MAGUS Bio D230TL Manual
Læs gratis den danske manual til MAGUS Bio D230TL (92 sider) i kategorien Mikroskop. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 10 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 4.1 stjerner ud af 5.5 anmeldelser. Har du et spørgsmål om MAGUS Bio D230TL, eller vil du spørge andre brugere om produktet?
Side 1/92

MAGUS CHD10 DIGITAL CAMERA

www.magusmicro.com
Levenhuk Inc. (USA):
928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA,
+1-813-468-3001,
contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe):
V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic,
+420 737-004-919,
sales-info@levenhuk.cz
MAGUS® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006–2024 Levenhuk, Inc. All rights reserved.

EN User Manual 5
BG Ръководство за потребителя 12
CZ Návod k použití 20
DE Bedienungsanleitung 28
ES Guía del usuario 36
HU Használati útmutató 44
IT Guida all’utilizzo 52
PL Instrukcja obsługi 60
PT Manual do usuário 68
RU Инструкция по эксплуатации 76
TR Kullanım kılavuzu 84
Index

HDMI
DC12
SD
USB Mouse
1 2
3
4
HDMI interface
USB mouse port
SD card slot
DC port
Interface HDMI
Porta para o rato USB
Ranhura de cartão SD
Porta CC
Интерфейс HDMI
Разъем для USB-мыши
Слот для SD-карты
DC-разъем питания
HDMI arayüzü
USB fare bağlantı noktası
SD kart yuvası
DC bağlantı noktası
Interfaz HDMI
Puerto USB de ratón
Ranura para tarjetas SD
Puerto de alimentación CC
Rozhraní HDMI
USB port pro myš
Slot pro SD kartu
DC port
Interfaccia HDMI
Porta USB per mouse
Alloggiamento scheda SD
Porta DC
HDMI-Schnittstelle
USB-Mausanschluss
SD-Kartensteckplatz
DC-Port
Gniazdo HDMI
Gniazdo USB myszy
Gniazdo na kartę SD
Gniazdo DC
Интерфейс HDMI
USB порт за мишка
Слот за SD карта
Постояннотоков порт
HDMI-csatlakozás
USB egér-port
SD-kártyahely
DC-port
EN
PT RU TR
ES
CZ
IT
DE
PL
BG
HU

5
EN
MAGUS CHD10 DIGITAL CAMERA
Never look at the sun, a bright light source, or laser beam through the camera. It can cause permanent
damage to your eyes.
MAGUS high-speed HDMI cameras are designed to be paired with a digital microscope. Sony Starvis high-sensitivity
sensor ensures perfect color reproduction and image quality even in low light conditions. You can install the camera
software to view, save, and edit captured images and videos. The rugged aluminum housing is designed for operation at
low temperatures (–10°C).
CAMERA INSTALLATION
1. Use an HDMI cable to connect the camera to an HDMI monitor (1).
2. Connect a USB mouse to the connector (2).
3. Insert the memory card into a memory card slot (3).
4. Connect the camera to the power supply (4).
5. Turn the monitor on and watch videos in the built-in program. Use your mouse to control the camera.
CALIBRATION USING A CALIBRATION SLIDE
You should use a special stage micrometer (calibration slide) to determine the linear
dimensions (in millimeters or microns).
The calibration slide is a transparent glass (of the same size as the specimen slide)
that has a micrometer scale with a scale division of 0.01mm etched on the surface.
The calibration slide (stage micrometer) is used to calibrate the image analysis
software for measurements in actual units. In the calibration mode, you should capture
an image of the micrometer scale with every objective magnification and indicate the
known distance. That lets you establish a scale of the image in actual units (micrometer,
millimeter, etc.).
Calibration:
1. Place the calibration slide on the microscope stage.
2. Select the required objective and set the maximum camera resolution.
3. Get a contrast image of the scale on the monitor screen and capture the image.
4. Select the ''Calibrate'' function in the software you are using.
5. Double-click on the maximum visible distance and enter the value in actual units.
6. Enter the calibration setting and check the result. The program will save the calibration factor.
7. You can select any measurement unit later, and all the results will be re-calculated in accordance with
this selection.
CONTROL PANEL
To open the Camera control panel, move the mouse cursor to the left of the window. The control panel will automatically
pop up.

6
CAMERA CONTROL PANEL FUNCTION FUNCTION DESCRIPTION
Snap Captures the image and saves it to the SD card.
Record Records a video and saves it to the SD card.
Auto Exposure
Automatically adjusts the exposure time and gain according to
theexposure compensation value.
Exposure
Compensation
Available when Auto Exposure is selected. Adjusts the exposure
compensation according to the current video brightness to achieve
theproper brightness value.
Exposure Time
Available when Auto Exposure is not selected. Adjusts the time of
exposure and thus adjusts the brightness of the video.
Gain
Adjusts the brightness of the video. The Noise will be adjusted
accordingly.
Red Adjusts the proportion of the red color in RGB in the video.
Green Adjusts the proportion of the green color in RGB in the video.
Blue Adjusts the proportion of the blue color in RGB in the video.
Auto White Balance Adjusts the White Balance of the video continuously.
Manual White Balance
Adjusts the Red color or Blue color parameters to set the White Balance
of the video. White balance is adjusted to obtain a natural ratio of cold
and warm colors on the image with regard to the light source type. Move
the corresponding sliders to adjust the values.
ROI White Balance
Adjusts the white balance of the Region of Interest when the Region of
Interest content is changed.
Sharpness Adjusts the Sharpness level of the video.
Denoise Removes the noise from the video.
Saturation Adjusts the Saturation level of the video.
Gamma
Allows you to adjust the midtone values of the image. The higher the
Gamma value is, the darker the image will be.
Contrast Adjusts the Contrast level of the video.
DC (Direct current) Allows you to use a light source without light flickering.
AC(50HZ)
(Alternative current)
Eliminates light flickering when a 50Hz light source is used.
AC(60HZ)
(Alternative current)
Eliminates light flickering when a 60Hz light source is used.
Default Restores the default settings.

7
MEASUREMENT TOOLBAR
To open the Measurement Toolbar, move the mouse cursor to the top of the window. The toolbar will automatically pop up.
ICON FUNCTION ICON FUNCTION
Float/Fix switch of the Measurement
Toolbar
Parallel lines
Show/Hide Measurement Objects Rectangle
Select the desired Measurement Unit Ellipse
Select Magnification for Measurement
after Calibration
5 Point Ellipse: drawing up of an
ellipse using five points
Object Select Circle: center and radius
Angle
3 Point Circle: drawing up of a circle
using three points
4 Point Angle Annulus
Point
Two Circles and its Center Distance:
drawing up of two circles and the
measurement of the distance
between the centers of these two
circles
Arbitrary Line
Two 3 Point Circles and the Center
Distance: drawing up of two three-
point-circles and the measurement
of the distance between the centers
of these circles
3 Point Line Arc
Horizontal Line Text
Vertical Line Polygon
3 Point Vertical Line Curve
Scale Bar Measurement Setup
Arrow
Deletes all of the measurement
objects

8
Executes Calibration with the help
of a micrometer to determine the
corresponding relation between
magnification and resolution as well
as between the measurement unit and
the sensor pixel size.
Exits from Measurement mode
Exports the Measurement information
to CSV file(*.csv)
Use these icons to select Move
Left, Move Right, Move Up, Move
Down, Color Adjustment, or Delete.
Select a figure to draw up; click at the desired initial point on the image, click at the desired end point. The selected
figure will be drawn up on the image and the figure parameters will be displayed.
CAMERA CONTROL TOOLBAR
To open the Camera Control Toolbar, move the mouse cursor to the bottom of the window. The control toolbar will
automatically pop up.
ICON FUNCTION ICON FUNCTION
Zoom In the Video Window Zoom Out the Video Window
Horizontal Flip Vertical Flip
Color/Gray Video Freeze
Display Cross Line Browses the images and videos on the SD Card
Settings Check the Version of MAGUSView
SETTINGS

9
MEASUREMENT
Global Precision
Sets the required number of digits after the decimal point. The measurement result value
will be displayed with the required precision.
Calibration Line Width Defines width of the lines for calibration.
Color Defines color of the lines for calibration.
EndPoint
Type: defines shape of the endpoints of lines for calibration: Null means no endpoints,
Rectangle means rectangle shape of endpoints. It facilitates the object alignment.
Point, Angle, Arbitrary Line, Horizontal Line, Vertical Line, Rectangle, Circle, Ellipse, Annulus, Two Circles, Polygon, Curve.
You can Left-click the and select Measurement to open the corresponding window of settings. You can
specify the parameters of the required measurement objects.
MAGNIFICATION
Name
Sets the magnification item name when calibration, such as 4X, 10X, 100X, etc. Other information could be
added too, for example, microscope model, operator name, etc.
Resolution Sets the pixels per meter.
Clear All Clears all of the calibrated magnification items.
Delete Deletes the selected magnification item.
IMAGE FORMAT
Measurement Object
Saving Method
Burn-in Mode: merges the measurement objects into one current image. Further edition of the measurement
objects is impossible. The changes are irreversible.
Layered Mode: saves the measurement objects at different layers of the current image into the target file.
The measurement objects in the target file can be edited with the use of corresponding software on the PC.
The changes are reversible.
VIDEO
Fast Forward/Reverse
Interval
Sets the time interval of the playback of video files.
Video Encode You can select the video encoding format H264 or H265.
STORAGE
Storage Device SD Card is the only supported storage device.
File System Format of
the Storage Device
You can select the file system format: FAT32, exFAT or NTFS. Use PC to format the SD cards and switch
between the file system formats. The maximum video file size of a single file is 4GB.
Unknown Status: SD card not detected or the file system is not identified.

10
FILES
Image File Name
Auto: Saves the image file automatically with the specified prefix.
Manual: You need to name the image file before saving.
Video File Name
Auto: Saves the video file automatically with the specified prefix.
Manual: You need to name the video file before saving.
The maximum video file size is 4GB. Multiple video files will be automatically generated in case of long video recording.
MISCELLANEOUS
Auto Exposure
Sets the maximum exposure time during the auto exposure process. You can set a lower exposure time
value to get a faster frame rate during auto exposure.
ROI Color Selects a line color of the rectangle Region of Interest (ROI).
Camera Parameters
Import
Imports the camera parameters from the SD card to use the previously exported camera parameters.
Camera Parameters
Export
Exports the camera parameters to the SD card to use the previously exported camera parameters.
Reset to factory
defaults
Restores the camera parameters to the default settings.
LANGUAGE
You can also select a language from the list.
THE KIT INCLUDES
MAGUS microscope digital camera, 12V, 1A power adapter, HDMI cable, USB mouse, 32GB SD card, mounting plate and
screws, user manual, and awarranty card.

11
SPECIFICATIONS
MAGUS CHD10
Maximum resolution 1920х1080px
Megapixels 2
Sensor 1/2.8" (5.57x3.13mm) Sony CMOS sensor
Pixel size
2.9x2.9µm
Light sensitivity 1300mv with 1/30s
Exposure 0.01ms–1000ms
Video recording +
Frame rate, fps at resolution 60@1920x1080px
Image format *.jpeg
Video format *.mp4
Shutter type ERS
Interface HDMI
Body metal
Operating temperature range –10…50°C
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice.
CARE AND MAINTENANCE
–
Do not disassemble the camera on your own.
–
Keep the camera away from moisture; do not use it in rainy weather.
–
Keep the camera away from shock or excessive pressure.
–
Do not overtighten the locking screws.
–
Keep the camera away from hazardous environment, home and car heaters, incandescent lamps or open fire.
–
When cleaning the lenses, first blow any dust or debris off the surface or wipe them off with a soft brush. Then wipe
the lens with a soft cleaning cloth slightly damp with spirits or ether.
–
Seek medical advice immediately if a small part or a battery is swallowed.
MAGUS WARRANTY
Magus optic products carry a 5-year warranty against defects in materials and workmanship. All Magus accessories
are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The warranty
entitles you to the free repair or replacement of the Magus product in any country where a Levenhuk office is located if
all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.magusmicro.com
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.

12
BG
ЦИФРОВА КАМЕРА MAGUS CHD10
Никога не гледайте към слънцето, към източници на ярка светлина или лазерни лъчи през
камерата. Това може да причини трайно увреждане на очите Ви.
Високоскоростните HDMI цифрови камери за микроскоп MAGUS са предназначени за работа с цифрови
микроскопи. Сензорът с висока чувствителност Sony Starvis осигурява отлични възпроизвеждане на цветовете
и качество на изображението дори при ниска осветеност. Можете да инсталирате софтуера на камерата, за
да преглеждате, запаметявате и редактирате заснетите изображения и видеа. Здравият алуминиев корпус
еконструиран за работа при ниски температури (–10 °C).
ИНСТАЛИРАНЕ НА КАМЕРАТА
1. Използвайте HDMI кабел за свързване на камерата към HDMI монитор (1).
2. Свържете USB мишка към съединителя (2).
3. Вкарайте картата с памет в слота за карта с памет (3).
4. Свържете камерата към захранването (4).
5. Свържете монитора и гледайте видеозаписите чрез вградената програма.
Използвайте мишката за управление на камерата.
КАЛИБРИРАНЕ ПОСРЕДСТВОМ КАЛИБРАЦИОНЕН ОБРАЗЕЦ
Необходимо е да използвате специален микрометър на предметната маса
(калибрационен образец), за да определите линейните размери (в милиметри или
микрони).
Калибрационният образец е прозрачно стъкло (със същия размер като образеца
спроба), което има микрометърна скала с деления на скалата от 0,01 mm, гравирани
по повърхността.
Калибрационният образец (микрометър на предметната маса) се използва за калибриране на софтуера за
анализ на изображенията за измервания в актуални мерни единици. В режима на калибриране трябва да заснемете
изображение на микрометърната скала с всяко увеличение на обектива и да посочите известното разстояние. Това
Ви позволява да установите скала на изображението в актуални мерни единици (микрометри, милиметри и т.н.)
Калибриране:
1. Поставете калибрационния образец върху предметната маса на микроскопа.
2. Изберете необходимия обектив и задайте максимална резолюция на камерата.
3. Направете контрастно изображение на скалата на екрана на монитора и заснемете изображението.
4. Изберете функцията ''Calibrate'' (Калибриране) в софтуера, който използвате.
5. Щракнете двукратно върху максималното видимо разстояние и въведете стойността в актуални мерни
единици.
6. Въведете настройката за калибриране и проверете резултата. Програмата ще запази калибрационния
коефициент.
7. По-късно можете да изберете всякаква мерна единица и всички резултати ще бъдат преизчислени спрямо
този избор.
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
За да отворите панела за управление на камерата, преместете курсора в лявата част на прозореца. Панелът за
управление ще изскочи автоматично.

13
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
НА КАМЕРАТА
ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИЯТА
Snap
(Заснемане)
Заснема изображението и го запаметява на SD карта.
Record (Запис) Записва видео и го запаметява на SD карта.
Auto Exposure
(Автоматична експозиция)
Регулира автоматично времето на експозиция и усилването
в съответствие със стойността на компенсацията на експозицията.
Exposure Compensation
(Компенсация
на експозицията)
Налице е при избор на Auto Exposure (Автоматична експозиция).
Регулира компенсацията на експозицията според текущата яркост
на видеото, за да се постигне необходимата стойност на яркостта.
Exposure Time
(Време за експозиция)
Налице е при липса на избор на Auto Exposure (Автоматична
експозиция). Регулира времето на експозицията и по този начин
регулира яркостта на видеото.
Gain (Усилване)
Регулира яркостта на видеото. Регулира се съответно и Noise
(Шумът).
Red (Червено) Регулира частта на червения цвят на RGB във видеото.
Green (Зелено) Регулира частта на зеления цвят на RGB във видеото.
Blue (Синьо) Регулира частта на синия цвят на RGB във видеото.
Auto White Balance
(Автоматичен баланс на
бялото)
Регулира непрекъснато баланса на бялото във видеото.
Manual White Balance
(Ръчен баланс на бялото)
Регулира параметрите на червения цвят или на синия цвят
за настройка на баланса на бялото във видеото. Балансът на бялото
се настройва, за да се постигне естествено съотношение между
студени и топли цветове на изображението по отношение на типа
на светлинния източник. Местете съответните плъзгачи, за да
настроите стойностите.
ROI White Balance
(ROI баланс на бялото)
Регулира баланса на бялото на представляващата интерес зона при
промяна на представляващата интерес зона.
Sharpness
(Отчетливост)
Регулира нивото на отчетливост на видеото.
Denoise
(Отстраняване на шума)
Отстранява шума от видеото.
Saturation
(Наситеност на цвета)
Регулира нивото на наситеност на цвета на видеото.
Gamma (Постоянен ток)
Предоставя възможност за регулиране на стойностите на
полутоновете на изображението. Колкото по-голяма е стойността
на гама-корекцията, толкова по-тъмно ще бъде изображението.
Contrast (Контраст) Регулира нивото на контраста на видеото.
DC (Постоянен ток)
Предоставя възможност за използване на източник на светлина
безмигане на светлината.
AC(50HZ)
(Променлив ток 50 Hz)
Отстранява мигането на светлината при използване на източник
насветлина с честота 50 Hz.
AC(60HZ)
(Променлив ток 60 Hz)
Отстранява мигането на светлината при използване на източник
насветлина с честота 60 Hz.
Default (По подразбиране) Възстановява фабричните настройки по подразбиране.

14
ЛЕНТА С ИНСТРУМЕНТИ ЗА ИЗМЕРВАНЕ
За да отворите лентата с инструменти за измерване, преместете курсора в горната част на прозореца. Лентата
синструменти ще изскочи автоматично.
ИКОНКА ФУНКЦИЯ ИКОНКА ФУНКЦИЯ
Превключвател Плаване/Фиксиране
на лентата с инструменти за
измерване
Паралелни линии
Показване/Скриване на
измерваните обекти
Правоъгълник
Избор на желаната Измервателна
единица
Елипса
Избор на Увеличението на
измерването след калибриране
5-точкова елипса: чертане на
елипса с използване на пет точки
Избор на обект Кръг: център и радиус
Ъгъл
3-точков кръг: чертане на кръг
сизползване на три точки
4-точков ъгъл Пръстен
Точка
Две окръжности и разстояние
между центровете им:
чертане надве окръжности
иизмерване на разстоянието
между центровете на тези две
окръжности
Произволна линия
Две 3-точкови окръжности
иразстояние между центровете
им: чертане на две 3-точкови
окръжности и измерване на
разстоянието между центровете
натези окръжности
3-точкова линия Дъга
Хоризонтална линия Текст
Вертикална линия Многоъгълник
3-точкова вертикална линия Крива

15
Лентова скала Настройка на измерването
Стрелка
Изтриване на всички измервани
обекти
Извършете Калибриране чрез
микрометър, за да се определи
съответното отношение между
увеличението и разделителната
способност, както и между
измервателната единица и размера
на пикселите на сензора.
Излизане от режима "Измерване"
Експортиране на информацията от
Измерването в CSV файл (*.csv)
Използвайте тези иконки
за избор на преместване
наляво, преместване надясно,
преместване нагоре, преместване
надолу, корекция на цвета или
изтриване.
Изберете фигура за съставяне. Щракнете върху желаната начална точка на изображението, щракнете върху
желаната крайна точка. Избраната фигура ще бъде съставена върху изображението, а параметрите ѝ ще бъдат
показани.
ЛЕНТА С ИНСТРУМЕНТИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА КАМЕРАТА
За да отворите лентата с инструменти за управление на камерата, преместете курсора в долната част на
прозореца. Лентата с инструменти за управление ще изскочи автоматично.
ИКОНКА ФУНКЦИЯ ИКОНКА ФУНКЦИЯ
Увеличаване на размера
напрозореца на видеото
Намаляване на размера на прозореца на
видеото
Хоризонтално обръщане Вертикално обръщане
Цвят/Сиво Замразяване на видеото
Кръстосани линии на дисплея
Превъртане на изображенията и видеата
наSDкартата
Настройки Проверка на версията на MAGUSView

16
НАСТРОЙКИ
MEASUREMENT (ИЗМЕРВАНЕ)
Global
(Глобално)
Precision
(Точност)
Задава необходимия брой цифри след десетичната запетая. Стойността на резултата
от измерването ще бъде показана с необходимата точност.
Calibration
(Калибриране)
Line Width
(Ширина
на линията)
Определя ширината на линиите за калибриране.
Color (Цвят) Определя цвета на линиите за калибриране.
EndPoint
(Крайна точка)
Тип: определя формата на крайните точки на линиите за калибриране: Null (Нула)
означава, че няма крайни точки, Rectangle (Правоъгълник) означава правоъгълна
форма на крайните точки. Това улеснява подравняването на обектите.
Точка, Ъгъл, Линия, Хоризонтална линия, Вертикална линия, Правоъгълник, Кръг, Елипса, Пръстен, Две окръжности,
Многоъгълник, Крива.
Можете да кликнете левия бутон на и да изберете Measurement (Измерване), за да отворите съответния
прозорец на настройките. Можете да определяте параметрите на необходимите измервани обекти.
MAGNIFICATION (УВЕЛИЧЕНИЕ)
Name (Име)
Задава името на елемента на увеличението при калибриране, например 4X, 10X, 100X
и т.н. Може да се добави и друга информация, напр. модел на микроскопа, име на
оператора и др.
Resolution (Разделителна способност) Задава броя пиксели на метър.
Clear All (Изчистване на всички) Изтрива всички калибрирани елементи на увеличението.
Delete (Изтриване) Изтрива всички избрани елементи на увеличението

