Maestro MR601 Manual
Læs gratis den danske manual til Maestro MR601 (104 sider) i kategorien Støvsuger. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 49 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.6 stjerner ud af 25 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Maestro MR601, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/104

Сerticated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
Model/Модель: MR601
Owners manual. Vacuum cleaner
Bedienungsanleitung. Staubsauger
Instrukcji obsługi. Odkurzacz
Manualul proprietarului. Aspirator
Руководство по эксплуатации. Пылесос
Керівництво з експлуатації. Пилосос
EN
DE
PL
UA
RU
RO
091

2
1
2
4
5
9
10
811
7
3
6

3
Dear customer, we thank you for purchase of goods
Functionality, design and conformity to the quality standards
guarantee to you reliability and convenience in use of this device.
Please read and comply with these original instructions prior to the
initial operation of your appliance and store them for later use of
subsequent owners.
The cylinder vacuum cleaner is intended for home use only.
Under condition of observance of user regulations and a special-
purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy
substances.
Technical specications
Model MR-601
Electrical supply:
Alternating current- AC;
Rated voltage 220-240V;
Rated frequency 50Hz;
Power consumption: 700W
Protective class II
Protection class IPX0
EN

4
Features of this vacuum cleaner are:
• Highly eective multistage air purication system
using HEPA technology;
• Transparent dust container (without bag);
• Air ow regulator on hose handle;
Description of the appliance
Picture 1
1. Universal nozzle “oor/carpet”
2. Telescopic tube
3. Body
4. Airow Control
5. Hose
6. Filter
7. Cord-rewinder Button
8. Power on/o Button
9. Hose Guider
10. Carrying Handle
11. Waste container

5
Safety instructions
When using your appliance, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
ATTENTION!
- Do not immerse the appliance or power cord and plug in water or
other liquids, keep it away from rain and moisture.
- The appliance must always be unplugged before cleaning or
maintenance takes place.
- Never touch the plug with wet hands. Do not operate the appliance
outside or in rooms with a high level of humidity.
Failure to observe these rules may result in electric shock!
ATTENTION! Particularly prohibited:
- Use in the vicinity of explosive or highly-ammable substances.
There is a risk of re or explosion.
- To use the appliance outdoors. There is danger of rain or dirt
destroying the appliance.
- Sticking objects into the appliance’s openings. It could overheat.
- To modify or repair the appliance yourself.
- Vacuuming of:
- Persons, animals, plants, especially hair, ngers and other parts of
the body as well as articles of clothing on the body. These might be
drawn in. This could result in injuries.
- Water and other uids, especially damp carpet cleaners. Moisture
inside the appliance can cause a short-circuit.
- Toner (for laser printers, copying machines, etc.). There is danger
of re or explosion.
- Hot ash, burning cigarettes or matches. This could cause a re.
EN

6
- Pointed objects, such as glass shards, nails, etc. They can
damage the appliance.
- Rubble, plaster, cement, ne drilling-dust, make-up, etc. These
might damage the appliance.

7
- DO NOT leave the appliance unnecessarily plugged in. Disconnect
the plug from the mains when the appliance is not being used.
- DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun,
etc.).
- In the interest of safety, regular periodic close checks should be
carried out on the supply cord to ensure no damage is evident.
Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned to authorized
service engineer.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Never carry the appliance by its power cord. It could be damaged.
- THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT
USE THE APPLIANCE FOR ANYTHING OTHER THAN INTENDED
USE.
Purchase industrial devices for commercial use.
EN

8
Actions in extreme situations:
- If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not
touching to the device or water.
- In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong
smell of a burn isolation, immediately stop use the device, unplug
the device, appeal to the nearest service center.
Operation
Before the rst use:
Remove packing and advertising materials and stickers.
Unwind the power line cord completely. Inspect the appliance and
make sure that there are no damages to the device, power line
cord, and plug.
Insert the hose connector into the hole in the front of the vacuum
cleaner (Fig 2).
Fig. 2

9
Attach the extension tube to the hose handle (Fig. 3).
Set the length of the telescopic tube that is convenient for use
Attach the extension tube to the hose handle (Fig. 3).
Set the length of the telescopic tube that is convenient for use
Fig. 3
ATTENTION! Before changing the conductor, the vacuum cleaner
should be switched o.
Rimose conductor
Using this conductor, you can easily remove dust in such hard-to-
reach places as openings in heating batteries, creases in curtains,
corners, chandeliers, etc. (Fig. 4).
Fig.4
EN

