richtig montiert ist, kann der TV Umfallen. Um die Standäche zu entfernen,
führen Sie die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, Der Winkel des
Basisständers kann nicht einstellt werden. Während der Montage, achten Sie
darauf, um Schäden am TV zu vermeiden und die Hand nicht zwischen dem Boden
und der Unterseite des Fernsehgeräts einzuklemmen.
A
B
7
Bedienungsanleitung
DE
TASTEN AM TV-GERÄT
Hinweis: Der Standort, die Namen und die Verfügbarkeit der Tasten können je
nach TV-Modell abweichen. Bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche
Produkt.
Wandmontage
WICHTIG Dieser Vorgang benötigt zwei Personen!
Um eine sichere Installation zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden
Sicherheitshinweise:
Trennen Sie das Gerät vor der Montage von der Stromversorgung.
Überprüfen Sie, ob die Wand das Gewicht des Fernsehgeräts und der
Wandhalterung tragen kann.
Befolgen Sie die Montageanweisungen für die Wandhalterung.
• Das Fernsehgerät muss an einer vertikalen Wand montiert werden.
• Verwenden Sie nur Schrauben, die für das Material der Wand geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel des Fernsehgeräts so platziert sind, dass
keine Stolpergefahr besteht.
Die Montage des Fernsehgeräts an der Wand darf nur von Fachleuten
durchgeführt werden.
• Drücken Sie die Taste um den TV einzuschalten
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste um das Menü anzuzeigen
Im Menü, drücken Sie die Taste um die Option auszuwählen. Die Taste drücken
und halten um die Option zu bestätigen.
8
Bedienungsanleitung
DE
ANSCHLÜSSE
Hinweis: Der Standort, die Namen und die Verfügbarkeit der Anschlüsse
können je nach TV-Modell abweichen.
Anschluss Funktion
HF Eingang:
1x analog DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Anschließen des terrestrischen oder
Satellitenfernsehen mit einem
Antennenkabel. Schließen Sie den Stecker
eines Antennenkabels an den
Antenneneingang [ANTENNA INPUT] an.
Schließen Sie den Stecker eines
Satellitenantennenkabels an den Satelliten-
Eingang [SATELLITE] an.
LINE OUT Kompatiblen Audio-Receiver an das TV-Gerät
anschließen.
CI+ Steckplatz Technologie, mit der Sie ein CI-Modul
einfügen können, mit dem Ihr Fernsehgerät
verschlüsselte TV-Sender empfangen kann.
HDMI Eingang Überträgt Video- und Audiodaten von einem
externen Gerät wie einem DVD- oder Blu-Ray-
Player, einer Videospielkonsole oder einem
PC (mit kompatibler Videokarte) über ein
HDMI-Kabel an Ihr TV-Gerät.
USB Eingang Anschließen von USB Speichergeräte.
AV Komposit Eingang Überträgt Video- und Audiodaten von einem
externen Gerät wie einem PVR, Kamera, DVD-
Player, einer Videospielkonsole über ein
Cinch-Kabel (RCA) an Ihr TV-Gerät.
SPDIF (Optisch) Ausgang Überträgt Audiodaten vom TV-Gerät an
externe Geräte wie Verstärker oder
Lautsprecher über Optische kabel.
RJ-45 Verbindet das TV-Gerät über ein LAN-Kabel
mit dem Internet.
10
Bedienungsanleitung
DE
FERNBEDIENUNG
Die meisten Funktionen Ihres TV-Geräts sind über die Menüs verfügbar, die auf dem
Bildschirm angezeigt werden. Mit der mit dem Gerät gelieferten Fernbedienung können Sie
durch die Menüs blättern und alle allgemeinen Einstellungen vornehmen.
Hinweis: Der Standort, die Namen und die Verfügbarkeit der Tasten auf der
Fernbedienung können je nach TV-Modell abweichen. Einige Tasten sind möglicherweise
auf Ihrer Fernbedienung nicht verfügbar.
1. : Umschalten des Fernsehgeräts
zwischen Ein- und Bereitschafts-Modus
2. : Ton ein-/ausschalten
3. Zahlentasten
4. FAV: Anzeigen der Favorit Senderliste
5. YouTube: Aufrufen der YouTube
Hauptseite
6. TV: Zum TV Modus wechseln
7. VOL +/- : Lautstärke erhen/verringern
8. SOURCE: Anzeigen und auswählen der
Eingangsquelle
9. CH +/- : Nächster/vorheriger Sender
10. EPG: Aufrufen des Elektronischen
Programmführers im TV Modus
11. SMART Funktionen
12. : Anzeigen der Menü-Option
13. Anzeigen von Programm-Information
(wenn verfügbar)
14. : Aufrufen des Hauptmenüs
15. : Öffnen der Startseite des Smart TV
Portals
16. OK: Bestätigen und aufrufen einer
Auswahl
17. : Benutzt zum blättern durch das
Menü und ändern der Einstellungen
18. : Rückkehr zum vorherigen Menü
19. EXIT: Menü verlassen
20. NETFLIX: Aufrufen Netflix Hauptseite
21. Farbtasten: Zusätzliche Funktion
22. ZOOM: Bildschirmmodus auswählen
23. SLEEP: Auswählen der Schlaftimer
Optionen
24. : PVR Funktion
25. CH LIST : Anzeigen der Senderliste
26. TEXT: Teletext anzeigen
27. PRE-CH : Rückkehr zum vorherigen
Sender
28. SUBTITLE: Anzeigen de Untertitel-Menüs
29. USB: Multimedia Menü aufrufen
30. : Schneller Rücklauf
31. : Schneller Vorlauf
32. : Vorherige
33. : Nächste
34. Pause
35. : Wiedergabe
36. : Stopp
37. Lang: Audiosprache auswählen
30
31 32
33
34
35 36
37
11
Bedienungsanleitung
DE
ALLGEMEINE BEDIENUNG
1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgungsbuchse an.
2. Schließen Sie das Antennenkabel an den entsprechenden HF-Eingang an.
TV-Gerät ein- und ausschalten
1. Wenn das Fernsehgerät an die Stromversorgung angeschlossen ist, wird es
direkt eingeschaltet oder befindet sich im Bereitschaftsmodus (rote LED
leuchtet). Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet,
drücken Sie die Netztaste, um es einzuschalten.
2. Um das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie die
Netztaste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Der Fernseher bleibt
eingeschaltet, jedoch mit geringem Energieverbrauch. Ziehen Sie den
Netzstecker, um das Fernsehgerät auszuschalten
Hinweis: Für einige Modelle, drücken der Netztaste, schaltet das Gerät aus.
ERSTE EINSTELLUNGEN
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint der
Begrüßungsbildschirm, der Sie durch den Ersteinstellungsprozess führt. Befolgen
Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Ersteinrichtungsvorgang
abzuschließen, z. B. Auswählen der Sprache, Verbinden mit dem Netzwerk,
Sendersuche usw. Treffen Sie bei jedem Schritt entweder eine Auswahl oder
überspringen ihn. Wenn Sie einen Schritt überspringen, können Sie die Einstellung
später über das Menü Einstellungen vornehmen.
SPERRKODE
Um die Sperrfunktion zu aktivieren, geben Sie den voreingestellten Code 1234 ein.
Der voreingestellte Code sollte im Sperrmenü geändert werden. Wenn Sie den
vorhandenen Code vergessen haben, geben Sie den Code 0423 ein, um auf das
Sperrmenü zuzugreifen.
13
Owner’s manual
EN
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
11) Only use attachments/accessories
specied by the manufacturer.
12) Unplug this apparatus during
lighting storms or when unused for long
periods of time.
13) Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in anyway, such as power-supply cord
or plug is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
14) Mains plug is used as the disconnect
device, the disconnect device shall
remain readily operable.
15) The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items, such as
newspapers, table-cloth, curtains, etc.
16) No naked ame sources, such as
lighted candles, should be placed on the
apparatus.
17) Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
18) The use of apparatus in moderate
climate.
19) The apparatus shall not be exposed
to dripping or splashing and that no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
The symbol indicates that
dangerous voltages constituting
a risk of electric shock are
present within this unit.
The symbol indicates that there
are important operating and
maintenance instructions in
the Iiteraturaccompanying this
unit.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTION
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation
openings, install in accordance with the
instructions.
8) Do not install near any heat sources
such as radiations, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of
the polarized plug. If the provided plug
does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10) Protected the power cord from
being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
15
Owner’s manual
EN
Caution
Do not place your television on an
unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual , and
damage to the television, may result if it
should fall.
Caution
When the television receiver is not used
for an extended period of time, it is
advisable to disconnect the AC power
cord from the AC outlet.
INSTALLATION
• Locate the TV in the room where light does not strike the screen directly.
• TotaI darkness or a reection on the picture screen can cause eyestrain. Soft and
indirect lighting is recommended for comfortable viewing.
• AIIow enough space between the TV and the wall to permit ventilation.
Avoid excessively warm locations to prevent possible damage to the cabinet or
premature component failure.
• Do not cover the ventilation openings when using the TV.
Minimum distances
Base stand assembly instruction
When you install the base, the need to face down flat on the TV platform. Before
installing (or removing) the stand, unplug the AC power cord from the AC outlet
before performing the operation, laying cushion in place the TV will be placed to
prevent damage to the TV.
16
Owners manual
EN
Mounting on a wall
IMPORTANT This operation requires two people!
To ensure a safe installation, comply with the following safety instructions:
• Disconnect from power supply before mounting.
Check that the wall can support the weight of the TV set and wall mount assembly.
• Follow the mounting instructions provided with the wall mount.
• The TV set must be installed on a vertical wall.
• Make sure to use only screws suitable for the material of the wall.
• Make sure that the TV set cables are placed in such a way that there is no danger
of tripping over them.
• Mounting the TV set on the wall should be performed only by professionals.
Step 1
Locate the 2 of bottom bracket
into the gap in the bottom of
the TV, and check that it is
securely held in place as in
illustration A) below.
Step 2
Lock the 2 screws in the
designated location as in
illustration B) below. Check
each screw is rmly tightened.
A
B
Warning:
Be sure to follow the instructions for installation, if the base is not installed correctly,
it may result in the TV falling over. To remove the stand, perform the steps in reverse
order, the base can not adjust the angle. During the installation process, be careful
to avoid damage to the TV and your hand caught and ground to the bottom of the
TV.
17
Owners manual
EN
SOCKETS
Note: The location, names and availability of the sockets may vary according
to the TV model.
BUTTON ON THE TV SET
Note: The location, names and availability of the buttons may vary according
to the TV model. Please refer to the actual product.
Press the button to turn on the TV.
When the TV is on, press it to bring up the Menu.
While in the Menu, press the button to select the option. Press and hold the
button to confirm the option.
Socket Function
RF input:
1x analogue DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Connect with ground-based or satellite
television with an antenna cable. Connect
plug of an antenna cable to the ANTENNA
INPUT. Connect the plug of a satellite antenna
cable to the SATELLITE input.
LINE OUT output Connect compatible audio receiver to the TV
set.
CI+ slot Technology that allows you to insert a CI
module that allows your TV set to receive
scrambled TV channels.
HDMI input Transmits video and audio data from external
device such as DVD or Blu-Ray player, video
game console or PC (with compatible video
card) to your TV set with a HDMI cable.
USB input Connect USB storage device.
18
Owners manual
EN
CONNECTING TO THE INTERNET
The TV set can be connected to the network in two ways:
Wired, using the RJ-45 port.
Wireless, using Wi-Fi network.
Connecting to a wired network
1. Ensure you have:
LAN cable long enough to reach your TV set.
Router or modem with available RJ-45 port;
High-speed internet connection.
2. Connect LAN cable to the router and to the RJ-45 port.
3. Enter Network Settings to configure the Internet connection.
4. The TV set should have connected to the selected wired network.
Connecting to a wireless network
1. Ensure you have:
High-speed internet connection.
2. Enter Network settings to configure the Internet connection.
3. The TV set should have connected to the selected wireless network.
AV composite input Designed to transmit video and audio data
from external devices such as PVR, camera,
DVD player, video game console to the TV set
with RCA cable.
SPDIF (Optical) output Transmits audio data from the TV set to
external devices such as amplifier or speaker
set with optical cable.
RJ-45 Connect the TV set to the Internet with LAN
cable.
19
Owner’s manual
EN
REMOTE CONTROL
Most of your television's functions are available via the menus that appear on the screen. The
remote control supplied with your set can be used to navigate through the menus and to
configure all the general settings.
Note! The location, names and availability of the buttons on the remote control may vary
according to the TV model. Some buttons may not be available on your remote control.
