
Choisissez la dimension du rouleau la plus adaptée aux aliments que vous voulez conserver. Vérifiez que le sachet à utiliser fait au moins 8 cm de
plus en longueur que l’aliment à conserver, et pensez à ajouter 2 cm chaque fois que le sachet sera réutilisé par la suite.
Soulevez le couvercle, prenez les bouts du rouleau et déroulez la bonne longueur du rouleau (FIG D), fermez le couvercle. Appuyez sur la lame
Coupe-sachets en commençant par l’une ou l’autre extrémité du sachet et faites-la passer sur la partie nécessaire en fonction de la largeur (FIG E).
Celacouperalemorceaudemanièrenetteetprécise.Continuezensuivantlesinstructionsd’utilisationdumanueldevotreMAGICVACàlarubrique.
5- Réaliser des sachets à partir des rouleaux MAGIC VAC
®
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(enfantsinclus)ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduites,
ou qui n’ont pas l’expérience et la connaissance nécessaires, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les surveille pendant qu’ils
utilisent l’appareil ou qu’elle ne leur fournisse toutes les instructions nécessaires.
• Vérieztoujoursquelesenfantsnejouentpasaveccetaccessoire.
• N’utilisezpasl’appareilprèsouau-dessusdesurfaceschaudes.
• N’ouvrezpasounemodiezpasl’appareil.Lesréparationsdoiventêtreeffectuéesuniquementpardupersonnelautorisé.Lesréparationsnon
autorisées annulent la garantie.
• LeFabricant,leVendeuretl’Importateurseconsidèrentresponsablesdelasécurité,delaabilitéetdesprestationsuniquementsil’appareilaété
employé conformément aux instructions d’utilisation.
• Lavez-voussoigneusementlesmainsavantdeprocéderauxétapesdenettoyagedelamachineetdesaccessoires.
• Nettoyez,avantetaprèsl’utilisation,lessurfacesaccessiblesdelamachineavecuneépongehumideetdusavonneutre,oudel’alcooldénaturé
ouduvinaigreblancdiluédansdel’eau.N’utilisezpasdedétergentsagressifsoudessolvantsoudesproduitsàbased’essencesaromatiques!!!!
Important: Evitez d’utiliser des instruments métalliques pointus (comme les ciseaux, les couteaux, les poinçons ou les racloirs) pour éliminer les
résidus de saleté, car ils peuvent endommager la surface de l’acier et favoriser les principes de corrosion. De plus, faire l’erreur d’utiliser du chlore
ou des détergents à base d’acide chlorydrique, d’acide muriatique, d’acide fluorhydrique et d’acide sulfurique (comme certains anticalcaires), peut
abimer la brillance caractéristique de l’acier Inox.
Structure:AcierINOX(AISI304)–Coupe-sachetsbidirectionneldesécuritéaveclameenacierinox
Dimensionsaccessoire:50(L)x11,5(P)x8,6(H)cm–Poidsaccessoire:1,25Kgapproximativement
WählenSiediegeeigneteBeutelrollengrößefürdieaufzubewahrendenLebensmittel.StellenSiesicher,dassderzuverwendendeBeutelmindesten
8cmlängerist,alsdieaufzubewahrendenLebensmittel.GebenSiefürjedenNeugebrauchdesBeutels2cmhinzu.
HebenSiedieAbdeckunganundziehenSieandenzweiEckenderBeutelrollebisdierichtigeLängeabgerollt(ABB.D)istundschließenSiedie
Abdeckung.DrückenSiedieSchneideschieneherunterundfahrenSiesievonlinksodervonrechtsbeginnendanderBeutelbreiteentlang(ABB.E).
Sieerhalteneinen sauberengeradenSchnitt.Befolgen Siefürdie weiterenSchrittedieAnweisungen imAbschnitt5-Beutel von MAGIC VAC
®
Rollen herstellenderBedienungsanleitungIhrerMagicVac.
• Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten,
eingeschränkterWahrnehmungsfähigkeitoderohnefürdenGebraucherforderlicheErfahrungundKenntnisbestimmt,esseidenn,einefürihre
SicherheitverantwortlichePersonüberwachtdieBedienungdesGerätesoderhatsiezurBedienungdesGerätesvollständigangeleitet.
•Stellensieimmersicher,dassKindernichtmitdemZubehörteilspielen.
•DasGerätnichtindieNähevonoderaufwarmeOberächenstellen.
•DasGerätnichtöffnenoderÄnderungenanihmvornehmen.ReparaturendürfennurvonautorisiertemPersonalvorgenommenwerden.Beinicht
autorisiertenReparaturenverfälltdieGarantie.
•DerHersteller,derVerkäuferundderImporteursindnurdannverantwortlichfürdieSicherheit,ZuverlässigkeitunddieLeistungendesGerätes,
wenndasGerätgemäßdenAnweisungenderBedienungsanleitungeingesetztwurde.
• WaschenSiesichsorgfältigdieHände,bevorSiedasGerätunddieZubehörteilereinigen.