10
Universal conductor - «Floor-Carpet» brush
With its help, you can clean both hard and smooth oor surfaces
and objects, as well as eecy, such as carpets and similar
coverings.
The conductor has a switch with which the brush is pulled out or
retracted and can be easily and quickly adapted for the required
cleaning conditions.
For smooth oors, the use of a brush is eective, for cleaning
carpets, it is better to retracted the brush inside the conductor
(Fig. 5).
Fig. 5
ATTENTION! Do not pull out the power-line cord beyond the red
mark. A yellow mark indicates the working length of the cord, a red
one – maximum.
(Fig. 6). If a red light appears, press the button for the cord to reel
on and roll the cord part back until it becomes yellow.

11
Fig.6
Powering on, handling
Set the power control to the minimum level, and plug the apparatus’
power plug into an electrical outlet.
Press the power button, to start the vacuum cleaner.
Set the power control to the required speed (power), depending
on the quality of the dust and the surface. For curtains and similar
surfaces it must be reduced.
To regulate the intake air ow during operation it is convenient to
do so with the help of the regulator mounted on the handle of the
apparatus.
To open the regulator, pull upwards, press down to close it.
The following positions of regulator are recommended for dierent
items:
The regulator is fully open (suction force is minimal) for curtains,
and other light materials.
Mid-position(suction force is medium) for soft furniture, mattresses,
carpets.
EN

12
The regulator is completely closed (maximum suction force) for
hard oor coverings and other hard and heavy objects.
After use, press the switch button when the vacuum cleaner turns
o, unplug the power cord.
Press the cord reel button and the cord will automatically enter
the vacuum cleaner body. While reeling on, gently hold the cord to
prevent the plug from hitting the vacuum cleaner body.
If the cord does not fully come or stopped, pull it out slightly and
press the button again. If the cord is still not completely reeled on, it
is recommended to pull it to the yellow mark and repeat the reeling
on procedure.
Cleaning the garbage container
The cyclone cleaning system does not require the use of garbage
bags. All garbage and dust are collected in a special container. Air is
cleaned from dust in a special washable lter located in the garbage
container, and additional lters installed in front of the engine
section and the output grid of the vacuum cleaner (HEPA).
ATTENTION! Do not use the vacuum cleaner with damaged lters
or without them, this will damage the engine of the vacuum cleaner.
It is easy to clean the container. When you see that the container is
full (Fig.7), do the following:
1. Switch o the vacuum cleaner with a switch and disconnect the
plug from the socket.
2. Release the container from the clips in the body and pull it out
with the cleaning system by the carrying handle. Fig.7

13
Fig.7
3. While holding the container above the bin, press the button
located on the side of the container, you can shake out the garbage
and clean up the container. Recommendation: if the container is full
of garbage, you can put a plastic bag on it and shake the garbage
inside the package. This will prevent the spillage of dust and debris.
4. Clean the container, inspect it, and if it is necessary to clean the
lter of the container (for more details, see cleaning the lter), also
check and clean the lters. After cleaning, rinse out the container
with water.
5. Allow all parts to dry completely. Install the lter. Install the
garbage container in the cleaner body until the latch snaps into
place. Your vacuum cleaner is ready for use.
Maintenance of lters
For a long and eective work of the vacuum cleaner it is necessary
to clean the lters installed in it regularly. It is better to perform this
procedure at the same time as cleaning the garbage container.
EN

14
Cleaning the container lter.
1. Remove and clean the garbage container as above.
2. Open the cover of the container and remove the lter.
3. Wash the lter under live clean water. Do not use soap, washing
powders or other cleaning abstergents. The use of abstergent will
damage the lter.
4. Allow the lter to dry completely. Install the lter in the cover, and
install the cover in the waste container and into the vacuum cleaner
body until the latch snaps into place.
Cleaning the engine protection lter.
The lter serves to protect the engine from dust. Inspect and, if
necessary, clean the lter.
Cleaning the output lter (HEPA)
This lter is installed in the air outlet grille behind the vacuum
cleaner body. It performs the nal cleaning of the air ejected from
the vacuum cleaner.

15
To clean it up:
1. Disconnect the vacuum cleaner.
2. Press the clip and open the rear grille.
3. Remove the lter, clean and wash out under live clean water. Do
not use soap, washing powders or other cleaning abstergents. The
use of abstergent will damage the lter.
4. Allow the lter to dry completely, install the lter back, and close
the grille.
In the event of damage or severe contamination that cannot be
cleaned up, replace the lter with a new one.
ATTENTION! Do not wash lters in a washing machine or
dishwasher and do not dry it with electric heaters.
Do not use the vacuum cleaner without lters or with dirty lters.
Do not use the vacuum cleaner without lters or with dirty lters.
Possible deviations in the operation of the apparatus, their
causes, and methods of resolvent
In the operation of any electrical apparatus, deviations that are not
related to a malfunction and which are not a malfunction.
EN

16
Before contacting a service center, check your apparatus for similar
situations as shown in the table.
Deviaon from
normal operaon
Possible reason Resolvent
Vacuum cleaner does
not work at all
The vacuum cleaner is not
connected to the electricity mains,
the outlet has no voltage
Plug the power-line cord
into an outlet, check the
outlet (for example, plug
the lamp into it).
The vacuum cleaner
works, but the sucon
is weak
The air ow regulator on the hose
handle is open Close the ow regulator
The power (speed) regulator is at
the minimum posion.
Add engine speed with the
regulator.
The object or lier is stuck in the
hose or conductor and blocked
the air
Disconnect the hose from
the vacuum cleaner and
take o the conductors,
then remove any trapped
debris.
The garbage bag is full and / or
the lters are dirty. (The lights for
lling are red).
Clean or replace the
garbage bag and lters
Filters
are not installed properly. Install the lters correctly.
The cover or container
does not t.
The container is not properly
assembled or installed.
Assemble and install the
container correctly.
Whistling during
the operaon of the
vacuum cleaner (the
rst few hours of
operaon).
It is not a malfuncon The whistle usually
disappears aer some
me in use.

17
Cleaning and maintenance
ATTENTION!
- Never clean the device while it is connected to the mains.
- Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline,
metal objects and wash-ups.
- Never submerge electric drive, its mains cable and plug in water
or other liquid, do not wash the drive in water or in a dish washing
machine.
For cleaning, wipe the surface of the vacuum cleaner and the
trash bag compartment with a soft, slightly damp, lint-free cloth. If
necessary, a little mild abstergent may be used to clean the surface
of the body. Then wipe the apparatus with a dry cloth, and allow it to
dry completely.
Over time, at the wheels of the vacuum cleaner some pile, thread,
etc. may accumulate.
Periodically clean them, this will ensure the ease of movement of
the vacuum cleaner.
- Accept for the cleaning of garbage container and lters inside the
vacuum cleaner there are no parts requiring maintenance by the
owner, any other maintenance should be performed by qualied
personnel at the service center.
EN

18
Storage
- Before storage disconnect the device and wait for full stop of
moving parts. Clean the appliance before storage.
- Store the device in a cool, dry and clean place beyond the assess
of children and people with limited physical and mental abilities.
Environmental protection
Old appliances contain valuable materials that can be recycled.
Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please
dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Subject to technical modications!

19
Vielen Dank für Technik zu erwerben
Funktionalität, Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die
Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der
gesamten Lebensdauer des Geräts zu speichern.
Der Staubsauger ist für häuslichen Gebrauch zum trockenen
Aufsaugen des Haushaltsstaubs bestimmt, wie zum Beispiel:
Reinigen des Fußbodens, der Wände, Teppichen, Vorhängen,
Polstermöbel.
Die im Pr5odukt verwendeten innovativen Technologien sorgen für
Komfort und Zeitersparnis bei der Verwendung und Wartung Ihres
Staubsaugers. Mit dem mitgelieferten Düsensatz können Sie fast
jede Art von Raumreinigung durchführen.
Technical specications
Modell: MR-601
Stromversorgung:
Strom: variabel;
Nennfrequenz: 50 Hz;
Bemessungsspannung (Bereich): 220-240 V;
Nennleistung: 700 W;
Schutzklasse gegen elektrischen Schlag II;
Schutz des Gehäuses vor Feuchtigkeit ist herkömmlichen entspricht
IPX0;
DE

20
Einzigartige Merkmale dieses Staubsaugers sind:
• Hochwirksames mehrstuges Luftreinigungssystem mit HEPA-
Technologie;
• Transparenter Staubbehälter (ohne Beutel);
• Luftstromregler am Schlauchgri;
Gerät
Abbildung 1
1. Universelle Bodendüse mit Teppichbürste
2. Teleskoprohr
3. Gehäuse
4. Schlauchgri (mit Luftstromregler)
5. Schlauch
6. Filter
7. Kabelrückspulknopf
8. EIN / AUS-Schalter
9. Schlauchönung
10. Tragegri
11. Müllbehälter

21
Sicherheitsmassnahmen
Niedrige Speisespannung während des Betriebes
gewährleistet eine äußerst sichere Anwendung des Gerätes,
doch achten Sie darauf, dass das Gerät während der Auadung
an ein Stromnetz mit Hochspannung angeschaltet wird!
ACHTUNG!
- Tauchen Sie niemals das Gerät, das Netzkabel und Stecker in
Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
- Man darf nicht das Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit auf
die elektrischen Teile der Vorrichtung ermöglichen.
- Nehmen Sie nicht das Gerät mit nassen Händen.
Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für das Aufsaugen
von:
– glimmenden Zigarettenstummeln und anderen glühenden
Substanzen;
– Wasser oder üssigen Substanzen;
DE

22
– feuchten Bodenbelägen. Die Feuchtigkeit im Gerät kann einen
Kurzschluss verursachen.
– Metallgegenständen, Sägemehl, Metallpulver, scharfe
Glassplittern, Nägeln;
– Tonerstaub aus Druckern und Kopierern. Es besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
– Verwenden Sie Ihren Staubsauger nicht zum regelmäßigen
Einsaugen von Bauschutt und Baustaub. Zu diesem Zweck ist es
notwendig, professionelle Industriestaubsauger zu verwenden.
– Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, halten Sie

23
die Lufteinlass- / Luftauslassönungen stets oen.
– Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt
eingeschaltet!
– Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch des Gerätes, dass die
auf dem Gerät angegebene Spannung der Netzspannung in Ihrem
Haus entspricht.
– Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör Netzstecker
ziehen.
– Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie
den Staubsauger zuerst mit dem Schalter aus.
– Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker ziehen, um
das Gerät vom Netz zu trennen.
- Man darf nicht das Gerät, bei Ihr den Netzstecker aus der
Steckdose durch das Kabel
ziehen, ausschalten.
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch bei Kinder und Menschen
mit Behinderungen und bei Menschen die keine Kenntnisse und
Erfahrungen in der Anwendung von Haushaltsgeräten haben,
wenn sie nicht unter der Kontrolle sind, oder Menschen, die für ihre
Sicherheit beauftragt werden.
DE

24
- Lassen Sie keine Kinder c Gerät oder seiner Verpackung zu
spielen.
– Achten Sie darauf, dass keine Kleidungsstücke, Haare oder
Körperteile in die Schlauchönung des Staubsaugers gelangen.
Halten Sie die Düse oder den Schlauch des funktionierenden
Staubsaugers nicht in der Nähe des Kopfes, Gesichts und anderen
Körperteilen. Versuchen Sie nicht, Haustiere abzusaugen
- Benutzen Sie niemals das Gerät mit einem beschädigten Kabel
oder Stecker, wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, wenn das
Gerät beschädigt oder auf dem Wasser aufschlug. Schützen Sie
das Gerät selbst zu reparieren; wenden Sie das nächstgelegenen
Servicezentrum an.
- Stellen Sie das Gerät nicht im Freien.
- Verwenden Sie das Gerät nicht während eines Gewitters, Sturm.
Während dieser Zeit kann die Netzspannung springen.
– Vermeiden Sie, dass das Kabel die erhitzten, scharfkantigen
Oberächen berührt. Knicken Sie das Kabel nicht und lassen
Sie es nicht mit einem Staubsauger oder anderen Gegenständen
einquetschen.
– Arbeiten Sie mit dem Staubsauger nicht in der Nähe von
Heizgeräten oder Wärmequellen. Es wird auch nicht empfohlen,
den Staubsauger längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung
auszusetzen, da die Kunststoteile des Gehäuses dadurch verformt
werden können. Benutzen Sie den Staubsauger nur zweckmäßig,
wie in diesem Handbuch beschrieben ist. Verwenden Sie mit einem
Staubsauger nur den vom Hersteller empfohlenen Zubehör.
Handeln in Extremsituationen:
- Sollte das Gerät doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie
sofort den Netzstecker aus der Steckdose, ohne das Gerät oder
das Wasser zu berühren.

25
- Falls Sie Rauch, Feuern, einen starken Geruch von
verbrannten Isolierung bemerken, schalten Sie das Gerät
sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
benutzen Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich bitte an ein
nahegelegenes Servicecenter.
Gebrauch des Geräts
Vorbereitung für die Benutzung
Packen Sie den Staubsauger aus, entfernen Sie das
Verpackungsmaterial und die Aufkleber. Überprüfen Sie die
Vollständigkeit.
Prüfen Sie den Staubsauger, stellen Sie sicher, dass die
Geräteteile, das Netzkabel und der Stecker nicht mechanisch
beschädigt sind.
Rasten Sie den Saugschlauchstutzen in die Saugönung am
vorderen Teil des Staubsaugers (Abb. 2).
Abbildung 2
DE

26
Befestigen Sie das Verlängerungsrohr am Schlauchgri (Abb. 3).
Stellen Sie die gewünschte Länge des Teleskoprohres ein.
Abbildung 3
ACHTUNG! Vor dem Auswechseln der Düsen sollte der
Staubsauger ausgeschaltet sein.
Fugendüse
Mit dieser Düse können Sie Staub an schwer zugänglichen Stellen
wie Önungen in Heizbatterien, Falten in Vorhängen, Ecken,
Kronleuchtern usw. leicht entfernen. (Abb. 4).
Abbildung 4

27
Universelle Bodendüse mit Teppichbürste
Damit können Sie sowohl harte und glatte Bodenächen und
-objekte als auch auschige wie Teppiche und ähnliche Beläge
saugen.
Die Düse verfügt über einen Schalter, mit dem die Bürste aus- oder
eingefahren wird und einfach und schnell an die erforderlichen
Reinigungsbedingungen angepasst werden kann. Zum Saugen von
Hartbögen ist die Bürste vorgesehen, beim Saugen von Teppichen
und Teppichbögen wird die Bürste ins Innere der
Düse zurückgezogen (Abb. 5).
Abbildung 5
ACHTUNG! Ziehen Sie das Netzkabel nicht über die rote
Markierung hinaus! Die gelbe Markierung zeigt die Arbeitslänge der
Schnur, das rote die Maximallänge an!
(Bild 6). Wenn eine rote Markierung erscheint, drücken Sie die
Taste für die Kabelspule und rollen Sie den Kabelabschnitt zurück
bis zur gelben Markierung.
DE

28
Abbildung 6
Inbetriebnahme
Stellen Sie den Leistungsregler auf das Minimum, stecken Sie den
Netzstecker des Geräts in die Steckdose ein.
Der Staubsauger wird durch Betätigung der Ein-Taste in Betrieb
genommen.
Stellen Sie den Leistungsregler auf die erforderliche
Geschwindigkeit (Leistung) ein, abhängig von der Qualität des
Staubes und der Oberäche. Bei Vorhängen und ähnlichen
Oberächen muss diese reduziert werden.
Es ist bequem, den Ansaugluftstrom während des Betriebs durch
den Regler des am Handgri installierten Geräts einzustellen
Um den Regler zu önen, ziehen Sie nach oben, zum
Schließen drücken Sie nach unten. Es können die folgenden
Leistungseinstellungen je nach der Oberäche gewählt werden:
Der Regler ist völlig geönet (minimale Saugleistung) – für das
Absaugen der Vorhänge und anderer empndlicher Stoe.
Mittlere Position (mittlerer Leistungsbereich) – für Absaugen von
Polstermöbeln, Matratzen, Teppichen.

29
Der Regler ist völlig geschlossen (maximale Saugleistung)
– zur Reinigung der Hartböden und anderer schwerer und
harter Objekte.
Nach Gebrauch drücken Sie den Schalter; sobald der
Staubsauger außer Betrieb ist, ziehen Sie das Netzstecker aus der
Steckdose.
Drücken Sie den Kabelspulenknopf und das Kabel rollt sich
automatisch in das Gehäuse des Staubsaugers auf. Halten Sie
das Kabel während des Aufrollens fest, um zu verhindern, dass der
Stecker gegen das Gehäuse auftrit.
Wenn das Kabel sich nicht vollständig aufrollt oder beim Aufrollen
stoppt, ziehen Sie es leicht heraus und drücken Sie die Taste
erneut. Wenn sich das Kabel immer noch nicht vollständig aufrollt,
wird empfohlen, es bis zur gelben Markierung zu rauszuziehen und
den Rückspulvorgang zu wiederholen.
Reinigung des Müllbehälters
Das Zyklonreinigungssystem erfordert nicht die Verwendung von
Müllsäcken. Der gesamte Müll und Staub wird in einem speziellen
Behälter gesammelt. Die Luft wird von Staubrückständen in einem
speziellen waschbaren Filter gereinigt, der sich im Müllbehälter
bendet, und in zusätzlichen Filtern, die vor dem Motorraum und
dem Auslass des Staubsaugers (HEPA) eingebaut sind.
ACHTUNG! Benutzen Sie den Staubsauger nicht mit beschädigten
Filtern oder ohne diese, da dies den Motor des Staubsaugers
beschädigen würde.
DE

30
Die Reinigung des Behälters ist einfach. Wenn Sie sehen, dass der
Behälter voll ist (Abb. 7), gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus und ziehen Sie und ziehen
Sie das Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lösen Sie den Behälter von den Clips im Gehäuse und ziehen
Sie ihn samt dem Reinigungssystem am Tragegri heraus
Abbildung 7
3. Während Sie den Behälter über dem Mülleimer halten, drücken
Sie den Knopf an der Seite des Behälters, Sie können den Schmutz
ausschütteln und den Behälter reinigen. Empfehlung: Wenn der
Behälter voll ist, können Sie eine Plastiktüte darauf legen und den
Müll darin schütteln. Dies verhindert das Auslaufen von Staub und
Schmutz.
4. Reinigen Sie den Behälter, prüfen Sie ihn, und wenn es
notwendig ist, den Filter des Behälters zu reinigen (weitere
Einzelheiten nden Sie unter Reinigen des Filters), überprüfen
und reinigen Sie auch die Filter. Spülen Sie den Behälter nach der
Reinigung mit Wasser ab.
5. Lassen Sie alle Teile vollständig abtrocknen. Installieren Sie

31
den Filter neu. Setzen Sie den Müllbehälter im Gehäuse
des Staubsaugers ein, bis die Verriegelung einrastet. Ihr
Staubsauger ist betriebsbereit.
Reinigung von Filtern.
Für langes und eektives Funktionieren des Staubsaugers ist
es notwendig, die eingebauten Filter regelmäßig zu reinigen. Es
ist besser, diesen Vorgang gleichzeitig mit dem Reinigen des
Müllbehälters durchzuführen
Reinigung des Behälterlters.
1. Nehmen Sie den Müllbehälter wie vorstehend beschrieben
heraus.
2. Önen Sie den Behälterdeckle und ziehen Sie den Filter heraus.
3. Spülen Sie den Filter unter ießendem sauberem Wasser.
Verwenden Sie keine Seife, Waschpulver oder andere
Reinigungsmittel. Die Verwendung von Reinigungsmitteln wird den
Filter beschädigen.
4. Lassen Sie den Filter abtrocknen . Setzen Sie den Filter in
den Deckel und den Deckel in den Müllbehälter im Gehäuse des
Staubsaugers ein, bis die Verriegelung einrastet.
Reinigung des Motorschutzlters
Der Filter dient zum Schutz des Motors vor Staub. Überprüfen Sie
und reinigen Sie den Filter.
DE

32
Reinigung des Ausgangslters (НЕРА)
Dieser Filter ist im Luftauslassgitter hinten im Gehäuse des
Staubsaugers installiert. Er führt die Endreinigung der aus dem
Staubsauger ausgestoßenen Luft durch.
Zur Reinigung des Ausgangslters:
1. Schalten Sie den Staubsauger aus.
2. Drücken Sie auf die Verriegelung und önen Sie das hintere
Gitter.
3. Entfernen Sie den Filter, reinigen und spülen Sie ihn unter
ießendem sauberem Wasser ab. Verwenden Sie keine Seife,
Waschpulver oder andere Reinigungsmittel. Die Verwendung von
Reinigungsmitteln wird den Filter beschädigen.
4. Lassen Sie den Filter vollständig abtrocknen, setzen Sie den
Filter ein und verrasten Sie das Gitter. Bei Beschädigung oder
starker Verschmutzung, die nicht beseitigt werden kann, ersetzen
Sie den Filter durch einen neuen.
ACHTUNG! Waschen Sie die Filter nicht in der Waschmaschine
oder im Geschirrspüler und trocknen Sie sie nicht in den
elektrischen Heizgeräten.
Benutzen Sie den Staubsauger nicht ohne Filter oder mit
schmutzigen Filtern.

33
Mögliche Betriebsstörungen, deren Ursachen und
Beseitigungsverfahren
Beim Betrieb aller elektrischen Geräten können Störungen
auftreten, die nicht auf eine Fehlfunktion zurückzuführen sind und
keine Fehlfunktion darstellen.
Bevor Sie ein Servicecenter kontaktieren, überprüfen Sie Ihr Gerät
auf ähnliche Situationen wie in der Tabelle gezeigt.
Abweichung vom
normalen Betrieb Mögliche Ursache Beseitigung
Staubsauger
funktioniert
überhaupt nicht
Der Staubsauger ist nicht an das
Stromnetz angeschlossen, die
Steckdose hat keine Spannung
Stecken Sie das
Netzkabel in eine
Steckdose, überprüfen
Sie die Steckdose (z. B.
stecken Sie eine Lampe
an).
Der Staubsauger
funktioniert, aber
die Saugleistung
ist schwach
Der Luftmengenregler am
Schlauchgri ist geönet
Schließen Sie den
Durchussregler
Der Leistungsregler
(Geschwindigkeitsregler)
bendet sich in der minimalen
Position.
Erhöhen Sie die
Motordrehzahl mit dem
Regler.
Im Schlauch oder in der Düse
ist ein Gegenstand bzw. Müll
steckengeblieben und blockiert
den Luftdurchgang
Trennen Sie den
Schlauch vom
Staubsauger und von
der Düse und entfernen
Sie alle verklemmten
Gegenstände.
Der Müllsack ist voll und / oder
die Filter sind verunreiniugt. (Die
Füllanzeige signalisiert rot).
Reinigen Sie den
Müllbehälter und die Filter
Die Filter sind falsch eingesetzt. Setzen Sie die Filter
richtig ein.
Der Deckel bzw.
der Behälter sind
nicht verrastet.
Der Beälter ist falsch
zusammengebaut bzw.
eingesetzt.
Bauen Sie den Behälter
korrekt zusammen und
setzen Sie diesen richtig
ein.
Pfeifende
Geräusche
(währen
den ersten
Betriebsstunden ).
Keine Fehlfunktion
Die pfeifenden
Geräusche verschwinden
normalerweise nach
einigen Betriebsstunden.
DE

34
Reinigung und Pege
ACHTUNG!
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden.
- Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und
abkühlen.
- Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen
Reinigungsmittel.
- Tauchen Sie niemals das Gerät aus seiner Netzkabel und Stecker
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigen Sie die Oberäche des Staubsaugers und des
Müllbehälters mit einem weichen, leicht angefeuchteten,
fusselfreien Tuch. Falls erforderlich, kann ein wenig mildes
Reinigungsmittel zum Reinigen der Gehäuseoberäche verwendet
werden. Wischen Sie das Gerät anschließend mit einem trockenen
Tuch ab und lassen Sie es vollständig trocknen.
Im Laufe der Zeit können die Räder des Staubsaugers Teppichor,
Faden usw. ansammeln. In regelmäßigen Abständen reinigen Sie
diese, um die Bewegung des Staubsaugers zu erleichtern.
Lagerung
- Vor der Lagerung, ziehen Sie das Gerät aus.
- Neben der Reinigung des Müllbehälters und der Filter gibt es
keine weiteren Teile im Staubsauger, die vom Besitzer gewartet
werden müssen. Jegliches andere Service sollte von qualiziertem
Personal im Servicezentrum durchgeführt werden.
- Lagern Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Ort, geschützten
Ort fern von Kindern und Menschen mit Behinderungen.

35
Entsorgung
- Dieses Produkt und seine Derivate sollten nicht mit Abfall
gemischt werden. Man soll eine verantwortliche Haltung zu ihrer
Verarbeitung und Lagerung sein, die Wiederverwendung von
Materialressourcen zu unterstützen. Wenn Sie sich entscheiden,
von dem Gerät zu verfügen, benutzen Sie bitte eine besondere
Rückkehr und Sparsystem verwenden.
Eigenschaften, Ausrüstung und Aussehen des Produkts können
leicht durch den Hersteller zu ändern, ohne die grundlegenden
Gebrauchseigenschaften des Produkts beeinträchtigen.
DE