1. : Switch the TV between on and
standby mode
2. : Switch the sound off/on
3. Number key
4. FAV: Display favorite channel list
5. YouTube: Enter YouTube main page
6. TV: Enter TV mode
7. VOL +/- : Increase/decrease volume
8. SOURCE: Display and select input source
9. CH +/- : Next/previous channel
10. EPG: Enter Electronic Program Guide in
TV mode
11. SMART functions
12. : Display Option menu
13. Display program information (if
available)
14. : Enter main menu
15. : Open homepage of Smart TV portal
16. OK: Confirm an entry or selection
17. : Use to navigate the menu and
adjust options
18. : Return to the previous menu
19. EXIT: Exit the menu
20. NETFLIX: Enter Netflix main page
21. Color buttons: Additional function
22. ZOOM: Select screen mode
23. SLEEP: Select sleep timer options
24. : PVR function
25. CH LIST : Display channel list
26. TEXT: Display Teletext
27. PRE-CH : Return to the previous
channel
28. SUBTITLE: Display subtitle menu
29. USB: Enter Multimedia menu
30. : Search backward
31. : Search forward
32. : Previous
33. : Next
34. Pause
35. : Play
36. : Stop
37. Lang: Select audio language
30
31 32
33
34
35 36
37
20
Owner’s manual
EN
BASIC OPERATION
1. Connect the device to power supply socket.
2. Connect the antenna cable into the appropriate RF input.
Switch the TV on and off
1. When the TV is connected to power supply, it will be turned on directly or be in
standby mode (red LED is on). If the TV is in standby mode, press the Power
button to turn it on.
2. To put the TV set into standby mode, press the Power button on the TV set or
remote control. The TV set remains on, but with low energy consumption. To
switch off the TV set, unplug it from power supply.
Note: For some models, press Power button to switch off the TV set.
INITIAL SETUP
The first time you switch the TV set on, the Welcome screen appears, which guides
you through the initial setup process. Follow the on-screen instructions to finish the
initial setup process such as selecting the language, connecting to the network,
scanning channels and more. During each step, either make a choice or skip the
step. If you skip a step, you can perform the setup later from the settings menu.
LOCK CODE
To enable lock function, input default code 1234. Default code should be changed in
the lock menu. If you forget existing code, input code 0423 to access the lock menu.
21
Owner’s manual
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or Its literature, indicates that It should not be
disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm
lo the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this
from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed
with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
LEARN MORE
For more information on this device visit: www.krugermatz.com.
Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories.
In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section.
Dear Customer,
Hereby, Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. declares that this device is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.lechpol.eu.
Radio Information
• 2.4G Wi-Fi transmitter frequency range: 2412 - 2472MHz
• 2.4G Wi-Fi transmitter power: 16dBm (+/- 4dB)
• DVB-T/T2/C tuner frequency range: 45 - 858MHz
• DVB-S/S2 tuner frequency range: 950 - 2150MHz
Do not touch or be close to the ANT IN, SATELLITE IN, LAN port, AV IN, AV OUT,
HDMI input, USB 2.0 port and prevent electrostatic discharge to disturb these
terminals when in USB and LAN mode; otherwise it will cause the TV to stop
working or abnormal status.
22
Manual de instrucciones
ES
ATENCIÓN
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEBE
RETIRARSE LA CARCASA DEL TELEVISOR.
LOS TRABAJOS DE SERVICIO TÉCNICO
DEBERÁN SER REALIZADOS
EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL
CUALIFICADO.
10) Proteja el cable de alimentación
frente a pisotones o presiones. Preste
especial atención a los lugares junto a
los enchufes, lámparas y en los lugares
en los que el cable entra en el televisor.
11) Use exclusivamente los elementos
adicionales / accesorios recomendados
por el fabricante.
12) Desconecte el televisor de la toma
de alimentación durante tormentas
eléctricas y en caso de que no vaya a ser
utilizado durante un periodo
prolongado de tiempo.
13) En caso de aparecer problemas en el
funcionamiento del televisor debe
contactarse con un servicio técnico
cualicado. No intente reparar el
televisor usted mismo.
14) El enchufe de alimentación es el
elemento principal de desconexión del
televisor. Deberá encontrarse en un
lugar cilmente accesible.
15) No cubra los oricios de ventilación
con revistas, manteles, cortinas, etc.
para no dicultar la ventilación del
televisor.
16) No use llamas sin protección (p.ej.
velas) cerca del televisor.
17) Las pilas agotadas (mando a
distancia) deben depositarse en los
contenedores destinados a este n.
18) No use el televisor en lugares a
temperatura extremadamente alta/baja
ni con gran humedad del aire.
19) No coloque cerca del televisor
recipientes que contengan líquidos
(oreros, tazas, botellas, etc.). Si se
derraman líquidos en el interior del
televisor pueden provocarse daños en
el mismo y una descarga eléctrica.
El símbolo de un rayo en el
interior de un triángulo
equilátero indica la presencia
de un voltaje peligroso bajo la
carcasa del televisor.
Un signo de exclamación en el
interior de un triángulo
equilátero tiene por objeto
advertir al usuario que la
documentación que acompaña
a este televisor contiene
instrucciones importantes de
operación y mantenimiento.
SEGURIDAD
1) Antes de conectar el televisor lea este
manual de instrucciones.
2) Conserve este manual para
referencia futura.
3) Tenga en cuenta todas las
observaciones y advertencias.
4) Proceda conforme a la información
incluida en este manual.
5) El televisor no debe estar colocado en
un lugar en el que esté expuesto al
derramamiento de líquidos.
6) Para la limpieza utilice únicamente un
paño suave humedecido.
7) No bloquee los oricios de
ventilación del televisor.
8) No coloque el televisor cerca de
fuentes de calor.
9) Si el enchufe no se ajusta a la toma de
corriente, contacte con un electricista
para cambiarla.
24
Manual de instrucciones
ES
Atención
No coloque el televisor sobre una base
inestable. La caída del televisor puede
provocar lesiones y daños al televisor.
Atención
Si el televisor no va ser utilizado durante
un periodo prolongado de tiempo
desconéctelo de la toma de
alimentación.
INSTALACIÓN
Coloque el televisor en un lugar en el que los rayos solares u otras luces intensas
no incidan directamente sobre su pantalla.
La oscuridad total o el reejo en la pantalla mientras se ve la televisión pueden
causar fatiga ocular. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para ver la
televisión cómodamente.
Asegúrese de que existe suciente espacio entre el televisor y la pared que
permita una ventilación adecuada (ver gráco siguiente).
• No coloque el televisor cerca de fuentes de calor.
Distancias mínimas para la instalación
26
Manual de instrucciones
ES
Montaje en la pared
IMPORTANTE ¡La instalación del televisor en la pared deberá ser realizada por dos
personas!
