
start here
commencez iciempezar aquí
Mounting Instructions Consignes de montage Instrucciones De Montaje
English
Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
r.
1. T r.
LARK 33000 PIN OAK PARKWAY, AVON LAKE, OH 44012 LarkLiving.com
DRAWING 1- MOUNTING
B
C
H
A
G
J
4
D
Fixture Mounting
1.
2.
Use stem (S) to secure main body of the fixture
to the canopy.
Prepare mounting strap (B) for mounting by
installing screws (A) in mounting plate (B) - see
Drawing 1. Be sure the holes into which the
screws are threaded match spacing of holes (C)
in the canopy (4).
3. Attach mounting plate (B) to junction box (J),
using screws (G) and slip supply wires through
large center hole in mounting plate (B).
4. Now adjust screws (A) so the screws will extend
3/16” past the face of the canopy, when canopy is
flush against ceiling. after screws are adjusted
tighten hex nut (H) to lock screws in place.
5. Make electrical connections from supply wire to
fixture lead wires. Refer to instruction sheet (IS
18) and follow all instructions to make all
necessary wiring connections.
6. Hold fixture towards ceiling and slip mounting
holes (C) in canopy (4) over screws (A).
7. Secure canopy by threading barrel knobs (D) onto
screws (A).
8. Fixture can now be lamped and powered on.
1. Utilice (S) para asegurar el cuerpo principal de la luminaria
a la cubierta.
2. Prepare la correa de montaje (B) para el montaje
instalando los tornillos (A) en la placa de montaje (B) -vea el
Dibujo 1. Asegúrese de que los orificios en los que se
enroscan los tornillos coincidan con el espaciado de los
orificios (C) en la cubierta (4).
3. Fije la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),
utilizando los tornillos (G) NO provistos y deslice los cables
de alimentación a través del orificio central grande en la placa
de montaje (B).
4. Ahora ajuste los tornillos (A) de modo que el tornillo se
extienda
3/16” más allá de la cara de la cubierta, cuando la cubierta
esté al ras contra el techo. Después de ajustar los tornillos,
apriete la tuerca hexagonal (H) para fijar los tornillos en su
lugar.
5. Realice las conexiones eléctricas desde el cable de
alimentación a los cables conductores de la luminaria.
Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las
instrucciones para realizar todas las conexiones de cableado
necesarias.
6. Sostenga el artefacto hacia el techo y deslice los orificios
de montaje (C) en la cubierta (4) sobre los tornillos (A).
7. Asegure la cubierta enroscando las perillas cilíndricas (D)
en los tornillos (A).
8. Ahora se puede colocar la lámpara y encender el artefacto.
Montaje de accesorios
Montage du luminaire
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18)
AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING
INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER
INSTRUCCIÓN ADICIONAL. APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE CABLEADO NUEVO,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O A LAS AUTORIDADES
LOCALES PARA LOS REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : LISEZ LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES INSTRUCTIONS
SUPPLÉMENTAIRES. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT
L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE,
CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DU CODE.
Item No: 83853
Numéro d’article: 83853
Número del artículo: 83853
REV 2/6/25
1. Utilisez (S) pour fixer le corps principal du luminaire à la
verrière.
2. Préparez la courroie de montage (B) pour le montage en
installant des vis (A) dans la plaque de montage (B) - voir le
dessin 1. Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis
sont vissées correspondent à l'espacement des trous (C)
dans la verrière (4).
3. Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J) à
l'aide de vis (G) NON fournies et faites glisser les fils
d'alimentation à travers le grand trou central de la plaque de
montage (B).
4. Ajustez maintenant les vis (A) de manière à ce que la vis
s'étende
3/16 po au-delà de la face de la verrière, lorsque la verrière
est au ras du plafond. une fois les vis réglées, serrez l'écrou
hexagonal (H) pour verrouiller les vis en place.
5. Faites les branchements électriques du fil d'alimentation
aux fils conducteurs du luminaire. Reportez-vous à la fiche
d'instructions (IS 18) et suivez toutes les instructions pour
effectuer toutes les connexions de câblage nécessaires.
6. Tenez le luminaire vers le plafond et faites glisser les
trous de montage (C) dans le couvercle (4) sur les vis (A).
7. Fixez la verrière en vissant les boutons du canon (D) sur
les vis (A).
8. L'appareil peut maintenant être allumé et mis sous
tension.
S
Note: To mount fixture as a pendent secure swivel (Z)
to canopy (4) using hex nut (L) and washer (W). Then
secure extra provided stems to swivel.
DRAWING 2 - swivel attachment
L
W
4
Z
Nota: Para montar el artefacto como colgante, asegure el
pivote (Z) a la cubierta (4) usando una tuerca hexagonal (L)
y una arandela (W). Luego, asegure los vástagos
adicionales provistos al pivote.
Remarque : Pour monter le luminaire en tant que
suspension, fixez le pivot (Z) au capot (4) à l'aide de l'écrou
hexagonal (L) et de la rondelle (W). Fixez ensuite les tiges
supplémentaires fournies pour les faire pivoter.