Lasko Ultra Ceramic CT30710 Manual

Lasko Varmeapparat Ultra Ceramic CT30710

Læs gratis den danske manual til Lasko Ultra Ceramic CT30710 (4 sider) i kategorien Varmeapparat. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 27 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.8 stjerner ud af 14 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Lasko Ultra Ceramic CT30710, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/4
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya
sido retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros
limpiadores duros.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
New 4/13
8CT30710ES New 4/13 1CT30710ES
ULTRA CERAMIC TOWER HEATER
WITH EXTENDED HEAT ZONE
MODEL CT30710
CONTROL REMOTO:
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del mismo
modo que los controles manuales, excepto que usted no puede cambiar
de °F a °C y el cierre. (Figura 5)
1. Instale las dos baterías “AAA” (no incluidas).
2. No mezcla bateas viejas y nuevas. No mezcle baterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
3. NO SE DESHÁGA DE BATERÍAS EN EL FUEGO. BATERÍAS PUEDEN
ESTALLAR O PUEDEN SALIRSE.
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada Serive
para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes a viernes, entre
las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este de los Estados Unidos).
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
CONSEJOS DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, el elemento de
seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para evitar el
sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un tomacorriente
eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posicn de su Temperatura. El Calefactor puede haberse
apagado por haber alcanzado la posición de temperatura deseada.
3. Si su Calefactor opera durante varios minutos y se apaga repetidamente,
es posible que el mismo requiera limpieza. Ver la sección de
Mantenimiento abajo.
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos
enumerados arriba, comuníquese con Asistencia Técnica al 1-800-233-0268,
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga rmica incorporado para evitar el
sobrecalentamiento.
2. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor
se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el funcionamiento
cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos hasta que la Unidad se enfríe.
2. Desps que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a
un tomacorriente ectrico de 120V~ y siga las instrucciones de
funcionamiento descriptas en este manual.
Figura 5
Vista
Frontal
Vista
Posterior
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.(VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha original
de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Lasko, a opción propia, reparao reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko
Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente
de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la
reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES OS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE
SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR
PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimi en la chinaó
Retire el tornillo
antes de la
instalación de las
baterías
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.
Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden
pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de madera. La unidad
podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas
permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo
superficies de madera y/o pisos de madera.
3. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de los
tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o completamente
fuera del tomacorriente con el menor movimiento del cable
adosado. Los tomacorrientes en este estado podan
sobrecalentarse y representar un peligro de incendio grave;
si queda cubierto por una cortina o tela, el peligro de incendio
es todavía mayor.
4. Cuando el Calefactor se conecte por primera vez, se oirá un bipy la
Luz de Encendido se encenderá indicando que hay electricidad en la
unidad. La permanecerá encendida hasta que el Luz de Encendido
Calefactor sea desconectado del tomacorriente eléctrico. (Figura 1)
5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo el Botón de Encendido ( ).
6. Al encender el Calefactor, la unidad estará en calor ALTO (1500 vatios) y
mostrará la temperatura actual de la habitación.
7. Oprima el botón ( ) para calor BAJO.
8. Pulse el botón al mismo tiempo para cambiar la pantalla a grados
Celsius ( ) y ( ). Pulse el mismo botón para cambiar la visualización
de nuevo a ° Fahrenheit.
9. Para APAGAR el Calefactor, presione el Botón de Encendido ( ) y
desconecte el Calefactor del tomacorriente ectrico.
New 4/13 2CT30710ES 7CT30710ES
MODELO CT30710
New 4/13
CONTROL AUTOMÁTICO DE LA TEMPERATURA (Figura 4)
La funcn de temperatura automática lo operaen calefacción “Alta”
( ). No puede fijar la temperatura automáticamente cuando la unidad se
encuentre en la modalidad de calefacción baja.
1. Para fijar una temperatura específica en la habitación, presione los
botones de (+) o (-) hasta la temperatura deseada. La pantalla mostrará
la letra (A) y la temperatura esta iluminada. El Calefactor ahora se
encuentra en la modalidad de temperatura automática.
2. Cuando alcance la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la
temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverá a indicar
la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la
temperatura de la habitación. NOTA: la pantalla de la temperatura no
indica la temperatura del aire caliente emitido por el calefactor .
3. Una vez que la temperatura de la habitación alcanza los 2 grados por
encima de la temperatura fijada, el Calefactor se apagará. Una vez
que la temperatura de la habitación alcanza 1 grado por debajo de la
temperatura fijada, el Calefactor se encenderá de nuevo y continuacon
el ciclo de apagado y encendido para mantener la temperatura fijada.
4. Esta función se cancelasi el botón ( ) está presionado. Ahora el
Calefactor estará en calefacción “Alta” (III) y operará continuamente.
NOTA: Es normal que el “ventilador” del calefactor funcione durante
aproximadamente 15 segundos después que el calefactor se haya apagado
tras alcanzar la temperatura fijada.
Figura 2
Pantalla al ser encendido por
primera vez
Figura 4
La pantalla refleja calor Alto y la función de Control
Automático de Temperatura
Figura 3
Función de Temporizador
en Calor Bajo
Función de Temporizador
en Calor Alto y control
automático de temperatura
FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR (Figura 3)
La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla
del Calefactor está en cualquier función o velocidad. (Figura 3)
Esta función le permite fijar la cantidad de tiempo que el Calefactor
estará funcionando antes de apagarse automáticamente, de 1 hora
a 8 horas. Presionar el Botón de Temporizador ( ) aumenta
la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez que dicho botón sea
oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si presiona
el Botón de Temporizador ( ) una vez más, se reiniciará el
Calefactor para función continua. El Calefactor se apagará cuando
el tiempo fijado haya transcurrido. La unidad puede ser encendida
nuevamente presionando el ( ). Botón de Encendido
OSCILACIÓN
Oprimir el ) le permitirá al Calefactor oscilar Botón de Oscilación (
hacia atrás y hacia delante. Para detener la oscilación, vuelva a
oprimir el ). Cuando el calefactor esté Botón de Oscilación (
Figura 1
en control automático de temperatura, la función de oscilación
se detendrá cuando se alcance la temperatura fijada y reiniciará
cuando el calefactor vuelva a encenderse.
Save-Smart®
Funci nó
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO
NOT PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR,
MULTIPLE OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE
A FIRE HAZARD. PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET ONLY.
FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG
FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS
NOT OVERHEATING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO
NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
• Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids he Heater . T should not be left
operating unattended. Never leave children unattended when the heater is on or plugged in.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended
to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations
where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any
manner. To disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
• Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
• Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or
damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
• Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings
may become blocked. Do not depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the
heater. Always unplug the power cord.
Read all instructions before using this Heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
CAUTION
• Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so
the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or
similar coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
• This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep
combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
• This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor
locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
• DO NOT use Heater outdoors.
• Remote controls for other appliances or electronic equipment can sometimes interfere with the operation of this Heater. If this occurs, move the
Heater to another location or discontinue use of other equipment.
• Keep Heater remote control unit away from chairs and your bed where it may be sat or laid upon and inadvertently turn on the Heater.
• This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for
Agricultural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
• This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes
or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC
ARTICLE 500 (2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the
equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the
approval of manufacturer could void the user’s authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
WARNING
Save-Smart® (Figura 2)
Prensa ( ) para activar la función Save-Smart
®.
1. Para fijar una temperatura especifica en la habitación, presione los botones
de (+) o (-) hasta la temperatura deseada. (Nota: La temperatura predefinida
es 7 F).
2. Cuando alcanzar la temperatura en la cual desea establecer la unidad, la
temperatura fijada titilará varias veces y luego la pantalla volverà a indicar
la temperatura actual y cambiará gradualmente a medida que cambia la
temperatura de la habitacn.
3. Cuando la temperatura ambiente es menos que la temperatura fijada, el
calefactor funcionará el modo ALTO.
4. Una vez que el termostato alcance la temperatura fijada, el calefactor
cambiará automáticamente al modo BAJO para conservar energía.
5. Una vez que la temperatura ambiente de la habitación alcance los 4 grados
por encima de la temperatura fijada, el Calefactor se apaga. El Calefactor
se encenderá de nuevo y continuará con el ciclo de apagado y encendido
en el modo bajo para mantener la temperatura fijada.
Todo esto sucede automáticamente con la Tecnología de Save-Smart®
del producto Lasko.
Para desactivar la función de Save-Smart
®, apriete el botón de
Save-Smart
® otra vez o el botón de (hi/lo) para calor alto/bajo continuo.