Para garantizar un montaje seguro del aparato se deben respetar las siguientes
instrucciones:
Antes de iniciar el montaje el aparato debe ser desconectado de la fuente de
alimentación.
Es necesario asegurarse de que la superficie portante resiste la carga de soporte
con el televisor fijado a él.
El montaje debe realizarse según las instrucciones adjuntadas al soporte.
El televisor debe fijarse únicamente en una pared vertical.
Es necesario asegurarse de que los tornillos utilizados para el montaje son
adecuados para el material de la pared.
Se deben colocar los cables del televisor de forma que no exista riesgo de
tropezar con ellos.
• El montaje del aparato deberá ser realizado por una persona cualificada.
BOTONES EN EL TELEVISOR
Atención: La localización, el nombre y la disponibilidad de los botones pueden
ser diferentes en función del modelo de televisor. Por favor, comparar con el
producto real.
• Presione el botón para encender el televisor.
• Cuando el televisor es encendido, presiónelo para que aparezca el menú.
• Mientras está en el Menú, presione el botón para seleccionar la opción. Mantenga
presionado el botón para confirmar la opción.
27
Manual de instrucciones
ES
PUERTOS
Atención: La localización, el nombre y la disponibilidad de los puertos pueden
ser diferentes en función del modelo de televisor.
Puerto Función
Entrada RF:
1x analógica DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Sirve para conectar la televisión terrestre o por
satélite. Se debe conectar el conector del cable
de antena en la entrada ANTENNA INPUT. Se
debe conectar el conector de la antena de
satélite en la entrada SATELLITE INPUT.
LINE OUT Conecta un receptor de audio compatible al
televisor.
Puerto CI+ Tipo de conector gracias al cual es posible
recibir canales de televisión codificados al
colocar el módulo CI obtenido del proveedor
de servicios de televisión.
Entrada HDMI La entrada HDMI sirve para enviar una señal
de audio y vídeo digital no comprimida desde
dispositivos externos tales como un
reproductor DVD, Blue-Ray, una consola de
videojuegos, un decodificador o un
ordenador (con una tarjeta gráfica compatible
instalada) al televisor a través de un cable
HDMI.
Entrada USB Permite conectar memorias USB al televisor.
Entrada compuesta AV Permite enviar el sonido y la imagen desde
dispositivos externos tales como una
grabadora, una videocámara, un
decodificador, un reproductor DVD o una
consola de videojuegos al televisor mediante
un cable RCA.
Salida SPDIF (Óptica) Permite enviar una señal de audio desde el
televisor a dispositivos externos tales como
un receptor AV o un conjunto de cine en casa
mediante un cable óptica.
Puerto RJ-45 Sirve para conectar el televisor a internet
mediante un cable LAN.
29
Manual de instrucciones
ES
MANDO A DISTANCIA
La mayoría de las funciones del televisor están disponibles en el menú que se muestra en la
pantalla. El mando a distancia, suministrado con el receptor, puede ser utilizado para controlar
el televisor a través del menú y para configurar los ajustes generales.
Atención: La localización, el nombre y la disponibilidad de los botones en el mando a
distancia pueden ser diferentes en función del modelo de televisor. Algunos botones
pueden no estar disponibles en tu mando a distancia.
1. : Botón de encendido (enciende/pasa al
modo de espera)
2. : Silenciar/activar el sonido
3. Teclado numérico
4. FAV: Mostrar la lista de canales favoritos
5. YouTube: Ir a la página principal de
YouTube
6. TV: Pasar al modo TV
7. VOL +/- : Subir/bajar el volumen
8. SOURCE: Seleccionar la fuente de la señal
9. CH +/- : Canal siguiente/anterior
10. GUIDE: Ir a la Guía Electrónica de canales
en el modo TV
11. SMART funciones
12. : Mostrar el menú de opciones
13. Mostrar información sobre el programa
(si está disponible)
14. : Ir al menú principal
15. : Ir a la página principal del portal
Smart TV
16. OK: Confirmar la selección
17. : Utilízalas para navegar por el
menú y personalizar las opciones
18. : Volver al menú anterior
19. EXIT: Salir del menú
20. NETFLIX: Ir a la página principal de Netflix
21. Botones de colores: Funciones adicionales
22. ZOOM: Seleccionar el modo de pantalla
23. SLEEP: Mostrar la opción de
temporizador
24. : PVR función
25. CH LIST : Mostrar la lista de canales
26. TEXT: Mostrar el teletexto
27. PRE-CH : Volver al canal visto
anteriormente
28. SUBTITLE: Mostrar el menú de subtítulos
29. USB: Ir al menú Multimedia
30. : Retroceder
31. : Avanzar
32. : Anterior
33. : Siguiente
34. Detener
35. : Reproducir
36. : Stop
37. Lang: Seleccionar el idioma del audio
30
31 32
33
34
35 36
37
30
Manual de instrucciones
ES
MANEJO BÁSICO
1. Es necesario conectar el aparato al enchufe de alimentación de red.
2. Se debe conectar el cable de antena a la correspondiente entrada RF.
Encendido y apagado del televisor
1. Tras conectarlo al enchufe de alimentación de red el televisor se enciende
directamente o pasa al modo standby (se enciende el diodo LED rojo). Cuando
el televisor se encuentra en el modo de espera se debe presionar el botón de
encendido/apagado para encenderlo.
2. Para conmutar el televisor al modo de espera se debe presionar el botón de
encendido/apagado en el televisor o el mando a distancia. El televisor sigue
estando conectado a la alimentación, pero con un pequeño consumo de
potencia. Para apagar el televisor hay que desconectarlo del enchufe de
alimentación de red.
Atención: En algunos modelos la presión del botón de encendido/apagado
provoca el apagado del televisor.
CONFIGURACIÓN INICIAL
Tras encender el televisor por primera vez aparece la ventana Welcome (Bienvenida)
que facilita una configuración inicial del aparato. Se deben seguir las indicaciones
mostradas para finalizar la configuración inicial: selección del idioma, conexión a
internet, búsqueda de canales, etc. En los siguientes pasos podemos hacer una
elección u omitir un determinado paso. En caso de omitir alguno de los pasos existe
la posibilidad de configurar más tarde un determinado ajuste mediante el menú de
ajustes.
CÓDIGO DE BLOQUEO
Para habilitar la función de bloqueo introduzca el código predeterminado 1234. El
código predeterminado deberá ser modificado en el menú de bloqueo. Si olvida el
código existente introduzca el código 0423 para acceder al menú de bloqueo.
