Leifheit Flip 03275 Manual


Læs gratis den danske manual til Leifheit Flip 03275 (2 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 20 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.4 stjerner ud af 10.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Leifheit Flip 03275, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/2
- refroidir préalablement le pichet à l’eau froide pendant
2 minutes env. avant de le remplir de boissons froides
Ne pas s’en servir pour conserver au chaud des produits laitiers
ou des aliments pour bébé (prolifération de bactéries).
Ne pas employer pour le nettoyage des ustensiles acérés ni
des abrasifs, solvants ou javellisants !
Fabriqen Chine
Met uw aanschaf van de thermosbeker Flip 350 / 600 ml bent
u in het bezit gekomen van een Leifheit kwaliteitsproduct.
Het dubbelwandige vacuüm-isolatielichaam van hoogwaardig
edelstaal garandeert optimale thermosprestaties.
Reinig de thermosbeker voorafgaand aan het eerste gebruik
eerst met warm water en een afwasmiddel.
Voor een optimale isolatie:
- Alvorenshetedrankentevullendeesca.2minuten
met heet water voorverwarmen
- Alvorenskoudedrankentevullendeesca.2minuten
met koud water voorkoelen
Niet gebruiken voor het warmhouden van melkproducten of
babyvoeding (bacteriëngroei).
Gebruik voor het reinigen geen scherp gerande voorwerpen,
schuur-, oplos- of bleekmiddelen!
Vervaardigd in China
ČESKÉ
Nákupem termohrnku Flip 350/600 ml jste získali kvalit
produktLeifheit.Dvoustěnnávakuováizolačníkonstrukcez
kvalitníušlechtiléocelizaručujetynejlepšíizolačnívlastnosti.
Předprvnímpoužitímtermohrnekumyjteteplouvodoua
prostředkemnanádobí.
DEUTSCH
Mit dem Kauf des Isolierbechers Flip 350 / 600 ml
haben Sie ein Qualitätsprodukt von Leifheit erworben.
Der doppelwandige Vakuum-Isolierkörper aus hochwertigem
Edelstahl garantiert beste Isolierleistung.
Bitte reinigen Sie vor der ersten Benutzung den Isolierbecher
mit warmem Wasser und Spülmittel.
Für eine optimale Isolierleistung:
vor dem Einfüllen von heißen Getränken
ca. 2 Minuten mit heißem Wasser vorwärmen
vor dem Einfüllen von kalten Getränken
ca. 2 Minuten mit kaltem Wasser vorkühlen
Nicht zum Warmhalten von Milchprodukten oder
Babynahrung verwenden (Bakterienwachstum möglich).
Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfkantigen
Gegenstände, Scheuer-, Lösungs- oder Bleichmittel!
Hergestellt in China
ENGLISH
By purchasing the insulating mug Flip 350 / 600 ml you have
acquired a quality product from Leifheit. The double-walled
vacuum insulating body made from high-quality stainless steel
guarantees the best insulating performance.
Please clean the insulating beaker with warm water and
washingupliquidbeforeusingforthersttime.
For the most optimal insulating performance:
- Preheat with hot water for approx. 2 minutes
beforellingwithhotdrinks
- Precool with cold water for approx. 2 minutes
beforellingwithcolddrinks
Do not use to keep dairy products or baby food warm
(risk of bacterial growth).
Do not use sharp-edged objects, abrasives, solvents
or bleaching agents for cleaning!
Made in China
FRANÇAIS
En choisissant le pichet isotherme Flip de 350 / 600 ml,
vous avez acheté un produit de qualiLeifheit. Le corps
isolant sous vide à double paroi, en acier inoxydable haut de
gamme, est garant d’une isolation thermique exceptionnelle.
Avant la première utilisation du pichet isotherme, veuillez le
nettoyer à l’eau chaude et au liquide vaisselle.
Pour une isolation thermique optimale :
- préchauffer le pichet à l’eau chaude pendant 2 minutes
env. avant de le remplir de boissons chaudes
Flip 350 / 600 ml
Pro dosažení optimální izolace:
- ednaplněnímhorkýminápojidoporučujeme
předehřátíhorkouvodoupodobuasi2minut
- ednaplněnímstudenýminápojidoporučujeme
ředchlazenístudenouvodoupodobuasi2minut
Nepoužívejtekudrženíteplamléčnýchproduktůnebokojenec-
kévýživy(růstbakterií).
Kčištěnínepoužívejtežádnépředmětysostrýmihranami,roz-
pouštědlaneboprostředkysabrazivnímčibělicímúčinkem!
VyrobenovČíně
SLOVENSKÝ
Kúpou izolačného pohára Flip 350 / 600 ml steskali kva-
litnývýrobokLeifheit.Dvojstennévákuovéizolačnételesoz
ušľachtilejocelevysokejkvalityzaručujenajlepšiuizoláciu.
Predprvýmpoužitímvyčistite,prosím,izolačnýpohárteplou
vodouaprostriedkomnaumývanieriadu
Na optimálnu izoláciu:
- prednaplnenímhorúcichnápojovpredhrejtehorúcou
