
Power card Power-Karte Carta de Poder Carte Pouvoir Карта Силы Karta mocy Silová karta Erőkártya Carta Energia パワーカード Carta de Poder
Power-kort Karta moči Silová karta Karta snage
EN You can play the card if all your powers have equal or more SP.
DE Du kannst diese Karte spielen, wenn die SP aller deiner Attribute
IT Puoi giocare questa carta solo se i tuoi poteri hanno un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore.
Tu peux jouer cette carte pouvoir si tous tes PS sont égaux ou
JA 自分のキャラクターがパワーカード以上のパワー・ゲージを持ってい
ES Puedes jugar la carta si todos tus poderes tienen igual o más PS. PT Podes jogar a carta se todos os teus poderes tiverem tanto ou
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP
DA Du kan spille kortet, hvis din fi gur har lige så mange eller fl ere SP.
PL Możesz zagrać kartę, jeśli we wszystkich mocach masz co najmniej
SL Karto lahko odigraš, če so vse tvoje moči enakovredne ali večje od SP.
CZ Kartou můžeš hrát pouze tehdy, pokud máš stejnou nebo vyšší
SK Kartou môžeš hrať iba vtedy, ak máš rovnakú alebo vyššiu hodnotu
HU Csak akkor játszhatod ki a kártyát, p2-ha minden erőd SP-je egyenlő
HR Možeš odigrati kartu ako svaka tvoja snaga ima jednako ili više SS-a.
ES Puedes jugar la carta si tienes igual o más PS, pero sólo si llevas un arma
dorada (1) o si tienes una corona en tu spinner (2).
HU Kijátszhatod a kártyát, p2-ha ugyanannyi vagy több SP-d van, de csak p2-ha
aranyfegyver van a kezedben (1), vagy p2-ha van tető a pörgettyűdön (2).
PL Możesz zagrać kartę, jeśli masz co najmniej taką moc SP, ale pod warunkiem,
że trzymasz złotą broń (1) lub masz koronę na podstawce (2).
JA 自分のキャラクターがスペシャルカード以上のパワー・ゲージを持っていれば、
そのカードを出せるぞ。でもこれはゴールドの武器を持っているか(1)、スピナー
RU Ты можешь использовать эту карту, если у тебя столько же SP или больше,
но только если ты держишь золотое оружие (1), или на твоём спиннере есть
IT Puoi giocare questa carta solo se disponi di un’Energia Spinjitzu uguale o
superiore e se possiedi un’arma d’oro (1) o una corona sulla trottola (2).
CZ Kartu můžeš použít, pokud máš stejnou nebo vyšší hodnotu síly Spinjitzu,
ale jen v případě, že máš zlatou zbraň (1) nebo korunu na svém spinneru (2).
PT Podes jogar a carta se tiveres tanto ou mais SP, mas só se empunhares uma
arma dourada (1) ou se tiveres uma coroa na tua roda (2).
DA Du kan spille kortet, hvis din fi gur har ligeså mange eller fl ere SP, men kun hvis
du holder et gyldent våben (1), eller du har en krone på din spinner (2).
SL Karto lahko odigraš, če imaš enako ali več SP, vendar le, če drži tvoj lik zlato
orožje (1) ali si postavil na vrtavko (2) krono.
EN You can play the card if you have equal or more SP, but only if you are
holding a golden weapon (1) or if you have a crown on your spinner (2).
SK Kartu môžeš použiť, ak máš rovnakú alebo vyššiu hodnotu sily Spinjitzu,
ale iba v prípade, že máš zlatú zbraň (1) alebo korunu na svojom spinneri (2).
Du kannst diese Karte spielen, wenn deine SP höher oder gleich ist, doch nur,
wenn du eine Goldene Waff e hältst (1) oder eine Krone auf deinem Spinner ist (2).
HR Možeš odigrati svoju kartu ako imaš jednaku ili veću SS, ali samo ako imaš
zlatno oružje (1) ili krunu na vrtuljku (2).