17
IMAGE FORMAT (ФОРМАТ НА ИЗОБРАЖЕНИЕТО)
Measurement Object Saving Method
(Метод за запаметяване на
измервания обект)
Burn-in Mode (Режим на сливане на слоеве): вмъква измерваните обекти в едно
текущо изображение. Не е възможно по-нататъшно редактиране на измерваните
обекти. Промените са невъзвратими.
Layered Mode (Режим на слоеве): запаметява измерваните обекти в различни слоеве
на текущото изображение в целевия файл. Измерваните обекти в целевия файл могат
да се редактират чрез съответния софтуер на компютъра. Промените са възвратими.
VIDEO (ВИДЕО)
Fast Forward/Reverse Interval
(Бързо Напред/Назад Интервал)
Задава интервала от време на възпроизвеждането на видеофайловете.
Video Encode (Кодиране на видеото) Можете да избирате формата на кодиране на видеото H264 или H265.
STORAGE (ЗАПАМЕТЯВАНЕ)
Storage Device
(Запаметяващо устройство)
SD-картата е единственото поддържано запаметяващо устройство.
File System Format of the Storage
Device (Формат на файловата система
на запаметяващото устройство)
Можете да избирате формата на файловата система: FAT32, exFAT, или NTFS.
Използвайте компютър за форматиране на SD-карти и за превключване между
форматите на файловата система. Максималният размер на един видеофайл е 4 GB.
Неизвестно състояние: SD-картата не е разпозната или не е идентифицирана
файловата система.
FILES (ФАЙЛОВЕ)
Image File Name
(Име на файла с изображението)
Auto (Автоматично): запаметява автоматично файла с изображението с определената
представка.
Manual (Ръчно): трябва да дадете име на файла с изображението преди запаметяването
Video File Name (Име на видеофайла)
Auto (Автоматично): запаметява автоматично видеофайла с определената представка.
Manual (Ръчно): трябва да дадете име на видеофайла преди запаметяването.
Максималният размер на видеофайла е 4 GB. При дълъг видеозапис се генерират автоматично няколко видеофайла.
MISCELLANEOUS (РАЗНИ)

18
Auto Exposure
(Автоматична експозиция)
Задава максималното време на експозиция в процеса на автоматичната експозиция.
При автоматичната експозиция можете да задавате по-малка стойност на времето на
експозицията, за до получите по-висока честота на кадрите.
ROI Color (Цвят на представляващата
интерес зона)
Избира цвета на линиите на правоъгълната зона, представляваща интерес (ROI).
Camera Parameters Import
(Импортиране на параметрите на
камерата)
Импортира параметрите на камерата от SD-картата за използване на по-рано
експортирани параметри на камерата.
Camera Parameters Export
(Експортиране на параметрите на
камерата)
Експортира параметрите на камерата към SD-картата за използване на по-рано
експортираните параметри на камерата.
Reset to factory defaults
(Нулиране до фабричните стойности
по подразбиране)
Връща параметрите на камерата към настройките по подразбиране.
LANGUAGE (ЕЗИК)
Можете също така да изберете език от списъка.
КОМПЛЕКТЪТ ВКЛЮЧВА
Цифрова камера за микроскоп MAGUS, захранващ адаптер 12 V, 1 A, HDMI кабел, USB мишка, SD карта 32 GB,
монтажна плоча и винтове, ръководство за потребителя и гаранционна карта.
СПЕЦИФИКАЦИИ
MAGUS CHD10
Максимална разделителна способност 1920х1080 пиксела
Мегапиксела 2
Сензор CMOS сензор на Sony 1/2,8" (5,57x3,13 mm)
Размер на пикселите 2,9x2,9 µm
Светлочувствителност 1300 mV при 1/30 сек.
Експозиция 0,01 ms–1000 ms
Видеозапис +
Честота на кадрите, fps при раздели-
телна способност
60 fps при 1920x1080 пиксела
Формат на изображението *.jpeg
Видео формат *.mp4
Тип на затвора ERS
Интерфейс HDMI
Корпус метал
Диапазон на работната температура –10…50 °C
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и спецификациите им без
предварително уведомление.

19
ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА
–
Не разглобявайте камерата сами.
–
Пазете камерата от влага; не я използвайте в дъждовно време.
–
Пазете камерата от удари или прекомерен натиск.
–
Не презатягайте фиксиращите винтове.
–
Пазете камерата от опасни околни условия, домашно и автомобилно отопление, лампи с нажежаема жичка
или открит огън.
–
Когато почиствате лещите, първо издухайте праха или остатъците от повърхността или ги забършете с мека
четка. След това забършете лещите с мека почистваща кърпа, леко навлажнена със спирт или етер.
–
Потърсете веднага медицинска помощ, ако погълнете малка част или батерия.
ГАРАНЦИЯ НА MAGUS
Продуктите Magus, с изключение на аксесоарите, имат 5-годишна гаранция срещу дефекти в материалите
иизработката. За всички принадлежности на Magus се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите
и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно. Гаранцията Ви дава право на безплатен
ремонт или замяна на продукта на Magus във всяка държава, в която има офис на Levenhuk, ако са изпълнени
всички условия за гаранцията.
За допълнителна информация посетете нашия уебсайт: www.magusmicro.com
Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за използването на Вашия продукт,
свържете се с местния представител на Levenhuk.

20
CZ
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁTY MAGUS CHD10
Nikdy se nedívejte přes fotoaparát do slunce, jasného zdroje světla nebo laserového paprsku. Může to
způsobit trvalé poškození očí.
Vysokorychlostní fotoaparáty MAGUS s rozhraním HDMI jsou určeny ke spojení s digitálním mikroskopem. Vysoce citlivý
snímač Sony Starvis zajišťuje dokonalou reprodukci barev a kvalitu obrazu i při slabém osvětlení. Můžete si nainstalovat
software fotoaparátu a prohlížet, ukládat a upravovat pořízené snímky a videa. Odolné hliníkové pouzdro je navrženo pro
provoz při nízkých teplotách (–10 °C).
INSTALACE KAMERY
1. Pro připojení fotoaparátu k monitoru HDMI (1) použijte kabel HDMI.
2. Připojte myš USB ke konektoru (2).
3. Vložte paměťovou kartu do slotu pro paměťové karty (3).
4. Připojte fotoaparát ke zdroji napájení (4).
5. Zapněte monitor a sledujte videa ve vestavěném programu. K ovládání fotoaparátu použijte myš.
KALIBRACE POMOCÍ KALIBRAČNÍHO SKLÍČKA
Pro určování lineárních rozměrů (v milimetrech nebo mikronech) ve vašich
vzorcích je nutné použít speciální stupňový mikrometr (kalibrační sklíčko).
Kalibrační sklíčko je průhledné sklo (stejné velikosti jako sklíčko se vzorkem),
které má na povrchu vyleptanou mikrometrickou stupnici s dělením 0,01 mm.
Kalibrační sklíčko (stupňový mikrometr) se používá ke kalibrování softwaru
pro analýzu obrazu. Díky kalibraci může software provádět měření ve zvolených
jednotkách. Kalibrace probíhá tak, že po spuštění režimu kalibrace zachytíte
vkaždém kroku zvětšení objektivu obraz mikrometrické stupnice, a v tomto obrazu
označíte určenou vzdálenost. Tak stanovíte měřítko obrazu v aktuálních jednotkách
(mikrometr, milimetr atd.).
Kalibrace:
1. Umístěte kalibrační sklíčko na stolek mikroskopu.
2. Vyberte požadovaný objektiv a nastavte maximální rozlišení fotoaparátu.
3. Zobrazte kontrastní snímek stupnice na obrazovce monitoru a tento snímek pořiďte.
4. V softwaru zvolte funkci ''Calibrate'' (Kalibrovat).
5. Dvakrát klikněte na maximální viditelnou vzdálenost a zadejte hodnotu v aktuálních jednotkách.
6. Zadejte nastavení kalibrace a zkontrolujte výsledek. Program uloží kalibrační faktor.
7. Později stačí zvolit libovolnou měrnou jednotku a všechny výsledky budou odpovídajícím způsobem přepočítány.
OVLÁDACÍ PANEL
Chcete-li otevřít ovládací panel fotoaparátu, přesuňte kurzor myši do levé části okna. Ovládací panel se automaticky
otevře.

21
OVLÁDACÍ PANEL FOTOAPARÁTU FUNKCE POPIS FUNKCE
Snap (Snímek) Pořídí snímek a uloží jej na SD kartu.
Record (Záznam) Nahraje video a uloží jej na SD kartu.
Auto Exposure
(Automatická expozice)
Automaticky nastaví dobu expozice a zisk podle hodnoty
kompenzace expozice.
Exposure Compensation
(Kompenzace expozice)
K dispozici, když je vybrána možnost Auto Exposure (Automatická
expozice). Upraví kompenzaci expozice podle aktuálního jasu
videa, aby bylo dosaženo správné hodnoty jasu.
Exposure Time
(Doba expozice)
K dispozici, pokud není vybrána možnost Auto Exposure
(Automatická expozice). Nastaví dobu expozice a tím upraví jas
videa.
Gain (Zisk) Nastaví jas videa. Podle toho se automaticky nastaví Noise (Šum).
Red (Červená) Upraví poměr červené barvy v RGB ve videu.
Green (Zelená) Upraví poměr zelené barvy v RGB ve videu.
Blue (Modrá) Upraví poměr modré barvy v RGB ve videu.
Auto White Balance
(Automatické vyvážení bílé)
Průběžně upravuje vyvážení bílé barvy videa.
Manual White Balance
(Manuální vyvážení bílé)
Upravuje parametry červené nebo modré barvy pro nastavení
vyvážení bílé barvy videa. Vyvážení bílé se nastavuje tak, aby
bylo dosaženo přirozeného poměru studených a teplých barev na
snímku s ohledem na typ zdroje světla. Přesunutím příslušných
posuvníků upravte hodnoty.
ROI White Balance
(ROI Vyvážení bílé)
Upravuje vyvážení bílé barvy oblasti zájmu při změně obsahu
oblasti zájmu.
Sharpness
(Ostrost)
Upravuje úroveň ostrosti videa.
Denoise
(Odstranění šumu)
Odstraní šum z videa.
Saturation (Sytost) Upravuje úroveň sytosti videa.
Gamma (Gamma)
Umožňuje upravit hodnoty středních tónů obrazu. Čím vyšší je
hodnota Gamma, tím tmavší bude obraz.
Contrast (Kontrast) Upravuje úroveň kontrastu videa.
DC
(Stejnosměrný proud)
Umožňuje používat světelný zdroj bez blikání světla.
AC(50HZ)
(Střídavý proud 50 Hz)
Eliminuje blikání světla při použití 50 Hz světelného zdroje.
AC(60HZ)
(Střídavý proud 60 Hz)
Eliminuje blikání světla při použití 60 Hz světelného zdroje.
Default
(Výchozí)
Obnoví výchozí nastavení.

22
PANEL NÁSTROJŮ MĚŘENÍ
Chcete-li otevřít panel nástrojů Měření, přesuňte kurzor myši do horní části okna. Panel nástrojů se zobrazí automaticky.
IKONA FUNKCE IKONA FUNKCE
Přepínač Plovoucí/pevný na panelu
nástrojů Měření
Rovnoběžky
Zobrazit/skrýt objekty měření Obdélník
Výběr požadované jednotky měření Elipsa
Výběr zvětšení pro měření po kalibraci
5bodová elipsa: vykreslení elipsy
pomocí pěti bodů
Výběr objektu Kružnice: střed a poloměr
Úhel
3bodová kružnice: vykreslení
kružnice pomocí tří bodů
Úhel ze 4 bodů Mezikruží
Bod
Dvě kružnice a vzdálenost jejich
středů: vykreslení dvou kružnic
azměření vzdálenosti mezi středy
těchto dvou kružnic
Libovolná čára
Dvě tříbodové kružnice avzdálenost
jejich středů: vykreslení dvou
tříbodových kružnic a změření
vzdálenosti mezi středy těchto
kružnic
3bodová čára Oblouk
Vodorovná čára Text
Svislá čára Mnohoúhelník
3bodová svislá čára Křivka
Měřítko Nastavení měření

23
Šipka Odstranění všech objektů měření
Proveďte kalibraci pomocí mikrometru,
abyste určili odpovídající vztah mezi
zvětšením a rozlišením ataké mezi
jednotkou měření avelikostí pixelu
snímače.
Ukončení režimu měření
Export informací o měření do souboru
CSV (*.csv)
Pomocí těchto ikon vyberte možnost
Posunout doleva, Posunout doprava,
Posunout nahoru, Posunout dolů,
Úprava barev nebo Odstranit.
Vyberte obrázek, který chcete nakreslit; klikněte na požadovaný počáteční bod na obrázku, klikněte na požadovaný
koncový bod. Vybraný obrázek se vykreslí na obrázku a zobrazí se parametry obrázku.
PANEL NÁSTROJŮ PRO OVLÁDÁNÍ FOTOAPARÁTU
Chcete-li otevřít panel nástrojů pro ovládání fotoaparátu, přesuňte kurzor myši do spodní části okna. Ovládací panel
nástrojů se zobrazí automaticky.
IKONA FUNKCE IKONA FUNKCE
Přiblížení okna videa Oddálení okna videa
Horizontální překlopení Vertikální překlopení
Barva/šedá Zmrazení videa
Zobrazení zkřížené čáry Procházení obrázků a videí na SD kartě
Nastavení Zkontrolujte verzi softwaru MAGUSView

24
NASTAVENÍ
MEASUREMENT (MĚŘENÍ)
Global
(Globální)
Precision
(Přesnost)
Nastaví požadovaný počet číslic za desetinnou čárkou. Výsledná hodnota měření se zobrazí
s požadovanou přesností.
Calibration
(Kalibrace)
Line Width
(Šířka řádku)
Definuje šířku řádku pro kalibraci.
Color (Barva) Defines color of the lines for calibration.
EndPoint
(Koncový bod)
Typ: definuje tvar koncových bodů čar pro kalibraci: Null (Nula) znamená žádné koncové
body, Rectangle (Obdélník) znamená obdélníkový tvar koncových bodů. Usnadňuje
zarovnání objektu.
Bod, Úhel, Čára, Vodorovná čára, Svislá čára, Obdélník, Kružnice, Elipsa, Oběžník, Dvě kružnice, Mnohoúhelník, Křivka.
Kliknutím levým tlačítkem myši a výběrem Measurement (Měření) otevřete příslušné okno nastavení. Můžete
zadat parametry požadovaných objektů měření.
MAGNIFICATION (ZVĚTŠENÍ)
Name (Název)
Nastaví název položky zvětšení při kalibraci, například 4X, 10X, 100X atd. Lze přidat i další
informace, například model mikroskopu, jméno operátora atd.
Resolution (Rozlišení) Nastaví počet pixelů na metr.
Clear All (Vymazat vše) Vymaže všechny kalibrované položky zvětšení.
Delete (Odstranit) Odstraní vybranou položku zvětšení.

25
IMAGE FORMAT (FORMÁT OBRÁZKU)
Measurement Object Saving Method
(Způsob uložení objektu měření)
Burn-in Mode (Režim vypalování obrazu): sloučí objekty měření do jednoho aktuálního
obrázku. Další úprava objektů měření není možná. Změny jsou nevratné.
Layered Mode (Vrstvený režim): uloží objekty měření v různých vrstvách aktuálního obrázku
do cílového souboru. Objekty měření v cílovém souboru lze upravovat pomocí příslušného
softwaru na počítači. Změny jsou vratné.
VIDEO (VIDEO)
Fast Forward/Reverse Interval
(Interval rychlého posunu vpřed/vzad)
Nastavuje časový interval přehrávání video souborů.
Video Encode (Kódování videa) Můžete vybrat formát kódování videa H264 nebo H265.
STORAGE (ULOŽIŠTĚ)
Storage Device (Úložné zařízení) SD karta je jediným podporovaným úložným zařízením.
File System Format of the Storage
Device
(Formát souborového systému
úložného zařízení)
Můžete vybrat formát souborového systému: FAT32, exFAT, nebo NTFS. Pomocí počítače
naformátujte SD karty a přepínejte mezi formáty souborového systému. Maximální velikost
jednoho souboru videa je 4 GB.
Neznámý stav: SD karta nebyla rozpoznána nebo nebyl identifikován souborový systém.
FILES (SOUBORY)
Image File Name
(Název souboru obrázku)
Auto (Automaticky): automaticky uloží soubor obrázku se zadanou předponou.
Manual (Manuálně): před uložením je třeba zadat název souboru obrázku.
Video File Name (Název souboru videa)
Auto (Automaticky): automaticky uloží soubor videa se zadanou předponou.
Manual (Manuálně): před uložením je třeba zadat název souboru videa.
Maximální velikost souboru videa je 4 GB. V případě dlouhého záznamu videa se automaticky vygeneruje více souborů videa.
MISCELLANEOUS (RŮZNÉ)

26
Auto Exposure
(Automatická expozice)
Nastaví maximální dobu expozice během procesu automatické expozice. Můžete nastavit
nižší hodnotu doby expozice, abyste získali rychlejší snímkovou frekvenci během
automatické expozice.
ROI Color (Barva oblasti zájmu) Vybere barvu čáry obdélníku Oblasti zájmu (ROI).
Camera Parameters Import
(Import parametrů fotoaparátu)
Importuje parametry fotoaparátu z SD karty a použije dříve exportované parametry
fotoaparátu.
Camera Parameters Export
(Export parametrů fotoaparátu)
Exportuje parametry fotoaparátu na SD kartu a použije dříve exportované parametry
fotoaparátu.
Reset to factory defaults
(Obnovení výchozího továrního
nastavení)
Obnoví výchozí nastavení parametrů fotoaparátu.
LANGUAGE (JAZYK)
Můžete také vybrat jazyk ze seznamu.
OBSAH SADY
Digitální fotoaparát k mikroskopu MAGUS, napájecí adaptér 12 V 1 A, kabel HDMI, myš USB, 32 GB SD karta, montážní
deska a šrouby, uživatelská příručka a záruční list.
SPECIFIKACE
MAGUS CHD10
Maximální rozlišení 1920х1080 px
Rozlišení snímků v megapixelech 2
Snímač 1/2,8" (5,57x3,13 mm) snímač CMOS Sony
Velikost pixelů 2,9x2,9 µm
Citlivost na světlo 1300 mV při 1/30 s
Expozice 0,01 ms–1000 ms
Záznam videa +
Snímková frekvence, fps (počet snímků
za sekundu) při rozlišení
60 fps @1920x1080 px
Formát obrázku *.jpeg
Video formát *.mp4
Typ závěrky ERS
Rozhraní HDMI
Tělo kovové
Rozsah provozní teploty –10 až 50 °C
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specifikace výrobků.

27
PÉČE A ÚDRŽBA
–
Nerozebírejte vlastními silami fotoaparát.
–
Fotoaparát chraňte před kondenzací a nepoužívejte je za deštivého počasí.
–
Chraňte fotoaparát před otřesy a nadměrným tlakem.
–
Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně.
–
Fotoaparát chraňte před agresivním prostředím; neumisťujte je v blízkosti topení (i v autě), žárovkových svítidel
nebo otevřeného ohně.
–
Při čištění jakýchkoliv optických prvků nejprve sfoukněte prach nebo jiné částečky z jejich povrchu nebo je
odstraňte měkkým kartáčkem. Poté čočky otřete měkkým, čistým hadříkem navlhčeným v lihu nebo éteru.
–
Nikdy se nedotýkejte optických elementů prsty.
–
Při náhodném požití malé součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
ZÁRUKA MAGUS
Na výrobky značky Magud, s výjimkou příslušenství, je poskytována 5letá záruka na vady materiálu a zpracování.
Na veškeré příslušenství značky Magus se poskytuje záruka, že po dobu 2 let od data zakoupení v maloobchodní
prodejně bude bez vad materiálu a provedení. Tato záruka vám v případě splnění všech záručních podmínek dává nárok
na bezplatnou opravu nebo výměnu výrobku značky Magus v libovolné zemi, v níž se nachází pobočka společnosti
Levenhuk.
Další informace — navštivte naše webové stránky: www.magusmicro.com
V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte
se na místní pobočku společnosti Levenhuk.

28
DE
MAGUS CHD10 DIGITALKAMERA
Schauen Sie niemals durch die Kamera in die Sonne, eine helle Lichtquelle oder einen Laserstrahl. Dies
kann zu dauerhaen Augenschäden führen.
MAGUS Hochgeschwindigkeits-HDMI-Kameras sind für die Kombination mit einem Digitalmikroskop konzipiert. Der
hochempfindliche Sony Starvis Sensor sorgt für eine perfekte Farbwiedergabe und Bildqualität auch bei schlechten
Lichtverhältnissen. Sie können die Kamerasoftware installieren, um aufgenommene Bilder und Videos zu betrachten, zu
speichern und zu bearbeiten. Das robuste Aluminiumgehäuse ist für den Betrieb bei niedrigen Temperaturen (–10°C)
ausgelegt.
INSTALLATION DER KAMERA
1. Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um die Kamera an einen HDMI-Bildschirm anzuschließen (1).
2. Schließen Sie eine USB-Maus an den Anschluss (2) an.
3. Stecken Sie die Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz (3).
4. Schließen Sie die Kamera an die Stromversorgung an (4).
5. Schalten Sie den Bildschirm ein und sehen Sie sich die Videos im integrierten
Programm an. Verwenden Sie Ihre Maus zur Steuerung der Kamera.
KALIBRIERUNG MIT EINEM KALIBRIERUNGSOBJEKTTRÄGER
Sie sollten ein spezielles Objektmikrometer (Kalibrierungsobjektträger) verwenden,
um die linearen Abmessungen (in Millimetern oder Mikron) zu bestimmen.
Der Kalibrierungsobjektträger ist ein transparentes Glas (in der gleichen Größe wie
der Objektträger), auf dessen Oberfläche eine Mikrometerskala mit einer Skalenteilung
von 0,01 mm eingeätzt ist.
Der Kalibrierungsobjektträger (Objektmikrometer) wird verwendet, um die Bildanalysesoftware für Messungen in realen
Einheiten zu kalibrieren. Im Kalibrierungsmodus sollten Sie bei jeder Objektivvergrößerung ein Bild der Mikrometerskala
aufnehmen und die bekannte Distanz angeben. Auf diese Weise können Sie eine Skala des Bildes in realen Einheiten
(Mikrometer, Millimeter, usw.) festlegen.
Kalibrierung:
1. Legen Sie den Kalibrierungsobjektträger auf den Objekttisch des Mikroskops.
2. Wählen Sie das gewünschte Objektiv und stellen Sie die maximale Kameraauflösung ein.
3. Erstellen Sie sich ein Kontrastbild des Objektträgers auf dem Bildschirm und nehmen Sie das Bild auf.
4. Wählen Sie die Funktion ''Calibrate'' (Kalibrieren) in der von Ihnen verwendeten Software.
5. Doppelklicken Sie auf die maximale sichtbare Distanz und geben Sie den Wert in realen Einheiten ein.
6. Geben Sie die Kalibrierungseinstellung ein und überprüfen Sie das Ergebnis. Das Programm speichert den
Kalibrierungsfaktor.
7. Sie können später eine beliebige Maßeinheit auswählen, und alle Ergebnisse werden entsprechend dieser Auswahl
neu berechnet.
BEDIENFELD
Bewegen Sie den Mauszeiger auf die linke Seite des Fensters, um das Bedienfeld der Kamera zu öffnen. Das Bedienfeld
wird automatisch eingeblendet.

29
KAMERA-BEDIENFELD FUNKTION BESCHREIBUNG DER FUNKTION
Snap (Schnappschuss) Nimmt das Bild auf und speichert es auf der SD-Karte.
Record (Aufnahme) Nimmt ein Video auf und speichert es auf der SD-Karte.
Auto Exposure
(Automatische Belichtung)
Stellt die Belichtungszeit und den Bildverstärkungsfaktor automatisch
entsprechend dem Belichtungskorrekturwert ein.
Exposure Compensation
(Belichtungskorrektur)
Verfügbar, wenn Auto Exposure (Automatische Belichtung) nicht
ausgewählt ist. Passt die Belichtungszeit und damit die Helligkeit des
Videos an.
Exposure Time
(Belichtungszeit)
Verfügbar, wenn Auto Exposure (Automatische Belichtung) nicht
ausgewählt ist. Passt die Belichtungszeit und damit die Helligkeit des
Videos an.
Gain (Verstärkung)
Stellt die Helligkeit des Videos ein. Noise (Rauschen) wird entsprechend
angepasst.
Red (Rot) Stellt den Anteil der roten Farbe in RGB im Video ein.
Green (Grün) Stellt den Anteil der grünen Farbe in RGB im Video ein.
Blue (Blau) Stellt den Anteil der blauen Farbe in RGB im Video ein.
Auto White Balance
(Automatischer
Weißabgleich)
Passt den Weißabgleich des Videos kontinuierlich an.
Manual White Balance
(Manueller Weißabgleich)
Passt die Parameter für die rote oder blaue Farbe an, um den
Weißabgleich des Videos einzustellen. Der Weißabgleich wird
eingestellt, um ein natürliches Verhältnis von kalten und warmen Farben
auf dem Bild in Bezug auf die Art der Lichtquelle zu erhalten. Bewegen
Sie die entsprechenden Schieberegler, um die Werte einzustellen.
ROI White Balance
(ROI-Weißabgleich)
Passt den Weißabgleich des Bereichs des Interesses (ROI) an, wenn der
Inhalt des Bereichs des Interesses geändert wird.
Sharpness (Schärfe) Passt den Schärfegrad des Videos an.
Denoise
(Rauschunterdrückung)
Entfernt das Rauschen aus dem Video.
Saturation (Sättigung) Passt die Sättigung des Videos an.
Gamma (Gammakorrektur)
Ermöglicht die Anpassung der Mitteltöne des Bildes. Je höher der
Gamma-Wert ist, desto dunkler wird das Bild.
Contrast (Kontrast) Passt die Kontraststufe des Videos an.
DC (Gleichstrom) Ermöglicht die Verwendung einer Lichtquelle ohne Lichtflimmern.
AC(50HZ)
(Wechselstrom 50 Hz)
Eliminiert das Flackern des Lichts, wenn eine 50-Hz-Lichtquelle
verwendet wird.
AC(60HZ)
(Wechselstrom 60 Hz)
Eliminiert das Flackern des Lichts, wenn eine 60-Hz-Lichtquelle
verwendet wird.
Default (Standard) Stellt die Standardeinstellungen wieder her.

30
SYMBOLLEISTE ZUM MESSEN
Bewegen Sie den Mauszeiger auf die oberen Rand des Fensters, um die Symbolleiste zum Messen zu öffnen. Die
Symbolleiste wird automatisch eingeblendet.
SYMBOL FUNKTION SYMBOL FUNKTION
Float/Fix-Schalter der Symbolleiste
zum Messen
Parallel
Messobjekte ein-/ausblenden Rechteck
Wählen Sie die gewünschte
Maßeinheit
Ellipse
Vergrößerung für Messung nach
Kalibrierung wählen
5-Punkt-Ellipse: zeichnen einer
Ellipse mit fünf Punkten
Objekt auswählen Kreis: Zentrum und Radius
Winkel
3-Punkt-Kreis: zeichnen eines
Kreises mit drei Punkten
4-Punkte-Winkel Kreisring
Punkt
Zwei Kreise und ihr
Mittelpunktsabstand: zeichnen
von zwei Kreisen und Messung
des Abstands zwischen den
Mittelpunkten dieser beiden Kreise
Beliebige Linie
Zwei 3-Punkt-Kreise und der
Mittelpunktsabstand: zeichnen
von zwei 3-Punkt-Kreisen und
Messung des Abstands zwischen den
Mittelpunkten dieser Kreise
3-Punkte-Linie Bogen
Horizontale Linie Text
Vertikale Linie Vieleck
Vertikale 3-Punkte-Linie Kurve

31
Skalenbalken Messung einrichten
Pfeil Alle Messobjekte löschen
Führen Sie eine Kalibrierung mit Hilfe
eines Mikrometers durch, um das
entsprechende Verhältnis zwischen
Vergrößerung und Auflösung sowie
zwischen der Messeinheit und der
Sensorpixelgröße zu ermitteln.
Verlassen des Messmodus
Exportieren Sie die Messinfor-
mationen in eine CSV-Datei (*.csv)
Verwenden Sie diese Symbole, um
Nach links, Nach rechts, Nach oben,
Nach unten, Farbanpassung oder
Löschen auszuwählen.
Wählen Sie eine Figur aus, die Sie aufziehen möchten; klicken Sie auf den gewünschten Anfangspunkt auf dem
Bild, klicken Sie auf den gewünschten Endpunkt. Die ausgewählte Figur wird auf dem Bild aufgezogen und die
Figurparameter werden angezeigt.
SYMBOLLEISTE KAMERASTEUERUNG
Bewegen Sie den Mauszeiger auf den unteren Rand des Fensters, um die Symbolleiste der Kamera zu öffnen. Die
Symbolleiste der Steuerung wird automatisch eingeblendet.
SYMBOL FUNKTION SYMBOL FUNKTION
Vergrößern des Videofensters Verkleinern des Videofensters
Horizontal spiegeln Vertikal spiegeln
Farbe/Grau Video einfrieren
Fadenkreuz anzeigen
Durchsuchen der Bilder und Videos auf der
SD-Karte
Einstellungen Überprüfen der Version von MAGUSView

32
EINSTELLUNGEN
MEASUREMENT (MESSUNG)
Global
(Global)
Precision
(Präzision)
Festlegen der erforderliche Anzahl von Nachkommastellen. Der Messergebniswert wird mit
der erforderlichen Präzision angezeigt.
Calibration
(Kalibrace)
Line Width
(Linienstärke)
Legt die Linienstärke für die Kalibrierung fest.
Color (Farbe) Legt die Linienfarbe für die Kalibrierung fest.
EndPoint
(Endpunkt)
Typ: Definiert die Form der Endpunkte der Linien für die Kalibrierung: Null (Null) bedeutet
keine Endpunkte, Rectangle (Rechteck) bedeutet Rechteckform der Endpunkte. Es
erleichtert die Ausrichtung des Objekts.
Punkt, Winkel, Linie, Horizontale Linie, Vertikale Linie, Rechteck, Kreis, Ellipse, Kreisring, Zwei Kreise, Polygon, Kurve
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf und wählen Sie Measurement (Messung), um das entsprechende
Fenster mit den Einstellungen zu öffnen. Sie können die Parameter der gewünschten Messobjekte festlegen.
MAGNIFICATION (VERGRÖSSERUNG)
Name (Name)
Legt den Namen des Vergrößerungselements bei der Kalibrierung fest, z. B. 4-fach,
10-fach, 100-fach usw. Es können auch andere Informationen hinzugefügt werden, z. B. das
Mikroskopmodell, der Name des Bedieners, usw.
Resolution (Auflösung) Legt die Pixel pro Meter fest.
Clear All (Alle löschen) Löscht alle kalibrierten Vergrößerungselemente.
Delete (Löschen) Löscht die ausgewählte Vergrößerungsoption.

33
IMAGE FORMAT (BILDFORMAT)
Measurement Object Saving Method
(Messobjekt-Speichermethode)
Burn-in Mode (Einbrennmodus): fügt die Messobjekte zu einem aktuellen Bild zusammen.
Eine weitere Bearbeitung der Messobjekte ist nicht möglich. Die Änderungen sind
unumkehrbar.
Layered Mode (Ebenenmodus): speichert die Messobjekte auf verschiedenen Ebenen des
aktuellen Bildes in die Zieldatei. Die Messobjekte in der Zieldatei können mit Hilfe einer
entsprechenden Software auf dem PC bearbeitet werden. Die Änderungen sind umkehrbar.
VIDEO (VIDEO)
Fast Forward/Reverse Interval
(Schneller Vorlauf/Rücklauf Intervall)
Legt das Zeitintervall für die Wiedergabe von Videodateien fest.
Video Encode (Video-Kodierung) Sie können das Videokodierungsformat H264 oder H265 auswählen.
STORAGE (SPEICHER)
Storage Device (Speichergerät) SD-Karte ist das einzige unterstützte Speichergerät.
File System Format of the Storage
Device (Dateisystemformat des
Speichergeräts)
Sie können das Dateisystemformat auswählen: FAT32, exFAT oder NTFS. Verwenden Sie
den PC, um die SD-Karten zu formatieren und zwischen den Dateisystemformaten zu
wechseln. Die maximale Videodateigröße einer einzelnen Datei beträgt 4 GB.
Unbekannter Status: SD-Karte wird nicht erkannt oder das Dateisystem ist nicht
identifiziert.
FILES (DATEIEN)
Image File Name (Bilddateiname)
Auto (Auto): Speichert die Bilddatei automatisch mit dem angegebenen Präfix.
Manual (Manuell): Sie müssen die Bilddatei vor dem Speichern benennen
Video File Name (Videodateiname)
Auto (Auto): Speichert die Videodatei automatisch mit dem angegebenen Präfix.
Manual (Manuell): Sie müssen die Videodatei vor dem Speichern benennen.
Die maximale Videodatei-Größe beträgt 4 GB. Bei langen Videoaufnahmen werden automatisch mehrere Videodateien erstellt.
MISCELLANEOUS (SONSTIGES)

34
Auto Exposure
(Automatische Belichtung)
Legt die maximale Belichtungszeit während der automatischen Belichtung fest. Sie können
einen niedrigeren Wert für die Belichtungszeit einstellen, um eine schnellere Bildrate
während der automatischen Belichtung zu erhalten.
ROI Color (Farbe des Bereichs von
Interesse)
Wählt eine Linienfarbe der rechteckigen Bereichs des Interesses (ROI).
Camera Parameters Import
(Kameraparameter importieren)
Importiert die Kameraparameter von der SD-Karte, um die zuvor exportierten
Kameraparameter zu verwenden.
Camera Parameters Export
(Kameraparameter exportieren)
Exportiert die Kameraparameter auf die SD-Karte, um die zuvor exportierten
Kameraparameter zu verwenden.
Reset to factory defaults
(Auf Werkseinstellungen zurücksetzen)
Setzt die Kameraparameter auf die Standardeinstellungen zurück.
LANGUAGE (SPRACHE)
Sie können auch eine Sprache aus der Liste auswählen.
LIEFERUMFANG
MAGUS Mikroskop-Digitalkamera, 12 V, 1 A Netzteil, HDMI-Kabel, USB-Maus, 32 GB SD-Karte, Montageplatte und
Schrauben, Bedienungsanleitung und Garantiekarte.
TECHNISCHE DATEN
MAGUS CHD10
Maximale Auflösung 1920х1080 px
Megapixel 2
Sensor 1/2,8 Zoll (5,57x3,13 mm) Sony CMOS Sensor
Pixelgröße 2,9x2,9 μm
Lichtempfindlichkeit 1300 mV mit 1/30 s
Belichtung 0,01 ms–1000 ms
Videoaufzeichnung +
Bildrate, Bilder pro Sekunde bei
Auflösung
60 fps bei 1920x1080 px
Bildformat JPEG
Videoformat *mp4
Verschlusstyp ERS
Schnittstelle HDMI
Gehäuse Metall
Betriebstemperaturbereich –10 bis 50 °C
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der Produktpalette und den technischen
Daten vorzunehmen.

35
PFLEGE UND WARTUNG
–
Versuchen Sie nie, die Kamera selbstständig auseinander zu bauen.
–
Schützen Sie die Kamera vor Nässe, verwenden Sie sie nicht im Regen.
–
Schützen Sie die Kamera vor mechanischen Einwirkungen und Überlastungen, die von anderen Gegenständen
ausgehen können.
–
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an.
–
Mikroskop und Kamera fern von aggressiven Mitteln, Wärmequellen, eingeschalteten Glühlampen und offenem
Feuer aufbewahren.
–
Bei Verschmutzung der optischen Oberflächen zuerst den Staub wegblasen oder mit weichem Pinsel entfernen,
sodann ein weiches sauberes Tuch mit Alkohol oder Äther befeuchten und damit die Oberfläche wischen.
–
Berühren Sie die optischen Oberflächen nie mit den Fingern.
–
Bei Verschlucken eines Kleinteils oder einer Batterie umgehend ärztliche Hilfe suchen!
MAGUS GARANTIE
Optikprodukte von Magus haben eine 5-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler. Für sämtliches Magus-
Zubehör gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum im Einzelhandel auf Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantie
berechtigt in Ländern, in denen Levenhuk mit einer Niederlassung vertreten ist, zu Reparatur oder Austausch von
Magus-Produkten, sofern alle Garantiebedingungen erfüllt sind.
Für weitere Einzelheiten besuchen Sie bitte unsere Website: www.magusmicro.com
Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden
Sie sich an die lokale Levenhuk-Niederlassung.

36
ES
CÁMARA DIGITAL MAGUS CHD10
Nunca mire al sol, a una fuente de luz brillante ni a un rayo láser a través de la cámara. Puede causar
un daño permanente en sus ojos.
Las cámaras MAGUS de alta velocidad con interfaz HDMI están diseñadas para ser utilizadas con un microscopio digital.
El sensor de alta sensibilidad Sony Starvis garantiza una reproducción del color y una calidad de imagen perfectas
incluso en condiciones de poca luz. Puede instalar el software de la cámara para ver, guardar y editar fotos y vídeos
captados. La robusta carcasa de aluminio está diseñada para funcionar a bajas temperaturas (–10 °C).
INSTALACIÓN DE LA CÁMARA
1. Utilice un cable HDMI para conectar la cámara a un monitor HDMI (1).
2. Conecte un ratón USB al conector (2).
3. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de memoria (3).
4. Conecte la cámara a la fuente de alimentación (4).
5. Encienda el monitor y vea vídeos mediante el programa de software
integrado. Utilice el ratón para controlar la cámara.
CALIBRACIÓN MEDIANTE UN PORTAOBJETOS DE CALIBRACIÓN
Para determinar las dimensiones lineales (en milímetros o micras) debe utilizar un
micrómetro de platina especial (portaobjetos de calibración).
El portaobjetos de calibración es un vidrio transparente (del mismo tamaño que
el portaobjetos) que tiene una escala micrométrica con una división de escala de
0,01mm grabada en la superficie.
El portaobjetos de calibración (micrómetro de platina) se utiliza para calibrar el
software de análisis de imágenes para mediciones en unidades reales. En el modo
de calibración, debe capturar una imagen de la escala micrométrica con cada
aumento del objetivo e indicar la distancia conocida. Eso le permite establecer una
escala de la imagen en unidades reales (micrómetro, milímetro, etc.).
Calibración:
1. Coloque el portaobjetos de calibración en la platina del microscopio.
2. Seleccione el objetivo deseado y ajuste la resolución máxima de la cámara.
3. Obtenga una imagen de contraste de la platina en la pantalla del monitor y capture la imagen.
4. Seleccione la función «Calibrate» (Calibrar) en el software que esté utilizando.
5. Haga doble clic en la distancia máxima visible e introduzca el valor en unidades reales.
6. Introduzca el ajuste de calibración y compruebe el resultado. El programa guardará el factor de calibración.
7. Puede seleccionar cualquier unidad de medida más adelante, y todos los resultados se volverán a calcular de
acuerdo con esta selección
PANEL DE CONTROL
Para abrir el panel de control de la cámara, mueva el cursor del ratón hacia la izquierda de la ventana. El panel de control
aparecerá automáticamente.

37
PANEL DE CONTROL
DE LA CÁMARA
FUNCIONES DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Snap (Capturar) Captura la imagen y la guarda en la tarjeta SD.
Record (Grabar) Graba vídeo y lo guarda en la tarjeta SD.
Auto Exposure
(Exposición automática)
Ajusta automáticamente el tiempo de exposición y la ganancia según el
valor de compensación de exposición.
Exposure Compensation
(Compensación de
exposición)
Disponible cuando se selecciona Auto Exposure (Exposición automática).
Ajusta la compensación de exposición según el brillo actual del vídeo para
lograr el valor de brillo adecuado.
Exposure Time
(Tiempo de exposición)
Disponible cuando Auto Exposure (Exposición automática) no está
seleccionado. Ajusta el tiempo de exposición y, en consecuencia, también
se ajusta el brillo del vídeo.
Gain (Ganancia) Ajusta el brillo del vídeo. El Ruido (Noise) se ajustará en consecuencia.
Red (Rojo) Ajusta la proporción del color rojo en RGB en vídeo.
Green (Verde) Ajusta la proporción del color verde en RGB en vídeo.
Blue (Azul) Ajusta la proporción del color azul en RGB en vídeo.
Auto White Balance
(Balance de blancos
automático)
Ajusta el balance de blancos del vídeo de forma continua.
Manual White Balance
(Balance de blancos
manual)
Ajusta los parámetros del color azul o del color rojo para establecer
el balance de blancos del vídeo. El balance de blancos se ajusta para
obtener una proporción natural de colores fríos y cálidos en la imagen
con respecto al tipo de fuente de luz. Mueva los controles deslizantes
correspondientes para ajustar los valores.
ROI White Balance
(Balance de blancos ROI)
Ajusta el balance de blancos de la Región de interés (ROI) cuando se
cambia el contenido de la Región de interés.
Sharpness (Nitidez) Ajusta el nivel de nitidez del vídeo.
Denoise (Eliminar ruido) Elimina el ruido del vídeo.
Saturation (Saturación) Ajusta el nivel de saturación del vídeo.
Gamma (Gamma)
Le permite ajustar los valores de medios tonos de la imagen. Cuanto
mayor sea el valor de Gamma, más oscura será la imagen.
Contrast (Contraste) Ajusta el nivel de contraste del vídeo.
DC (Corriente continua) Permite utilizar una fuente de luz sin parpadeos.
AC(50HZ) (Corriente
alternativa 50 Hz)
Elimina el parpadeo de la luz cuando se utiliza una fuente de luz de 50 Hz.
AC(60HZ) (Corriente
alternativa 60 Hz)
Elimina el parpadeo de la luz cuando se utiliza una fuente de luz de 60 Hz.
Default (Por defecto) Restaura la configuración predeterminada.

38
BARRA DE HERRAMIENTAS DE MEDICIÓN
Para abrir la barra de herramientas de medición, mueva el cursor del ratón hacia la parte superior de la ventana. La barra
de herramientas aparecerá automáticamente.
ICONO FUNCIONES ICONO FUNCIONES
Interruptor Flotante/Fijo de la barra de
herramientas de medición
Paralelo
Mostrar/ocultar objetos de medición Rectángulo
Seleccione la unidad de medida
deseada
Elipse
Seleccione Ampliación para medición
después de la calibración
Elipse de 5 puntos: trazado de una
elipse utilizando cinco puntos
Seleccionar objeto Circulo: centro y radio
Ángulo
Círculo de 3 puntos: trazado de un
círculo utilizando tres puntos
Ángulo de 4 puntos Anillo
Punto
Dos círculos y su distancia entre
centros: dibujo de dos círculos
ymedición de la distancia entre los
centros de estos círculos
Línea arbitraria
Dos círculos de tres puntos y su
distancia entre centros: trazado de
dos círculos de tres puntos y medición
de la distancia entre los centros de
estos círculos
Línea de 3 puntos Arco
Linea horizontal Texto
Linea vertical Polígono
Línea vertical de 3 puntos Curva

39
Barra de escala Configuración de medición
Flecha Eliminar todos los objetos de medición
Ejecute Calibración con la ayuda
de un micrómetro para determinar
la relación correspondiente entre
aumento y resolución y entre la
unidad de medida y el tamaño de píxel
del sensor.
Salir del modo Medición
Exporte la información de medición
aun archivo CSV (*.csv)
Utilice estos iconos para seleccionar
Mover hacia la izquierda, Mover hacia
la derecha, Mover hacia arriba, Mover
hacia abajo, Ajuste de color oEliminar.
Seleccione una figura para dibujar; haga clic en el punto inicial deseado de la imagen, haga clic en el punto final
deseado. La figura seleccionada se dibujará en la imagen y se mostrarán los parámetros de la figura.
BARRA DE CONTROL DE LA CÁMARA
Para abrir la barra de control de la cámara, mueva el cursor del ratón hacia la parte inferior de la ventana. La barra de
control aparecerá automáticamente.
ICONO FUNCIONES ICONO FUNCIONES
Acercar la ventana de vídeo Alejar la ventana de vídeo
Voltear horizontalmente Voltear verticalmente
Color/Gris Congelar vídeo
Mostrar línea cruzada Explorar imágenes y vídeos en la tarjeta SD
Ajustes Comprobar la versión de MAGUSView

40
AJUSTES
MEASUREMENT (MEDICIÓN)
Global
(Global)
Precision
(Precisión)
Establece el número requerido de dígitos después del punto decimal. El resultado de la
medición se mostrará con la precisión correspondiente.
Calibration
(Calibración)
Line Width
(Mostrar línea
cruzada)
Define la anchura de las líneas para la calibración.
Color (Color) Define el color de las líneas para la calibración.
EndPoint
(Punto de conexión)
Tipo: define la forma de los puntos de conexión de las líneas para calibración: Null
(Nulo) significa que no hay puntos de conexión, Rectangle (Rectángulo) significa forma
rectangular de los puntos de conexión. Facilita la alineación de objetos.
Punto, ángulo, línea, línea horizontal, línea vertical, rectángulo, círculo, elipse, anillo, dos círculos, polígono, curva
Puede hacer clic con el botón izquierdo en y seleccionar Measurement (Medición) para abrir la ventana de
configuración correspondiente. Puede especificar los parámetros de los objetos de medición requeridos.
MAGNIFICATION (AMPLIACIÓN)
Name (Nombre)
Establece el nombre del elemento de aumento durante la calibración, como 4X, 10X, 100X,
etc. También se puede agregar otra información, por ejemplo, modelo de microscopio,
nombre del operador, etc.
Resolution (Resolución) Establece los píxeles por metro.
Clear All (Borrar todo) Borra todos los elementos de ampliación calibrados.
Delete (Eliminar) Elimina el elemento de ampliación seleccionado.

41
IMAGE FORMAT (FORMATO DE IMAGEN)
Measurement Object Saving Method
(Método para guardar el objeto de
medición)
Burn-in Mode (Modo Fusionar): fusiona los objetos de medición en una imagen actual. Es
imposible editar más los objetos de medición. Los cambios son irreversibles.
Layered Mode (Modo en capas): guarda los objetos de medición en diferentes capas de la
imagen actual en el archivo de destino. Los objetos de medición en el archivo de destino
se pueden editar con el software correspondiente en el ordenador. Los cambios son
reversibles.
VIDEO (VÍDEO)
Fast Forward/Reverse Interval
(Intervalo de avance rápido/retroceso)
Establece el intervalo de tiempo de reproducción de archivos de vídeo.
Video Encode (Codificación de vídeo) Puede seleccionar el formato de codificación de vídeo H264 o H265.
STORAGE (ALMACENAMIENTO)
Storage Device
(Dispositivo de almacenamiento)
La tarjeta SD es el único dispositivo de almacenamiento compatible.
File System Format of the Storage
Device (Formato del sistema
de archivos del dispositivo de
almacenamiento)
Puede seleccionar el formato del sistema de archivos: FAT32, exFAT o NTFS. Utilice el
ordenador para formatear las tarjetas SD y cambiar entre los formatos del sistema de
archivos. El tamaño máximo de archivo de vídeo de un solo archivo es 4 GB.
Estado desconocido: tarjeta SD no detectada o el sistema de archivos no está identificado.
FILES ARCHIVOS
Image File Name
(Nombre del archivo de imagen)
Auto (Automático): guarda el archivo de imagen automáticamente con el prefijo especificado.
Manual (Manual): debe asignar un nombre al archivo de imagen antes de guardarlo.
Video File Name
(Nombre de archivo de vídeo)
Auto (Automático): guarda el archivo de vídeo automáticamente con el prefijo especificado.
Manual (Manual): debe asignar un nombre al archivo de vídeo antes de guardarlo.
El tamaño máximo de archivo de vídeo es 4G Bytes. Si la grabación de vídeo es muy larga, se generarán automáticamente varios
archivos de vídeo.
MISCELLANEOUS (MISCELÁNEA)

42
Auto Exposure
(Exposición automática)
Establece el tiempo máximo de exposición durante el proceso de exposición automática.
Puede establecer un valor de tiempo de exposición más bajo para obtener una velocidad de
fotogramas más rápida durante la exposición automática.
ROI Color (Color de la Región de Interés) Selecciona un color de línea del rectángulo Región de interés (ROI).
Camera Parameters Import
(Importación de parámetros de cámara)
Importa los parámetros de la cámara desde la tarjeta SD para utilizar los parámetros de la
cámara exportados previamente.
Camera Parameters Export
(Exportación de parámetros de cámara)
Exporta los parámetros de la cámara a la tarjeta SD para utilizar los parámetros de la
cámara exportados previamente.
Reset to factory defaults (Restablecer
los valores predeterminados de fábrica)
Restaura los parámetros de la cámara a la configuración predeterminada.
LANGUAGE (IDIOMA)
También puede seleccionar un idioma de la lista.
EL KIT INCLUYE
Cámara digital para microscopio MAGUS, adaptador de corriente de 12 V, 1 A, cable HDMI, ratón USB, tarjeta SD de
32GB, placa de fijación y tornillos, manual de usuario y tarjeta de garantía.
ESPECIFICACIONES
MAGUS CHD10
Resolución máxima 1920x1080 px
Megapíxeles 2
Sensor sensor CMOS Sony de 1/2,8" (5,57x3,13 mm)
Tamaño del píxel 2,9x2,9 μm
Sensibilidad a la luz 1300 mV a 1/30 s
Exposición 0,01 ms–1000 ms
Grabación de vídeo +
Frecuencia de fotogramas, fps para
cada resolución
60 fps @1920x1080 px
Formato de foto *.jpeg
Formato de vídeo *.mp4
Tipo de obturador obturador rodante
Interfaz HDMI
Cuerpo metal
Intervalo de temperaturas de
funcionamiento
de –10 a 50 °C
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo
aviso.

43
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
–
No intente desmontar la cámara usted.
–
Protéja la cámara de la humedad. No utilice la cámara en tiempo lluvioso.
–
Proteja la cámara de impactos súbitos y de presión excesiva.
–
No apriete demasiado los tornillos de bloqueo.
–
Guarde la cámara en un lugar seco y fresco, alejada de ambientes peligrosos, radiadores, de fuego y de otras
fuentes de altas temperaturas.
–
Para limpiar las lentes, no limpie las partículas abrasivas con un paño. Únicamente sóplelas o bien pase un cepillo
blando. Puede usar un paño suave o una toallita de limpieza mojada en éter o etanol para limpiar la lente.
–
En el caso de que alguien se trague una pieza pequeña o una pila, busque ayuda médica inmediatamente.
GARANTÍA MAGUS
Los productos ópticos de Magus tienen una garantía de 5 años contra defectos en materiales y mano de obra. Todos
los accesorios Magus están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la
fecha de compra. La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Magus en cualquier país en el que
haya una oficina Levenhuk si se reúnen todas las condiciones de la garantía.
Para más detalles visite nuestra página web: www.magusmicro.com
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de
Levenhuk más cercana.

44
HU
MAGUS CHD10 DIGITÁLIS KAMERA
A kamerán keresztül soha ne nézzen a Napba, erős fényforrásba vagy lézersugárba. Maradandó
szemkárosodást okozhat.
A MAGUS nagysebességű HDMI-kamerákat digitális mikroszkóppal való párosításra tervezték. A Sony Starvis nagy
érzékenységű érzékelő gondoskodik a tökéletes színvisszaadásról és képminőségről, akár gyenge fényviszonyok
esetén is. A kamera szoftverének telepítésével megtekintheti, mentheti és szerkesztheti a rögzített képeket és videókat.
Arobusztus alumínium ház alacsony hőmérsékleten (–10°C) történő működésre lett tervezve.
KAMERA TELEPÍTÉSE
1. HDMI-kábel segítségével csatlakoztassa a kamerát egy HDMI-monitorhoz (1).
2. Csatlakoztasson egy USB-s egeret a csatlakozóhoz (2).
3. Helyezze be a memóriakártyát a memóriakártya nyílásába (3).
4. Csatlakoztassa a kamerát a tápegységhez (4).
5. Kapcsolja be a monitort, és nézze meg a videókat a beépített programban.
A kamera irányításához használja az egeret.
KALIBRÁLÁS KALIBRÁCIÓS TÁRGYLEMEZZEL
A lineáris méretek milliméterben vagy mikronban történő meghatározásához
használjon egy speciális tárgyasztal-mikrométert (kalibrációs tárgylemezt).
A kalibrációs tárgylemez egy – a mintatárgylemezzel azonos méretű – átlátszó
üveg, amelynek a felületére egy 0,01mm-es skálaosztású mikrométerskála van
gravírozva.
A kalibrációs tárgylemezzel (tárgyasztal-mikrométerrel) lehet kalibrálni
aképelemző szoftvert a tényleges mértékegységekben történő mérésekhez.
Kalibrációs módban készítsen egy-egy képet a mikrométerskáláról minden egyes
objektívnagyítással, és tüntesse fel az ismert távolságot. Így meghatározhatja a
kép skáláját a tényleges mértékegységekben (mikrométer, milliméter stb.).
Kalibrálás:
1. Tegye a kalibrációs tárgylemezt a mikroszkóp tárgyasztalára.
2. Válassza ki a kívánt objektívet, és állítsa maximálisra a kamera felbontását.
3. Amikor a skála képe kontrasztosan látszódik a monitor képernyőjén, rögzítse a képet.
4. Válassza ki a ''Calibrate'' (Kalibrálás) funkciót az Ön által használt szoftverben.
5. Kattintson kétszer a maximális látható távolságra, és adja meg az értéket a tényleges mértékegységekben.
6. Lépjen be a kalibrálási beállításba, és ellenőrizze az eredményt. A program elmenti a kalibrációs tényezőt.
7. Később bármilyen mértékegységet kiválaszthat, és a rendszer ennek megfelelően újraszámítja az összes
eredményt.
VEZÉRLŐPANEL
A kamera vezérlőpaneljének a megnyitásához mozgassa az egérmutatót az ablak bal oldalára. A vezérlőpanel
automatikusan megjelenik.

45
A KAMERA VEZÉRLŐPANELJE FUNKCIÓ A FUNKCIÓ LEÍRÁSA
Snap (Képkészítés) A kép elkészítése és elmentése az SD-kártyára.
Record (Felvétel) Videó elkészítése és elmentése az SD-kártyára.
Auto Exposure
(Automatikus expozíció)
Az expozíciós idő és az erősítés automatikus beállítása az
expozíciókompenzációs érték alapján.
Exposure Compensation
(Expozíciókompenzáció)
Akkor érhető el, amikor az Auto Exposure (Automatikus expozíció) ki
van választva. Az expozíciókompenzáció beállítása a jelenlegi videó-
fényerősség szerint a megfelelő fényerősségérték elérése érdekében.
Exposure Time
(Expozíciós idő)
Akkor érhető el, amikor az Auto Exposure (Automatikus expozíció)
nincs kiválasztva. Az expozíciós idő beállítása és ezáltal a videó
fényerősségének a beállítása is.
Gain (Erősítés)
A videó fényerősségének a beállítása. A Noise (Zaj) ennek megfelelően
kerül beállításra.
Red (Piros) A piros szín arányának beállítása a videó RGB színskálájában.
Green (Zöld) A zöld szín arányának beállítása a videó RGB színskálájában.
Blue (Kék) A kék szín arányának beállítása a videó RGB színskálájában.
Auto White Balance
(Automatikus
fehéregyensúly)
A videó fehéregyensúlyának folytonos beállítása.
Manual White Balance
(Kézi fehéregyensúly)
A piros szín vagy a kkék szín paraméterek beállítása a videó
fehéregyensúlyának a beállítása érdekében. A fehéregyensúly állítás
azt biztosítja, hogy a képen a hideg és meleg színek aránya természetes
legyen a fényforrás típusának megfelelően. Mozgassa a megfelelő
csúszkákat az értékek állításához.
ROI White Balance
(Releváns terület (ROI)
fehéregyensúly)
A releváns terület fehéregyensúlyának a beállítása, amikor a releváns
terület tartalma megváltozik.
Sharpness (Élesség) A videó élességi szintjének a beállítása.
Denoise (Zajszűrés) A zaj eltávolítása a videóból.
Saturation (Telítettség) A videó telítettségi szintjének a beállítása.
Gamma (Gamma)
Lehetővé teszi a képen a közepesen megvilágított területek értékeinek
módosítását. Minél magasabb a gamma érték, annál sötétebb lesz a kép.
Contrast (Kontraszt) A videó kontrasztszintjének a beállítása.
DC (Egyenáram) Lehetővé teszi fényforrás használatát villódzás nélkül.
AC(50HZ)
(Váltakozóáram 50 Hz)
50 Hz-es fényforrás használata esetén kiküszöböli a villódzást.
AC(60HZ)
(Váltakozóáram 60 Hz)
60 Hz-es fényforrás használata esetén kiküszöböli a villódzást.
Default
(Alapértelmezett)
Visszaállítás az alapértelmezett beállításokra.

46
MÉRÉSI ESZKÖZTÁR
A Measurement (Mérés) eszköztár megnyitásához mozgassa az egérmutatót az ablak tetejére. Az eszköztár
automatikusan megjelenik.
IKON FUNKCIÓ IKON FUNKCIÓ
A Mérés eszköztár Lebegő/fix
kapcsolója
Párhuzamos
A mérési objektumok mutatása/
elrejtése
Téglalap
A kívánt mértékegység kiválasztása Ellipszis
Nagyítás kiválasztása a kalibrálás
utáni méréshez
5-pontos ellipszis: ellipszis rajzolása
öt pont segítségével
Objektum kiválasztása Kör: középpont és sugár
Szög
3-pontos kör: kör rajzolása három
pont segítségével
4-pontos szög Gyűrű
Pont
Két kör és azok középponti távolsága:
két kör rajzolása, és a középpontjaik
közötti távolság mérése
Tetszőleges vonal
Két 3-pontos kör és a középponti
távolság: két hárompontos kör
rajzolása, és a középpontjaik közötti
távolság mérése
3-pontos vonal Ív
Vízszintes vonal Szöveg
Függőleges vonal Sokszög
3-pontos függőleges vonal Görbe
Mérővonalzó Mérési beállítás

47
Nyíl Az összes mérési objektum törlése
Kalibrálás végrehajtása mikrométer
segítségével, hogy meghatározza
a nagyítás és felbontás, valamint
a mértékegység és az érzékelő
képpontmérete közötti kapcsolatot.
Kilépés a mérési módból
A mérési adatok exportálása CSV
fájlba (*.csv)
Ezekkel az ikonokkal választhatja ki
a következő parancsokat: Mozgás
balra, Mozgás jobbra, Mozgás felfelé,
Mozgás lefelé, Színbeállítás vagy
Törlés.
Válasszon ki egy tetszőleges rajzolandó elemet; kattintson a kép kívánt kezdőpontjára, majd kattintson a kívánt
végpontra. A kiválasztott elem rárajzolódik a képre, és a rendszer megjeleníti az elem paramétereit.
A KAMERA VEZÉRLŐESZKÖZTÁRA
A kamera vezérlőeszköztárának a megnyitásához mozgassa az egérmutatót az ablak aljára. A vezérlőeszköztár
automatikusan megjelenik.
IKON FUNKCIÓ IKON FUNKCIÓ
A videóablak nagyítása A videóablak kicsinyítése
Vízszintes megfordítás Függőleges megfordítás
Színes/szürke Videó kimerevítése
Keresztvonal megjelenítése
Az SD-kártyán található képek és videók
tallózása
Beállítások A MAGUSView verziójának az ellenőrzése

48
BEÁLLÍTÁSOK
MEASUREMENT (MÉRÉS)
Global
(Globális)
Precision
(Pontosság)
A tizedespont mögötti számjegyek számának a beállítása. A mérési eredmény értéke meg
fog jelenni a kívánt pontossággal.
Calibration
(Kalibrlás)
Line Width
(Vonalszélesség)
A vonalak szélességének meghatározása a kalibráláshoz.
Color (Szín) A vonalak színének meghatározása a kalibráláshoz.
EndPoint
(Végpont)
Típus: a vonalak végpontjainak az alakjának a meghatározása a kalibráláshoz: Null (Nulla)
jelentése: nincsenek végpontok, Rectangle (Téglalap) jelentése: téglalap alakú végpontok.
Elősegíti az objektum beigazítását.
Pont, Szög, Vonal, Vízszintes vonal, Függőleges vonal, Téglalap, Kör, Ellipszis, Gyűrű, Két kör, Sokszög, Görbe.
A bal gombra kattintva kiválaszthatja a Measurement (Mérés) elemet a releváns beállítási ablak
megnyitásához. Meghatározhatja a kívánt mérési objektumok paramétereit.
MAGNIFICATION (NAGYÍTÁS)
Name (Név)
A nagyítási elem nevének a beállítása kalibráláskor (például 4X, 10X, 100X stb.). Más
adatok is hozzáadhatók, például a mikroszkópmodell, a kezelő neve stb.
Resolution (Felbontás) A méterenkénti képpontszám beállítása.
Clear All (Összes törlése) Az összes kalibrált nagyítási elem törlése.
Delete (Törlés) A kiválasztott nagyítási elem törlése.

49
IMAGE FORMAT (KÉPFORMÁTUM)
Measurement Object Saving Method
(Mérési objektum mentési módja)
Burn-in Mode (Beégetési mód): a mérési objektumok egyesítése egyetlen jelenlegi
képbe. A mérési objektumok további szerkesztésére nincs lehetőség. A módosítások
visszafordíthatatlanok.
Layered Mode (Réteges mód): a jelenlegi kép különböző rétegeinél található mérési
objektumok mentése a célfájlba. A célfájlban található mérési objektumok a számítógépen
lévő megfelelő szoftver segítségével szerkeszthetők. A módosítások visszafordíthatók.
VIDEO (VIDEÓ)
Fast Forward/Reverse Interval
(Gyors előretekerési/visszatekerési
intervallum)
A videófájlok lejátszási időintervallumának a beállítása.
Video Encode (Videókódolás) Kiválaszthatja a H264 vagy a H265 videókódolási formátumot.
STORAGE (TÁROLÁS)
Storage Device (Tárolóeszköz) Az SD-kártya az egyetlen támogatott tárolóeszköz.
File System Format of the
Storage Device (A tárolóeszköz
fájlrendszerformátuma)
Kiválaszthatja a fájlrendszer formátumát: FAT32, exFAT vagy NTFS. A számítógép
segítségével megformázhatja az SD-kártyákat és átválthat a fájlrendszerformátumok
között. Egy videófájl maximális mérete 4 GB lehet.
Ismeretlen állapot: A rendszer nem érzékel SD-kártyát vagy nem ismeri fel a fájlrendszert.
FILES (FÁJLOK)
Image File Name (Képfájl neve)
Auto (Automatikus): a képfájl automatikus elmentése a meghatározott előtaggal.
Manual (Kézi): a mentés előtt el kell neveznie a képfájlt.
Video File Name (Videófájl neve)
Auto (Automatikus): a videófájl automatikus elmentése a meghatározott előtaggal.
Manual (Kézi): a mentés előtt el kell neveznie a videófájlt.
A videófájl maximális mérete 4 GB. Hosszú videófelvétel esetén a rendszer automatikusan több videófájlt hoz létre.
MISCELLANEOUS (EGYÉB)

50
Auto Exposure
(Automatikus expozíció)
A maximális expozíciós idő beállítása az automatikus expozíciós folyamat során.
Automatikus expozíció során alacsonyabb expozíciós idő beállításával gyorsabb
képkockasebességet kaphat.
ROI Color (A releváns terület színe) A téglalap alakú releváns terület (ROI) vonalszínének a kiválasztása.
Camera Parameters Import
(Kameraparaméterek importálása)
A kameraparaméterek importálása az SD-kártyáról a korábban exportált
kameraparaméterek használata érdekében.
Camera Parameters Export
(Kameraparaméterek exportálása)
A kameraparaméterek exportálása az SD-kártyára azok tetszőleges későbbi használatához.
Reset to factory defaults
(Visszaállítás agyári alapértékekre)
A kameraparaméterek visszaállítása az alapértelmezett beállításokra.
LANGUAGE (NYELV)
Továbbá kiválaszthat egy nyelvet a listából.
A KÉSZLET TARTALMA
MAGUS digitális kamera mikroszkóphoz, 12 V, 1 A hálózati adapter, HDMI-kábel, USB-s egér, 32 GB-os SD-kártya,
rögzítő lemez és csavarok, felhasználói kézikönyv és jótállási jegy.
MŰSZAKI ADATOK
MAGUS CHD10
Maximális felbontás 1920x1080 px
Megapixel 2
Érzékelő 1/2,8" (5,57x3,13 mm) Sony CMOS érzékelő
Képpontméret 2,9x2,9 μm
Fényérzékenység 1300 mV 1/30 másodperccel
Exponálás 0,01 ms–1000 ms
Videófelvétel +
Képkockasebesség, fps (milyen
felbontás mellett)
60 fps / 1920x1080 px
Képformátum *.jpeg
Videóformátum *.mp4
Zárszerkezet típusa ERS
Interfész HDMI
Váz fém
Üzemi hőmérséklet-tartomány –10… 50 °C
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek előzetes értesítés nélkül történő
módosítására.

51
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
–
Ne szerelje szét a kamerát.
–
Tartsa távol a kamerát nedvességtől; ne használja esős időben.
–
Ügyeljen rá, hogy a kamerát ne érje ütődés és ne tegye ki túlzott nyomásnak.
–
Ne húzza túl a szorítócsavarokat.
–
Tartsa távol a kamerát veszélyes környezettől, otthoni vagy autós fűtőberendezésektől, izzólámpáktól és tűztől.
–
A lencsék tisztításakor először fújja le a port vagy a törmeléket a felületről, vagy törölje azokat egy puha kefével.
Azután törölje le a lencséket egy puha ronggyal, amit benedvesíthet egy kis alkohollal vagy éterrel.
–
Azonnal forduljon orvoshoz, ha valaki lenyelt valamilyen apró alkatrészt vagy elemet.
MAGUS SZAVATOSSÁG
A Magus termékekre, a hozzátartozó kiegészítők kivételével, 5 év szavatosságot biztosítunk anyag- és/vagy gyártási
hibákra. A Magus-kiegészítőkhöz a Levenhuk-vállalat a kiskereskedelmi vásárlás napjától számított 2 évig érvényes
szavatosságot nyújt az anyaghibák és/vagy a gyártási hibák vonatkozásában. Ha minden szavatossági feltétel teljesül,
akkor a szavatosság értelmében bármely olyan országban kérheti a Magus termék díjmentes javíttatását vagy cseréjét,
ahol a Levenhuk vállalat fiókirodát üzemeltet.
További részletekért látogasson el weboldalunkra: www.magusmicro.com
Amennyiben garanciális probléma lépne fel vagy további segítségre van szüksége a termék használatát illetően,
akkor vegye fel a kapcsolatot a helyi Levenhuk üzlettel.

52
IT
FOTOCAMERA DIGITALE MAGUS CHD10
Non guardare mai il sole, una luce brillante o un fascio laser direttamente con la fotocamera. Tale
esposizione potrebbe causare danni permanenti agli occhi.
Le fotocamere HDMI ad alta velocità MAGUS sono progettate per essere utilizzate con un microscopio digitale. Il sensore
Sony Starvis ad alta sensibilità assicura la perfetta riproduzione di colori e qualità di immagine anche in condizioni di
scarsa illuminazione. È possibile installare il software della fotocamera per visualizzare, salvare e modificare le immagini
e i video catturati. Il robusto corpo in alluminio è pensato per un utilizzo a basse temperature (–10°C).
INSTALLAZIONE DELLA FOTOCAMERA
1. Utilizzare un cavo HDMI per connettere la fotocamera a un monitor HDMI (1).
2. Connettere un mouse USB al connettore (2).
3. Inserire la scheda di memoria nel lettore di schede (3).
4. Connettere la fotocamera all’alimentazione (4).
5. Accendere il monitor e guardare video tramite il programma integrato.
Utilizzare il mouse per controllare la fotocamera.
CALIBRAZIONE MEDIANTE UN VETRINO DI CALIBRAZIONE
Per determinare le dimensioni lineari (in millimetri o micron) occorre utilizzare un
micrometro a stadi (vetrino di calibrazione).
Il vetrino di calibrazione è un vetro trasparente (della stessa dimensione del
vetrino del campione) che ha una scala micrometrica con una divisione di scala di
0,01 mm incisa sulla superficie.
Il vetrino di calibrazione (micrometro a stadi) è utilizzato per calibrare il software
di analisi delle immagini per misurazioni in unità effettive. Nella modalità di
calibrazione, occorre catturare un’immagine della scala micrometrica con ogni
ingrandimento dell’obiettivo e indicare la distanza conosciuta. Questo consente di
stabilire una scala dell’immagine in unità effettive (micrometro, millimetro, ecc.).
Calibrazione:
1. Posizionare il vetrino di calibrazione sul tavolino del microscopio.
2. Selezionare l’obiettivo richiesto e impostare la risoluzione massima della fotocamera.
3. Ottenere un’immagine a contrasto della scala sullo schermo del monitor e catturare l’immagine.
4. Selezionare la funzione ''Calibrate'' (Calibra) nel software che si sta utilizzando.
5. Fare doppio clic sulla distanza massima visibile e inserire il valore in unità effettive.
6. Inserire l’impostazione di calibrazione e controllare il risultato. Il programma salverà il fattore di calibrazione.
7. È possibile selezionare qualsiasi misurazione successivamente e tutti i risultati saranno ricalcolati in base a questa
selezione.
PANNELLO DI CONTROLLO
Per aprire il pannello di controllo della Fotocamera, spostare il cursore del mouse a sinistra della finestra. Il pannello di
controllo apparirà automaticamente.

53
PANNELLO DI CONTROLLO
DELLA FOTOCAMERA
FUNZIONE DESCRIZIONE FUNZIONE
Snap (Scatta) Cattura l’immagine e la salva sulla scheda SD.
Record (Registra) Registra un video e lo salva sulla scheda SD.
Auto Exposure
(Esposizione automatica)
Regola automaticamente il tempo di esposizione e il fattore di guadagno
in base al valore di compensazione dell’esposizione.
Exposure Compensation
(Compensazione
dell’esposizione)
Disponibile quando è selezionato Auto Exposure (Esposizione
automatica). Regola la compensazione dell’esposizione in base all’attuale
luminosità del video per raggiungere il valore di luminosità corretto.
Exposure Time
(Tempo di esposizione)
Disponibile quando non è selezionato Auto Exposure (Esposizione
automatica). Regola il tempo di esposizione, quindi regola la luminosità
del video.
Gain
(Fattore di guadagno)
Regola la luminosità del video. Noise (Rumore) sarà regolato di
conseguenza.
Red (Rosso) Regola la proporzione del rosso in RGB nel video.
Green (Verde) Regola la proporzione del verde in RGB nel video.
Blue (Blu) Regola la proporzione del blu in RGB nel video.
Auto White Balance
(Bilanciamento del bianco
automatico)
Regola costantemente il bilanciamento del bianco del video.
Manual White Balance
(Bilanciamento del bianco
manuale)
Regola i parametri dei colori rosso o blu per impostare il bilanciamento
del bianco del video. Il bilanciamento del bianco viene regolato per
ottenere un rapporto naturale di colori freddi e caldi sull’immagine in
relazione al tipo di sorgente luminosa. Spostare i cursori corrispondenti
per regolare i valori.
ROI White Balance
(Bilanciamento del bianco
dell’area di interesse)
Regola il bilanciamento del bianco dell’Area di interesse quando il relativo
contenuto è modificato.
Sharpness (Nitidezza) Regola il livello di nitidezza del video.
Denoise
(Riduzione rumore)
Rimuove il rumore dal video.
Saturation (Saturazione) Regola il livello di saturazione del video.
Gamma (Gamma)
Consente di regolare i mezzi toni dell’immagine. Più alto il valore Gamma,
più scura sarà l’immagine.
Contrast (Contrasto) Regola il livello di contrasto del video.
DC (Corrente continua) Consente di utilizzare una sorgente luminosa senza sfarfallio.
AC(50HZ)
(Corrente alternata 50Hz)
Elimina lo sfarfallio quando viene utilizzata una sorgente luminosa con
frequenza di 50 Hz.
AC(60HZ)
(Corrente alternata 60Hz)
Elimina lo sfarfallio quando viene utilizzata una sorgente luminosa con
frequenza di 60 Hz.
Default (Predefinito) Ripristina le impostazioni predefinite.

54
BARRA DEGLI STRUMENTI MISURAZIONI
Per aprire la barra degli strumenti Misurazioni, spostare il cursore del mouse in alto alla finestra. La barra degli strumenti
apparirà automaticamente.
ICONA FUNZIONE ICONA FUNZIONE
Pulsante Fluttuante/Ancorata della
barra degli strumenti Misurazioni
Parallele
Mostra/Nascondi Oggetti misurazioni Rettangolo
Seleziona l’Unità di misura
desiderata
Ellisse
Seleziona Ingrandimento per le
Misurazioni dopo la Calibrazione
Ellisse a 5 punti: tracciamento di
un’ellisse a cinque punti
Selezione oggetto Cerchio: centro e raggio
Angolo
Cerchio a 3 punti: tracciamento di un
cerchio a tre punti
Angolo a 4 punti Anello
Punto
Due cerchi e la distanza del
centro: tracciamento di due cerchi
emisurazione della distanza tra i
centri dei due cerchi
Linea arbitraria
Due cerchi a 3 punti e la distanza del
centro: tracciamento di due cerchi
a3punti e misurazione della distanza
tra i centri di tali cerchi
Linea a 3 punti Arco
Linea orizzontale Testo
Linea verticale Poligono
Linea verticale a 3 punti Curva
Scalimetro Configurazione misurazioni

55
Freccia Elimina tutti gli oggetti misurazioni
Esegui Calibrazione con l’aiuto di
un micrometro per determinare
la corrispondente relazione tra
ingrandimento e risoluzione oltre che
tra unità di misura e dimensione pixel
del sensore.
Esci dalla modalità Misurazioni
Esporta le informazioni Misurazioni
in un file CSV (*.csv)
Utilizza queste icone per selezionare
Sposta a sinistra, Sposta a destra,
Sposta in alto, Sposta in basso,
Regolazione colore o Elimina.
Selezionare una figura da redigere; fare clic sul punto iniziale e sul punto finale desiderato dell’immagine. La figura
selezionata verrà disegnata sull’immagine e verranno visualizzati i parametri della figura.
BARRA DEGLI STRUMENTI CONTROLLO FOTOCAMERA
Per aprire la barra degli strumenti del controllo della Fotocamera, spostare il cursore del mouse in basso alla finestra. La
barra degli strumenti di controllo apparirà automaticamente.
ICONA FUNZIONE ICONA FUNZIONE
Ingrandire la finestra del video Ridurre la finestra del video
Ribaltamento orizzontale Ribaltamento verticale
A colori/Grigio Blocco video
Visualizza linea di rilevamento Sfoglia immagini e video sulla scheda SD
Impostazioni Controlla la versione di MAGUSView

56
IMPOSTAZIONI
MEASUREMENT (MISURAZIONI)
Global
(Globale)
Precision
(Precisione)
Imposta il necessario numero di caratteri dopo il punto decimale. Il risultato misurato sarà
visualizzato assieme alla necessaria precisione.
Calibration
(Calibrazione)
Line Width
(Larghezza linea)
Definisce la larghezza delle linee di calibrazione.
Color (Colore) Definisce il colore delle linee di calibrazione.
EndPoint
(Endpoint)
Tipo: definisce la forma degli endpoint delle linee di calibrazione: Null (Nullo) significa
nessun endpoint, Rectangle (Rettangolo) significa una forma rettangolare degli endpoint.
Facilita l’allineamento dell’oggetto.
Punto, Angolo, Linea, Linea orizzontale, Linea verticale, Rettangolo, Cerchio, Ellisse, Anello, Due cerchi, Poligono, Curva.
È possibile fare clic con il pulsante sinistro del mouse su e selezionare Measurement (Misurazioni) per
aprire la corrispondente finestra delle impostazioni. È possibile specificare i parametri degli oggetti Misurazioni
necessari.
MAGNIFICATION (INGRANDIMENTO)
Name (Nome)
Imposta il nome del componente ingrandimento durante la calibrazione, quale 4X, 10X,
100X, etc. È possibile aggiungere anche altre informazioni, quali modello microscopio,
nome operatore, etc.
Resolution (Risoluzione) Imposta i pixel per metro.
Clear All (Cancella tutto) Cancella tutti i componenti ingrandimento calibrati.
Delete (Elimina) Elimina il componente ingrandimento selezionato.

57
IMAGE FORMAT (FORMATO IMMAGINE)
Measurement Object Saving Method
(Metodo di salvataggio oggetto
Misurazioni)
Burn-in Mode (Modalità simulazione): unisce gli oggetti misurazioni in una sola immagine
corrente. Non è possibile un’ulteriore edizione degli oggetti misurazione. Le modifiche sono
irreversibili.
Layered Mode (Modalità a strati): salva gli oggetti misurazione a livelli diversi dell’immagine
corrente nel file di destinazione. È possibile modificare gli oggetti misurazione del file di
destinazione tramite il corrispondente software sul PC. Le modifiche sono reversibili.
VIDEO (VIDEO)
Fast Forward/Reverse Interval
(Avanzamento rapido/Intervallo
inversione)
Imposta l’intervallo di tempo della riproduzione dei file video.
Video Encode (Codifica video) È possibile selezionare il formato di codifica video H264 o H265.
STORAGE (ARCHIVIAZIONE)
Storage Device
(Dispositivo di archiviazione)
La scheda SD è l’unico dispositivo di archiviazione supportato.
File System Format of the Storage
Device (Formato file system del
dispositivo di archiviazione)
È possibile selezionare il formato file system: FAT32, exFAT, o NTFS. Utilizzare il PC per
formattare le schede SD e passare da un formato di file system all’altro. La dimensione
massima di un solo file video è 4 GB.
Stato sconosciuto: Scheda SD non rilevata o file system non identificato.
FILES (FILE)
Image File Name (Nome file immagine)
Auto (Automatico): salva automaticamente il file immagine con il prefisso specificato.
Manual (Manuale): è necessario dare un nome al file immagine prima di salvarlo.
Video File Name (Nome file video)
Auto (Automatico): salva automaticamente il file video con il prefisso specificato.
Manual (Manuale): è necessario dare un nome al file video prima di salvarlo.
La dimensione massima del file video è 4 GB. In caso di una lunga registrazione video, saranno generati automaticamente più file video.
MISCELLANEOUS (VARIE ED EVENTUALI)

58
Auto Exposure
(Esposizione automatica)
Imposta il tempo di esposizione massimo durante il processo di esposizione automatica.
È possibile impostare un valore più basso del tempo di esposizione per ottenere una
frequenza fotogrammi più veloce durante l’esposizione automatica.
ROI Color (Colore dell’area di interesse) Seleziona un colore dell’ Area di interesse rettangolare (ROI).
Camera Parameters Import
(Importa parametri fotocamera)
Importa i parametri fotocamera dalla scheda SD per utilizzare i parametri fotocamera
precedentemente esportati.
Camera Parameters Export
(Esporta parametri fotocamera)
Esporta i parametri fotocamera sulla scheda SD per utilizzare i parametri fotocamera
precedentemente esportati.
Reset to factory defaults (Ripristinare
iparametri predefiniti)
Ripristina i parametri fotocamera alle impostazioni predefinite.
LANGUAGE (LINGUA)
È inoltre possibile selezionare una lingua dall’elenco.
LA CONFEZIONE CONTIENE
Fotocamera digitale per microscopio MAGUS, 12 V, alimentatore 1 A, cavo HDMI, mouse USB, scheda SD da 32 GB,
piastra per montatura e viti, manuale utente e certificato di garanzia.
SPECIFICHE
MAGUS CHD10
Risoluzione massima 1920х1080 px
Megapixel 2
Sensore sensore Sony CMOS 1/2,8" (5,57x3,13 mm)
Dimensione pixel 2,9x2,9 µm
Sensibilità alla luce 1300 mV con 1/30 s
Esposizione 0,01 ms–1000 ms
Registrazione video +
Frequenza dei fotogrammi, fps@
risoluzione
60 fps @ 1920x1080 px
Formato immagine *.jpeg
Formato video *.mp4
Tipo di otturatore ERS
Interfaccia HDMI
Corpo metallo
Intervallo di temperature di esercizio –10…50 °C
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.

59
CURA E MANUTENZIONE
–
Non smontare la fotocamera senza assistenza.
–
Tenere la fotocamera al riparo dell’umidità; non usarla sotto la pioggia.
–
Tenere la fotocamera al riparo dagli urti o da pressione eccessiva.
–
Non stringere eccessivamente le viti di bloccaggio.
–
Tenere la fotocamera al riparo da ambienti pericolosi, impianti di riscaldamento domestici o dell’auto, lampadine
aincandescenza o fiamme libere.
–
Per la pulizia delle lenti, assicurarsi di aver soffiato via polvere e granelli dalla superficie o di averli spazzati via con
una spazzola morbida. Procedere alla pulizia della lente con un panno morbido, leggermente inumidito con alcool
oetere.
–
Richiedere immediatamente assistenza medica in caso di ingestione di un componente di piccole dimensioni o di
una batteria.
GARANZIA MAGUS
I prodotti ottici Magus sono coperti da 5 anni di garanzia per quanto riguarda i difetti di fabbricazione e dei materiali.
Tutti gli accessori Magus godono di una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti di
fabbricazione e dei materiali. La garanzia conferisce il diritto alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Magus
in tutti i paesi in cui è presente una sede Levenhuk, a patto che tutte le condizioni di garanzia siano rispettate.
Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.magusmicro.com
Per qualsiasi problema di garanzia o necessità di assistenza per l'utilizzo del prodotto, contattare la filiale Levenhuk di
zona.

60
PL
KAMERA CYFROWA MAGUS CHD10
Nie wolno nigdy patrzeć na słońce, źródła jasnego światła ani wiązkę lasera przez kamerę. Może to
prowadzić do trwałego uszkodzenia oczu.
Kamery cyfrowe MAGUS HDMI o dużej szybkości są przeznaczone do użytku z mikroskopem cyfrowym. Matryca Sony
Starvis o wysokiej czułości doskonale odwzorowuje kolory i jakość obrazu nawet w warunkach słabego oświetlenia.
Oprogramowanie kamery umożliwia przeglądanie, zapisywanie i edytowanie zapisanych zdjęć i filmów. Wytrzymała
aluminiowa obudowa jest przeznaczona do pracy w niskiej temperaturze (–10°C).
INSTALACJA KAMERY
1. Użyj przewodu HDMI, aby podłączyć kamerę do monitora HDMI (1).
2. Podłącz mysz komputerową USB do gniazda (2).
3. Włóż kartę pamięci do czytnika kart (3).
4. Podłącz kamerę do źródła zasilania (4).
5. Włącz monitor i oglądaj filmy przy użyciu wbudowanego programu. Użyj myszy do sterowania kamerą.
KALIBRACJA PRZY UŻYCIU PREPARATU KALIBRACYJNEGO
Należy użyć specjalnego mikrometru stolikowego (preparatu kalibracyjnego), aby
określić wymiary liniowe (wmilimetrach lub mikronach).
Preparat kalibracyjny to przezroczyste szkiełko (o takim samym rozmiarze jak
szkiełko z preparatem) zawierające skalę mikrometrową z podziałką wynoszącą
0,01 mm wytrawioną na jego powierzchni.
Preparat kalibracyjny (mikrometr stolikowy) służy do kalibracji oprogramowania
do analizy obrazu w celu wykonywania pomiarów w jednostkach rzeczywistych.
W trybie kalibracji należy zarejestrować obraz w skali mikrometrycznej dla
powiększenia każdego obiektywu z osobna i oznaczyć znaną odległość. Pozwala to
określić skalę dla obrazu w jednostkach rzeczywistych (mikrometry, milimetry itp.).
Kalibracja:
1. Umieść preparat kalibracyjny na stoliku mikroskopu.
2. Wybierz żądany obiektyw i ustaw maksymalną rozdzielczość kamery.
3. Ustaw kontrastujący obraz skali na ekranie monitora i zarejestruj obraz.
4. Wybierz funkcję ''Calibrate'' (Kalibruj) w używanym oprogramowaniu.
5. Kliknij dwukrotnie maksymalną widoczną odległość i wprowadź wartości w jednostkach rzeczywistych.
6. Wprowadź ustawienie kalibracji i sprawdź wynik. Program zapisze współczynnik kalibracji.
7. W dowolnym momencie możesz wybrać dowolną jednostkę miary, a wszystkie wyniki zostaną przeliczone zgodnie
z tym wyborem.
PANEL STEROWANIA
Aby otworzyć panel sterowania kamery, przesuń kursor myszy do lewej strony okna. Panel sterowania pojawi się
automatycznie.

61
PANEL STEROWANIA KAMERY FUNKCJA OPIS FUNKCJI
Snap (Szybkie zdjęcie) Rejestruje obraz i zapisuje go na karcie SD.
Record (Nagrywanie) Nagrywa film i zapisuje go na karcie SD.
Auto Exposure
(Ekspozycja
automatyczna)
Automatycznie dostosowuje wzmocnienie i czas ekspozycji zgodnie
zwartością kompensacji ekspozycji.
Exposure Compensation
(Kompensacja
ekspozycji)
Dostępna po wybraniu funkcji Auto Exposure (Automatyczna ekspozycja).
Reguluje kompensację ekspozycji w oparciu o bieżącą jasność obrazu
wideo, aby uzyskać odpowiednią wartość jasności.
Exposure Time
(Czas ekspozycji)
Dostępny, gdy funkcja Auto Exposure (Automatyczna ekspozycja) nie jest
wybrana. Reguluje czas ekspozycji, a tym samym jasność obrazu wideo.
Gain (Wzmocnienie)
Reguluje jasność obrazu wideo. Wartość Noise (Szum) zostanie
dostosowana odpowiednio.
Red (Czerwony) Dostosowuje proporcje koloru czerwonego w RGB na obrazie wideo.
Green (Zielony) Dostosowuje proporcje koloru zielonego w RGB na obrazie wideo.
Blue (Niebieski) Dostosowuje proporcje koloru niebieskiego w RGB na obrazie wideo.
Auto White Balance
(Automatyczny balans
bieli)
Reguluje balans bieli obrazu wideo w sposób ciągły.
Manual White Balance
(Ręczny balans bieli)
Reguluje parametry koloru czerwonego lub niebieskiego w celu
ustawienia balansu bieli obrazu wideo. Balans bieli dostosowuje się
wcelu uzyskania naturalnych ciepłych i zimnych kolorów na obrazie
wzależności od typu źródła oświetlenia. Przesuń odpowiednie suwaki,
aby dostosować wartości.
ROI White Balance
(Balans bieli obszaru
zainteresowania)
Reguluje balans bieli obszaru zainteresowania po zmianie zawartości
obszaru zainteresowania.
Sharpness (Ostrość) Dostosowuje poziom ostrości obrazu wideo.
Denoise
(Redukcja szumów)
Usuwa szumy z obrazu wideo.
Saturation (Nasycenie) Reguluje poziom nasycenia obrazu wideo.
Gamma
(Korekcja gamma)
Umożliwia regulację wartości tonów średnich obrazu. Im wyższa wartość
Gamma, tym ciemniejszy obraz.
Contrast (Kontrast) Reguluje poziom kontrastu obrazu wideo.
DC (Prąd stały) Umożliwia korzystanie ze źródła światła bez migotania.
AC(50HZ)
(Prąd przemienny 50 Hz)
Eliminuje migotanie światła podczas korzystania ze źródła światła 50 Hz.
AC(60HZ)
(Prąd przemienny 60 Hz)
Eliminuje migotanie światła podczas korzystania ze źródła światła 60 Hz.
Default (Domyślne) Przywraca ustawienia domyślne.

62
PASEK NARZĘDZI POMIAROWYCH
Aby otworzyć pasek narzędzi pomiarowych, przesuń kursor myszy na górę okna. Pasek narzędzi pojawi się
automatycznie.
IKONA FUNKCJA IKONA FUNKCJA
Przełącznik pływającego/stałego
paska narzędzi pomiarowych
Linie równoległe
Wyświetlanie/ukrywanie obiektów
pomiaru
Prostokąt
Wybór żądanej jednostki pomiaru Elipsa
Wybór powiększenia dla pomiaru po
kalibracji
Elipsa z 5 punktów: rysowanie elipsy
przy użyciu pięciu punktów
Wybór obiektu Okrąg: środek i promień
Kąt
Okrąg z 3 punktów: rysowanie okręgu
przy użyciu trzech punktów
Kąt z 4 punktów Pierścień kołowy
Punkt
Dwa okręgi i odległość między ich
środkami: rysowanie dwóch okręgów
i pomiar odległości między ich
środkami
Linia dowolna
3 punkty, dwa okręgi i odległość
między ich środkami: rysowanie
dwóch okręgów na podstawie trzech
punktów i pomiar odległości między
środkami tych okręgów
3-punktowa linia Łuk
Linia pozioma Tekst
Linia pionowa Wielokąt
3-punktowa linia pionowa Krzywa
Pasek skali Konfiguracja pomiaru

63
Strzałka
Usuwanie wszystkich obiektów
pomiaru
Wykonanie kalibracji za pomocą
mikrometru w celu określenia
odpowiedniej zależności między
powiększeniem a rozdzielczością
oraz między jednostką pomiaru
arozmiarem piksela czujnika.
Wyjście z trybu pomiaru
Eksport informacji pomiarowych do
pliku CSV (*.csv)
Te ikony służą do wybierania opcji
Przesuń w lewo, Przesuń w prawo,
Przesuń w górę, Przesuń w dół,
Dostosowanie kolorów lub Usuń.
Wybierz figurę do narysowania. Kliknij żądany punkt początkowy na obrazie, następnie kliknij żądany punkt końcowy.
Żądana figura zostanie narysowana na obrazie i zostaną wyświetlone jej parametry.
PASEK NARZĘDZI DO STEROWANIA KAMERĄ
Aby otworzyć pasek narzędzi do sterowania kamerą, przesuń kursor myszy do dołu okna. Pasek narzędzi do sterowania
pojawi się automatycznie.
IKONA FUNKCJA IKONA FUNKCJA
Powiększanie okna wideo Pomniejszanie okna wideo
Obracanie w poziomie Obracanie w pionie
Kolor/szary Zatrzymanie wideo
Wyświetlanie siatki Przeglądanie zdjęć i filmów na karcie SD
Ustawienia Sprawdzenie wersji MAGUSView

64
USTAWIENIA
MEASUREMENT (MISURAZIONI)
Global
(Globalny)
Precision
(Precyzyjny)
Ustawia wymaganą liczbę cyfr po przecinku. Wynik pomiaru zostanie wyświetlony
zwymaganą precyzją.
Calibration
(Kalibracja)
Line Width
(Szerokość linii)
Określa szerokość linii do kalibracji.
Color (Kolor) Określa kolor linii do kalibracji.
EndPoint
(Punkt końcowy)
Typ: definiuje kształt punktów końcowych linii do kalibracji: Null (Brak) oznacza brak
punktów końcowych, Rectangle (Prostokąt) oznacza prostokątny kształt punktów
końcowych. Ułatwia to dopasowanie obiektów.
Punkt, kąt, linia, linia pozioma, linia pionowa, prostokąt, okrąg, elipsa, pierścień kołowy, dwa okręgi, wielokąt, krzywa.
Można kliknąć lewym przyciskiem myszy i wybrać opcję Measurement (Pomiar), aby otworzyć odpowiednie
okno ustawień. Można określić parametry wymaganychobiektów pomiaru.
MAGNIFICATION (POWIĘKSZENIE)
Name (Nazwa)
Ustawia nazwę elementu powiększenia podczas kalibracji, np. 4X, 10X, 100X itp. Można
również dodać inne informacje, na przykład model mikroskopu, imię i nazwisko operatora itp.
Resolution (Rozdzielczość) Ustawia liczbę pikseli na metr.
Clear All (Wyczyść wszystko) Czyści wszystkie skalibrowane elementy powiększenia.
Delete (Usuń) Usuwa wybrany element powiększenia.

65
IMAGE FORMAT (FORMAT OBRAZU)
Measurement Object Saving Method
(Metoda zapisywania obiektu pomiaru)
Burn-in Mode (Tryb scalania): łączy obiekty pomiaru w jeden bieżący obraz. Dalsza edycja
obiektów pomiaru jest niemożliwa. Zmiany są nieodwracalne.
Layered Mode (Tryb warstwowy): zapisuje obiekty pomiaru na różnych warstwach
bieżącego obrazu w pliku docelowym. Obiekty pomiaru w pliku docelowym można
edytować za pomocą odpowiedniego oprogramowania na komputerze. Zmiany są
odwracalne.
VIDEO (WIDEO)
Fast Forward/Reverse Interval
(Interwał szybkiego przewijania do
przodu/do tyłu)
Ustawia interwał czasowy odtwarzania plików wideo.
Video Encode (Kodowanie wideo) Można wybrać format kodowania wideo H264 lub H265.
STORAGE (PAMIĘĆ)
Storage Device
(Urządzenie pamięci masowej)
Karta SD jest jedynym obsługiwanym urządzeniem pamięci masowej.
File System Format of the Storage
Device (Format systemu plików
urządzenia pamięci masowej)
Można wybrać format systemu plików: FAT32, exFAT lub NTFS. Użyj komputera, aby
sformatować karty SD i przełączać się między formatami systemu plików. Maksymalny
rozmiar pojedynczego pliku wideo wynosi 4 GB.
Status nieznany: Karta SD nie została wykryta lub system plików nie został
zidentyfikowany.
FILES (PLIKI)
Image File Name
(Nazwa pliku graficznego)
Auto (Automatyczna): Automatycznie zapisuje plik graficzny z określonym prefiksem.
Manual (Ręczna): Przed zapisaniem pliku graficznego należy nadać mu nazwę.
Video File Name
(Nazwa pliku wideo)
Auto (Automatyczna): Automatycznie zapisuje plik wideo z określonym prefiksem.
Manual (Ręczna): Przed zapisaniem pliku wideo należy nadać mu nazwę.
Maksymalny rozmiar pliku wideo wynosi 4 GB. W przypadku długich nagrań wideo automatycznie generowanych jest wiele plików
wideo.
MISCELLANEOUS (RÓŻNE)

66
Auto Exposure
(Ekspozycja automatyczna)
Ustawia maksymalny czas ekspozycji podczas procesu automatycznej ekspozycji. Można
ustawić niższą wartość czasu ekspozycji, aby uzyskać większą liczbę klatek na sekundę
wtrybie automatycznej ekspozycji.
ROI Color
(Kolor obszaru zainteresowania)
Wybiera kolor linii prostokąta regionu zainteresowania (ROI).
Camera Parameters Import
(Import parametrów kamery)
Importuje parametry kamery z karty SD w celu użycia wcześniej wyeksportowanych
parametrów kamery.
Camera Parameters Export
(Eksport parametrów kamery)
Eksportuje parametry kamery na kartę SD w celu użycia wcześniej wyeksportowanych
parametrów kamery.
Reset to factory defaults
(Przywracanie ustawień fabrycznych)
Przywraca domyślne ustawienia parametrów kamery.
LANGUAGE (JĘZYK)
Można również wybrać język z listy.
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU:
Kamera cyfrowa MAGUS do mikroskopu, zasilacz 12 V, 1 A, przewód HDMI, mysz komputerowa USB, karta pamięci SD
32 GB, płyta montażowa i śruby, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
DANE TECHNICZNE
MAGUS CHD10
Maksymalna rozdzielczość 1920x1080 px
Megapiksele 2
Matryca matryca Sony CMOS 1/2,8" (5,57x3,13 mm)
Rozmiar pikseli 2,9x2,9 µm
Światłoczułość 1300 mV przy 1/30 s
Ekspozycja 0,01 ms–1000 ms
Nagrywanie filmów +
Liczba klatek na sekundę, kl./s przy
rozdzielczości
60 kl./s przy 1920x1080 px
Format obrazu *.jpeg
Format plików wideo * mp4
Typ migawki ERS
Interfejs HDMI
Korpus metal
Zakres temperatury pracy –10…50 °C
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego
powiadomienia.

67
KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
–
Nie demontować samodzielnie kamery.
–
Chronić kamerę przed kondensacją; nie używać w czasie deszczowej pogody.
–
Chronić kamerę przed wstrząsami lub nadmiernym naciskiem.
–
Nie dokręcać zbyt mocno śrub blokujących.
–
Кamerę utrzymywać z dala od nieprzyjaznego środowiska, grzejników domowych i samochodowych, lamp żarowych
lub otwartego ognia.
–
Podczas czyszczenia powierzchni optycznych najpierw zdmuchnąć kurz lub luźne cząsteczki z powierzchni albo
usunąć je za pomocą miękkiego pędzelka. Następnie przetrzeć soczewkę za pomocą czystej chusteczki lekko
zwilżonej alkoholem lub eterem.
–
Nigdy nie dotykać powierzchni optycznych palcami.
–
W przypadku połknięcia małej części lub baterii należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną.
GWARANCJA MAGUS
Produkty Magus, z wyjątkiem dedykowanych do nich akcesoriów, mają 5-letnią gwarancję na wady materiałowe
iwykonawcze. Wszystkie akcesoria Magus są wolne od wad materiałowych oraz wykonawczych i pozostaną takie przez
2 lata od daty zakupu detalicznego. Levenhuk naprawi lub wymieni produkt w dowolnym kraju, w którym Levenhuk
posiada swój oddział, o ile spełnione będą warunki gwarancji.
Więcej informacji na ten temat podano na stronie: www.magusmicro.com
W przypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu, proszę skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem Levenhuk.

68
PT
CÂMARA DIGITAL MAGUS CHD10
Nunca olhe para o sol, uma fonte de luz brilhante, ou raios laser através da câmara. Pode causar danos
permanentes aos seus olhos.
As câmaras HDMI de alta velocidade MAGUS foram concebidas para serem emparelhadas com um microscópio digital.
O sensor de alta sensibilidade Sony Starvis garante uma reprodução perfeita de cores e uma excelente qualidade de
imagem, mesmo em situações de luz fraca. Pode instalar o software de câmara para visualizar, guardar e editar imagens
e vídeos capturados. A estrutura resistente em alumínio foi concebida um funcionamento a baixas temperaturas (–10 °C).
INSTALAÇÃO DA CÂMARA
1. Utilize um cabo HDMI para ligar a câmara a um monitor HDMI (1).
2. Ligue um rato USB ao conetor (2).
3. Introduza o cartão de memória na ranhura de cartões de memória (3).
4. Ligue a câmara à fonte de alimentação (4).
5. Ligue o monitor e veja vídeos no programa incorporado. Utilize o rato para controlar a câmara.
CALIBRAÇÃO COM UMA LÂMINA DE CALIBRAÇÃO
Para determinar as dimensões lineares (em milímetros ou mícrones), é necessário
utilizar um micrómetro especial para a platina (lâmina de calibração).
A lâmina de calibração é um vidro transparente (do mesmo tamanho que
alâmina do espécime) que inclui uma escala micrométrica com uma divisão de
escala de 0,01 mm gravada na superfície.
A lâmina de calibração (micrómetro para a platina) é utilizada para calibrar
osoftware de análise de imagem para medições em unidades reais. No modo de
calibração, deve captar uma imagem da escala micrométrica com cada ampliação
da objetiva e indicar a distância conhecida. Tal permite-lhe estabelecer uma escala
da imagem em unidades reais (micrómetro, milímetro, etc.).
Calibração:
1. Coloque a lâmina de calibração na platina do microscópio.
2. Selecione o objetivo pretendido e defina a resolução máxima da câmara.
3. Obtenha uma imagem de contraste da escala no ecrã do monitor e capte a imagem.
4. Selecione a função ''Calibrate'' (Calibrar) no software que está a utilizar.
5. Faça duplo clique sobre a distância máxima visível e introduza o valor em unidades reais.
6. Introduza a definição de calibração e verifique o resultado. O programa guardará o fator de calibração.
7. Pode selecionar qualquer unidade de medida mais tarde e todos os resultados serão recalculados de acordo com
essa seleção.
PAINEL DE CONTROLO
Para abrir o painel de controlo da câmara, mova o cursor do rato para a esquerda da janela. O painel de controlo
aparecerá automaticamente.

69
PAINEL DE CONTROLO DA
CÂMARA
FUNÇÃO DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO
Snap (Instantâneo) Capta a imagem e guarda-a no cartão SD.
Record (Gravação) Grava um vídeo e guarda-o no cartão SD.
Auto Exposure
(Exposição automática)
Ajusta automaticamente o tempo de exposição e o ganho de acordo
com o valor de compensação da exposição.
Exposure Compensation
(Compensação da
exposição)
Disponível se a função Auto Exposure (Exposição automática) estiver
selecionada. Ajusta a compensação da exposição de acordo com o
brilho atual do vídeo para alcançar o valor adequado de brilho.
Exposure Time
(Tempo de exposição)
Disponível se a função Auto Exposure (Exposição automática) não
estiver selecionada. Ajusta o tempo de exposição e, assim, ajusta o
brilho do vídeo.
Gain (Ganho)
Ajusta o brilho do vídeo. A função Noise (Ruído) será ajustada em
conformidade.
Red (Vermelho) Ajusta a proporção da cor vermelha no RGB do vídeo.
Green (Verde) Ajusta a proporção da cor verde no RGB do vídeo.
Blue (Azul) Ajusta a proporção da cor azul no RGB do vídeo.
Auto White Balance
(Equilíbrio de brancos
automático)
Ajusta o equilíbrio de brancos do vídeo continuamente.
Manual White Balance
(Equilíbrio de brancos
manual)
Ajusta os parâmetros da cor vermelha ou azul para definir o equilíbrio
de brancos do vídeo. O equilíbrio de brancos é ajustado para obter uma
relação natural de cores frias e quentes na imagem, relativamente ao
tipo de fonte de luz. Mova os deslizadores correspondentes para ajustar
os valores.
ROI White Balance
(Equilíbrio de brancos da
ROI)
Ajusta o equilíbrio de brancos da região de interesse quando o conteúdo
da região de interesse é alterado.
Sharpness (Nitidez) Ajusta o nível de nitidez do vídeo.
Denoise
(Eliminação de ruído)
Remove o ruído do vídeo.
Saturation (Saturação) Ajusta o nível de saturação do vídeo.
Gamma (Gama)
Permitelhe ajustar os valores dos meiostons da imagem. Quanto maior
for o valor da função Gamma (Gama), mais escura será a imagem.
Contrast (Contraste) Ajusta o nível de contraste do vídeo.
DC (Corrente direta) Permitelhe utilizar uma fonte de luz sem cintilações.
AC(50HZ)
(Corrente alternada 50 Hz)
Elimina a cintilação de luz quando é utilizada uma fonte de luz de 50 Hz.
AC(60HZ)
(Corrente alternada 60 Hz)
Elimina a cintilação de luz quando é utilizada uma fonte de luz de 60 Hz.
Default (Predefinido) Restaura as predefinições.

70
BARRA DE FERRAMENTAS DE MEDIÇÃO
Para abrir a barra de ferramentas de medição, mova o cursor do rato para a parte superior da janela. A barra de
ferramentas aparecerá automaticamente.
ÍCONE FUNÇÃO ÍCONE FUNÇÃO
Botão de alternar Flutuante/Fixa da
barra de ferramentas de medição
Paralelo
Mostrar/Ocultar objetos de medição Retângulo
Selecionar a unidade de medida
pretendida
Elipse
Selecionar a ampliação para medição
após a calibração
Elipse de 5 pontos: desenho de uma
elipse utilizando cinco pontos
Seleção de objeto Círculo: centro e raio
Ângulo
Círculo de 3 pontos: desenho de um
círculo utilizando três pontos
Ângulo de 4 pontos Anel
Ponto
Dois círculos e distância entre
respetivos centros: desenho de dois
círculos e a medição da distância
entre os centros destes dois círculos
Linha arbitrária
Dois círculos de 3 pontos e distância
entre centros: desenho de dois
círculos de três pontos e a medição
da distância entre os centros destes
círculos
Linha de 3 pontos Arco
Linha horizontal Texto
Linha vertical Polígono
Linha vertical de 3 pontos Curva
Barra de escala Configuração de medição

71
Seta Eliminar todos os objetos de medição
Execute a calibração com a ajuda
de um micrómetro para determinar
a relação correspondente entre
ampliação e resolução, bem
como entre a unidade de medida
eotamanho do pixel do sensor.
Sair do modo de medição
Exportar as informações de medição
para um ficheiro CSV (*.csv)
Utilize estes ícones para selecionar
Mover para a esquerda, Mover para
adireita, Mover para cima, Mover para
baixo, Ajuste de cor ou Eliminar.
Selecione uma figura a elaborar; clique no ponto inicial pretendido na imagem de depois clique no ponto final
pretendido. A figura selecionada é criada na imagem e os parâmetros da figura são apresentados.
BARRA DE FERRAMENTAS DE CONTROLO DA CÂMARA
Para abrir a barra de ferramentas de controlo da câmara, mova o cursor do rato para a parte inferior da janela. A barra
de ferramentas de controlo aparecerá automaticamente.
ÍCONE FUNÇÃO ÍCONE FUNÇÃO
Ampliar a janela de vídeo Reduzir a janela de vídeo
Inversão horizontal Inversão vertical
Cor/Cinzento Fixação do vídeo
Mostrar linha transversal Procurar imagens e vídeos no cartão SD
Definições Verificar a versão do MAGUSView

72
DEFINIÇÕES
MEASUREMENT (MEDIÇÃO)
Global
(Global)
Precision
(Precisão)
Define o número necessário de dígitos após o ponto decimal. O valor do resultado da
medição será apresentado com a precisão necessária.
Calibration
(Calibração)
Line Width
(Largura da linha)
Define a largura das linhas para a calibração.
Color (Cor) Define a cor das linhas para a calibração.
EndPoint
(Ponto final)
Tipo: define a forma dos pontos finais para a calibração: Null (Nulo) significa nenhum ponto
final, Rectangle (Retângulo) significa forma de retângulo para os pontos finais. Facilita
oalinhamento do objeto.
Ponto, Ângulo, Linha, Linha horizontal, Linha vertical, Retângulo, Círculo, Elipse, Anel, Dois círculos, Polígono, Curva.
Pode clicar com o botão esquerdo do rato em e selecionar Measurement (Medição) para abrir a janela de
definições correspondente. Pode especificar os parâmetros dos objetos de medição necessários.
MAGNIFICATION (AMPLIAÇÃO)
Name (Nome)
Define o nome do item de ampliação na calibração, como 4X, 10X, 100X, etc. Também foi
possível adicionar outras informações como, por exemplo, modelo do microscópio, nome do
operador, etc.
Resolution (Resolução) Define os pixels por metro.
Clear All (Limpar tudo) Limpa todos os itens de ampliação calibrados.
Delete (Eliminar) Elimina o item de ampliação selecionado.

73
IMAGE FORMAT (FORMATO DA IMAGEM)
Measurement Object Saving Method
(Método para guardar objeto de
medição)
Burn-in Mode (Modo Unir): funde os objetos de medição numa imagem atual. É impossível
continuar a edição dos objetos de medição. As alterações são irreversíveis.
Layered Mode (Modo em camadas): guarda os objetos de medição em diferentes camadas
da imagem atual no ficheiro de destino. Os objetos de medição no ficheiro de destino
podem ser editados com o uso do software correspondente no PC. As alterações são
reversíveis.
VIDEO (VÍDEO)
Fast Forward/Reverse Interval
(Avanço rápido/Intervalo de reversão)
Define o intervalo de tempo da reprodução de ficheiros de vídeo.
Video Encode (Codificação de vídeo) Pode selecionar o formato de codificação de vídeo H264 ou H265.
STORAGE (ARMAZENAMENTO)
Storage Device
(Dispositivo de armazenamento)
Karta SD jest jedynym obsługiwanym urządzeniem pamięci masowej.
File System Format of the Storage
Device
(Formato do sistema de ficheiros do
dispositivo de armazenamento)
Pode selecionar o formato do sistema de ficheiros: FAT32, exFAT ou NTFS. Utilize o PC para
formatar os cartões SD e alternar entre os formatos do sistema de ficheiros. O tamanho
máximo de ficheiro de vídeo de um único ficheiro é de 4 GB.
Estado desconhecido: cartão SD não detetado ou o sistema de ficheiros não está
identificado.
FILES (FICHEIROS)
Image File Name
(Nome do ficheiro de imagem)
Auto (Automático): guarda o ficheiro de imagem automaticamente com o prefixo especificado.
Manual (Manual): tem de dar um nome ao ficheiro de imagem antes de guardar.
Video File Name
(Nome do ficheiro de vídeo)
Auto (Automático): guarda o ficheiro de vídeo automaticamente com o prefixo especificado.
Manual (Manual): tem de dar um nome ao ficheiro de vídeo antes de guardar.
O tamanho máximo de ficheiro de vídeo é de 4 GB. Vários ficheiros de vídeo serão gerados automaticamente no caso de longa gravação
de vídeo.
MISCELLANEOUS (DIVERSOS)

74
Auto Exposure
(Exposição automática)
Seleciona uma cor de linha do retângulo Região de interesse (ROI).
ROI Color (Cor da região de interesse)
Importa os parâmetros da câmara do cartão SD para utilizar os parâmetros da câmara
exportados anteriormente.
Camera Parameters Import
(Importação de parâmetros da câmara)
Exporta os parâmetros da câmara para o cartão SD para utilizar os parâmetros da câmara
exportados anteriormente.
Camera Parameters Export
(Exportação de parâmetros da câmara)
Restaura os parâmetros da câmara para as predefinições.
Reset to factory defaults
(Repor predefinições de fábrica)
Przywraca domyślne ustawienia parametrów kamery.
LANGUAGE (IDIOMA)
Também pode selecionar um idioma na lista.
O KIT INCLUI
Câmara digital para microscópio MAGUS, 12 V, transformador de 1 A, cabo HDMI, rato USB, cartão SD de 32 GB, placa
de montage e parafusos, manual de utilizador e um cartão de garantia.
ESPECIFICAÇÕES
MAGUS CHD10
Resolução máxima 1920х1080 px
Megapixels 2
Sensor sensor CMOS Sony de 1/2,8" (5,57x3,13 mm)
Tamanho do pixel 2,9x2,9 μm
Sensibilidade à luz 1300 mV com 1/30 s
Exposição 0,01 ms–1000 ms
Gravação de vídeo +
Taxa de fotogramas, fps a resolução 60 fps a 1920x1080 px
Formato da imagem *.jpeg
Formato de vídeo *.mp4
Tipo de obturador ERS
Interface HDMI
Corpo metal
Intervalo de temperatura de
funcionamento
–10… 50 °C
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem notificação
prévia.

75
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
–
Não desmonte a câmara sozinho.
–
Mantenha a câmara afastada da humidade; não a utilize em tempo chuvoso.
–
Mantenha a câmara afastada de embates ou pressão excessiva.
–
Não aperte demasiado os parafusos de fixação.
–
Mantenha a câmara afastada de ambientes perigosos, aquecedores domésticos e de automóveis, lâmpadas
incandescentes ou fogo.
–
Quando limpar as lentes, elimine primeiro quaisquer poeiras ou resíduos da superfície ou limpe-a com uma escova
macia. Em seguida, limpe a lente com um pano de limpeza macio ligeiramente embebido em álcool ou éter.
–
Se alguém engolir uma peça pequena ou uma pilha/bateria, consulte imediatamente um médico.
GARANTIA MAGUS
Os produtos ópticos Magus estão abrangidos por uma garantia de 5 anos contra defeitos de material e de fabrico.
Todos os acessórios Magus têm a garantia de isenção de defeitos de material e de fabrico durante 2 anos a partir da
data de compra a retalho. A garantia inclui o direito à reparação ou substituição gratuita do produto Magus em qualquer
país que tenha uma filial da Levenhuk, caso estejam reunidas todas as condições da garantia.
Para mais detalhes, visite o nosso web site: www.magusmicro.com
Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial
local da Levenhuk.

76
RU
КАМЕРА ЦИФРОВАЯ MAGUS CHD10
Никогда не смотрите в камеру на солнце, на источник яркого света и лазерного излучения. Это
может привести к необратимым повреждениям зрения.
Высокоскоростные HDMI камеры MAGUS предназначены для совместного использования с цифровым
микроскопом. Сенсор Sony Starvis с высокой чувствительностью обеспечивает идеальную цветопередачу
ификсацию изображения даже в условиях низкой освещенности. Встроенное программное обеспечение
позволяет просматривать, сохранять и редактировать полученное изображение и видео. Цельнолитой
алюминиевый корпус рассчитан на эксплуатацию при низких температурах (до –10 °С).
УСТАНОВКА КАМЕРЫ
1. С помощью HDMI-кабеля подключите камеру к HDMI-монитору (1).
2. Подключите USB-мышь к разъему (2).
3. Вставьте карту памяти в слот (3).
4. Подключите камеру к блоку питания (4).
5. Включите монитор и просматривайте видео во встроенной программе.
Для управления камерой используйте мышь.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАЛИБРОВОЧНОГО СЛАЙДА ПРИ РАБОТЕ С КАМЕРОЙ
Для определения размеров структур в линейной мере (в миллиметрах или
микронах) необходимо воспользоваться специальной линейкой — объект-
микрометром (калибровочным слайдом).
Калибровочный слайд представляет собой прозрачное стекло (по размеру
предметного стекла микроскопа) снанесенной на него микрометрической
шкалой с ценой деления 0,01 мм.
Калибровочный (микрометрический) слайд предназначен для проведения
калибровки программы анализа изображений для измерения расстояний
в реальных единицах. В режиме калибровки следует снять изображение
микрометрической шкалы при каждом увеличении объектива микроскопа,
указать известное расстояние. Таким образом задается масштаб изображения
в реальных единицах (микрометр, миллиметр и т.д.).
Калибровка:
1. Поместите калибровочный слайд на предметный стол микроскопа.
2. Выберите рабочий объектив и установите максимальное разрешение камеры.
3. Получите на экране монитора контрастное изображение шкалы и снимите изображение.
4. Вызовите в используемой программе команду «Калибровка».
5. Укажите двумя щелчками мыши максимальное видимое расстояние и введите значение в реальных единицах.
6. Введите название калибровки и проверьте результат. Программа запомнит коэффициент.
7. В дальнейшем можно выбрать любую единицу измерения, все результаты будут пересчитываться
всоответствии с этим выбором.
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы открыть Панель управления камеры, переместите курсор мыши в левую часть окна. Панель автоматически
будет выведена на экран.

77
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ФУНКЦИЯ ОПИСАНИЕ ФУНКЦИИ
Snap (Снимок) Снимает фото и сохраняет фотоизображение на SD-карту.
Record (Запись) Записывает видео и сохраняет видеофайл на SD-карту.
Auto Exposure
(Автоматическая
настройка экспозиции)
Автоматически регулирует время выдержки и усиление яркости
всоответствии со значением компенсации экспозиции.
Exposure Compensation
(Компенсация
экспозиции)
Опция доступна, если выбрана опция автоматической настройки
экспозиции. Отрегулируйте компенсацию экспозиции
всоответствии с текущими настройками яркости видео, чтобы
получить необходимое значение яркости.
Exposure Time
(Время выдержки)
Опция доступна, если опция автоматической настройки
экспозиции отключена. Регулирует время выдержки, таким
образом регулируя яркость видео.
Gain (Усиление яркости)
Регулирует яркость видео. Значение шума будет отрегулировано
соответственно.
Red (Красный) Регулирует количество красного в цветовой модели RGB на видео.
Green (Зеленый) Регулирует количество зеленого в цветовой модели RGB на видео.
Blue (Синий) Регулирует количество синего в цветовой модели RGB на видео.
Auto White Balance
(Автоматическая
регулировка баланса
белого)
Постоянно регулирует баланс белого в соответствии с условиями
видеосъемки.
Manual White Balance
(Ручная регулировка
баланса белого)
Регулирует соотношение количества красного или синего, чтобы
задать баланс белого на видео. Баланс белого выстраивают
для получения естественной соотношения между холодными
и теплыми цветами на изображении в зависимости от типа
освещения. Вы можете скорректировать значения, передвигая
соответствующий ползунок.
ROI White Balance
(Баланс белого в ОИ)
Регулирует баланс белого при изменении содержимого области
интереса (ROI).
Sharpness (Резкость) Регулирует уровень резкости на видео.
Denoise
(Подавление шума)
Удаляет цифровой шум с видео.
Saturation
(Насыщенность)
Регулирует уровень насыщенности видео.
Gamma (Гамма-уровень)
Изменяет значения подтонов изображения. Более высокое
значение Гамма означает более темное изображение в целом.
Contrast (Контрастность) Регулирует уровень контрастности видео.
DC
(Источник постоянного
тока)
Позволяет использовать освещение без колебаний света.

78
AC(50HZ) (Источник
переменного тока 50 Гц)
Устраняет мерцание света от источника освещения с питанием от
переменного тока 50 Гц.
AC(60HZ) (Источник
переменного тока 60 Гц)
Устраняет мерцание света от источника освещения с питанием от
переменного тока 60 Гц.
Default (Настройки по
умолчанию)
Сбрасывает все настройки до значений по умолчанию.
ПАНЕЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ ДЛЯ ИЗМЕРЕНИЙ
Чтобы открыть панель инструментов для измерений, переместите курсор мыши в верхнюю часть окна. Панель
будет выведена на экран автоматически.
ИКОНКА ФУНКЦИЯ ИКОНКА ФУНКЦИЯ
Закрепить/открепить панель
инструментов для измерений
Параллельные линии
Отобразить/скрыть объекты
измерения
Прямоугольник
Выбрать необходимую единицу
измерения
Эллипс
Выбрать степень увеличения для
измерения после калибровки
Построение эллипса по пяти точкам
Выбрать объект Окружность: центр и радиус
Угол
Построение окружности по трем
точкам
Построение угла по четырем
точкам
Кольцо
Точка
Две окружности и расстояние
между их центрами
Произвольная линия
Две окружности по трем точкам:
построение двух окружностей по
трем точкм и измерние расстояния
между центрами этих окружностей
Выносная линия Дуга
Горизонтальная линия Текст
Вертикальная линия Многоугольник

79
Три точки вертикали Кривая
Масштабная линейка Настройка измерения
Стрелка Удалить все объекты измерений
Выполните калибровку с помощью
микрометра, чтобы определить
соответствующую взаимозависи-
мость между степенью увеличения
и разрешением, а также между
единицами измерения и
размерами пикселя датчика.
Выйти из режима измерения
Экспорт данных об измерении
вфайл CSV (*.csv)
Используйте эти иконки для
перемещения влево, вправо, вверх,
вниз, для регулировки цвета
иудаления объектов.
Выберите мышкой фигуру, которую хотите построить, щелкните желаемую точку на изображении, постройте
желаемую фигуру, щелкните желаемую конечную точку. На экране отобразится желаемая фигура и ее параметры.
ПАНЕЛЬ ИНСТРУМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы открыть панель инструментов управления, переместите курсор в нижнюю часть окна. Панель отобразится
на экране автоматически.
ИКОНКА ФУНКЦИЯ ИКОНКА ФУНКЦИЯ
Развернуть окно видео на экране Свернуть окно видео на экране
Отразить по горизонтали Отразить по горизонта
Цветное изображение / Оттенки
серого
Стоп-кадр
Отобразить поперечные линии Загрузить видео-файлы на SD-карту
Настройки Проверить версию MAGUSView

80
НАСТРОЙКИ
MEASUREMENT (ИЗМЕРЕНИЕ)
Global
(Общие настройки)
Precision
(Точность)
Устанавливает необходимое количество знаков после десятичного разделителя.
Значение результатов измерения будет отображаться с необходимой точностью.
Calibration
(Калибровка)
Line Width
(Ширина линии)
Определяет ширину линии для калибровки.
Color (Цвет) Определяет цвет линии для калибровки.
EndPoint
(Конечная
точка)
Определяет форму конечных точек линий для калибровки: Null означает отсутствие
конечных точек, Rectangle означает прямоугольный тип конечных точек. Это
способствует центрированию.
Точка, Угол, Произвольная линия, Горизонтальная линия, Вертикальная линия, Прямоугольник, Окружность, Эллипс, Кольцо, Две
окружности, Многоугольник, Кривая.
Вы можете щелкнуть левой кнопкой мыши по иконке и выбрать Measurement (Измерение). Откроется
соответствующее окно настроек, где можно указать индивидуальные свойства объектов измерения.
MAGNIFICATION (УВЕЛИЧЕНИЕ)
Name (Название)
Устанавливает название варианта увеличения изображения при калибровке, например,
4X, 10X, 100X, и т. д. Можно добавить другие данные, например, модель микроскопа,
имя оператора и т. п.
Resolution (Разрешение) Устанавливает количество пикселей на метр.
Clear All (Очистить все) Удаляет все откалиброванные варианты увеличения изображения.
Delete (Удалить) Удаляет выбранный вариант увеличения изображения.

81
IMAGE FORMAT (ФОРМАТ ИЗОБРАЖЕНИЯ)
Measurement Object Saving Method
(Способ сохранения объектов
измерений)
Burn-in Mode (Режим слияния): объединяет объекты измерения в один объект
на текущем изображении. Дальнейшее редактирование объектов измерений
невозможно. Изменения необратимы.
Layered Mode (Режим слоев): сохраняет объекты измерения на разных слоях
изображения в целевом файле. Допускается редактирование объектов измерения
в целевом файле с помощью соответствующего программного обеспечения на ПК.
Изменения обратимы.
VIDEO (ВИДЕО)
Fast Forward/Reverse Interval
(Быстро Вперед / Назад Интервал)
Устанавливает интервал для воспроизведения видеофайлов.
Video Encode (Шифрование видео) Вы можете выбрать формат шифрования видеофайлов H264 или H265.
STORAGE (ХРАНЕНИЕ ДАННЫХ)
Storage Device
(Устройство хранения данных)
SD Card: единственным поддерживаемым устройством хранения данных является
SD-карта.
File System Format of the Storage
Device
(Формат системы хранения файлов на
устройстве хранения данных)
Вы можете выбрать формат системы хранения файлов: FAT32, exFAT или NTFS.
Подключите SD-карту к ПК, чтобы или чтобы отформатировать SD-карту или чтобы
выбрать тип файловой системы на SD-карте.
Unknown Status: SD-карта не обнаружена или файловая система не индентифицирована.
FILES (ФАЙЛЫ)
Image File Name
(Название файла фотоизображения)
Auto (Автоматически): сохраняет файлы фотоизображений автоматически сохраняться
ссоответствующим префиксом.
Manual (Вручную): пользователь должен задать имя файла фотоизображения перед его
сохранением.
Video File Name
(Название видеофайла)
Auto (Автоматически): сохраняет видеофайлы будут автоматически
ссоответствующим префиксом.
Manual (Вручную): пользователь должен задать имя видеофайла перед его
сохранением.
Максимальный размер одного видеофайла 4GB. В случае длительной записи видеофайлы будут генерироваться автоматически.

82
MISCELLANEOUS (ПРОЧЕЕ)
Auto Exposure
(Автоматическая настройка
экспозиции)
Устанавливает максимальное время выдержки для съемки с автоматическими
настройками экспозиции. Вы можете задать низкое значение времени выдержки, то
значение кадровой частоты при автоматических настройках экспозиции будет выше.
ROI Color (Цвет области интереса) Выбирает цвет линии прямоугольной области интереса (ROI)
Camera Parameters Import
(Импортирование показателей
камеры)
Импортирует показатели камеры с SD-карты, чтобы воспользоваться ранее
экспортированными параметрами камеры.
Camera Parameters Export
(Экпортирование показателей
камеры)
Экспортирует показатели камеры на SD-карту, чтобы воспользоваться ранее
экспортированными параметрами камеры.
Reset to factory defaults
(Сброс до заводских настроек)
Сбрасывает все настройки камеры до настроек по умолчанию.
LANGUAGE (ЯЗЫК)
Также вы можете выбрать язык интерфейса из списка.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Цифровая камера MAGUS, блок питания 12 В,1 A, HDMI-кабель, USB-мышь, SD-карта 32 ГБ, крепежная пластина
ивинты, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
MAGUS CHD10
Максимальное разрешение 1920х1080 пикс.
Число мегапикселей 2
Чувствительный элемент 1/2,8" (5.57x3.13 мм) Sony CMOS sensor
Размер пикселя 2,9x2,9 мкм
Светочувствительность 1300 мВ при 1/30 с

83
Время выдержки 0,01 мс–1000 мс
Возможность записи видео да
Кадровая частота, кадров в секунду
при разрешении
60 при 1920x1080 пикс.
Основные форматы изображения *.jpeg
Основные форматы видеороликов *.mp4
Тип затвора ERS
Интерфейс HDMI
Корпус металл
Диапазон рабочих температур –10…50 °С
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
–
Не разбирайте камеру самостоятельно.
–
Берегите камеру от влаги, не используйте ее под дождем.
–
Берегите камеру от ударов, чрезмерных нагрузок со стороны других предметов.
–
Берегите стопорные винты от чрезмерных нагрузок.
–
Храните камеру вдали от агрессивных сред, бытовых и автоотопителей, включенных ламп накаливания
иоткрытого огня.
–
При загрязнении оптических поверхностей необходимо сначала сдуть пыль и мелкие частицы или смахнуть
их мягкой кисточкой, затем протереть мягкой чистой салфеткой, смоченной в спирте или эфире.
–
Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь за медицинской помощью.
ГАРАНТИЯ MAGUS
Техника Magus обеспечивается пятилетней международной гарантией со дня покупки (действует в течение
всего срока эксплуатации прибора). Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах
конструкции и дефектов изготовления изделия. Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного
вами изделия Magus требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и правил
транспортировки, хранения и эксплуатации изделия. Срок гарантии: на аксессуары — 6 (шесть) месяцев со дня
покупки.
Подробнее об условиях гарантийного обслуживания см. на сайте www.magusmicro.com
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее представительство компании
Levenhuk.

84
TR
MAGUS CHD10 DIJITAL KAMERA
Asla kameranın içinden güneşe, parlak bir ışık kaynağına veya lazer ışınına bakmayın. Gözlerinizde kalıcı
hasara neden olabilir.
MAGUS'un yüksek hızlı HDMI kameraları bir dijital mikroskopla eşleşecek şekilde tasarlanmıştır. Sony Starvis yüksek
hassasiyetli sensör, düşük ışık koşullarında bile mükemmel renk üretimi ve görüntü kalitesi sağlar. Yakalanan görüntüleri
ve videoları görüntülemek, kaydetmek ve düzenlemek için kamera yazılımını yükleyebilirsiniz. Sağlam alüminyum
muhafaza, düşük sıcaklıklarda (–10°C) çalışmak üzere tasarlanmıştır.
KAMERA KURULUMU
1. Kamerayı HDMI monitöre (1) bağlamak için HDMI kablosu kullanın.
2. Konektöre (2) bir USB fare bağlayın.
3. Bellek kartını bellek kartı yuvasına (3) yerleştirin.
4. Kamerayı güç kaynağına (4) bağlayın.
5. Monitörü açın ve yerleşik programdaki videoları izleyin. Kamerayı kontrol etmek için farenizi kullanın.
BIR KALIBRASYON LAMI KULLANARAK KALIBRASYON
Doğrusal boyutları (milimetre ya da mikron cinsinden) belirlemek için özel bir lam
mikrometresi (kalibrasyon lamı) kullanmanız gerekir.
Kalibrasyon lamı yüzeye 0,01 mm’lik ölçek bölümü basılmış bir mikrometre
cetvele sahip (numune lamı ile aynı boyutta) saydam bir camdır.
Kalibrasyon lamı (lam mikrometre) gerçek birimlerde ölçümler için görüntü
analiz yazılımını kalibre etmek üzere kullanılır. Kalibrasyon modunda, her objektif
büyütmesi ile mikrometre cetvelin bir görüntüsünü çekmeli ve bilinen uzaklığı
göstermeniz gerekir. Bu görüntünün bir ölçeğini fiili birimlerde (mikrometre,
milimetre vb.) oluşturmanızı mümkün kılar.
Kalibrasyon:
1. Kalibrasyon lamını mikroskop lamına yerleştirin.
2. Gerekli olan objektifi seçin ve maksimum kamera çözünürlüğünü ayarlayın.
3. Ölçeğin kontrast görüntüsünü monitör ekranına yansıtın ve görüntüyü çekin.
4. Kullanmakta olduğunuz yazılımda ''Calibrate'' (Kalibrasyon) işlevini seçin.
5. Maksimum görülebilir mesafeye çift tıklayın ve fiili birimlerde değeri girin.
6. Kalibrasyon ayarını girin ve sonucu kontrol edin. Program kalibrasyon faktörünü kaydedecektir.
7. Daha sonra herhangi bir ölçü birimini seçin, tüm sonuçlar bu seçime göre yeniden hesaplanacaktır.
KONTROL PANELI
Kamera kontrol panelini açmak için fare imlecini pencerenin soluna getirin. Kontrol paneli otomatik olarak açılacaktır.

85
KAMERA KONTROL PANELI İŞLEV İŞLEV AÇIKLAMASI
Snap (Şipşak) Görüntüyü yakalar ve SD karta kaydeder.
Record (Kayıt) Video kaydı yapar ve SD karta kaydeder.
Auto Exposure
(Otomatik Pozlama)
Pozlama telafisi değerine göre pozlama süresini ve kazanımını otomatik
olarak ayarlar.
Exposure Compensation
(Pozlama Telafisi)
Auto Exposure (Otomatik Pozlama) seçildiğinde kullanılabilir. Uygun
parlaklık değerini elde etmek için pozlama telafisini mevcut video
parlaklığına göre ayarlar.
Exposure Time
(Pozlama Süresi)
Auto Exposure (Otomatik Pozlama) seçilmediğinde kullanılabilir.
Pozlama süresini ve böylece videonun parlaklığını ayarlar.
Gain (Kazanım) Videonun parlaklığını ayarlar. Noise (Gürültü) buna göre ayarlanacaktır.
Red (Kırmızı) Videodaki RGB’de kırmızı rengin oranını ayarlar.
Green (Yeşil) Videodaki RGB’de yeşil rengin oranını ayarlar.
Blue (Mavi) Videodaki RGB’de mavi rengin oranını ayarlar.
Auto White Balance
(Otomatik Beyaz Dengesi)
Videonun beyaz dengesini sürekli olarak ayarlar.
Manual White Balance
(Manuel Beyaz Dengesi)
Videonun beyaz dengesini ayarlamak için kırmızı renk veya mavi
renk parametrelerini ayarlar. Beyaz dengesi ışık kaynağı tipine göre
görüntüde soğuk ve sıcak renklerin doğal bir oranını elde etmek için
ayarlanır. Değerleri ayarlamak için karşılık gelen kaydırıcıları hareket
ettirin.
ROI White Balance
(ROI Beyaz Dengesi)
İlgi Bölgesi içeriği değiştirildiğinde İlgi Bölgesinin beyaz dengesini
ayarlar.
Sharpness (Netlik) Videonun netlik seviyesini ayarlar.
Denoise
(Gürültüyü Giderme)
Videodaki gürültüyü kaldırır.
Saturation (Doygunluk) Videonun doygunluk seviyesini ayarlar.
Gamma (Gama)
Görüntünün orta ton değerlerini ayarlamanıza olanak verir. Gama değeri
ne kadar yüksek olursa görüntü o kadar koyu olur.
Contrast (Kontrast) Videonun kontrast seviyesini ayarlar.
DC (Doğru akım) Işık titremesi olmadan bir ışık kaynağı kullanmanızı sağlar.
AC(50HZ)
(Alternatif akım 50 Hz)
50 Hz ışık kaynağı kullanıldığında ışık titremesini ortadan kaldırır.
AC(60HZ)
(Alternatif akım 60 Hz)
60 Hz ışık kaynağı kullanıldığında ışık titremesini ortadan kaldırır.
Default (Varsayılan) Varsayılan ayarları geri yükler.

86
ÖLÇÜM ARAÇ ÇUBUĞU
Ölçüm Araç Çubuğunu açmak için fare imlecini pencerenin üstüne getirin. Araç çubuğu otomatik olarak açılacaktır.
SIMGE İŞLEV SIMGE İŞLEV
Ölçüm Araç Çubuğu’nun Kaydır/
Sabitle tuşu
Paralel
Ölçüm Nesnelerini Göster/Gizle Dikdörtgen
İstediğiniz Ölçüm Birimi’ni seçin Elips
Kalibrasyon Sonrası Ölçüm için
Büyütme’yi seçin
5 Noktalı Elips: beş nokta kullanarak
bir elipsin çizilmesi
Nesne Seçimi Daire: merkez ve yarıçap
Açı
3 Noktalı Daire: üç nokta kullanarak
bir dairenin çizilmesi
4 Noktalı Açı Halka
Nokta
İki Daire ve Merkez Uzaklığı: iki
dairenin çizilmesi ve bu iki dairenin
merkezleri arasındaki mesafenin
ölçülmesi
Gelişigüzel Çizgi
İki 3 Noktalı Daire ve Merkez Uzaklığı:
iki üç noktalı dairenin çizilmesi ve
bu iki dairenin merkezleri arasındaki
mesafenin ölçülmesi
3 Noktalı Çizgi Yay
Yatay Çizgi Metin
Dikey Çizgi Çokgen
3 Noktalı Dikey Çizgi Eğri
Ölçek Çubuğu Ölçüm Kurulumu

87
Ok Tüm ölçüm nesnelerini silin
Büyütme ile çözünürlük arasındaki
ve ayrıca ölçüm birimi ile sensör
piksel boyutu arasındaki ilgili ilişkiyi
belirlemek için bir mikrometre
yardımıyla Kalibrasyon gerçekleştirin.
Ölçüm modundan çıkış
Ölçüm bilgilerini CSV dosyasına
(*.csv) aktarın
Sola Taşı, Sağa Taşı, Yukarı Taşı, Aşağı
Taşı, Renk Ayarı veya Sil’i seçmek için
bu simgeleri kullanın.
Çizmek için bir şekil seçin, görüntü üzerinde istenilen başlangıç noktasına ve istenilen bitiş noktasına tıklayın. Seçilen
şekil görüntü üzerine çizilecek ve şekil parametreleri görüntülenecektir.
KAMERA KONTROL ARAÇ ÇUBUĞU
Kamera Kontrol Araç Çubuğunu açmak için fare imlecini pencerenin altına getirin. Kontrol araç çubuğu otomatik olarak
açılacaktır.
SIMGE İŞLEV SIMGE İŞLEV
Video Penceresini Yakınlaştırma Video Penceresini Uzaklaştırma
Yatay Çevirme Dikey Çevirme
Renk/Gri Video Dondurma
Çapraz Çizgiyi Göster SD Karttaki görüntülere ve videolara göz atın
Ayarlar MAGUSView sürümünü kontrol edin

88
AYARLAR
MEASUREMENT (ÖLÇÜM)
Global
(Genel)
Precision
(Kesinlik)
Ondalık noktadan sonra gerekli basamak sayısını ayarlar. Ölçüm sonucu değeri gerekli
kesinlikle görüntülenecektir.
Calibration
(Kalibrasyon)
Line Width
(Çizgi Genişliği)
Kalibrasyon için çizgilerin genişliğini tanımlar.
Color (Renk) Kalibrasyon için çizgilerin rengini tanımlar.
EndPoint
(Bitiş noktası)
Tip: kalibrasyon için çizgilerin bitiş noktalarının şeklini tanımlar: Null (Boş), bitiş noktalarının
olmadığı anlamına gelir, Rectangle (Dikdörtgen) ise bitiş noktalarının dikdörtgen şekli
olduğu anlamına gelir. Nesne hizalamasını kolaylaştırır.
Nokta, Açı, Çizgi, Yatay Çizgi, Dikey Çizgi, Dikdörtgen, Daire, Elips, Halka, İki Daire, Çokgen, Eğri.
İlgili ayarlar penceresini açmak için simgesine sol tıklayıp Measurement (Ölçüm) öğesini seçebilirsiniz. Gerekli
ölçüm nesnelerinin parametrelerini belirleyebilirsiniz.
MAGNIFICATION (BÜYÜTME)
Name (Ad)
Kalibrasyon sırasında 4X, 10X, 100X vb. gibi büyütme öğesi adını ayarlar. Mikroskop modeli,
operatör adı vb. gibi başka bilgiler de eklenebilir.
Resolution (Çözünürlük) Metre başına piksel sayısını ayarlar.
Clear All (Tümünü Temizle) Kalibre edilmiş büyütme öğelerinin tümünü temizler.
Delete (Sil) Seçilen büyütme öğesini siler.

89
IMAGE FORMAT (GÖRÜNTÜ BIÇIMI)
Measurement Object Saving Method
(Ölçüm nesnesi kaydetme yöntemi)
Burn-in Mode (Katman Birleştirme Modu): ölçüm nesnelerini tek bir geçerli görüntüde
birleştirir. Ölçüm nesnelerinin daha fazla düzenlenmesi mümkün değildir. Değişiklikler geri
döndürülemez.
Layered Mode (Katmanlı Mod): geçerli görüntünün farklı katmanlarındaki ölçüm nesnelerini
hedef dosyaya kaydeder. Hedef dosyadaki ölçüm nesneleri, bilgisayardaki ilgili yazılımın
kullanılmasıyla düzenlenebilir. Değişiklikler geri döndürülebilir.
VIDEO (VIDEO)
Fast Forward/Reverse Interval
(Hızlı İleri/Geri Aralığı)
Video dosyalarının oynatılmasının zaman aralığını ayarlar.
Video Encode (Video Kodlama) Video kodlama biçimi H264 veya H265’i seçebilirsiniz.
STORAGE (DEPOLAMA)
Storage Device (Depolama Aygıtı) SD Kart desteklenen tek depolama aygıtıdır.
File System Format of the Storage
Device (Depolama Aygıtının Dosya
Sistemi Biçimi)
Aşağıdaki dosya sistemi biçimini seçebilirsiniz: FAT32, exFAT veya NTFS. SD kartları
formatlamak ve dosya sistemi biçimleri arasında geçiş yapmak için bilgisayar kullanın. Tek
bir dosyanın maksimum video dosyası boyutu 4 GB’tır.
Bilinmeyen Durum: SD kart algılanmadı veya dosya sistemi tanımlanmadı.
FILES (DOSYALAR)
Image File Name (Görüntü Dosyası Adı)
Auto (Otomatik): görüntü dosyasını belirtilen önekle otomatik olarak kaydeder.
Manual (Manuel): kaydetmeden önce görüntü dosyasını adlandırmanız gerekir.
Video File Name (Video Dosyası Adı)
Auto (Otomatik): video dosyasını belirtilen önekle otomatik olarak kaydeder.
Manual (Manuel): kaydetmeden önce video dosyasını adlandırmanız gerekir.
Maksimum video dosyası boyutu 4 GB’tır. Uzun video kaydı durumunda birden fazla video dosyası otomatik olarak oluşturulacaktır.
MISCELLANEOUS (MUHTELIF)

90
Auto Exposure
(Otomatik Pozlama)
Otomatik pozlama işlemi sırasında maksimum pozlama süresini ayarlar. Otomatik pozlama
sırasında daha hızlı kare hızı elde etmek için daha düşük bir pozlama süresi değeri
ayarlayabilirsiniz.
ROI Color (İlgili Bölgesinin Rengi) Dikdörtgen İlgi Bölgesi’nin (ROI) çizgi rengini seçer.
Camera Parameters Import
(Kamera Parametrelerini İçe Aktarma)
Daha önce dışa aktarılan kamera parametrelerini kullanmak için kamera parametrelerini
SDkarttan içe aktarır.
Camera Parameters Export
(Kamera Parametrelerini Dışa Aktarma)
Daha önce dışa aktarılan kamera parametrelerini kullanmak için kamera parametrelerini
SDkarta aktarır.
Reset to factory defaults
(Fabrika varsayılanlarına sıfırla)
Kamera parametrelerini varsayılan ayarlara geri yükler.
LANGUAGE (DIL)
Ayrıca listeden bir dil de seçebilirsiniz.
KIT IÇERIĞI
MAGUS mikroskop dijital kamera, 12 V, 1 A güç adaptörü, HDMI kablosu, USB fare, 32 GB SD kart, montaj plakası ve
vidalar, kullanım kılavuzu ve garanti kartı.
TEKNIK ÖZELLIKLER
MAGUS CHD10
Maksimum çözünürlük 1920х1080 px
Megapiksel 2
Sensör 1/2,8" (5,57x3,13 mm) Sony CMOS sensör
Piksel boyutu 2,9x2,9 μm
Işık duyarlılığı 1/30 s ile 1300 mV
Pozlama 0,01 ms–1000 ms
Video kaydı +
Kare hızı, fps ve çözünürlük 60 fps @1920x1080 px
Görüntü biçimi *.jpeg
Video biçimi *.mp4
Obtüratör türü ERS
Arayüz HDMI
Gövde metal
Çalışma sıcaklığı aralığı –10…50 °C
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.

91
BAKIM VE ONARIM
–
Kamerayı kendi kendinize demonte etmeyin.
–
Kamerayı nemden uzakta tutun ve yağmurlu havalarda kullanmayın.
–
Kamerayı darbelerden ve aşırı basınçtan uzakta tutun.
–
Kilitleme vidalarını fazla sıkmayın.
–
Kamerayı tehlikeli ortamlardan, ev ve araç ısıtıcılarından, akkor lambalardan veya açık alevden uzakta tutun.
–
Mercekleri temizlerken öncelikle yüzeydeki toz veya kalıntıları gidermek için üfleyin veya bunları yumuşak bir fırça
ile giderin. Daha sonra merceği alkol veya eter ile hafifçe nemlendirilmiş bir yumuşak temizleme bezi ile silin.
–
Küçük bir parçanın veya pilin yutulması halinde derhal tıbbi destek alın
MAGUS GARANTISI
Magus optik ürünleri, malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı 5 yıl garantilidir. Tüm Magus aksesuarları, perakende
satış yoluyla alınmasından sonra 2 yıl boyunca malzeme ve işçilik kaynaklı kusurlara karşı garantilidir. Bu garanti
sayesinde, tüm garanti koşulları sağlandığı takdirde, Levenhuk ofisi bulunan herhangi bir ülkede Magus ürününüz için
ücretsiz olarak onarım veya değişim yapabilirsiniz.
Ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.magusmicro.com.
Garanti sorunları ortaya çıkarsa veya ürününüzü kullanırken yardıma ihtiyacınız olursa, yerel Levenhuk şubesi ile
iletişime geçin.

www.magusmicro.com
Produkt Specifikationer
Mærke: | MAGUS |
Kategori: | Mikroskop |
Model: | Bio D230TL |
Har du brug for hjælp?
Hvis du har brug for hjælp til MAGUS Bio D230TL stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig
Mikroskop MAGUS Manualer
17 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
16 Juli 2025
Mikroskop Manualer
- Steinberg
- Dnt
- National Geographic
- Bresser
- Reflecta
- Vivitar
- Zeiss
- Hama
- Carson
- Celestron
- König
- Toolcraft
- Ideal Tek
- Kern
- Hamlet
Nyeste Mikroskop Manualer
6 August 2025
3 August 2025
3 August 2025
29 Juli 2025
18 Juli 2025
18 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025
17 Juli 2025