vodoucca.2minúty
- prednaplnenímstudenýchnápojovpredchlaďte
studenouvodoucca.2minúty
Nepoužívajtenaudržovanieteplamliečnychvýrobkovalebo
dojčenskejvýživy(rastbaktérií).
Načistenienepoužívajtenijaképredmetysostrýmihranami,
abrazívnečistiaceprostriedky,rozpúšťadláalebobielidlá!
VyrobenévČíne
ESPAÑOL
Al comprar el termo Flip de 350 / 600 ml adquiere usted un
producto con la calidad Leifheit . Su cuerpo aislante, con doble
pared al vacío de acero inoxidable de alta calidad, garantiza un
aislamiento térmico óptimo.
Antes de usar por primera vez el termo, lávelo con agua tibia y
detergente.
Para lograr un aislamiento térmico óptimo:
- antes de llenarlo con una bebida caliente, precaliéntelo
durante aproximadamente 2 minutos con agua caliente
- antes de llenarlo con una bebida fría, enfríelo previamente
aproximadamente 2 minutos con agua fría
No lo utilice para mantener calientes productoscteos o
alimentos infantiles (crecimiento de bacterias).
¡Noutiliceningúnobjetoaladoopunzantenidisolventeso
lejías para su limpieza!
Fabricado en China
PORTUGUÊS
Com a compra da caneca térmica Flip 350/600ml, você adqui-
re um produto de qualidade Leifheit. O corpo de parede dupla
com isolamento a vácuo, fabricado em aço inoxidável de alta
qualidade, garante um melhor desempenho de isolamento.
Por favor, limpe o copo isolado com água morna e detergente
antes de utilizá-lo pela primeira vez.
Para um desempenho de isolamento ideal:
- Pré-aqueça com água quente, por cerca de 2 minutos,
antes de adicionar bebidas quentes
- Resfrie com água fria, por cerca de 2 minutos,
antes de adicionar bebidas frias
Não utilize para manter produtos lácteos ou comida para bebé
quentes (crescimento bacteriano).
Nãoutilizeobjetosaados,abrasivos,solventesoualvejantes
para a limpeza!
Fabricado na China
ITALIANO
Con l’acquisto della tazza termica Flip da 350 / 600 ml avete
acquistato un prodotto di qualità della Leifheit. Il corpo iso-
lante sottovuoto a doppia parete in acciaio inossidabile di alta
qualità assicura un perfetto isolamento.
Prima dell’uso iniziale, pulire la tazza isolante con acqua calda
e un detersivo per stoviglie.
Ecco come ottenere un potere isolante ottimale:
- prima di rabboccare bevande calde, preriscaldare la tazza
con acqua bollente per circa 2 minuti
- prima di rabboccare bevande fredde, preraffreddare
la tazza con acqua fredda per circa 2 minuti
Non utilizzare la tazza per tenere al caldo prodotti a base di
latte od omogeneizzati (rischio di proliferazione batterica).
Per la pulizia non utilizzare oggetti spigolosi o sostanze
abrasive, solventi o sbiancanti!
Fabbricato in Cina.
Isolierbecher
Gebrauchsanweisung
Insulating mug
Operating instructions
Pichet isotherme
Mode d’emploi
Thermosbeker
Gebruiksaanwijzing
Termohrnek
Návodkpoužívání
Termovka
Návod na obsluhu
Termo
Manual de instrucciones
Caneca térmica
Manual de instruções
Tazza termica
Istruzioni per l’uso
Termokrus
Brugsanvisning
Termosaska
Bruksanvisning
Kubek termiczny
Instrukcjaobsługi
Термос
Инструкцияпо
эксплуатации
Termos
Instrucțiunideutilizare
Izoliuotas puodelis
Naudojimo instrukcijos
Termokrūze
Lietošanas instrukcija
Termostops
Kasutusjuhend
Hőszigetelt bögre
Használati utasítás
操作说明书
Термос
Інструкціїзексплуатації
Termovka
Navodila za uporabo
Термочаша
Инструкциизаработа
GB
FR
NL
CZ
SK
ES
PT
IT
DK
SE
PL
RO
LT
LV
EE
HU
PRC
UKR
SI
ARAB
BG
DE RUS
LEAK-
PROOF
100 %
BPA
FREE
HOT
CARRYING
HANDLE
DRY AND STORE OPEN
FILTER
PRESS TO OPEN
UNLOCK / LOCK
1
2
MODE D´EMPLOI
FR
ÉLÉMENTS DÉMBALLAGE
FR


Produkt Specifikationer

Mærke: Leifheit
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: Flip 03275

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Leifheit Flip 03275 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Leifheit Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

Air King

Air King EL130D Manual

10 December 2025
Schlage

Schlage S251 Manual

10 December 2025
Bosch

Bosch HBG557EB3F Manual

10 December 2025
Haws

Haws 8355WCC Manual

10 December 2025
Deryan

Deryan Pet Stroller Manual

10 December 2025
Mr Steam

Mr Steam SPAH2O Manual

10 December 2025
Kwikset

Kwikset Powerbolt 240 Manual

10 December 2025
Bixolon

Bixolon XD5-40IILLD Manual

10 December 2025
Delta

Delta 96-014 Manual

10 December 2025
JET

JET JWL-20EXT Manual

10 December 2025