
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
• N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce
• Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
vos écouteurs à des températures trop élevées, à une trop forte humidité
ou aux rayons directs du soleil.
• Ne pas poser d’objets lourds sur vos écouteurs.
• Ne pas insérer d’autres objets dans vos écouteurs, ceci peut provoquer des
• Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à vos écouteurs.
• N’autoriser les jeunes enfants à utiliser vos écouteurs sans surveillance que
si des instructions appropriées ont été données an qu’ils puissent l’utiliser
de manière sûre, un usage incorrect pouvant entraîner des blessures.
• Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque
• Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l’eau, ni être éclaboussés
ou être placés près de récipients remplis de liquide, comme des vases par
exemple. Après utilisation, conservez vos écouteurs dans un endroit sec.
• Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même vos écouteurs.
Conez les réparations exclusivement à un technicien qualié.
• An de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas
de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est
recommandé d’interrompre l’utilisation de vos écouteurs régulièrement et/
ou de maintenir le volume de sortie à un niveau adapté.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre
ce qui se passe autour de vous.
• Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chion doux et sec et évitez
An d’éviter les dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un
niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Ce produit est conforme à l’arrêté du 8 Novembre 2005 portant application
de l’article L.5232-1 du code de la santé publique.
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser ou
de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie
ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères.
An de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries
conformément aux réglementations en vigueur.
FR : Avant de débuter, pensez à supprimer de la liste des appareils dans les paramètres bluetooth* de votre LTWS501
smartphone. Éteignez les écouteurs, puis appuyez pendant 8 secondes sur l’écouteur droit et sur l’écouteur gauche.
Les témoins lumineux rouge et bleu clignotent rapidement. Sélectionnez LTWS501 dans la liste des périphériques
bluetooth* de votre smartphone.
EN : Before you start, don’t forget to delete LTWS501 from the list of devices in the Bluetooth* settings of your
smartphone. Switch o the earbuds, then press the right and left earbud for 8 seconds. The red and blue indicator lights
will ash quickly. Select LTWS501 in the list of Bluetooth* devices on your smartphone.
ES : Antes de empezar, recuerde eliminar de la lista de dispositivos en los parámetros Blueetooth* de su LTWS501
smartphone. Apague los auriculares, después pulse durante 8 segundos el auricular derecho y el auricular izquierdo. Los
indicadores luminosos rojo y azul parpadean rápidamente. Seleccione LTWS501 en la lista de los periféricos Bluetooth*
DE : Bevor Sie beginnen, denken Sie daran, LTWS501 in den Bluetooth*-Einstellungen Ihres Smartphones aus der
Geräteliste zu entfernen. Schalten Sie die Kopfhörer aus und halten Sie den rechten und linken Ohrhörer 8 Sekunden
lang gedrückt. Die rote und die blaue Kontrollleuchte blinken schnell. Wählen Sie LTWS501 in der Liste der Bluetooth*-
Geräte Ihres Smartphones aus.
NL : Voordat u begint, vergeet niet om LTWS01 te wissen uit de lijst met apparaten in de bluetooth*-instellingen van
uw smartphone. Schakel de oordopjes uit en druk daarna 8 seconden op het rechteroordopje en op het linkeroordopje.
De rode en blauwe signaallampjes knipperen snel. Selecteer LTWS501 in de lijst met bluetooth*-randapparatuur van
Commandes tactiles / Tactile controls / Controles
táctiles / Touch-Steuerung / Aanraakbediening
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Vos écouteurs bluetooth* utilisent la technologie bluetooth*. Ils transmettent et
reçoivent des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz.
Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de
nombreux appareils électroniques. An d’éviter tout accident, arrêtez vos
écouteurs bluetooth* lorsque vous vous situez dans les endroits suivants :
• endroits où du gaz inammable est présent, dans un hôpital, un train, un
avion ou une station essence, à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil
Déclaration UE de conformité simpliée
Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique du
type Écouteurs bluetooth* sans l Listo LTWS501 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante :
https://www.boulanger.com/info/assistance
• Bande de fréquences : 2402 - 2480 Mhz
• Puissance émise : <5.05mW
* Ce produit Listo est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
* This Listo product is compatible with the brands listed (brands belonging to third parties with no links to Sourcing & Creation).
* Este producto Listo es compatible con las marcas mencionadas (marcas propiedad de terceros no relacionadas con Sourcing & Creation).
* Dieses Produkt von Listo ist mit den genannten Marken kompatibel (Marken Dritter, die in keinerlei Verbindung zu Sourcing & Creation stehen).
* Dit Listo-product is compatibel met de genoemde merken (merken die toebehoren aan derden die geen banden onderhouden met Sourcing & Creation).
Connexion bluetooth* / Bluetooth* connection /
Conexión Bluetooth* / Bluetooth*-Verbindung /
FR : Retirez les écouteurs de l’étui de charge. Sélectionnez Listo LTWS501 dans la liste des périphériques bluetooth* de votre
EN : Remove the earbuds from the charging case. Select Listo LTWS501 in the list of Bluetooth* devices on your smartphone.
ES : Retire los auriculares del estuche de carga. Seleccione Listo LTWS501 en la lista de los periféricos Bluetooth* de su smartphone
DE : Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase. Wählen Sie Listo LTWS501 in der Liste der Bluetooth*-Geräte Ihres Smartphones
NL : Haal de oordopjes uit de oplaadcase. SelecteerListo LTWS501 in de lijst met bluetooth*-randapparatuur van uw smartphone.