
SANIX PRO 7.5 irroratrice con spruzzatore a batteria.
L’irroratrice è progettata per eseguire trattamenti protettivi e di cura con soluzioni acquose di
insetticidi, fungicidi, erbicidi e fertilizzanti. È dedicata anche all’applicazione di prodotti fitosanitari
ecologici a base di olio di parana e preparati vegetali. Si consiglia di utilizzare una irroratrice
diversa per ogni gruppo di prodotti selezionato.
ATTENZIONE!!! Non utilizzarla con agenti chimicamente attivi, inclusi acidi e basi, disinfettanti,
agenti impregnanti, liquidi con solventi, detergenti aggressivi e derivati di petrolio.
La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare danni all’irroratrice e/o danni
La dotazione contenuta nella confezione è presentata in . Irroratrice completa conFig. 3. a
cintura, tubo e lancia con valvola dosatrice integrata nell’impugnatura, . Pacco batterieb
da 3,4 Ah con unità di controllo, . Caricabatterie 12,6V - 3A per la ricarica del pacco batterie,c
d. e f Lancia telescopica con ugello regolabile MR 1,5 mm, . Imbuto con filtro, . kit ugelli di scorta:
ugello conico MR1.0 , ugello conico MR2.0, ugello a flusso piatto MF3.0, guarnizioni aggiuntive
Fig. 1c e Fig.1d. nonché lubrificante al silicone . Manuale dell’utente con certificato di garanzia e g
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ.
Il produttore si riserva il diritto di cambiare l’equipaggiamento dell’irroratrice.
1. Prima di iniziare a lavorare con l’irroratrice, leggere queste istruzioni per l’uso.
2. Prima di cominciare i lavori, preparare l’irroratrice controllandone la tenuta ed il corretto
funzionamento con acqua pulita. A tale scopo, fissare la lancia con valvola di alimentazione
integrata nell’impugnatura Fig. 1., rimuovere il pacco batteria con unità di controllo Fig. 4b,
rimuovere la pellicola di sicurezza Fig. 4b e reinserire il pacco batterie, facendo in modo che si
senta il clic di bloccaggio Fig. 4a, quindi controllare il livello di carica della batteria premendo il
pulsante TEST Fig. 6a. Gli indicatori LED sull’unità si accenderanno, mostrando il livello di carica.
Prima di versare acqua, assicurarsi che il filtro della pompa Fig. 1f sia correttamente inserito
ed in posizione bloccato Fig. 5a. Svitare il tappo del serbatoio Fig. 7, versare acqua pulita e
riavvitare il tappo. Premere il pulsante ON / OFF sull’unità di controllo Fig. 6a, i diodi inizieranno
a lampeggiare Fig. 6a, 6b, 6c; premere il pulsante della valvola di dosaggio Fig. 11a. Dall’ugello
dovrebbe fuoriuscire prima aria, poi acqua.
3. Per iniziare a lavorare con l’irroratrice è necessario rimuovere l’acqua dal serbatoio, quindi
versare la soluzione preparata in anticipo secondo le raccomandazioni del produttore della
sostanza, non superando il livello indicato sulla scala Fig. 7, avvitare il tappo del serbatoio Fig.
7. Premere il pulsante ON / OFF sull’unità di controllo Fig. 6a. Estendere la lancia telescopica
Fig. 1e, quindi orientare la lancia nel punto in cui verrà eettuato lo spruzzo, premere il pulsante
della valvola di dosaggio Fig. 11a ed iniziare a spruzzare. Il funzionamento continuo dell’irroratrice
è possibile premendo il pulsante della valvola di dosaggio e spostandolo in avanti Fig. 11a. Al
termine del lavoro, rilasciare il blocco della valvola di dosaggio spostando il pulsante all’indietro
Fig. 11a. Spegnere l’irroratrice premendo il pulsante ON / OFF sull’unità di controllo Fig. 6a.
4. Sostituzione degli ugelli:
- sostituzione di un ugello 1,5 mm (bianco) con l’ugello 1,0 mm (verde). Per farlo svitare il
cappuccio conico bianco dell’ugello ed avvitare il verde Fig. 10a.
– sostituzione dell’ugello conico con un ugello a flusso piatto. Per fare ciò, svitare l’ugello conico
Fig. 10a, quindi svitare la ghiera nera, estrarre l’anima e l’O-Ring Fig. 10b, Inserire l’ugello a flusso
piatto nella ghiera nera Fig. 10c, quindi inserire il O-Ring e serrare.
5. Il pacco batterie da 3,4 Ah con unità di controllo è un elemento intercambiabile disponibile a
1. È vietato l’uso dell’irroratrice ai bambini, alle donne in gravidanza, alle persone che assumono
medicinali o altri farmaci che limitano i poteri di concentrazione o bevono alcolici.