36
Dziękujemy za zakup sprzętu AGD
Funkcjonalność, wzornictwo i zgodność standardom jakości
gwarantują Państwu bezpieczeństwo i wygodę eksploatacji
niniejszego urządzenia.
Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować
ją, jako wsparcie informacyjne zapomogi w ciągu całego okresu
eksploatacji urządzenia.
Odkurzacz jest przeznaczony do czyszczenia na sucho od pyłów
domowych, jak to: czyszczenie podłogi, ścian, dywanów, zasłon,
mebli tapicerowanych w domu.
Innowacyjne technologie zastosowane w trakcie produkcji zapewnią
komfort i oszczędność czasu w ciągu użytkowania i konserwacji
odkurzacza, a zestaw dysz dostarczanych z produktem umożliwi
wykonywanie niemal każdego rodzaju czyszczenia pomieszczenia
Charakterystyki techniczne
Model: MR-601
Zasilanie elektryczne:
Rodzaj prądu - zmienny;
Nominalna częstotliwość 50Hz;
Nominalne napięcie (skala) 220-240V;
Nominalna moc: 700W;
Klasa zabezpieczenia przed porażeniem prądowym II;
Wykonanie zabezpieczenia korpusu przed przedostaniem się
wilgoci - zwykłe, odpowiada IPХ0;

37
PL
Cechy tego odkurzacza są następne:
• Wysokowydajny, wielostopniowy system oczyszczania powietrza
wykorzystujący technologię HEPA;
• Przezroczysty pojemnik na kurz (bez worka);
• Regulator przepływu powietrza na uchwycie węża;
Mapa urządzenia
Rysunek 1
1. dysza uniwersalna «podłoga-dywan»
2. rura przedłużająca
3. obudowa
4. uchwyt węża (z regulatorem przepływu powietrza)
5. wąż
6. ltr
7. przycisk zwijania przewodu
8. przełącznik WŁ/WYŁ
9. otwór do węża
10. uchwyt do przenoszenia

38
11. pojemnik na śmieci
UWAGA!
- Proszę nigdy nie zanurzać urządzenie elektryczne, jego przewód
zasilający i wtyczkę do wody lub każdego innego płynu.
- Proszę nie dopuszczać przedostania się wody i wilgoci na części
elektryczne urządzenia.
- Nie należy brać urządzenia mokrymi rękami.
W przypadku nieprzestrzegania zasad pojawia się
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Nie można czyścić odkurzaczem:
- tlące sie niedopałki papierosów i inne płonące przedmioty;
-woda i inne płyny, zakaz czyszczenia wilgotnych dywanów.
Wilgoć wewnątrz odkurzacza może powodować zwarcie
-metalowe przedmioty, trociny, proszek metalowy, ostre fragmenty
szkła, paznokcie;

39
PL
- toner (do drukarek laserowych, kopiarek itp.). Istnieje ryzyko
pożaru lub wybuchu.
- nie używać odkurzacza do regularnego czyszczenia gruzu
budowlanego, pyłu i materiałów budowlanych. W tym celu
konieczne jest stosowanie profesjonalnych produktów
przemysłowych.
- Zakaz zakrywać odkurzacza podczas pracy, nie zasłaniać
otworów wlotów/wylotów powietrza.
- Nigdy nie pozostawiać włączonego odkurzacza bez nadzoru!
- Przed użyciem odkurzacza należy się upewnić, że napięcie
wskazane na odkurzaczy odpowiada napięciu sieciowemu w domu.
- Zawsze trzeba wyjąć wtyczkę z gniazdka przed demontażem i
montażem odkurzacza, podczas przechowywania odkurzacza.
- Przed odłączeniem wtyczki od zasilania, najpierw koniecznie jest
wyłączić odkurzacz za pomocą przełącznika.
- Nie trzeba odłączać odkurzacz od sieci, wyciągając wtyczkę z
gniazdka za kabel.
Produkt Specifikationer
Mærke: | Maestro |
Kategori: | Støvsuger |
Model: | MR601 |
Type: | Beholder vakuum |
Vekselstrømsindgangsspænding: | 220 - 240 V |
Vekselstrømsindgangsfrekvens: | 50 Hz |
Vægt: | - g |
Produktfarve: | Sort |
Årligt energiforbrug: | - kWh |
Støjniveau: | - dB |
Maksimal indgangseffekt: | 700 W |
Støvkapacitet: | - L |
Rengøringstype: | Dry |
Vakuum luftfiltrering: | HEPA |
Rengøring af overflader: | Hårdt gulv |
Jordadskillelsesmetode: | Cyclonisk |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til Maestro MR601 stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Støvsuger Maestro Manualer
16 Juni 2024
Støvsuger Manualer
- Orava
- Polaris
- Amica
- Melissa
- Aspiromatic
- Sogo
- Varo
- Becken
- Caso
- Hozelock
- Schneider
- Kompernass - Lidl
- Ghibli & Wirbel
- Heinner
- Qlima
Nyeste Støvsuger Manualer
8 September 2025
8 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
7 September 2025
6 September 2025
6 September 2025