Listo LTWS501 Manual

Listo Øretelefon LTWS501

Læs gratis den danske manual til Listo LTWS501 (5 sider) i kategorien Øretelefon. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 2 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.5 stjerner ud af 1.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Listo LTWS501, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/5
Vue d’ensemble / Overview / Descripción general /
Überblick / Overzicht
1
2
3
4
5
6
FR EN DE NLES
1
Témoin
lumineux de
Charge level
indicator
Indicador
luminoso de
carga
Ladeanzeige Lampje bezig
met opladen
2
Port de charge
USB-C
USB-C
charging port
Puerto de
carga USB-C
USB-C-
Ladeanschluss
USB-C-
oplaadpoort
3
Boutons
tactiles
Touch-
sensitive
buttons
Botones
táctiles
Touch-Tasten Tiptoetsen
4
Témoins
lumineux LED
LED indicator
lights
Luces led
indicadoras
LED-Anzeigen Led-
signaallampjes
5
Embouts
silicone
Silicone tips Almohadillas
de silicona
Silikon-
Ohrstöpsel
Silicone dopjes
6
Connecteurs de
Magnetic
charging pin
Conectores
de carga
Ladeanschlüsse Oplaadaanslui-
tingen
L
Gauche Izquierda Links LinksLeft
R
Droit Right Derecha Rechts Rechts
Notice d’utilisation
Écouteurs bluetooth* sans l
User guide
Wireless Bluetooh* earbuds
Instrucciones de uso
Auriculares Bluetooth* inalámbricos
Bedienungsanleitung
Kabellose Bluetooth*-Kopfhörer
Gebruiksaanwijzing
Draadloze in-ear-oordopjes met Bluetooth*
LTWS501
Chargement de la batterie / Charging the battery /
Carga de la batería / Laden des Akkus / Opladen
van de batterij
0-25% 25-50% 50-75% 75-100% 100%
x1
x2
x3
x4
USB-C
Chargement des écouteurs / Charging the earbuds /
Carga de auriculares / Laden die Kopfhörer /
Opladen van oordopjes
En charge / Charging /
Cargando / Auaden /
Bezig met opladen
Charge terminée / Fully charged /
Completamente cargada /
Vollständig aufgeladen / Charge terminée
~ 1,5 h
Allumer / Switch on / Encender / Einschalten /
Inschakelen
Éteindre/ Switch o / Apagar / Ausschalten /
Uitschakelen
4 sec
Mises en garde
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et
conservez-les pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
N’utilisez pas cet appareil à d’autres ns que celles décrites dans ce
document.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
vos écouteurs à des températures trop élevées, à une trop forte humidité
ou aux rayons directs du soleil.
Ne pas poser d’objets lourds sur vos écouteurs.
Ne pas insérer d’autres objets dans vos écouteurs, ceci peut provoquer des
incidents électriques.
Ne pas lancer, jeter ou faire subir des chocs violents à vos écouteurs.
N’autoriser les jeunes enfants à utiliser vos écouteurs sans surveillance que
si des instructions appropriées ont été données an qu’ils puissent l’utiliser
de manière sûre, un usage incorrect pouvant entraîner des blessures.
Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque
d’étranglement.
Les écouteurs ne doivent pas être immergés dans l’eau, ni être éclaboussés
ou être placés près de cipients remplis de liquide, comme des vases par
exemple. Après utilisation, conservez vos écouteurs dans un endroit sec.
Ne tentez jamais de démonter ou de remonter vous-même vos écouteurs.
Conez les réparations exclusivement à un technicien qualié.
An de protéger votre santé et vos facultés auditives, n’écoutez pas
de musique à un volume élevé pendant de longues périodes. Il est
recommandé d’interrompre l’utilisation de vos écouteurs régulièrement et/
ou de maintenir le volume de sortie à un niveau adapté.
Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez plus entendre
ce qui se passe autour de vous.
Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chion doux et sec et évitez
l’usage d’aérosols.
An d’éviter les dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un
niveau sonore élevé pendant une longue durée.
Ce produit est conforme à l’arrêté du 8 Novembre 2005 portant application
de l’article L.5232-1 du code de la santé publique.
RECYCLAGE DE LA BATTERIE
Cet appareil contient une batterie lithium interne susceptible d’exploser ou
de libérer des produits chimiques dangereux. Pour réduire le risque d’incendie
ou de brûlure, ne jamais démonter, écraser, percer la batterie.
Ne jetez pas les piles et batteries avec les ordures ménagères.
An de préserver l’environnement, débarrassez-vous des piles et batteries
conformément aux réglementations en vigueur.
FR
Méthode 2
8 sec
FR : Avant de débuter, pensez à supprimer de la liste des appareils dans les paramètres bluetooth* de votre LTWS501