Produkt Specifikationer

Mærke: Lasko
Kategori: Varmeapparat
Model: Ultra Ceramic CT30710

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Lasko Ultra Ceramic CT30710 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Varmeapparat Lasko Manualer

Lasko

Lasko My Heat 201 Manual

21 Januar 2025
Lasko

Lasko My Heat 200 Manual

21 Januar 2025
Lasko

Lasko 5624 Manual

21 August 2024
Lasko

Lasko 6101 Manual

21 August 2024
Lasko

Lasko 5409 Manual

21 August 2024
Lasko

Lasko 754200 Manual

21 August 2024
Lasko

Lasko 5397 Manual

21 August 2024
Lasko

Lasko 5572 Manual

21 August 2024
Lasko

Lasko CC23150 Manual

21 August 2024
Lasko

Lasko 5309 Manual

21 August 2024

Varmeapparat Manualer

Nyeste Varmeapparat Manualer

Lavex

Lavex 761AMLV75 Manual

15 Juni 2025
XPower

XPower A-12 Manual

15 Juni 2025
BEKO

BEKO RHO8323BT Manual

14 Juni 2025
XPower

XPower B-55 Manual

14 Juni 2025
XPower

XPower B-2 Manual

14 Juni 2025
XPower

XPower M-27 Manual

14 Juni 2025