
Quick play guide Kurzanleitung zum Spiel  Guía rápida de juego Règles rapides  Краткое описание игры Skrócona instrukcja gry Rychlý návod ke hře Rövid játékszabály 
Guida rapida 遊び方早わかりガイド Guia Rápido de Jogo Kort spillevejledning Hitra navodila za igranje Rýchly návod ku hre Brzi vodič za igru
EN   Choose a Ninjago character, three weapons, 
a spinner, a crown and four battle cards.
JA   ニンジャゴーのミニフィギュアと武器3 種類、スピナ
HU   Válassz egy Ninjago fi gurát, három fegyvert, 
egy pörgettyűt, egy tetőt és négy harci kártyát.
CZ   Vyber si postavičku Ninjago, tři zbraně, spinner, 
korunu a čtyři bojové karty.
DE   Wählt jeweils eine Ninjago Figur, die passende 
Figurenkarte, drei Waff en, einen Spinner und vier 
PT   Escolhe uma personagem Ninjago, três armas, 
uma roda, uma coroa e quatro cartas de combate.
IT   Scegli un personaggio Ninjago, tre armi, una 
trottola, una corona e quattro carte battaglia.
FR   Choisis 1 personnage Ninjago, 3 armes, 1 toupie et 
DA   Vælg en Ninjago figur, tre våben, en spinner, 
en krone og fire kampkort.
ES   Elige un personaje Ninjago, tres armas, un 
spinner, una corona y cuatro cartas de combate.
SL   Izberi lik Ninjago, tri orožja, vrtavko, krono in štiri 
RU  Выбери героя Ниндзяго, три оружия, спиннер, 
верхушку и четыре игровые карты.
PL   Wybierz postać Ninjago, trzy rodzaje broni, 
obrotową podstawkę, koronę i cztery karty bitewne.
SK   Vyber si postavičku Ninjago, tri zbrane, spinner, 
korunu a štyri bojové karty.
HR   Odaberi Ninjago lik, tri komada oružja, vrtuljak, 
krunu i četiri karte za borbu.
EN   Put a weapon in your character’s hand, build the 
crown onto the spinner, and place your character 
JA   ミニフィギュアの手に武器を持たせ、王冠をスピナ
IT   Fai impugnare un’arma al tuo personaggio, 
applica la corona sulla trottola e posiziona il 
personaggio sulla trottola stessa.
HU   Rakj a fi gurád kezébe fegyvert, szereld a tetőt a 
pörgettyűre, és tedd rá a pörgettyűre a fi gurádat.
CZ   Postavičce vlož do ruky zbraň, korunu postav na 
spinner a postavičku zasuň do spinneru.
DE   Gebt euren Figuren eine Waff e in die Hand, 
baut die Krone auf euren Spinner und setzt die 
PT   Coloca uma arma na mão da tua personagem, 
constrói a coroa sobre a roda e coloca a 
FR   Place une arme dans la main de ton personnage, 
imbrique l’anneau de vitesse sur la toupie, puis 
fi p1-xe ton personnage sur ta toupie.
DA   Anbring et våben i din figurs hånd, sæt kronen 
fast på spinneren og sæt din fi gur på spinneren.
ES   Pon un arma en la mano de tu personaje, coloca 
la corona en el spinner y sitúa a tu personaje en 
SL   Liku daj v roko orožje, krono postavi na vrtavko in 
vanjo vstavi še fi gurico. 
RU   Вложи оружие в руку героя, присоедини 
верхушку к спиннеру и установи героя на 
SK   Postavičke daj do ruky zbraň, korunu postav na 
spinner a postavičku vsuň do spinnera.   
PL   Włóż broń do ręki swojej postaci, przymocuj 
koronę do podstawki i ustaw fi gurkę na 
HR   Stavi oružje u ruku svog lika, sagradi krunu na 
vrtuljku, a lik postavi u svoj vrtuljak.
EN   Say ‘Ninja GO!’ then spin your characters towards 
JA 「ニンジャーっ、ゴー!」のかけ声とともに相手に向か
HU   Kiáltsátok azt, hogy „Ninja GO!”, majd pörgessétek 
egymás felé a fi guráitokat.
IT   Grida “Ninja GO!” e fai roteare il tuo personaggio 
contro quello dell’avversario.
CZ   Zakřičte ‘Ninja GO!’ a roztočte spinnery s 
DE   Nachdem ihr „Ninja GO!“ gerufen habt, lasst ihr 
eure Spinner aufeinander los.
PT   Digam “Ninja GO!” e rodem as vossas 
personagens uma contra a outra.
FR   Les joueurs crient « Ninja GO ! » et lancent leur 
toupie l’une vers l’autre.
DA   Sig “Ninja GO!” og spin derefter jeres figurer mod 
ES   Decid “¡Ninja GO!” mientras hacéis girar vuestros 
personajes el uno contra el otro.
SL   Zakličite “Ninja GO!”, nato zavrtite svoje like eden 
Игроки говорят: «Ninja GO!» и вращают свои 
спиннеры с героями по направлению друг к другу.
SK   Zakričte ‘Ninja GO!’ a roztočte spinnery s 
PL   Na hasło „Ninja GO!” gracze kręcą swoimi 
postaciami, kierując je ku sobie.
HR   Vikni ‘Ninja GO!’, a onda zavrti svoje likove 
EN   When a character falls, the character still standing 
wins. The winner takes one weapon held by the 
JA   最後まで落ちなかったミニフィギュア側が勝ちだよ。
CZ   Pokud tvá fi gurka spadne, vyhrává fi gurka, 
které zůstala stát. Vítěz si vezme jednu zbraň, 
kterou měla v ruce fi gurka, která prohrála.
DE   Fällt eine Figur, erhält der Spieler, dessen Figur 
stehengeblieben ist, eine Waff e vom unterlegenen 
Spieler. Fällt keine Figur, dreht ihr erneut.
PT   Quando uma personagem cai, a que permanece 
em pé vence. O vencedor recolhe uma das armas 
empunhadas pelo derrotado.
HU   Amikor egy fi gura elesik, az állva maradt fi gura 
nyer. A nyertes elveszi a vesztes fi gura kezéből 
FR   Si un personnage tombe, celui encore debout 
gagne. Le vainqueur s’empare de l’arme du 
DA   Når en fi gur falder, vinder den fi gur, som stadig 
står. Vinderen tager et våben fra den tabende 
IT   Quando uno dei due personaggi cade, quello 
rimasto in piedi vince. Il vincitore conquista l’arma 
impugnata dal personaggio sconfi tto.
ES   Cuando un personaje cae, el personaje que 
queda de pie gana. El ganador coge una de las 
armas que llevaba el perdedor.
SL   Ko lik pade, zmaga lik, ki še stoji. Zmagovalec 
vzame eno orožje, ki ga premagani lik drži v roki.
RU   Когда один из героев падает, оставшийся 
стоять – побеждает. Победитель забирает 
оружие, которое держал проигравший герой.
SK   Ak tvoja fi gúrka spadne, vyhráva fi gúrka, ktorá 
zostala stáť. Víťaz si vezme jednu zbraň, ktorú 
mala v ruke fi gúrka, ktorá prehrala.  
PL   Wygrywa ten, czyja postać się nie przewróci. 
Zwycięzca zabiera broń przegrywającej postaci.
HR   Kada jedan lik padne, pobjeđuje drugi koji ostane 
stajati. Pobjednik uzima jedan komad oružja od 
   Play cards at any time during the battle. 
Each card can only be played once.
JA 対戦中はカードを出せる。カードはそれぞれのター
CZ   Kartami můžeš hrát kdykoli během souboje. 
Každou kartou můžeš hrát pouze jedenkrát.
DE   Ihr dürft jederzeit Karten spielen, jede Karte aber 
nur einmal. Karten gelten für eine Runde, also so 
lange, bis eine Figur aus dem Spinner gefallen ist.
PT   Podes jogar cartas a qualquer altura durante o 
combate. Cada carta só pode ser jogada uma vez.
HU   Harc közben bármikor kijátszhatsz kártyákat. 
Minden kártyát csak egyszer lehet kijátszani.
FR   Joue les cartes à n’importe quel moment du 
combat. Chaque carte ne peut être jouée qu’une 
DA   Kort kan spilles når som helst i kampen. Hvert 
kort kan kun spilles én gang.
IT   Puoi giocare le carte in qualsiasi momento 
durante la battaglia. Ogni carta può essere 
ES   Las cartas se juegan en cualquier momento 
durante el combate. Cada carta sólo se puede 
SL   Karto lahko odigraš kadarkoli med igro. Vsako 
karto lahko odigraš le enkrat.
RU   Используй карты в любой момент игры. 
Каждую карту можно использовать только 
SK   Kartami môžeš hrať kedykoľvek počas súboja. 
Každou kartou môžeš hrať iba raz. 
PL   W każdej chwili podczas walki można zagrać 
kartami. Każdej karty można użyć tylko raz.
HR   Odigraj kartu u bilo kojem trenutku bitke. 
S jednom kartom možeš igrati samo jedanput.
EN   After you fi nish playing, return any weapons you 
JA   遊び終わったら、勝ち取った武器は相手に返そう。
CZ   Po skončení hry vrať svému protihráči všechny 
zbraně, které jsi vyhrál.
DE   Hat ein Spieler alle gegnerischen Waff en gewonnen, 
endet das Spiel. Danach gebt ihr alle gewonnenen 
Waff en an ihre Besitzer zurück.
PT   Quando acabar o jogo, devolve as armas que 
recolheste ao teu adversário.
HU   Ha befejezted a játékot, add vissza a fegyvereket 
azoknak a játékosoknak, akikhez tartoznak.
FR   À la fi n de la partie, chaque joueur redonne à son 
adversaire les armes qu’il lui a prises.
DA   Når spillet er slut, får alle spillere deres våben 
IT   Alla fi ne della partita, restituisci le armi che hai 
ES   Después de jugar, devuelve las armas que hayas 
SL   Ko se nehate igrati, vrnite priigrano orožje 
RU  По окончании игры верни всё выигранное 
   Po skončení hry vráť svojmu protihráčovi všetky 
PL   Po zakończeniu gry zwróć wszelkie zdobyte 
bronie swojemu przeciwnikowi.
HR   Kada odigraš, vrati oružje koje si osvojio svom 
KAI ZX
6012774
GAGNE !
www.LEGOsurvey.com/product
GEWINNE!
Nimm an der Umfrage auf www.LEGOsurvey.com/
product teil und hab die Chance ein cooles LEGO® 
Produkt zu gewinnen! 
Die Teilnahme am Gewinnspiel führt zu keinerlei 
Kaufverpfl ichtungen. 
Teilnahme in allen nicht ausgeschlossenen Ländern möglich.
Visite www.LEGOsurvey.com/product pour 
répondre à un questionnaire et avoir une 
chance de gagner un produit LEGO® très 
cool !
Aucune obligation d’achat.
Ouvert à tous les résidents des pays autorisés. 
Go to www.LEGOsurvey.com/
product 
to fi ll out a survey for a chance 
to win a cool LEGO® Product. 
No purchase necessary. 
Open to all residents where not prohibited.