
Instrukcja obsługi Coco
Cieszymy się, że zdecydowałeś/-aś się na zakup tego wysokiej jakości termosu Coco marki Leifheit.
Próżniowa obudowa izolacyjna wykonana z wysokiej jakości stali szlachetnej gwarantuje najlepszą
izolację. Gorące napoje pozostaną ponad 12 godzin ciepłe, a zimne do 24 godzin chłodne.
Jeżeli chcesz się długo cieszyć termosem marki Leifheit prosimy o przestrzeganie następujących
zasad:
1. Przed pierwszym użyciem należy go dobrze wypłukać ciepłą wodą i umyć. Nie myć w zmywarce!
2. W celu otwarcia dzbanka należy obrócić zamknięcie w lewą stronę.
3. Najlepszą izolację uzyskuje się poprzez przepłukanie dzbanka gorącą wodą przed napełnieniem
go gorącymi i zimną wodą przed napełnieniem go zimnymi napojami. W celu ogrzania nie należy
umieszczać termosu w kuchence mikrofalowej lub w piekarniku!
4. Jeżeli dzbanek będzie pełen, wówczas np. gorąca kawa pozostanie ciepła przez 20 godzin.
5. Nie należy wykorzystywać dzbanka-termosu do przechowywania produktów mlecznych lub
pokarmu dla niemowlaków.
6. Nie napełniać napojami gazowanymi.
7. Nie pić bezpośrednio z dzbanka.
Instrukcja mycia termosu:
Z zewnątrz wytrzeć wilgotną ściereczką, ewentualnie z niewielką ilością płynu do mycia naczyń.
Wewnątrz przepłukać czystą wodą. Ewentualne osady można usunąć za pomocą proszku do
pieczenia lub środka do czyszczenia protez. Nigdy nie zanurzać termosu w całości w wodzie. Nie
używać ostrych przed-miotów.
Wyprodukowano w China
Руководство по эксплуатации Coco
Мы рады, что Вы решили приобрести высококачественный термос Leifheit Coco.
Корпус вакуумного термоса с изолирующими стенками из высококачественной стали
гарантирует наилучшие характеристики сохранения температуры.
Горячие напитки остаются горячими более 12 часов, а холодные напитки остаются холодными
до 24 часов.
Чтобы термос Leifheit долго радовал Вас, мы просим соблюдать следующие правила:
1. Перед первым применением хорошо сполосните и промойте термос горячей водой.
Не мойте в посудомоечной машине!
2. Чтобы открыть термос, поверните крышку влево.
3. Наилучшее сохранение температуры достигается в том случае, если Вы перед заливанием
напитка сполоснёте термос горячей водой для горячегонапитка, и холодной водой - для
холодного. Не ставьте для разогрева термос в микроволновую печь или в духовой шкаф!
4. Например, в полном термосе горячий кофе остаётся тёплым до 20 часов.
5. Термос-чайник нельзя использовать для выдерживания при высокой температуре молочных
продуктов или детского питания.
6. Не наливайте в термос напитки, содержащие углекислоту.
7. Не пейте прямо из термоса.
Рекомендация по очистке:
Снаружи протирать влажной тряпкой, при необходимости использовать немного жидкого
моющего средства.
Внутри промывать только чистой водой. Возможные остатки удалять при помощи соды или
средства для чистки зубных протезов. Не погружать термос в воду полностью. Не применять
заострённые предметы или предметы с острыми краями.
Сделано в Китае
Coco: instrucțiuni de utilizare
Ne bucurăm că ați ales sticla termoizolantă Coco de înaltă calitate de la Leifheit.
Recipientul izolant, cu perete dublu și vacuum, din oțel inoxidabil de înaltă calitate, garantează cea mai
bună izolare.
Băuturile fierbinți sunt păstrate calde pentru mai mult de 12 ore, iar cele reci sunt menținute reci
pentru până la 24 de ore.
Vă rugăm să respectați indicațiile de mai jos, pentru a vă putea bucura timp îndelungat de sticla
dumnea-voastră termoizolantă Leifheit:
1. Clătiți bine cu apă caldă și curățați înainte de prima utilizare. A nu se spăla în mașina de spălat
vase!
2. Rotiți sistemul de închidere către stânga pentru a deschide termosul.
3. Cea mai bună izolare o veți obține dacă veți clăti termosul cu apă fierbinte înainte de turnarea
băuturilor calde și cu apă rece înainte de turnarea băuturilor reci. Pentru preîncălzire, nu folosiți
niciodată cuptorul sau cuptorul cu microunde!
4. Cafeaua fierbinte de exemplu rămâne caldă pentru până la 20 de ore atunci când termosul este
umplut complet.
5. Nu este permisă utilizarea termosului pentru a menține calde produsele lactate sau mâncarea
pentru bebeluși.
6. Nu utilizați pentru băuturi carbogazoase.
7. Nu beți direct din termos.
Sfaturi pentru curățare:
La exterior, ștergeți cu o lavetă umedă și eventual cu puțin detergent de vase lichid.
Interiorul se va curăța doar cu apă curată. Dacă este necesar, murdăria rămasă se poate îndepărta cu
bicarbo-nat de sodiu sau cu agenți de curățare pentru proteze dentare. Nu imersați niciodată termosul
complet în apă. Nu folosiți obiecte tăioase sau ascuțite.
Produs în China
Coco naudojimo instrukcija
Džiaugiamės, kad nusprendėte įsigyti kokybišką Leifheit termosą Coco.
Vakuuminis izoliacinis kokybiško plieno korpusas su dvigubomis sienelėmis pasižymi puikiausiomis
tempe-ratūros išsaugojimo savybėmis.
Gėrimai išlieka karšti ilgiau kaip 12valandų, o šalti gėrimai– iki 24valandų.
Kad galėtumėte ilgai džiaugtis savo Leifheit termosu, prašytume laikytis toliau pateiktų nurodymų.
1. Prieš naudodami termosą pirmą kartą, gerai išskalaukite ir išvalykite jį šiltu vandeniu. Neplaukite
indaplovėje!
2. Norėdami atidaryti stalo termosą, pasukite dangtelį į kairę.
3. Izoliacija bus geriausia, jei, prieš pildami šiltą gėrimą, išskalausite stalo termosą šiltu vandeniu,
o prieš pildami šaltą gėrimą,– šaltu vandeniu. Norėdami pašildyti termosą, niekada nedėkite jo į
mikro-bangų krosnelę arba orkaitę!
4. Pilnai pripildytame stalo termose gėrimas, pvz., kava, išlieka šiltas iki 20 valandų.
5. Stalo termoso negalima naudoti pieno gaminiams arba kūdikių maistui laikyti.
6. Nepilkite į jį gazuotų gėrimų.
7. Negerkite tiesiai iš termoso.
Valymo patarimai
Išorę nušluostykite drėgna šluoste. Prireikus naudokite šiek tiek skysto ploviklio.
Vidų skalaukite tik švariu vandeniu. Galbūt likusius nešvarumus galima pašalinti sodos ir vandens
tirpalu. Niekada nenardinkite viso stalo termoso į vandenį. Nenaudokite aštrių arba smailių daiktų.
Pagaminta Kinijoje
Coco lietošanas instrukcija
Mēs priecājamies, ka esat izvēlējušies iegādāties šo kvalitatīvo Coco termosu no Leifheit.
Dubultsienu vakuuma izolācijas korpuss ir izgatavots no nerūsējošā tērauda, kas garantē visefektīvāko
izolā-ciju.
Karstie dzērieni tiek uzturēti karsti ilgāk par 12 stundām, bet aukstie dzērieni tiek saglabāti atdzesēti
līdz pat 24 stundām.
Lai paildzinātu Jūsu Leifheit termosa kalpošanas laiku, lūdzu, ievērojiet sekojošo:
1. Pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi izskalojiet ar siltu ūdeni un iztīriet. Nemazgājiet trauku
mazgāja-majā mašīnā!
2. Lai atvērtu termokannu, pagrieziet vāku pa kreisi.
3. Lai sasniegtu labāko izolāciju – izskalojiet kannu ar aukstu ūdeni pirms auksto dzērienu ieliešanas
un ar karstu ūdeni pirms karsto dzērienu ieliešanas. Nekad neievietojiet mikroviļņu krāsnī vai
cepeškrās-nī sildīšanai!
4. Ja kanna ir pilnībā piepildīta, tā saglabā dzērienu (piemēram, kafiju) karstu līdz pat 20 stundām.
5. Termokannu nedrīkst izmantot, lai uzturētu siltus piena produktus vai bērnu pārtiku.
6. Nedrīkst iepildīt gāzētus dzērienus.
7. Nedzeriet pa tiešo no kannas.
Tīrīšanas padomi:
Ārpusi noslaucīt ar mitru drānu, vajadzības gadījumā izmantot nelielu daudzumu trauku mazgāšanas
šķidruma.
Iekšpusi izskalot tikai ar tīru ūdeni. Dažādus netīrumus un atliekas iespējams noņemt, izmantojot
cepamo pulveri vai zobu protēžu tīrītāju. Nekad pilnībā neiegremdējiet termokannu ūdenī. Neizmanto
-
jiet asus vai smailus priekšmetus.
Ražots Ķīnā
Kasutusjuhend Coco
Meil on hea meel, et olete otsustanud endale soetada selle kõrgekvaliteedilise Leifheiti termopudeli
Coco. Topeltseinaga kõrgekvaliteedilisest terasest isoleeritud termos tagab parima võimaliku isolat
-
siooni. Kuumad joogid püsivad soojana enam kui 12 tundi ja külmad joogid jahedana kuni 24 tundi.
Selleks, et te saaksite oma Leifheiti termopudelist veel kaua rõõmu tunda, palume teil tähele panna
järgmist:
1. Peske termos enne esimest kasutamist hoolikalt sooja veega puhtaks. Ärge peske termost nõude
pe-sumasinas!
2. Kannu avamiseks keerake kaant vasakule.
3. Parima isolatsiooni tulemused saavutate siis, kui te enne kuuma joogi kannu valamist loputate
kannu sooja veega ja enne külma jooki jaheda veega. Ärge pange termost soojendamiseks mitte
kunagi mikrolaine- või praeahju!
4. Täiesti täis kannus püsib nt kuum kohv soe kuni 20 tundi.
5. Termoskannu ei tohu kasutada piimatoodete ja imikutoidu soojas hoidmiseks.
6. Ärge pange termosesse gaseeritud jooke.
7. Ärge jooge otse kannust.
Nõuanne puhastamiseks:
Pühkige väljastpoolt niiske lapiga ja lisage vajadusel pisut nõudepesuainet.
Seestpoolt peske vaid puhta veega. Mustusejääke võib vajadusel eemaldada küpsetuspulbri või
hambapro-teesi puhastusainega. Ärge pange termoskannu kunagi üleni vee sisse. Ärge kasutage
puhastamisel teravaid esemeid.
Valmistatud Hiinas
A Coco kezelési leírása
Köszönjük, hogy Ön a nagy értékű Leifheit Coco termosz-palack megvásárlása mellett döntött.
Az értékes nemesacélból készült, kettősfalú vákuum-szigetelőtest garantálja a legjobb szigetelő
hatást.
A forró italok több mint 12 órán át melegek, míg a hideg italok egészen 24 óráig hűvösek maradnak.
Annak érdekében, hogy minél tovább boldogan használhassa Leifheit termoszát, kérjük, tartsa be a
követke-zőket:
1. Az első használat előtt meleg vízzel alaposan öblítse ki és tisztítsa meg. Ne tisztítsa a moso-
gatógépben!
2. A kanna kinyitásához a zárat forgassa balra.
3. Akkor éri el a legjobb szigetelő teljesítményt, p2-ha az ital betöltése előtt a kannát, meleg italnál forró
vízzel, míg hideg italnál hideg vízzel kiöblíti. Előmelegítéshez soha ne tegye a mikróba vagy a
sütőbe!
4. Teljen megtöltött kannánál a forró italok egészen 20 órán át meleg marad.
5. A szigetelőkannát nem használhatja tejtermékek és bébiétel melegen tartására.
6. Ne töltsön bele szénsavtartalmú italokat.
7. Ne igyon közvetlenül a kannából.
Tisztítási javaslat:
Kívül nedves ruhával és esetleg némi folyékony mosószerrel törölje le.
Belül csak tiszta vízzel öblítse ki. Esetleges maradványokat sütőporral vagy fogpótlás-tisztítószerrel
tud eltávolítani. A szigetelőkannát soha nem merítse teljesen a vízbe. Ne használjon éles vagy hegyes
tárgyakat.
Gyártás helye Kína
Coco 使用说明书
我们很高兴您选购了此款高品质的Leifheit Coco 保温杯。
由优质不锈钢制成的双层真空隔热瓶体保证了它具有最佳的保温性能。热饮可保温
长达12小时以上,而冷饮温度可保持长达24小时。
为延长LEIFHEIT保温杯的使用寿命,请注意以下几点:
1. 首次使用之前,用温水彻底冲洗和清洁。不能在洗碗机中清洗!
2. 向左旋转壶盖,打开本壶。
3. 为达到最佳的保温效果,请在装入热饮前用热水冲洗本壶,或在装入冷饮前用冷
水冲洗本壶。切勿放置在微波炉或烤箱中预热!
4. 如果水壶是装满的,例如装满热水,那么可保温长达20个小时。
5. 本壶不适用于保存奶制品和婴儿食品。
6. 请勿倒入碳酸饮料。
7. 请勿直接使用本壶来饮用。
清洁小贴士:
外表面可用湿布擦拭,如有需要可使用洗碗皂。
内部只能用清水冲洗。可用小苏打或假牙清洁剂清除所有的残渍。千万不要将该壶
完全浸没在水中。请勿使用锋利或尖锐的物体。
中国制造
Інструкція з експлуатації Coco
Ми раді, що Ви вирішили придбати високоякісний термос Coco Leifheit.
Двостінний вакуумний ізолюючий корпус з високоякісної сталі гарантує найкращий ізоляційний
ефект. Гарячі напої залишаються теплими більше 12 годин, а холодні залишаються прохолодними
до 24 годин. Щоб термос Leifheit прослужив Вам якомога довше, просимо дотримуватись
наступних рекомендацій:
1. Перед першим використанням вимити і сполоснути теплою водою. Не мити у посудомийній
машині!
2. Щоб відкрити чайник-термос, повернути кришку ліворуч.
3. Для досягнення найкращої ізоляції чайник-термос слід промити гарячою водою (для
теплих напоїв) або холодною (для прохолодних напоїв). У жодному разі не підігрівати у
мікрохвильовій печі або духовій шафі!
4. У повністю наповненому чайнику-термосі гаряча кава, наприклад, залишається теплою до
20 годин.
5. Чайник-термос не слід використовувати для підтримання гарячої температури молочних
продуктів або дитячого харчування.
6. Не наповнювати чайник-термос газованими напоями.
7. Не пити з чайника-термоса.
Рекомендації з чищення:
Ззовні протирати вологою ганчіркою з можливим використанням рідкого миючого засобу.
Промивати всередині лише чистою водою. Можливі залишки можна видалити за допомогою
розпушувача для тіста або крему для зубних протезів. У жодному разі не занурювати чайник-
термос повністю у воду. Не застосовувати гострих предметів що до виробу.
Зроблено в Китаї
Navodila za uporabo Coco
Veseli nas, da ste se odločili za nakup te visokokakovostne termo steklenice Coco Leifheit.
Vakuumsko izolirano ohišje iz visokokakovostnega nerjavnega jekla zagotavlja najboljšo termoizolaci
-
jo. Vroča pijača ostane topla več kot 12 ur, hladna pijača pa ostane hladna tudi do 24 ur.
Da bi lahko čim dlje uživali v uporabi svoje termo steklenice Leifheit, upoštevajte naslednje:
1. Pred prvo uporabo dobro sperite in očistite s toplo vodo. Ne čistite v pomivalnem stroju!
2. Za odpiranje vrča pokrov zavrtite v levo.
3. Najboljšo izolativnost boste dosegli, če v primeru tople pijače vrč pred nalivanjem pijače splaknete
z vročo vodo, v primeru hladne pijače pa s hladno vodo. Za segrevanje nikoli ne uporabljajte
mikrovalovne ali običajne pečice!
4. Ko je vrč popolnoma napolnjen, ostane npr. vroča kava topla do 20 ur.
5. Termo vrča ni dovoljeno uporabljati za shranjevanje mlečnih izdelkov ali otroške hrane.
6. Ne polnite z gaziranimi pijačami.
7. Ne pijte neposredno iz vrča.
Nasvet za čiščenje:
Zunanjost obrišite z vlažno krpo in po potrebi uporabite malo tekočega detergenta.
Notranjost sperite le s čisto vodo. Morebitne ostanke lahko odstranite s pecilnim praškom ali
čistilom za zobno protezo. Termo vrča nikoli ne potopite v celoti v vodo. Ne uporabljajte ostrih
ali koničastih predmetov.
Izdelano na Kitajskem
Ръководство за експлоатация на Coco
Радваме се, че сте решили да си купите този висококачествен термос Coco на Leifheit.
Двойностенното вакуумно изолиращо тяло от висококачествена неръждаема стомана
гарантира най-добра изолация. Топлите напитки се поддържат топли повече от 12 часа, а
студените напитки се поддържат студени до 24 часа.
За да се наслаждавате дълго време на Вашия термос Leifheit, моля, имайте предвид следното:
1. Преди да използвате за първи път изплакнете и почистете добре с топла вода. Не почист-
вайте в съдомиялната машина!
2. За да отворите каната, завъртете капака наляво.
3. Най-добра изолация се постига, когато преди наливане на напитката изплакнете каната
с топла вода, ако ще наливате топли напитки или със студена вода, ако ще наливате
студени напитки. Не поставяйте за предварително загряване в микровълнова фурна
или фурна!
4. При пълна догоре кана горещото кафе например остава топло до 20 часа.
5. Каната не трябва да се използва за съхранение на млечни продукти или бебешка храна.
6. Не наливайте газирани напитки.
7. Не пийте директно от каната.
Съвет за почистване:
Избършете отвън с влажна кърпа и евнт. с малко течен препарат за съдове.
Изплакнете отвътре само с вода. Евент. остатъци могат да бъдат отстранени със сода за хляб
или препарат за почистване на зъбни протези. Не потапяйте каната изцяло във вода. Не
използвайте остри предмети.
Произведено в Китай
Coco Kullanım Kılavuzu
Yüksek kaliteli Leifheit Coco termosu satın almaya karar vermiş olmanızdan ötürü çok
mutluyuz. Çift duvarlı, çelikten imal edilme vakum izolasyon gövdesi, en iyi izolasyon
kabiliyetini garanti eder. Sıcak içecekler 12 saatten fazla sıcak, soğuk içecekler ise 24
saate kadar serin kalır.
Leifheit Termos şişenizi zevkle kullanmaya uzun süre devam edebilmeniz için
aşağıdakilere dikkat etmenizi rica ederiz:
1. İlk kullanımdan önce ılık suyla iyice çalkalayın ve temizleyin. Bulaşık makinesinde
yıkamayın!
2. Açmak için kilidi sola çevirin.
3. En iyi izolasyon performansı, içeceği termosa doldurmadan önce, sıcak içecekler
için sıcak, soğuk içecekler için ise soğuk suyla çalkalayarak elde edilir. Asla ön ısıtma
için mikrodalga ya da fırına koymayın!
4. Tam dolu termosta, örneğin sıcak kahve, 20 saat kadar süreyle sıcak kalır.
5. Termos süt ürünleri p2-ya da bebek gıdalarının sıcak tutulması için kullanılmamalıdır.
6. Gazlı içecek doldurmayın.
7. Doğrudan termostan içmeyin.
Temizleme önerisi:
Dışı: Islak bez ve ihtiyaç duyulduğu takdirde bir miktar sıvı bulaşık deterjanı ile silin.
İçi: Yalnızca temiz su ile çalkalayın. Kalıntılar kabartma tozu ya da protez diş
temizleyicisi ile temizlenebilir. Termosu asla tamamen suya batırmayın. Sivri p2-ya da kesici
nesneler kullanmayın.
Çin’de üretilmiştir
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications 09/2022