31
Manual de instrucciones
ES
Español
Eliminación correcta del producto
(equipos eléctricos y electrónicos usados)
La marca colocada en el producto o en los textos que hacen referencia al mismo indica que
este producto, después de su periodo de uso, no debe eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar una inuencia negativa sobre el medio ambiente y la salud humana
como consecuencia de una eliminación incontrolada de residuos, rogamos separar el
producto de otros tipos de residuos y reciclarlo correctamente con el objetivo de promover
una nueva utilización de los recursos materiales como práctica habitual. Para obtener
información sobre los lugares y la forma de reciclaje del producto segura para el medio
ambiente, los usuarios domésticos deberán contactar con el punto de venta al por menor en
el que realizaron la compra del producto, o con el órgano correspondiente de las autoridades
locales. Los usuarios en empresas deberán contactar con su proveedor y comprobar las
condiciones del contrato de compra. El producto no debe eliminarse con otros residuos
comerciales.
Fabricado en RPC para LECHPOL ELECTRONICS Sp z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400
Miętne.
MÁS
Hay más información disponible sobre este dispositivo en la página web: www.krugermatz.com.
Visita la página web www.krugermatz.com. para conocer más productos y accesorios.
En caso de cualquier pregunta o duda recomendamos consultar las Preguntas Más Frecuentes
en la pestaña Ayuda.
Estimado cliente,
Por la presente, Lechpol Electronics Sp. z o.o. Sp.k. declara que este dispositivo
cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto comleto de la declaración de
conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección:
www.lechpol.eu.
Información de radio
• Margen de frecuencias del transmisor Wi-Fi 2,4 G: 2412 - 2472 MHz
Potencia del transmisor Wi-Fi 2,4 G: 16 dBm (+/- 4 dB)
• Margen de frecuencias del sintonizador de radio DVB-T/T2/C: 45 - 858 MHz
• Margen de frecuencias del sintonizador de radio DVB-S/S2: 950 - 2150 MHz
No se debe tocar ni aproximarse a la entrada ANT IN, SATELLITE IN, el puerto LAN,
la entrada AV IN, la salida AV OUT, la entrada HDMI, la entrada USB 2.0 y deben
evitarse las descargas electrostáticas, que pueden provocar perturbaciones en el
modo USB y LAN; en caso de no cumplirse lo anterior el dispositivo puede dejar
de funcionar o no funcionar correctamente.
32
Mode d’emploi
FR
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE
BOÎTIER DE LAPPAREIL. LENTRETIEN
DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
faire particulièrement attention aux
ches, prises, et aux endroits où le
cordon sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement des xations /
accessoires spéciés par le fabricant.
12) L’appareil doit être déconnecté de
l’alimentation lors d’un orage, et
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue période de temps.
13) En cas d’un quelconque problème
avec le fonctionnement de l’appareil,
veuillez contacter le service qualié.
N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même.
14) La prise d’alimentation est l’élément
principal du dispositif d’arrêt de
l’appareil. Elle doit être située dans un
endroit facilement accessible.
15) La ventilation doit pas être gênée
par le recouvrement des ouvertures
d’aération avec des journaux, nappes,
rideaux, etc.
16) Ne pas utiliser l’appareil près d’une
amme directe (p. ex. des bougies).
17) Les piles usagées (de la
télécommande) doivent être jetées
dans les conteneurs dédiés.
18) Ne pas utiliser l’appareil dans des
endroits où la température est très
élevée / basse et où l’humidité de l’air
est élevée.
19) Ne placez pas l’appareil à proximité
de récipients contenant des liquides
(vase de eur, tasses, bouteilles, etc.)
Les inondations de l’appareil peuvent
causer des dommages et une
électrocution.
Le signe de l’éclair dans un
triangle équilatéral indique la
présence d'une tension
dangereuse sous le boîtier de
l'appareil.
Le point d'exclamation dans un
triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur sur les
opérations importantes et les
instructions fournies avec la
documentation de l’appareil.
SECURITE
1) Avant de brancher l’appareil, veuillez
lire la notice d’utilisation.
2) Conservez cette notice pour une
utilisation ultérieure.
3) Respectez tous les avertissements et
mises en garde.
4) Suivez toutes les informations
contenues dans la notice.
5) Ne pas placer l’appareil dans un
endroit où il sera exposé aux
inondations.
6) Pour le nettoyage, utilisez
uniquement un chion doux et humide.
7) Ne pas bloquer les ouvertures de
ventilation de l’appareil.
8) Ne placez pas l’appareil à proximité
de sources de chaleur.
9) Si la che ne rentre pas dans votre
prise, consultez un électricien pour le
remplacement.
10) Protégez le cordon d’alimentation
des écrasements ou pressions. Il faut
33
Mode d’emploi
FR
Attention
Ne pas enlever le boîtier de l’appareil. Il
convient de coner tous les travaux
d’entretien à un service spécialisé.
Attention
Ne pas obstruer les ouvertures de
ventilation. Une ventilation adéquate
est essentielle pour le bon
fonctionnement de l’appareil.
Attention
Pour éviter un incendie ou une
électrocution, ne pas exposer le
téléviseur à la pluie et à l’humidité.
Attention
Ne pas exposer le téléviseur aux chocs
ni à de fortes secousses.
Attention
Ne pas placer les ls sous la base du
téléviseur.
Attention
Une attention particulière doit être
accordée aux enfants qui jouent près du
téléviseur. Un coup provoquant la chute
du téléviseur peut provoquer des
blessures graves.
35
Mode d’emploi
FR
Montage du support
Pour monter le support, le téléviseur doit être placé sur une surface plane (table,
bureau, etc) écran vers le bas. Pour protéger l'appareil des rayures, on peut mettre
une couverture ou autre matériau souple sur la table. Avant de commencer
l'installation il convient de débrancher tous les câbles connectés au téléviseur.
Etape 1
Placer les supports dans les
ouvertures situées dans la
partie basse du boîtier du
téléviseur et sassurer que les
supports sont positionnés
correctement (comme indiqué
dans la gure A ci-dessous).
Etape 2
Fixer les supports (comme
indiqué dans la gure B ci-
dessous). Vérier si les vis
sont proprement serrées.
Remarque:
Suivez les instructions d’installation. Avant de poser le téléviseur assurez-vous que
la base est solidement xée. Si la base n’est pas montée correctement, il se peut que
le téléviseur bascule. Pour dévisser la base, suivez les étapes ci-dessus dans l’ordre
inverse.
A
B
36
Mode d’emploi
FR
Montage mural
IMPORTANT L’installation du téléviseur sur un mur doit être effectuée par deux
personnes!