FR Tu peux jouer cette carte si ton PS est égal ou supérieur, mais seulement si
ton personnage tient une arme d’or (1) ou s’il possède un anneau de vitesse
Special Card Carte Spéciale Sonderkarte Carta Especial
Специальная карта Speciální karta Karta specjalna Speciális kártya
スペシャルカード Carta Especial Specialkort Posebna karta Špeciálna karta Posebna karta
Total Spinjitzu Power Gesamte Spinjitzu-Power Pouvoir total de Spinjitzu
Total Poder Spinjitzu Общая Сила Кружитцу Łączna moc Spinjitzu (SP)
Absolutní síla Spinjitzu Spinjitzu erő összesen Energia totale Spinjitzu
Poder Spinjitzu total Spinjitzu-power ialt
moč Spinjitzuja Ukupna Spinjitzu snagaAbsolútna sila Spinjitzu
SP: Spinjitzu Power SP: Spinjitzu Power
PS : Pouvoir de Spinjitzu
PS: Poder Spinjitzu SP: Сила Кружитцу
SP: Moc Spinjitzu Síla Spinjitzu
SP: Spinjitzu erő ES: Energia Spinjitzu
SP: Poder Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
SP: Moč Spinjitzu SP: Spinjitzu-power
Golden Weapon Goldene Waff e Arme d’or
Arma Dorada Золотое оружие Zlatá Broń
zbraň Arma d’oro Aranyfegyver ゴールドの
武器マーク Arma Dourada Gyldent våben
Zlato orožje Zlatno oružjeZlatá zbraň
Fire Attack Feuer-Angriff Feu Attaque Fuego Ataque Огонь -
атака Útok ohně Ogień — atak TŰZ Támadás
ファイヤー・アタック Ataque de Fogo Ognjeni napadIldangreb
Lightning Speed Blitz-Geschwindigkeit Foudre Vitesse Rayo
Velocidad Молния - скорость Błyskawica — szybkość Rychlos
blesku Velocità Fulmine VILLÁM Sebesség ライトニング・スピード
Rapidez de Relâmpago Lynfart Hitrost strele Rýchlosť blesku
Earth Defense Erd-Verteidigung Terre Défense Tierra Defensa
Земля - оборона Obrana země Ziemia — obrona FÖLD Védelem
Difesa Terra アース・ディフェンス Defesa de Terra Jordforsvar
Zemeljska obramba Obrana zeme Zemaljska obrana
Ice Stealth Eis-Tarnung Glace Agilité Hielo Sigilo Лёд - хитрость
Lód — niewidzialność Taktika ledu Invisibilità JÉG Ügyesség
Ghiaccio アイス・ステルス Furtividade de Gelo Ledena Issnigning
prikritost Taktika ľadu Ledena nevidljivost
Character Cards Figurenkarten Cartes Personnage Cartas de personaje
Карты героев Karty postavy Karty postaci Figurakártyák
キャラクターカード Cartas de Personagens Figurkort
Karty postavy Karte s likovima
You cannot play the card.
Non puoi giocare la carta
Du kan ikke spille kortet
Du darfst die Karte spielen.
Du darfst die Karte nicht spielen.
Ты можешь использовать эту карту RU
Карту использовать нельзя.
Tu peux jouer cette carte.
Tu ne peux pas jouer cette carte.
Nie możesz zagrać tej karty.
Touto kartou nemôžeš hrať
Touto kartou nemůžeš hrát
Nem játszhatod ki a kártyát.
Smiješ iskoristiti kartu.
Ne smiješ iskoristiti kartu.
Battle Cards Игровые карты Carte battaglia Aktionskarten Cartes Combat Cartas de Combate Karty bitewne Bojové karty Harci kártyák
バトルカード Cartas de Combate Kampkort Bojne karte Bojové karty Karte za borbu
EN You can only play a battle card if your character has equal or more
Spinjitzu Power. Compare the SP on each battle card with the
matching SP on your character card.
IT Puoi giocare una carta battaglia solo se il tuo personaggio possiede un’Energia
Spinjitzu uguale o superiore. Confronta l’Energia Spinjitzu richiesta dalle carte
battaglia con quella corrispondente sulla scheda del tuo personaggio.
ES Sólo puedes jugar una carta de combate si tu personaje tiene el
mismo o más Poder Spinjitzu. Compara el PS de cada carta de
combate con el PS correspondiente en tu carta de personaje.
DA Du kan kun spille et kampkort, hvis din fi gur har det samme eller
mere i Spinjitzu-powers. Sammenlign SP på hvert kampkort med
den matchende SP på dit fi gurkort.
DE Eine Aktionskarte darfst du nur dann spielen, wenn deine Figur
ausreichend Spinjitzu Power (SP) besitzt. Vergleiche dazu die SP auf der
Aktionskarte mit der entsprechenden SP auf deiner Ninjago Figurenkarte.
JA 自分のキャラクターがバトルカード以上のパワー・ゲージを持っていれ
ば、そのカードを出せるぞ。バトルカードとキャラクターカードそれぞ
RU Ты можешь использовать игровые карты только тогда, когда у твоего
героя столько же Силы Кружитцу или больше. Сравни SP на каждой
игровой карте с соответствующей SP на карте твоего героя.
SL Bojno karto lahko igraš le, če ima tvoj lik enako ali več moči
Spinjitzu. Primerjaj črtice SP na vsaki bojni karti z močjo SP na svoji
CZ Bojovou kartu můžeš použít pouze tehdy, má-li tvá postava stejnou
nebo vyšší hodnotu síly Spinjitzu. Porovnej sílu Spinjitzu každé
bojové karty s kartou tvé postavy.
HR Kartu za borbu smiješ iskoristiti samo ako tvoj lik ima jednako ili više
spinjitzu snage. Usporedi SS na svakoj karti za borbu sa SS-om na
FR Tu peux jouer une carte Combat si ton personnage possède un
pouvoir de Spinjitzu égal ou supérieur. Compare le PS sur chaque
carte Combat au PS correspondant sur ta carte Personnage.
PT Só podes jogar uma carta de combate se a tua personagem tiver
tanto ou mais Poder Spinjitzu. Compara o SP em cada carta de
combate com o SP correspondente na tua carta de personagem.
Kartą bitewną możesz zagrać tylko wtedy, gdy Twoja postać ma taką
samą lub większą moc Spinjitzu. Porównaj SP na karcie bitewnej
z odpowiednią wartością SP na karcie Twojej postaci.
SK Bojovú kartu môžeš použiť iba vtedy, ak má tvoja postava rovnakú
alebo vyššiu hodnotu sily Spinjitzu. Porovnaj silu Spinjitzu na každej
bojovej karte s kartou tvojej postavy.
HU Csak akkor játszhatsz ki harci kártyát, p2-ha egyenlő vagy nagyobb az
erőd, mint az ellenfelednek. Hasonlítsd össze a megfelelő típusú
SP-ket a harci kártyákon a karakterkártyádon szereplő SP-vel.
LEGO and the LEGO logo are trademarks of the LEGO Group. ©2012 The LEGO Group. 6010846
DA Læg kortet ned. Modstander taber, hvis spinner rører
DA Behold med billede opad. Smid ud, hvis krone fjernes. Modstander kan
ikke bruge kronekort med billede opad.
DA Behold med billede opad. Smid ud, hvis krone fjernes. Kast kortet
før hvert spin. Modstander taber, hvis spinner rører.
DA Læg 400 SP til to af dine powers, til en spiller vinder.
Spil straks et andet kort.
CZ Polož kartu. Dotkne-li se jí spinner, protihráč prohrál.
CZ Polož lícem vzhůru. Máš-li na spinneru korunu, nesmí
soupeř použít karty s korunou umístěné lícem vzhůru.
Nech lícem vzhůru. Máš-li na spinneru korunu, hoď před
točením kartou. Dotkne-li se jí spinner, soupeř prohrál.
CZ Zvyš své 2 libovolné schopnosti o sílu spinjitzu 400,
dokud někdo nevyhraje. Hned hraj další kartou.
PL Połóż kartę. Przeciwnik przegrywa, jeśli podstawka jej
dotknie. Potem zabierz kartę.
PL Zachowaj kartę odkrytą. Odrzuć po stracie korony.
Przeciwnik nie może używać odkrytych kart korony.
PL Zachowaj kartę odkrytą. Odrzuć po stracie korony.
Rzuć tą kartą. Wygrasz, gdy podstawka jej dotknie.
PL Dodaj 400 SP do dwóch mocy i pozostaw, aż
któryś gracz zwycięży. Szybko zagraj kolejną kartą.
HU Fektesd le a kártyát. Az ellenfél veszít, p2-ha a
pörgettyűje hozzáér, utána a lapot eltávolítjuk.
HU Tartsd meg a lapot képpel felfelé, amíg a tetődet el
nem távolítják. Ellenfeled nem használhat tetőlapokat.
HU A tetőd eltávolításáig minden pörgetés előtt
dobd be ezt a lapot. Ellenfeled veszít, p2-ha
pörgettyűje pörgetéskor hozzáér.
HU Adj 400 SP-t valamelyik két erődhöz, amíg
nem nyer egy játékos. Azonnal játssz ki egy
IT Metti la carta sul piano di gioco. L’avversario perde se
la sua trottola la tocca, poi rimuovila.
IT Tieni la carta scoperta. Scartala se perdi la corona.
L’avversario non può usare carte corona scoperte.
IT Scopri la carta. Scartala se perdi la corona. Falla
cadere a ogni lancio; l’avversario perde se la tocca.
IT Aggiungi 400 ES a 2 poteri per questa battaglia.
Dopo gioca un’altra carta.
SL Položi karto. Nasprotnik izgubi, če se je vrtavka
SL Položi z licem navzgor. Zavrzi, če je krona odstranjena.
Nasprotnik ne more uporabiti kronskih kart z licem navzgor.
SL Karta z licem gor. Zavrzi, če je krona odstranjena. Vrzi
karto pred vrtenjem. Nasprotnik izgubi, če se dotakne karte.
SL Doda 400 SP dvema tvojima močema, dokler en igralec ne
zmaga. Takoj odigraj še eno karto.
PT Pousa carta. Adversário é derrotado se a sua roda lhe tocar.
PT Mantém virada para cima. Descarta se coroa for removida. Adversário
não pode usar cartas de coroa viradas para cima.
PT Mantém para cima. Descarta se coroa for removida. Lança carta antes
de rodares. Vences se roda do adversário lhe tocar.
PT Acrescenta 400 SP a quaisquer dois dos teus poderes, até haver um
vencedor. Joga imediatamente outra carta.
HR Položi kartu. Protivnik gubi ako ju vrtuljak dotakne, poslije makni.
HR Karta je okrenuta prema gore. Odbaci ju ako nema krunu.
Protivnik ne može koristiti karte s krunom okrenute prema gore.
HR Karta je okrenuta prema gore. Odbaci ju ako nema krunu. Protivnik
gubi ako ju vrtuljak dotakne.
HR Dodaj 400 SS-a dvjema svojim moćima dok netko ne pobijedi. Odmah
SK Polož kartu. Ak sa jej dotkne spinner, protihráč prehral. Potom odstráň.
SK Polož lícom hore. Ak je odstránená koruna zo spinnera, odlož.
Protihráč nesmie použiť karty s korunou umiestnené lícom hore.
SK Nechaj lícom hore. Ak je odstránená koruna zo spinnera, odlož.
Pred točením hoď kartou. Ak sa jej dotkne spinner, protihráč prehral.
Navýš svoje dve ľubovoľné schopnosti o silu spinjitzu 400, kým nevyhraje
niektorý hráč. Ihneď hraj ďalšou kartou.
JA 下に置いて使うカード。スピナーがこのカードにふれたら相手の負けとなる。
JA 表を上に。王冠がはずれたら、このカードは捨てる。相手は表向きの王冠カードを
JA 表を上に。王冠がはずれたら、このカードは捨てる。このカードをフィールド
JA 自分が勝ってそのターンが終了するまで、いずれか 種類のパワーに2 SP 400
RU Положи карту. Противник проигрывает, если спиннер касается её,
RU Держи карту изображением вверх. Сбрось карту в обмен верхушку.
Противник не использует лежащие изображением вверх карты с верхушкой.
RU Держи карту изображением вверх. Сбрось карту в обмен на
верхушку. Бросай карту перед вращением. Противник проигрывает,
если спиннер касается её.
RU Добавляй 400 SP на две любые свои силы, пока один из игроков
не выиграет. Сразу же используй другую карту.
9569_IN_leaflet2.indd 2
9569_IN_leaflet2.indd 2
9569_IN_leaflet2.indd 2
9569_IN_leaflet2.indd 29569_IN_leaflet2.indd 2 20/01/2012 10:10 AM
20/01/2012 10:10 AM
20/01/2012 10:10 AM
20/01/2012 10:10 AM20/01/2012 10:10 AM