2. Al primo utilizzo, controllare la tenuta ed il corretto funzionamento dell’irroratrice con acqua
3. Quando si lavora con prodotti chimici (anche durante la preparazione di liquidi ed il
disimballaggio) è necessario indossare indumenti protettivi (stivali di gomma, guanti, tuta, cappello
4. È vietato lavorare con sostanze chimiche a stomaco vuoto e mangiare, bere o fumare durante il
È vietato bere alcolici il giorno prima ed il giorno dopo aver lavorato con sostanze chimiche.
5. È vietato versare i resti liquidi nei serbatoi d’acqua aperta o negli impianti biologici di
trattamento delle acque reflue. Queste note si applicano anche all’acqua usata per pulire il
serbatoio ed altre parti dell’irroratrice.
6. In caso di rottamazione, l’irroratrice deve essere consegnata ad una società locale che si
occupa dello smaltimento dei rifiuti chimici.
6a. Il pacco batterie usato con l’unità di controllo deve essere consegnato ad un punto di raccolta
per le apparecchiature e le batterie elettriche/elettroniche usate.
7. Le persone che lavorano con l’irroratrice devono attenersi rigorosamente a tutte le
raccomandazioni riportate sulle confezioni dei prodotti spruzzati. In caso di avvelenamento deve
essere contattato un medico.
8. È vietato lavorare con un’irroratrice difettosa o che abbia qualsiasi tipo di perdita. Non esporre
9. Tutte le operazioni di manutenzione devono essere eseguite dopo aver scaricato la pressione
10. Pulire a fondo l’irroratrice dopo ogni utilizzo e prima della manutenzione.
11. L’irroratrice non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni per
12. È vietato conservare l’irroratrice piena di liquido e sotto pressione.
13. È vietato spruzzare liquidi più caldi di + 40° C o facilmente infiammabili, sostanze chimiche o
sostanze che possono causare un’esplosione, ad es. benzina, solventi, ecc.
14. Sono vietate modifiche non autorizzate ed uso improprio dell’irroratrice. Potrebbero causare
avvelenamenti di esseri umani od animali, inquinamento ambientale e danni alla macchina,
nonché incidenti pericolosi.
15. Dopo aver terminato il lavoro, è necessario cambiarsi i vestiti (gli indumenti protettivi devono
puliti), lavarsi le mani, il viso, la bocca e la gola e pulire il naso.
16. Al termine dei lavori, risciacquare l’irroratrice con acqua pulita.
17. L’utente è responsabile per i danni causati dal mancato rispetto di queste raccomandazioni.
18. Controllare sempre il livello della batteria prima di iniziare i lavori.
19. È vietato puntare la lancia dell’irroratrice e spruzzare il liquido in direzione del viso.
20. Le persone non autorizzate e soprattutto i bambini non devono avvicinarsi all’irroratrice
durante il lavoro e deve essere impedito loro l’accesso alla macchina durante lo stoccaggio.
21. Quando si utilizzano altri prodotti, assicurarsi che siano compatibili con l’irroratrice e che
non siano dannosi per le persone, l’ambiente e l’irroratrice stessa.
22. ATTENZIONE! L’unità di controllo dell’irroratrice è a prova di schizzi ed è resistente
all’umidità, non è però impermeabile ed ermetica al frequente contatto con l’acqua.
Per caricare la batteria, inserire il cavo del caricabatterie (incluso) nella presa di ricarica dell’unità
di controllo . Collegare il caricabatteria ad una presa di rete con alimentazione a 230V 50 Fig. 4c
L’unità di controllo può essere caricata in modo indipendente od anche quando è inserita
all’interno dell’irroratrice.
Dopo aver collegato il caricabatterie, i diodi inizieranno a lampeggiare, questa fase segnala che il
ciclo di ricarica è in corso . La batteria è completamente carica quando tutti gli indicatori LED Fig. 6
sono accesi. Se la batteria ha un basso livello di carica e solo la spia rossa è accesa, significa che
deve essere caricata prima di iniziare il lavoro. La ricarica deve essere interrotta solo quando la
batteria è completamente carica.
L’irroratrice deve essere conservata con la batteria carica, questo stato deve essere controllato
periodicamente premendo il pulsante TEST . La conservazione prolungata con batteria Fig. 6a
scarica può danneggiarla.
ATTENZIONE! L’unità di controllo può essere caricata solo con il caricabatterie incluso o con
uno equivalente da 12,6V - 3A. Se si tenta di utilizzare il caricabatterie con altri parametri,
l’unità potrebbe danneggiarsi in modo permanente oppure la batteria non verrà caricata.
1. APPLICAZIONE E UTILIZZO
2. DOTAZIONE DELL’IRRORATRICE
4. RICARICA DELLA BATTERIA
3. PREPARAZIONE E FUNZIONAMENTO DELL’IRRORATRICE
5. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL FUNZIONAMENTO
1. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dalla data di acquisto. La garanzia esclude: pompa con
motore, unità di controllo con batteria e caricabatterie, per i quali il periodo di garanzia è di 12
mesi. Il serbatoio è coperto da una garanzia di 60 mesi.
2. La riconsegna della macchina in garanzia deve essere presentata al venditore dell’irroratrice.
3. ATTENZIONE! Le irroratrici sporche e contaminate da sostanze chimiche, restituite in
garanzia, non verranno riparate. Svuotarle accuratamente, risciacquarle e pulirle in anticipo!
4. I reclami saranno accettati dopo aver mostrato la parte difettosa o dopo aver fornito la
descrizione completa del guasto.
5. Le riparazioni in garanzia devono essere eseguite utilizzando sempre le parti di ricambio
6. Il numero di riparazioni massimo dopo le quali la merce danneggiata deve essere sostituita con
una nuova (nel caso in cui vi siano ancora difetti) è 3.
7. Le riparazioni in garanzia non includono guasti causati dall’uso al di fuori della normale attività
menzionata in questo manuale.
8. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in garanzia se sono state apportate modifiche alle
impostazioni della pressione e se l’irroratrice è stata immagazzinata o utilizzata in modo improprio.
9. I danni meccanici causati dall’utente non sono soggetti a garanzia. Le parti danneggiate
possono essere sostituite ma i costi sono addebitati all’utente.
10. La garanzia non copre i danni derivanti dall’uso di un caricabatterie non idoneo
1. Non conservare l’irroratrice alla luce diretta del sole od a temperature inferiori a + 4 ° C.
2. Al termine dei lavori, lavare accuratamente l’irroratrice con acqua pulita e soare aria
attraverso di essa. Eseguire periodicamente la manutenzione.
Dopo aver lavato e spurgato con aria il sistema, svitare il tubo dall’impugnatura; rimuovere il
filtro e pulirlo sotto l’acqua corrente usando una spazzola morbida. Svitare il tappo della Fig. 11b
valvola dosatrice, rimuovere il pistone della valvola con la molla , Pulire e ingrassare Fig. 11c
con lubrificante al silicone e reinserirlo nella valvola, quindi riavvitare il tappo. Svitare la Fig. 2i
ghiera dell’ugello , rimuovere l’ugello e sciacquarlo abbondantemente con acqua, quindi Fig. 10a
lubrificare con grasso siliconico l’O-Ring . Sbloccare e rimuovere il filtro della pompa Fig. 1d Fig.
5a, 5b, 5c, 5d e pulirlo sotto l’acqua corrente usando una
spazzola morbida, quindi reinserirlo e bloccarlo (una piccola quantità di liquido potrebbe Fig. 5a
fuoriuscire dopo la rimozione del filtro).
Svitare il tappo del serbatoio ; rimuovere l’imbuto con filtro e sciacquarlo con acqua Fig. 7a Fig. 9
corrente, reinserirlo nel serbatoio ed avvitare il tappo.
La Fig. 1 mostra gli elementi che possono essere sostituiti acquistando un kit di riparazione Z08x i
cui componenti sono ragurati in .Fig. 2
3. La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite utilizzando solo lubrificante al silicone.
L’uso di altri lubrificanti potrebbe danneggiare l’irroratrice.
ATTENZIONE! Tutte le operazioni di riparazione, sostituzione o manutenzione del gruppo
pompa, della batteria e dell’unità di controllo devono essere eseguite nei centri di assistenza
autorizzati. Se si tenta di riparare, sostituire od eettuare la manutenzione degli articoli sopra
elencati, si perde il diritto di garanzia.
Nell’impugnatura della lancia integrata con la valvola dosatrice viene utilizzato il filtro R40 che
deve impedire l’intasamento degli ugelli.
6. RIPARAZIONI DI ASSISTENZA E GARANZIA
7. STOCCAGGIO E MANUTENZIONE DELL’IRRORATRICE
9. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
The safety foil label covers
Start button not pressed.
Remove the foil label from the
bottom of the cartridge Fig. 4b.
Place the cartridge correctly
(description fig. 4 charging
Connect the control package for
Damaged charger. Purchase a new charger.
Damaged control package. Contact the DISTRIBUTOR
the nozzle or spraying is
In the pump there is mixed
liquid with air (too little
liquid in the tank or tilted
Fill in the liquid into the tank.
Tighten the hose nut or lance,
insert or replace the O-ring.
Replace the complete handle
integrated with the feeding
button is pressed Fig. 11a.
piston in the feeding valve
Replace the complete piston.
Fig.2b. and apply silicone
Lost O-ring , Nozzle Fig. 1d.
Install O-ring or tighten Fig. 2d.
the nut to the nozzle Fig. 10a.
lance telescope system Fig.
Tighten or repair the lance
telescope system .Fig. 2c, g, h, i
Dosing valve button in lock
Unlock the button Fig. 11a.
O-rings in the feeding valve
Lubricate with silicone grease
Fig.2i. O-rings of the feeding
valve piston , if Fig. 11.c.
necessary, replace the piston
with a new one and Fig. 2b.
lubricate with silicone grease
Clogged filter in the handle
Fig. 11b. Fig. or pump filter
Unscrew the hose, remove the
filter from the handle, Fig. 11b.
clean it or replace it with a new
one. Clean the pump Fig.2a.
filter Fig. 1f. or replace it with a
Dirty nozzle cap or core in
the lance end tip Fig. 10a.
Fig. 10a. then unscrew the
nozzle nut , dismantle Fig.10b.
and clean the nozzle cap and
core under running water.
nozzle, lubricate the O-ring on
the core and assemble Fig. 1d.
No pressure. Dirty pump. Contact authorized service.
incorrectly installed Fig. 1f.
Insert the filter correctly.Fig. 5a.
ATTENZIONE! La rimozione del filtro Fig. 1f provocherà la fuoriuscita di liquido dal
Si consiglia di utilizzare l’irroratrice per un solo gruppo di sostanze
chimiche. L’irroratrice una volta usata per agenti chimici non deve essere
J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) Italy
Tel. +39 0376 55431 - Fax +39 0376 558927
E-mail: info@lavor.com - WebSite: www.lavor.com
05-092 Dziekanów Leśny, ul. Reymonta 2
For other symptoms that prevent proper operation of the device - please contact the
L’irroratrice non funziona.
La pellicola di sicurezza
dell’unità di controllo Fig 4a.
Rimuovere la pellicola dal fondo
del pacco batterie .Fig. 4b
Premere il pulsante ON/OFF
Posizionare correttamente
l’unità di controllo .Fig. 4a
Batteria scarica (descrizione
in ; ricarica della fig. 4
Ricaricare la batteria utilizzando
il caricabatterie in dotazione
Caricabatterie danneggiato
Contattare il Distributore
Fuoriesce aria dall'ugello
od il getto viene interrotto
miscelato con aria (troppo
poco liquido nel serbatoio o
Riempire di liquido il serbatoio.
valvola dosatrice integrata
nell’impugnatura .Fig. 11
Ghiera del tubo flessibile
svitato , Lancia svitata Fig. 11
oppure O-Ring danneggiato
Serrare la Ghiera del tubo
flessibile, la Lancia oppure
sostituire l’O-Ring .Fig. 2d
Impugnatura danneggiata a
causa dell’acqua ghiacciata.
completa con valvola dosatrice
valvola dosatrice integrata
Sostituire il pistone completo
Fig. 2b e applicare grasso al
Perdite nelle connessioni
O-Ring perso oppure Fig. 1d
Ugello conico svitato Fig.
Installare l'O-Ring o Fig. 2d
serrare l’ugello conico .Fig. 10a
Sistema telescopico della
incompleto .Fig. 1c, 1g, 1h
Stringere o riparare il sistema
del telescopio della Lancia Fig.
Il liquido esce in continuo
dosatrice in fase di blocco
Sbloccare il pulsante .Fig. 11a
usurati sul pistone della
valvola di dosaggio c.Fig. 11
Sostituire gli O-Ring danneggiati
od usurati , ingrassare Fig. 11c
con lubrificante al silicone Fig.
2i. Se necessario sostituire il
Fig. 11b oppure filtro della
Svitare il tubo flessibile,
rimuovere il filtro Fig. 11b
dall'impugnatura, pulirlo o
sostituirlo con uno nuovo Fig.
2a. Pulire il filtro della pompa
Fig. 1f o sostituirlo con uno
Svitare il cappuccio conico
dell'ugello , quindi Fig. 10a
svitare la ghiera , Fig. 10b
smontare l’inserto e l’ugello
e risciaquarli sotto acqua
corrente. ATTENZIONE, NON
danneggiare l’ugello. Lubricare
l’O-Ring sull’inserto e Fig. 1d
Mancanza di pressione Pompa sporca Contattare il Servizio Assistenza
Inserire correttamente il filtro