Afin d’assurer un montage sûr de l’appareil, veuillez adhérer aux recommandations
mentionnées ci-dessous:
Avant de commencer le montage, déconnecter l’appareil du source
d’alimentation.
S’assurer que la surface portante est capable de supporter le poids du support
et du téléviseur.
Le montage doit être effectué conformément aux instructions jointes au
support.
Le téléviseur doit être installé sur un mur vertical.
Il faut s’assurer que les vis utilisées pour le montage sont appropriées au
matériel du mur.
Il faut déployer les câbles du téléviseur de manière que le risque de trébucher
soit éliminé.
Le montage de l’appareil doit être effectué par une personne qualifiée.
TOUCHES DU TELEVISEUR
NB: Localisation, nom et disponibilité des touches peut différer en fonction du
modèle du téléviseur possédé. Veuillez comparer au produit lui-même.
Appuyez sur le bouton pour allumer le téléviseur.
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez dessus pour afficher le menu.
• Dans le menu, appuyez sur le bouton pour sélectionner l'option. Appuyez et
maintenez le bouton pour confirmer l'option.
37
Mode d’emploi
FR
PRISES
NB: Localisation, nom et disponibilité des prises peut différer en fonction du
modèle du téléviseur possédé.
Prise Fonction
Entrée RF:
1x analogue DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Sert à connecter la télévision terrestre ou
satellite. Il faut connecter la fiche d’antenne à
l’entrée ANTENNA INPUT. Il faut connecter la
fiche d’antenne parabolique à l’entrée
SATELLITE INPUT.
LINE OUT Connectez le récepteur audio compatible au
téléviseur.
Prise CI+ Type de prise permettant, lors de la
connexion du module CI fourni par
l’opérateur de télévision, la réception des
chaînes télé codées.
Entrée HDMI Entrée HDMI sert à transférer un signal audio
et vidéo numérique non-compressé des
appareils externes comme lecteurs DVD, Blu-
Ray, consoles de jeu ou ordinateur(avec une
carte graphique compatible installée) au
téléviseur à travers un câble HDMI.
Entrée USB Permet de connecter des clés USB au
téléviseur.
Entrée composite AV Permet de transférer le son et l’image des
appareils externes, comme enregistreurs,
caméras, décodeurs, lecteurs DVD ou
consoles de jeu, au téléviseur en utilisant un
câble RCA.
Sortie SPDIF (Optique) Permet de transférer les signaux audio du
téléviseur aux appareils externes comme
amplituner ou système home cinéma à
travers un câble optique.
Prise RJ-45 Sert à connecter le téléviseur à l’Internet en
utilisant le câble LAN.
38
Mode d’emploi
FR
CONNEXION INTERNET
Il y a deux méthodes permettant de connecter le téléviseur à l’Internet:
Câblée, en utilisant le port RJ-45.
Sans fil, en utilisant le modem Wi-Fi intégré.
Connexion au réseau câblé
1. Afin de se connecter au réseau câblé, il faut préparer:
Un câble LAN suffisament long;
Un router ou modem avec un port RJ-45 disponible;
Connexion Internet haute vitesse.
2. Connecter le câble LAN au router et au port RJ-45.
3. Ensuite, configurer les Paramètres du réseau.
4. Le téléviseur va se connecter au réseau.
Connexion au réseau sans fil
1. Afin de se connecter au réseau sans fil, il faut posséder:
connexion Internet haute vitesse.
2. Ensuite, configurer les Paramètres du réseau.
3. Le téléviseur va se connecter au réseau choisi.
39
Mode d’emploi
FR
TELECOMMANDE
La plupart des fonctions du téléviseur est accessible dans le menu affiché sur l’écran. La
télécommande fourni avec le téléviseur peut être utilisée pour contrôler l’appareil à l’aide du
menu et pour configurer les paramètres généraux.
NB: Localisation, nom et disponibilité des touches sur la télécommande peut différer
selon le modèle possédé. Certaines touches peuvent être indisponibles sur la
télécommande que vous possédez.
1. : Touche dalimentation (mettre/passer
en mode veille)
2. : Coupure du son/Désactiver la coupure
du son
3. Clavier numérique
4. FAV: Afficher la liste des chaînes favorites
5. YouTube: Passer à la page d’accueil
YouTube
6. TV: Passer au mode TV
7. VOL +/- : Augmenter/réduire le volume
sonore
8. SOURCE: Choisir la source du signal
9. CH +/- : Chaîne suivante/précédente
10. EPG: Passer au Guide Electronique des
Chaînes au mode TV
11. SMART fonctions
12. : Afficher le menu des options
13. Afficher les informations sur l’émission
(si disponibles)
14. : Passer au menu principal
15. : Passer à la page d’accueil du site
Smart TV
16. OK: Confirmer le choix
17. : Naviguer le menu et ajuster les
options
18. : Retour au menu précédent
19. EXIT: Quitter le menu
20. NETFLIX: Passer à la page d’accueil Netflix
21. Touches de couleur: Fonctions
supplémentaires
22. ZOOM: Choisir le mode de l’écran
23. SLEEP: Afficher les options de la
minuterie sommeil
24. : PVR fonction
25. CH LIST : Afficher la liste des chaînes
26. TEXT: Afficher le Télétexte
27. PRE-CH : Revenir à la chaîne précédente
28. SUBTITLE: Afficher le menu des sous-
titres
29. USB: Passer au menu Multimédia
30. : Rembobiner
31. : Avancer rapidement
32. : Précédent
33. : Suivant
34. Pause
35. : Lecture
36. : Stop
37. Lang: Choisir la langue de l’audio
30
31 32
33
34
35 36
37
40
Mode d’emploi
FR
COMMANDES DE BASE
1. Connecter l’appareil à la prise secteur.
2. Connecter le câble dantenne à l’entrée RF correspondante.
Allumer et éteindre le téléviseur
1. Après avoir connecté l’appareil à la prise secteur, le téléviseur sallumera
directement ou passera au mode veille (témoin LED rouge est allumé). Si le
téléviseur est en mode veille, il faut appuyer sur l’interrupteur afin de l’allumer.
2. Afin de passer au mode veille, il faut appuyer sur l’interrupteur du téléviseur ou
de la télécommande. Le téléviseur continue d’être alimenté, mais avec une
consommation d’énergie minimale. Afin d’éteindre le téléviseur, il faut le
déconnecter de la prise secteur.
Attention ! Dans le cas de quelques modèles, appui sur la touche POWER éteint
le téléviseur.
CONFIGURATION INITIALE
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois, l’écran affichera une page
Welcome (Bienvenue) facilitant la configuration initiale de l’appareil. Il faut suivre les
instructions affichées afin d’effectuer la configuration : choix de la langue,
connexion Internet, recherche des chaînes, etc. A chaque étape, il faut choisir une
option ou sauter l’étape. Si une étape est sauté, on peut configurer ce paramètre
plus tard en utilisant le menu Paramètres.
CODE DE VERROUILLAGE
Afin d’activer la fonction de verrouillage, saisir le code par défaut – 1234. Il faut
ensuite changer le code par défaut dans le menu « verrouillage ». Si vous oubliez le
code existant, saisissez le code 0423 afin d’accéder le menu « verrouillage ».
41
Mode d’emploi
FR
Français
Élimination correcte de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Le marquage sur le produit ou dans la documentation liée, indique qu’après l’écoulement de
la période d’utilisation, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Pour éviter
toute atteinte à l’environnement ou à la santé humaine liée à l’élimination non contrôlée des
déchets, nous vous prions de séparer le produit des autres types de déchets et de le recycler
de façon responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles
comme une pratique durable. Pour plus d’informations sur où et comment recycler de
manière sûre ce produit pour l’environnement, les utilisateurs particuliers doivent contacter le
détaillant où ils ont eectué l’achat de ce produit, ou les autorités locales. Les utilisateurs en
entreprise doivent contacter avec leur fournisseur et vérier les termes du contrat d’achat. Le
produit ne doit pas être mélangé avec d’autres déchets commerciaux.
Fabriqué en République populaire de Chine pour LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k.,
ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
PLUS
Plus d’informations sur cet appareil sont disponibles à l’adresse: www.krugermatz.com.
Allez sur le site www.krugermatz.com pour en savoir plus sur les produits et les accessoires.
Si vous avez des questions ou des doutes, nous vous encourageons à lire les Questions
Fréquemment Posées dans l’onglet Aide.
Cher client,
Lentreprise Lechpol Electronics Sp.z o.o. Sp.k. déclare par la présente que ce produit
est conforme aux exigences de la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante:
www.lechpol.eu.
Informations sur la radio
Plage de fréquence du transmetteur 2,4G : 2412 - 2472MHz
• Puissance de l'émetteur Wi-Fi 2,4G : 16dBm (+/- 4dB)
Plage de fréquence du tuner DVB-T/T2/C : 45 - 858MHz
Plage de fréquence du tuner DVB-S/S2 : 950 - 2150MHz
Ne pas toucher ni approcher entrée ANT IN, SATELLITE IN, port LAN, entrée AV IN,
sortie AV OUT, entrée HDMI, entrée USB 2.0 et prévenir les décharges
électrostatiques qui peuvent causer les interférences dans le mode USB et LAN ;
en cas de non-respect des indications ci-dessus, lappareil peut cesser de
fonctionner ou fonctionner d’une manière incorrecte.
42
Gebruiksaanwijzing
NL
LET OP
OM HET RISICO VAN ELEKTROCUTIE TE
VERMINDEREN, DEMONTEER NOOIT DE
BEHUIZING VAN HET TOESTEL. ALLE
ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN DIENEN
DOOR VAKBEKWAAM PERSONEEL TE
WORDEN UITGEVOERD.
toestel uitkomt aan.
11) Gebruik alleen aanvullende
elementen / accessoires die door de
producent worden aanbevolen.
12) Tijdens het onweer of langdurig
stilstaan trek de stekker uit de
spanningsbron uit.
13) Bij enige problemen met de werking
van het toestel ga in contact met de
vakbekwame servicedienst. Voer geen
zelfstandige herstelwerkzaamheden
uit.
14) De spanningsstekker is het
hoofdelement dat het toestel uitzet.
Deze dient op een makkelijk bereikbare
plek zich bevinden.
15) Belemmer de ventilatie niet door
kranten, doeken, gordijnen in de buurt
van ventilatieopeningen te plaatsen.
16) Gebruik geen open vuur (bv.
kaarsen) in de buurt van het toestel.
17) Afgedankte baterieën
(afstandbediening) dienen in de juiste
containers afgevoerd te worden.
18) Gebruik het toestel niet in de
plaatsen met extreem hoge/lage
temperatuur en grote luchtvochtigheid.
19) Plaats in de buurt van het toestel
geen bakken met vloeistoen (vazen,
bekers, essen ezv.). Het overstromen
van het toestel kan beschadiging van
het toestel en elektrocutie als gevolg
hebben.
Het symbool van bliksem binnen
een driehoek betekent de
aanwezigheid van gevaarlijke
spanning onder de behuizing van
het toestel.
Het uitroepteken binnen een
driehoek dient om de aandacht
van de gebruiker op belangrijke
operaties en aanwijzingen
opgenomen in de documentatie
van het toestel te vestigen.
VEILIGHEID
1) Alvorens het toestel aan te sluiten,
lees de gebruiksaanwijzing.
2) Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
latere raadpleging.
3) Volg alle opmerkingen en
waarschuwingen op.
4) Volg de informaties opgenomen in de
gebruiksaanwijzing op.
5) Plaats het toestel niet op het plek
waar het risico van wateroverlast
bestaat.
6) Gebruik alleen een zacht, nat doekje
voor de reiniging van het toestel.
7) Blokkeer nooit de
ventilatieopeningen van het toestel.
8) Plaats het toestel niet in de buurt van
warmtebronnen.
9) Indien de stekker niet in de
contactdoos past, ga in contact met de
elektricien om deze te vervangen.
10) Beveilig de spanningskabel voor
trappen of drukken. Bied een
bijzondere aandacht voor plaatsen in de
buurt van stopcontacten, behuizingen
en plaatsen waarin de kabel uit het
43
Gebruiksaanwijzing
NL
Let op
Demonteer nooit de behuizing van het
toestel. Alle
onderhoudswerkzaamheden dienen
door een vakbekwame servicedienst te
worden uitgevoerd.
Let op
Bedek nooit de ventilatieopeningen. De
juiste ventilatie is noodzakelijk voor de
ongestoorde werking van het toestel.
Let op
Om het risico van brand of elektrocutie
te vermijden, stel het toestel nooit aan
de werking van regen of vocht bloot.
Let op
Bescherm het televisietoestel tegen slaan
en sterke schokken.
Let op
Plaats geen leidingen onder de
standvoet.
Let op
Bied bijzondere aandacht aan kinderen
die in de buurt van het televisietoestel
spelen. Stoot door een kantelend
toestel kan ernstige lichaamsletsels
veroorzaken.
44
Gebruiksaanwijzing
NL
Let op
Plaats het televisietoestel nooit op een
oneven ondergrond. Het kantelen van
het toestel kan lichaamsletsels en
beschadiging van het toestel als gevolg
hebben.
Let op
Onderbreek de verbinding met de
spanningsbron als het televisietoestel
door een langere periode niet gebruikt
wordt.
INSTALLATIE
Plaats het televisietoestel op zulke plek zodat geen zonestralen of ander licht di-
rect op het scherm vallen.
• Volledige donkerheid of weerkaatsingen op het scherm tijdens het kijken kunnen
oogvermoeidheid veroorzaken. Voor comfortabel kijken wordt zachte en indirecte
verlichting aanbevolen.
Zorg voor voldoende plaats tussen het televisietoestel en de wand zodat de juiste
ventilatie niet belemmerd wordt (zie onderstaande afbeelding).
• Plaats het televisietoestel niet in de buurt van warmtebronnen.
Minimale afmetingen bij installatie
45
Gebruiksaanwijzing
NL
Montage van de standvoet
Om de standvoet te monteren, plaats het televisietoestel op een vlakke oppervlakte
(tafel, schrijftafel ezv.) met het scherm naar beneden gericht. Beveilig het toestel
tegen krassen door een zacht doekje of een ander soort zacht materiaal op de tafel
te plaatsen. Alvorens met de montage te beginnen, trek alle leidingen aangesloten
op het televisietoestel los.
Stap 1
Plaats de onderstellen in de
openingen in de behuizing van
de tv en vervolgens verzeker u
zich of deze op de juiste plaats
zitten (volgens de
onderstaande aanwijzingen).
Stap 2
Bevestig de onderstellen
(volgens de onderstaande
afbeelding B). Verzeker u zich
of de schroeven op de juiste
manier bevestigd werden.
Let op:
Volg de aanwijzingen van de gebruiksaanwijzing op. Alvorens het televisietoestel
neer te zetten, verzeker u zich dat de standvoet op een juiste manier bevestigd
werd. Bij onjuiste montage kan het televisietoestel omvallen. Om de standvoet los
te draaien, voer de bovenstaande handelingen in de omgekeerde volgorde uit.
A
B
46
Gebruiksaanwijzing
NL
MONTAGE AAN DE MUUR
BELANGRIJK Montage van de televisie aan de muur dient door twee personen te
worden verricht!
Volg de onderstaande aanbevelingen op voor veilige montage van het apparaat:
• Haal voorafgaand aan de montage het apparaat van de stroom.
• Zorg ervoor dat het draagoppervlak de belasting van de houder inclusief televisie
aan kan.
Voer de montage uit aan de hand van de instructies die met de houder zijn
meegeleverd.
• Monteer de televisie uitsluitend aan een verticale muur.
Zorg ervoor dat de voor de montage gebruikte schroeven geschikt zijn voor het
materiaal van de muur.
Plaats de tv-kabels zo dat niemand erover kan struikelen.
Montage van de televisie dient te worden verricht door een gekwalificeerd
persoon.
KNOPPEN OP DE TELEVISIE
Let op: De plaatsing, naam en beschikbaarheid van de knoppen kunnen
verschillen naar gelang het model televisie. Vergelijk de informatie met het
daadwerkelijke product.
• Druk op de knop om de tv aan te zetten.
• Als de tv is ingeschakeld, drukt u erop om het menu te openen.
• Druk in het menu op de knop om de optie te selecteren. Houd de knop ingedrukt
om de optie te bevestigen.
47
Gebruiksaanwijzing
NL
INGANGEN
Let op: De plaats, naam en beschikbaarheid van de ingangen kunnen
verschillen naar gelang het model televisie.
Ingang Functie
RF-ingang:
1 x analoog DVB-T/T2/C
1x DVB-S/S2
Dient tot het aansluiten van kabel- of
satelliettelevisie. Sluit de stekker van de
antennekabel aan op de ingang ANTENNA
INPUT. Sluit de stekker van de satellietkabel aan
op de ingang SATELLITE INPUT.
LINE OUT Sluit een compatibele audio-ontvanger aan op
het TV-toestel.
CI+ sleuf Type connector waarmee door het plaatsen van
een CI-module van de leverancier van
televisiediensten gecodeerde zenders kunnen
worden ontvangen.
HDMI-ingang De HDMI-ingang dient tot het verzenden van
digitale, niet-gecomprimeerde audio- en
videosignalen van externe apparaten zoals dvd-
spelers, Blu-Ray, spelconsoles, decoders en
computers (met geïnstalleerde compatibele
grafische kaart) naar de televisie, met behulp
van een HDMI-kabel.
USB-ingang Op deze ingang kunnen USB-dragers worden
aangesloten.
AV-composietingang Hiermee kan via een RCA-kabel beeld en geluid
worden verzonden van externe apparaten als
opnemers, camera's, decoders, dvd-spelers en
spelconsoles naar de televisie.
SPDIF-uitgang (Optisch) Door deze uitgang kan met een optisch-kabel
geluid en beeld van de televisie naar externe
apparaten worden gestuurd zoals AV-receivers
of home cinema sets.
RJ-45-ingang Via deze ingang kan de televisie met het
internet worden verbonden met een LAN-kabel.
48
Gebruiksaanwijzing
NL
AANSLUITEN OP INTERNET
Er zijn twee manieren om de televisie aan te sluiten op het internet:
Per kabel, via de RJ-45-poort.
Draadloos, door gebruik te maken van de ingebouwde Wi-FI-modem.
Verbinding maken met netwerk via kabel
1. Om te verbinden met een netwerk via kabel, dien je te beschikken over:
Een LAN-kabel met voldoende lengte;
Een router of modem met RJ-45-poort;
Een snelle internetverbinding.
2. Sluit de LAN-kabel aan op de router en de RJ-45-poort.
3. Voer vervolgens de juiste configuratie uit van de netwerkinstellingen.
4. De televisie hoort nu verbinding te maken met het netwerk via de kabel.
Verbinding maken met draadloos netwerk
1. Om te verbinden met een draadloos netwerk, dien je te beschikken over:
Een snelle internetverbinding.
2. Voer vervolgens de juiste configuratie uit van de netwerkinstellingen.
3. De televisie hoort nu verbinding te maken met het draadloze netwerk.


Produkt Specifikationer

Mærke: Krüger&Matz
Kategori: TV
Model: KM0240FHD-S5

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Krüger&Matz KM0240FHD-S5 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig