Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
Logitech® Corded Mouse M500
Setup Guide
English
Mouse setup
1.  Turn on the computer.
2.  Plug the mouse cable into a USB port 
and wait until the system default driver 
is installed.
Congratulations! You can now enjoy basic 
mouse functions, such as left- and right-
mouse button click and up and down 
scrolling with the wheel.
Deutsch
Einrichtung der Maus
1.  Schalten Sie den Computer ein.
2.  Stecken Sie das Mauskabel in 
einen USB-Anschluss und warten 
Sie, bis der Standard-Systemtreiber 
installiert ist.
Herzlichen Glückwunsch! Sie können jetzt 
die Grundfunktionen der Maus (linke und 
rechte Maustaste, vertikaler Bildlauf mit 
dem Rad) nutzen.
Français
Installation de la souris
1.  Mettez l’ordinateur sous tension.
2.  Branchez le câble de la souris sur 
un port USB et patientez pendant 
l’installation du pilote par défaut.
Félicitations! Vous pouvez maintenant 
profiter des fonctions élémentaires de 
la souris, comme le clic à l’aide des boutons 
gauche et droit et le défilement vertical 
à l’aide de la roulette.
Italiano
Installazione del mouse
1.  Accendere il computer.
2.  Collegare il cavo del mouse a una 
porta USB e attendere che venga 
installato il driver predefinito del sistema.
Congratulazioni! Ora è possibile 
utilizzare le funzioni di base del mouse, 
quali i pulsanti destro e sinistro 
e lo scorrimento in alto e in basso con 
lo scroller.
Español
Configuración el ratón
1.  Encienda el ordenador.
2.  Conecte el cable del ratón a un 
puerto USB y espere mientras se 
instala el controlador predeterminado 
del sistema.
¡Enhorabuena! Ya puede disfrutar 
de las funciones básicas del ratón, 
con los botones izquierdo y derecho 
y el botón rueda para desplazamiento 
vertical.
Português
Instalação do rato
1.  Ligue o computador.
2.  Ligue cabo do rato à porta USB 
e aguarde até que o controlador 
predefinido do sistema seja instalado.
Parabéns! Agora pode desfrutar das 
funções básicas do rato, como botão 
esquerdo e direito do rato e deslocamento 
para cima e para baixo com a roda.
Nederlands
Muisinstallatie
1.  Zet de computer aan.
2.  Sluit de muiskabel op een USB-poort 
aan en wacht tot het standaard- 
stuurprogramma van het systeem 
is geïnstalleerd.
Gefeliciteerd! U beschikt nu over de 
basismuisfuncties, zoals klikken met 
de linker- of rechterknop, en omhoog- 
en omlaagscrollen met het wiel.
Svenska
Musinställning
1.  Starta datorn.
2.  Koppla musen till datorn via en USB-port 
och vänta tills standarddrivrutinen har 
installerats.
Grattis! Nu kan du använda musens 
grundläggande funktioner, till exempel 
vänster- och högerklickning med knapparna 
och lodrät rullning med hjulet.
Dansk
Installation af musen
1.  Tænd computeren.
2.  Slut musen til en ledig USB-port, og vent 
til standarddriveren er installeret.
Tillykke! Nu kan du bruge musens 
grundfunktioner, dvs. den højre og venstre 
knap samt scrollehjulet til at rulle op og ned.
Norsk
Konfigurere musen
1.  Slå på datamaskinen.
2.  Sett musens kabel inn i en usb-port, 
og vent til standarddriveren er installert.
Gratulerer! Nå kan du bruke de grunn- 
leggende funksjonene som musen har, 
inkludert å klikke med høyre og venstre 
museknapp, og å rulle oppover og nedover 
med rullehjulet.
Suomi 
Hiiren asennus
1.  Käynnistä tietokone.
2.  Liitä hiiren johto USB-porttiin ja odota, 
että järjestelmän oletusohjain asennetaan.
Onneksi olkoon! Hiiren perustoiminnot 
ovat nyt käytettävissä. Näitä ovat hiiren 
ykkös- ja kakkospainikkeella napsauttaminen 
ja pyörällä vierittäminen ylös ja alas.
Ελληνικά
Εγκατάσταση ποντικιού
1.  Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή.
2.  Συνδέστε το καλώδιο του ποντικιού 
στη θύρα USB και περιμένετε μέχρι να 
εγκατασταθεί το προεπιλεγμένο πρόγραμμα 
οδήγησης του συστήματος.
Συγχαρητήρια! Μπορείτε τώρα να απολαύσετε 
τις βασικές λειτουργίες του ποντικιού, 
όπως κλικ με το αριστερό και το δεξιό κουμπί 
του ποντικιού και κύλιση προς τα επάνω 
και κάτω με τον τροχό.
Türkçe
Mouse kurulumu
1.  Blgsayarı açın.
2.  Mouse kablosunu br USB bağlantı 
noktasına takın ve sstemn varsayılan 
sürücüsü yüklenene kadar bekleyn.
Tebrkler! Artık sağ/sol tıklama veya tekerlekle 
yukarı ve aşağı kaydırma gb temel mouse 
şlevlern kullanablrsnz.
ةيبرعلا
1  .
2 . USB
On
USB
1 2
English
Downloading 
themousesoftware
For enhanced mouse features, 
including Application Switcher and side-
to-side scrolling, and for changing button 
assignments, please download the free 
mouse software at www.logitech.com/
support/m500
After installing the mouse software, launch it 
by double-clicking the keyboard-mouse logo 
in the Windows System Tray or the Logitech 
logo in Mac® System Preferences.
Deutsch
Herunterladen der Maussoftware
Damit Sie die erweiterten Mausfunktionen 
(z. B. Programmumschalter und 
horizontalen Bildlauf) nutzen und 
die Tasten programmieren können, 
müssen Sie die kostenlose Maus-Software 
unter www.logitech.com/support/m500 
herunterladen.
Nachdem Sie die Maus-Software 
installiert haben, starten Sie sie, indem Sie 
auf das Tastatur/Maus-Logo in der Windows-
Taskleiste bzw. das Logitech-Logo in den 
Mac®-Systemeinstellungen doppelklicken.
Français
Téléchargement du logiciel 
delasouris
Pour bénéficier des fonctionnalités avancées 
de la souris, notamment le changement 
d’application et le défilement latéral, 
et pour modifier l’aectation des boutons, 
téléchargez le logiciel pour souris gratuit, 
à partir de la page www.logitech.com/
support/m500
Après avoir installé le logiciel de la souris, 
vous pouvez le lancer en cliquant deux fois 
sur le logo clavier-souris dans la barre 
d’état système sous Windows ou sur le logo 
Logitech dans les Préférences système 
sous Mac®.
Italiano
Scaricamento del software 
delmouse
Per utilizzare le funzioni avanzate 
del mouse, fra cui il passaggio rapido 
fra applicazioni e lo scorrimento laterale, 
e per cambiare le assegnazioni dei pulsanti, 
scaricare il software del mouse gratuito 
dal sito Web www.logitech.com/
support/m500
Dopo avere installato il software 
del mouse, avviarlo facendo doppio clic 
sul logo della tastiera/mouse nella barra 
delle applicazioni di Windows o sul logo 
Logitech in Preferenze di Sistema di Mac®.
Español
Descarga de software del ratón
Si quiere utilizar funciones avanzadas 
del ratón tales como el cambio de aplicaciones 
o el desplazamiento horizontal, así como 
para poder cambiar asignaciones de 
botones, descargue el software de ratón 
gratuito disponible en www.logitech.com/
support/m500
Después de instalar el software de ratón, 
inícielo haciendo doble clic en el logotipo 
de teclado/ratón (situado en la bandeja 
del sistema de Windows) o el logotipo 
de Logitech (en Preferencias del Sistema 
de Mac®).
Português
Transferir o software do rato
Para obter as funcionalidades avançadas 
do rato, incluindo Mudança de Aplicações 
e deslocamento horizontal, e para alterar as 
atribuições do botão, transfira gratuitamente 
o software do rato em www.logitech.com/
support/m500
Depois de instalar o software do rato, 
inicie o software, fazendo duplo clique 
no logótipo do teclado-rato no Tabuleiro 
de Sistema do Windows ou no logótipo 
da Logitech nas Preferências do Sistema 
em Mac®.
Nederlands
De muissoftware downloaden
Download de gratis muissoftware van 
www.logitech.com/support/m500 om 
te kunnen profiteren van uitgebreide 
muisfuncties, zoals de toepassingsschakelaar, 
horizontaal scrollen en knoptoewijzingen 
veranderen.
Na installatie start u de muissoftware 
door op het toetsenbord-muislogo in 
het Windows-systeemvak of op het Logitech-
logo in ‘Systeemvoorkeuren’ van Mac® 
te dubbelklikken.
Svenska
Ladda ner musprogramvaran
Om du vill p1-ha tillgång till förbättrade 
musfunktioner som programväxling 
och rullning i sidled, eller om du vill ändra 
knappkommandona, kan du ladda ner gratis 
musprogramvara från www.logitech.com/
support/m500
Starta musprogrammet efter installationen 
genom att klicka på logotypen med 
ett tangentbord och en mus i systemfältet 
i Windows, eller på Logitech-logotypen 
i Systeminställningar om du använder Mac®.
Dansk
Sådan henter du softwaren 
tilmusen
Hvis du vil benytte musens avancerede 
funktioner, f.eks programskifteren 
og vandret scrolning, og gerne vil have 
mulighed for at ændre knappernes 
funktioner, skal du hente den gratis 
software til musen på www.logitech.com/
support/m500
Når du har installeret softwaren til musen, 
starter du den ved at dobbeltklikke 
på tastatur-/muse-ikonet i systembakken 
i Windows eller Logitech-logoet under 
Systemindstillinger på Mac®.
Norsk
Laste ned programvare 
formusen
Du må installere programvaren 
som ligger på www.logitech.com/
support/m500 for å kunne ta i bruk 
de avanserte musefunksjonene, 
som programveksling, siderulling og fri 
tilordning av knappefunksjoner
Etter at du har installert programvaren 
for musen, kan du starte programmet 
ved å dobbeltklikke på tastatur-mus-
logoen i systemstatusfeltet i Windows, 
eller Logitech-logoen under Systemvalg 
på Mac®.
Suomi 
Hiiriohjelmiston lataaminen
Jos haluat käyttää hiiren laajennettuja 
toimintoja (kuten sovelluksen vaihdinta 
tai sivuttaisvieritystä) ja muuttaa 
painikkeisiin määritettyjä toimintoja, 
lataa ilmainen hiiriohjelmisto osoitteesta 
www.logitech.com/support/m500
Kun olet asentanut hiiriohjelmiston, 
käynnistä se kaksoisnapsauttamalla 
Windowsin ilmaisinalueen näppäimistö-
hiiri-kuvaketta tai Mac®-käyttöjärjestelmän 
Järjestelmäasetusten Logitech-kuvaketta.
Ελληνικά
Λήψη του λογισμικού του ποντικιού
Για βελτιωμένες λειτουργίες ποντικιού, 
συμπεριλαμβανομένης της εναλλαγής 
εφαρμογών, της οριζόντιας κύλισης και 
της αλλαγής αντιστοίχισης κουμπιών, 
πραγματοποιήστε λήψη του δωρεάν 
λογισμικού ποντικιού από τη διεύθυνση 
www.logitech.com/support/m500
Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού 
του ποντικιού, εκκινήστε το κάνοντας 
διπλό κλικ στο λογότυπο πληκτρολογίου-
ποντικιού στην περιοχή ειδοποιήσεων των 
Windows ή στο λογότυπο της Logitech στις 
προτιμήσεις συστήματος του Mac®.
Türkçe
Mouse yazılımını ndrme
Uygulama Değştrc ve yanlara doğru 
kaydırma gb gelşmş mouse özellkler 
ve düğme atamalarını değştrmek çn 
lütfen www.logtech.com/support/m500 
adresnden ücretsz mouse yazılımını ndrn.
Mouse yazılımını yükledkten sonra 
Wndows Sstem Tepssndek klavye/mouse 
logosunu veya Mac® Sstem Terchlernde 
Logtech logosunu tıklatarak başlatın.
ةيبرعلا
www.logitech.com/
support/m500
 Windows
.® Logitech
© 2013 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may 
be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any 
errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice. Apple, Mac, and 
Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
620-001554.005
www.logitech.com
www.logitech.com/support/m500
België/Belgique  Dutch: +32-(0)2 200 64 44; 
  French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika  +420 239 000 335
Danmark  +45-38 32 31 20
Deutschland  +49-(0)69-51 709 427
España  +34-91-275 45 88
France  +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland  +353-(0)1 524 50 80
Italia  +39-02-91 48 30 31
Magyarország  +36 (1) 777-4853
Nederland  +31-(0)-20-200 84 33
Norge  +47-(0)24 159 579
Österreich  +43-(0)1 206 091 026
Polska  00800 441 17 19
Portugal  +351-21-415 90 16
Россия  +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse  D  +41-(0)22 761 40 12 
Svizzera  F  +41-(0)22 761 40 16 
  I  +41-(0)22 761 40 20 
  E  +41-(0)22 761 40 25
South Africa  0800 981 089
Suomi  +358-(0)9 725 191 08
Sverige  +46-(0)8-501 632 83
Türkiye  00800 44 882 5862
United Arab  8000 441-4294 
Emirates
United Kingdom  +44-(0)203-024-81 59
European,  English: +41-(0)22 761 40 25 
Mid. East., &  Fax: +41-(0)21 863 54 02 
African Hq. 
Morges, 
Switzerland
Eastern Europe  English: 41-(0)22 761 40 25
Argentina  +0800 555 3284
Brasil  +0800 891 4173
Canada  +1-866-934-5644
Chile  +1230 020 5484
Colombia  01-800-913-6668
Latin America  +1 800-578-9619
Mexico  01.800.800.4500
United States  +1 646-454-3200