• ReinigenSiediezugänglichenOberächensowohlvordemerstenalsauchnachjedemGebrauchmiteinemfeuchtenSchwammundneutraler
SeifeoderdenaturiertemAlkoholodermitWasserverdünntemweißemEssig.
VerwendenSiekeineaggressivenReinigungs-oderLösungsmitteloderProduktemitDuftstoffen!!!!
Wichtig: Vermeiden Sie den Gebrauch von spitzen Gegenständen aus Metall (wie Scheren, Messer, Ahlen, oder Auskratzer), um Schmutzreste zu entfernen,
dasiedieOberächeausEdelstahlzerkratzenkönnenunddieKorrosionderOberächebegünstigtwird.AußerdemkönnenChloroderReinigungsmittel
aufSalzsäure-,Chlorwasserstoffsäure-,Fluorwasserstoffsäure-oderSchwefelsäurebasis(wieeinigeAntikalkmittel)dentypischenEdelstahlglanzzerstören.
Gehäuse:Edelstahl(AISI304)–sichererSchneidevorrichtunginbeidenRichtungenmitSchneidschieneausEdelstahl
AbmessungenZubehör:50(L)x11,5(T)x8,6(H)cm–GewichtZubehör:ungefähr1,25kg
Escoja la medida de rollo más adecuada para los alimentos que desea conservar. Compruebe que la longitud de la bolsa sea como mínimo 8 cm
mayoraladelalimento,tengaencuentaotros2cmmásporcadaocasiónquelabolsaseaposteriormenteutilizada.Levantelatapa,agarreelrollo
por sus 2 bordes y desenrolle la longitud que ha previsto (FIG D), cierre la tapa. Apriete la cuchilla de corte de las bolsas empezando por cualquiera
de los dos extremos de la bolsa, desplazándola el tramo que corresponda a la anchura prevista (FIG E). De esta forma se cortará un pedazo de
forma pulida y precisa. Continúe las operaciones de acuerdo a las instrucciones de uso del manual de su MAGIC VAC, en la sección
5- Confeccionar bolsas con los rollos MAGIC VAC
®
• Esteaparatonoesaptoparaserutilizadoporniñosniporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidas,oquenoposean
la experiencia y conocimientos que se requieren, excepto si una persona responsable de su seguridad vigila el uso que aquellos hagan del aparato
o les proporciona instrucciones adecuadas.
•Vigilequelosniñosnojueguenconesteaccesorio.
•Noutiliceesteaparatocercaoencimadesuperciescalientes.
• No abra el aparato ni realice modicaciones en él. Las reparaciones sólo pueden efectuarse por personal autorizado. Las reparaciones no
autorizadas producirán el cese de efectos de la garantía.
•ElFabricante,elVendedoryelImportadorseresponsabilizansobrelaseguridad,abilidadyniveldeprestacionessolamentesielaparatose
utiliza de conformidad a las instrucciones de uso.
•Lávesebienlasmanosantesdeefectuarlalimpiezadelamáquinaydelosaccesorios.
• Limpie, antes y después de cada uso, las supercies accesibles de la máquina, con una esponja humedecida con jabón neutro, alcohol
desnaturalizadoovinagreblancodiluidoenagua.¡¡Noutilicedetergentesagresivosnisolventesoproductosabasedeesenciasaromáticas!!
Importante:Noutilice instrumentosmetálicospuntiagudos(tijeras,cuchillos,punzonesorascadores)paraeliminarresiduosdesuciedad,pues
pueden perjudicar la superficie de acero, favoreciendo la corrosión. Además, el uso de cloro o detergentes a base de ácido clorhídrico, ácido
muriático, ácido fluorhídrico o acido sulfúrico (por ejemplo, algunos productos antical), pueden apagar el brillo típico del Acero inoxidable.
Estructura:AceroINOXIDABLE(AISI304)–Cortadordebolsasbidireccionalconcuchilladeaceroinoxidable,protecciónfrenteaaccidentes
Dimensionesdelaccesorio:50(A)x11,5(P)x8,6(H)cm-Pesodelaccesorio:1,25Kgaprox.
NOTICE D’UTILISATION DU COMPARTIMENT PORTE-ROULEAUX
BEUTEL VON MAGIC VAC ROLLEN HERSTELLEN
CONFECCIONAR BOLSAS CON LOS ROLLOS MAGIC VAC
F
D
E
VEUILLEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS IMPORTANTS AVANT D’UTILISER LE COMPARTIMENT PORTE-ROULEAUX
LESEN SIE DIESE WICHTIGEN WARNHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DES FACHES FÜR DIE BEUTELROLLE
LEA ESTAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS ANTES DE UTILIZAR EL PORTA ROLLOS
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
ANWEISUNGEN FÜR DIE REINIGUNG
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
CARACTERISTIqUES TECHNIqUES
TECHNISCHE DATEN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cod.13783-0Rev.10/2010AnnexJUMBOOPERATINGMANUAL