smartphone. Éteignez les écouteurs, puis appuyez pendant 8 secondes sur l’écouteur droit et sur l’écouteur gauche.
Les témoins lumineux rouge et bleu clignotent rapidement. Sélectionnez LTWS501 dans la liste des périphériques
bluetooth* de votre smartphone.
EN : Before you start, don’t forget to delete LTWS501 from the list of devices in the Bluetooth* settings of your
smartphone. Switch o the earbuds, then press the right and left earbud for 8 seconds. The red and blue indicator lights
will ash quickly. Select LTWS501 in the list of Bluetooth* devices on your smartphone.
ES : Antes de empezar, recuerde eliminar de la lista de dispositivos en los parámetros Blueetooth* de su LTWS501
smartphone. Apague los auriculares, después pulse durante 8 segundos el auricular derecho y el auricular izquierdo. Los
indicadores luminosos rojo y azul parpadean rápidamente. Seleccione LTWS501 en la lista de los periféricos Bluetooth*
de su smartphone.
DE : Bevor Sie beginnen, denken Sie daran, LTWS501 in den Bluetooth*-Einstellungen Ihres Smartphones aus der
Geräteliste zu entfernen. Schalten Sie die Kopfhörer aus und halten Sie den rechten und linken Ohrhörer 8 Sekunden
lang gedrückt. Die rote und die blaue Kontrollleuchte blinken schnell. Wählen Sie LTWS501 in der Liste der Bluetooth*-
Geräte Ihres Smartphones aus.
NL : Voordat u begint, vergeet niet om LTWS01 te wissen uit de lijst met apparaten in de bluetooth*-instellingen van
uw smartphone. Schakel de oordopjes uit en druk daarna 8 seconden op het rechteroordopje en op het linkeroordopje.
De rode en blauwe signaallampjes knipperen snel. Selecteer LTWS501 in de lijst met bluetooth*-randapparatuur van
uw smartphone.
Commandes tactiles / Tactile controls / Controles
táctiles / Touch-Steuerung / Aanraakbediening
x2 x1
x1
2 sec
x3
3 sec
ÉQUIPEMENTS ÉLECTRONIQUES
Vos écouteurs bluetooth* utilisent la technologie bluetooth*. Ils transmettent et
reçoivent des fréquences radioélectriques (HF) autour de 2,4 GHz.
Ces émissions d’hyperfréquences peuvent perturber le fonctionnement de
nombreux appareils électroniques. An d’éviter tout accident, arrêtez vos
écouteurs bluetooth* lorsque vous vous situez dans les endroits suivants :
endroits du gaz inammable est présent, dans un hôpital, un train, un
avion ou une station essence, à proximité de portes automatiques ou d’alarmes
incendie,
zones de dynamitage
Si vous possédez un stimulateur cardiaque ou autre prothèse, demandez conseil
à votre médecin.
Déclaration UE de conformité simpliée
Le soussigné, Sourcing & Création, déclare que l’équipement radioélectrique du
type Écouteurs bluetooth* sans l Listo LTWS501 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante :
https://www.boulanger.com/info/assistance
Bande de fréquences : 2402 - 2480 Mhz
Puissance émise : <5.05mW
* Ce produit Listo est compatible avec les marques citées (marques appartenant à des tiers et n’ayant aucun lien avec Sourcing & Creation).
* This Listo product is compatible with the brands listed (brands belonging to third parties with no links to Sourcing & Creation).
* Este producto Listo es compatible con las marcas mencionadas (marcas propiedad de terceros no relacionadas con Sourcing & Creation).
* Dieses Produkt von Listo ist mit den genannten Marken kompatibel (Marken Dritter, die in keinerlei Verbindung zu Sourcing & Creation stehen).
* Dit Listo-product is compatibel met de genoemde merken (merken die toebehoren aan derden die geen banden onderhouden met Sourcing & Creation).
Connexion bluetooth* / Bluetooth* connection /
Conexión Bluetooth* / Bluetooth*-Verbindung /
Bluetooth*-verbinding
Méthode 1
Listo LTWS501
Connexion TWS
FR : Retirez les écouteurs de l’étui de charge.lectionnez Listo LTWS501 dans la liste desriphériques bluetooth* de votre
smartphone.
EN : Remove the earbuds from the charging case. Select Listo LTWS501 in the list of Bluetooth* devices on your smartphone.
ES : Retire los auriculares del estuche de carga. Seleccione Listo LTWS501 en la lista de los periféricos Bluetooth* de su smartphone
DE : Nehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladecase. Wählen Sie Listo LTWS501 in der Liste der Bluetooth*-Geräte Ihres Smartphones
aus.
NL : Haal de oordopjes uit de oplaadcase. SelecteerListo LTWS501 in de lijst met bluetooth*-randapparatuur van uw smartphone.


Produkt Specifikationer

Mærke: Listo
Kategori: Øretelefon
Model: LTWS501

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Listo LTWS501 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig