Makita TL065D Manual


Læs gratis den danske manual til Makita TL065D (56 sider) i kategorien Ikke kategoriseret. Denne vejledning er vurderet som hjælpsom af 71 personer og har en gennemsnitlig bedømmelse på 5.0 stjerner ud af 36 anmeldelser. Har du et spørgsmål om Makita TL065D, eller vil du spørge andre brugere om produktet?

Side 1/56
TL064D /
TL065D
EN
Cordless Angle Impact Driver /
Cordless Angle Impact Wrench
INSTRUCTION MANUAL 5
SV
Batteridriven
vinkelslagskruvdragare/
batteridriven vinkelmutterdragare
BRUKSANVISNING 11
NO
Batteridrevet vinkelslagbor /
Batteridrevet
vinkelslagskrutrekker
BRUKSANVISNING 17
FI
Akkuyttöinen
kulmaiskuruuvinännin /
Akkuyttöinen kulmaiskuännin
YTOHJE 23
LV
Bezvada leņķa triecienskrūvgriezis/
bezvada leņķa
triecienuzgriežņatslēga
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 29
LT
Belaidis kampinis smūginis
suktuvas / belaidis kampinis
smūginis veržliasukis
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 35
ET
Juhtmeta nurklöökkruvikeeraja /
juhtmeta nurklöökmutrivõti KASUTUSJUHEND 41
RU
Аккумуляторный угловой
ударный шуруповерт /
Аккумуляторный угловой
ударный гайковерт
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ 47
1
2
3
Fig.1
1
2
Fig.2
1
Fig.3
1
2
Fig.4
1
B A
Fig.5
(1) (2)
Fig.6
21
Fig.7
(1)
Fig.8
2
N m
(kgf cm)
40
30
20
10
0
0 1 2 3
M8
M6
(M8)
(M6)
(408)
(306)
(204)
(102)
1
2 3
Fig.17
Fig.18
Fig.19
4
5 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: TL064D
Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm
Standard bolt M4 - M12
High tensile bolt M4 - M8
No load speed 0 - 2,000 min-1
Impacts per minute 0 - 3,000 min-1
Maximum fastening torque 60 N•m
Overall length 361 mm - 380 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max
Standard battery cartridge BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Charger DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Net weight 1.2 - 1.6 kg
Model: TL065D
Fastening capacities Standard bolt M4 - M12
High tensile bolt M4 - M8
Square drive 9.5 mm
No load speed 0 - 2,000 min-1
Impacts per minute 0 - 3,000 min-1
Maximum fastening torque 60 N•m
Overall length 361 mm - 380 mm
Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max
Standard battery cartridge BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Charger DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Net weight 1.2 - 1.6 kg
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change
without notice.
Specications and battery cartridge may differ from country to country.
The weight may differ depending on the attachment(s), including the battery cartridge. The lightest and heavi-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Intended use
The tool is intended for screw driving in wood, metal
and plastic.
Noise
The typical A-weighted noise level determined accord-
ing to EN62841:
Model TL064D
Sound pressure level (L
pA) : 91 dB(A)
Sound power level (L
WA) : 102 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Model TL065D
Sound pressure level (L
pA) : 90 dB(A)
Sound power level (L
WA) : 101 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).
WARNING: Wear ear protection.
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) deter-
mined according to EN62841:
Model TL064D
Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi-
mum capacity of the tool
Vibration emission (a
h) : 15.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
2
Model TL065D
Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi-
mum capacity of the tool
Vibration emission (a
h) : 18.0 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
2
6 ENGLISH
NOTE: The declared vibration emission value has
been measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool with
another.
NOTE: The declared vibration emission value
may also be used in a preliminary assessment of
exposure.
WARNING: The vibration emission during actual
use of the power tool can differ from the declared
emission value depending on the ways in which the
tool is used.
WARNING: Be sure to identify safety measures
to protect the operator that are based on an estima-
tion of exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it is
running idle in addition to the trigger time).
EC Declaration of Conformity
For European countries only
The EC declaration of conformity is included as Annex A
to this instruction manual.
SAFETY WARNINGS
General power tool safety warnings
WARNING: Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specications provided
with this power tool. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, re and/or
serious injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Cordless impact driver safety
warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
3. Hold the tool rmly.
4. Wear ear protectors.
5. Do not touch the bit or the workpiece immedi-
ately after operation. They may be extremely
hot and could burn your skin.
6. Keep hands away from rotating parts.
7. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
8. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden
wiring. Cutting accessory contacting a "live"
wire may make exposed metal parts of the power
tool "live" and could give the operator an electric
shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Cordless impact wrench safety
warnings
1. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Wear ear protectors.
3. Check the impact socket carefully for wear,
cracks or damage before installation.
4. Hold the tool rmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
7. The proper fastening torque may differ
depending upon the kind or size of the bolt.
Check the torque with a torque wrench.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or familiarity
with product (gained from repeated use) replace
strict adherence to safety rules for the subject
product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated
in this instruction manual may cause serious
personal injury.
Important safety instructions for
battery cartridge
1. Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using
battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
7 ENGLISH
4. If electrolyte gets into your eyes, rinse them
out with clear water and seek medical atten-
tion right away. It may result in loss of your
eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ow, overheating, possible burns and even a
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
out. The battery cartridge can explode in a re.
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10. The contained lithium-ion batteries are subject
to the Dangerous Goods Legislation require-
ments.
For commercial transports e.g. by third parties,
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
Please also observe possibly more detailed
national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the
battery in such a manner that it cannot move
around in the packaging.
11. Follow your local regulations relating to dis-
posal of battery.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting
causing res, personal injury and damage. It will
also void the Makita warranty for the Makita tool and
charger.
Tips for maintaining maximum
battery life
1. Charge the battery cartridge before completely
discharged. Always stop tool operation and
charge the battery cartridge when you notice
less tool power.
2. Never recharge a fully charged battery car-
tridge. Overcharging shortens the battery
service life.
3. Charge the battery cartridge with room tem-
perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let
a hot battery cartridge cool down before
charging it.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the tool.
Installing or removing battery
cartridge
CAUTION: Always switch off the tool before
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION: Hold the tool and the battery car-
tridge rmly when installing or removing battery
cartridge. Failure to hold the tool and the battery
cartridge rmly may cause them to slip off your hands
and result in damage to the tool and battery cartridge
and a personal injury.
Fig.1: 1. 2. 3. Red indicator Button Battery cartridge
To remove the battery cartridge, slide it from the tool
while sliding the button on the front of the cartridge.
To install the battery cartridge, align the tongue on the
battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Insert it all the way until it locks in place
with a little click. If you can see the red indicator on the
upper side of the button, it is not locked completely.
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
it may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is
not being inserted correctly.
Battery protection system
The tool is equipped with a battery protection system.
This system automatically cuts off power to the motor to
extend battery life.
The tool will automatically stop during operation if the
tool and/or battery are placed under one of the following
conditions:
Overloaded:
The tool is operated in a manner that causes it to draw
an abnormally high current.
In this situation, turn the tool off and stop the application
that caused the tool to become overloaded. Then turn
the tool on to restart.
If the tool does not start, the battery is overheated. In
this situation, let the battery cool before turning the tool
on again.
Low battery voltage:
The remaining battery capacity is too low and the tool
will not operate. If you turn the tool on, the motor runs
again but stops soon. In this situation, remove and
recharge the battery.
8 ENGLISH
Indicating the remaining battery
capacity
Only for battery cartridges with the indicator
Fig.2: 1. 2. Indicator lamps Check button
Press the check button on the battery cartridge to indi-
cate the remaining battery capacity. The indicator lamps
light up for few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted Off
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
NOTE: Depending on the conditions of use and the
ambient temperature, the indication may differ slightly
from the actual capacity.
Switch action
Fig.3: 1. Switch lever
CAUTION:
Before installing the battery cartridge into
the tool, always check to see that the switch lever actuates
properly and returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch lever. Tool speed
is increased by increasing pressure on the switch lever.
Release the switch lever to stop.
Lighting up the front lamp
CAUTION: Do not look in the light or see the
source of light directly.
Fig.4: 1. 2. Switch lever Lamp
Pull the switch lever to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch lever is being pulled.
The light automatically goes out approximately 10 sec-
onds after the switch lever is released.
NOTE: Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of
the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or
it may lower the illumination.
Reversing switch action
Fig.5: 1. Reversing switch lever
CAUTION: Always check the direction of
rotation before operation.
CAUTION:
Use the reversing switch only after
the tool comes to a complete stop. Changing the direc-
tion of rotation before the tool stops may damage the tool.
CAUTION:
When not operating the tool, always
set the reversing switch lever to the neutral position.
This tool has a reversing switch to change the direction
of rotation. Depress the reversing switch lever from the
A side for clockwise rotation or from the B side for coun-
terclockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral posi-
tion, the switch lever cannot be pulled.
ASSEMBLY
CAUTION: Always be sure that the tool is
switched off and the battery cartridge is removed
before carrying out any work on the tool.
Installing or removing driver bit
For tool with sleeve to retain the bit
Use only driver bit/socket bit that has inserting portion
shown in the gure. Do not use any other driver bit/
socket bit.
Fig.6: (1) (2) 12 mm 9 mm
To install the driver bit, pull the sleeve in the direction of
the arrow and insert the driver bit into the sleeve as far
as it will go.
Then release the sleeve to secure the driver bit.
Fig.7: 1. 2. Driver bit Sleeve
For tool without sleeve to retain
the bit
Use only driver bit/socket bit that has inserting portion
shown in the gure. Do not use any other driver bit/
socket bit.
Fig.8: (1) 8 mm
Use insert bits shown in the gure. To install the bit, just
insert it into the spindle.
Fig.9: 1. 2. Insert bit Spindle
NOTE: If the driver bit is not inserted deep enough
into the sleeve, the sleeve will not return to its original
position and the driver bit will not be secured. In this
case, try re-inserting the bit according to the instruc-
tions above.
Installing or removing socket
Always use the correct size socket for bolts and nuts. An
incorrect size socket will result in inaccurate and inconsis-
tent fastening torque and/or damage to the bolt or nut.
To install the socket, push it onto the anvil of the tool
until it locks into place. To remove the socket, simply
pull it off.
Fig.10: 1. 2. Socket Anvil
Installing hook
Optional accessory
CAUTION: When installing the hook, tighten the
screw rmly. Failure to do so may cause the breakage
of the tool or personal injury.
Fig.11: 1. 2. 3. Groove Hook Screw
9 ENGLISH
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool. To install
the hook, insert it into a groove in the tool housing on
either side and then secure it with a screw. To remove,
loosen the screw and then take it out.
Adjusting the angle head
The angle head can be adjusted 360°(8 positions in
45-degree increments).
1. Loosen the hex bolt and remove the angle head.
Fig.12: 1. 2. Angle head Hex bolt
2. Adjust the angle head to the desired position and
reinstall it so that the teeth on the housing will match up
with the grooves in the angle head.
Fig.13: 1. 2. Groove Tooth
3. Tighten the hex bolt to secure the angle head.
Straight head and ratchet head
Optional accessory
Straight heads and ratchet heads are available as
optional accessories for various applications on the job.
Straight head
Fig.14
Ratchet head
Fig.15
OPERATION
CAUTION:
Always insert the battery cartridge
all the way until it locks in place. If you can see the
red indicator on the upper side of the button, it is not
locked completely. Insert it fully until the red indicator
cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of
the tool, causing injury to you or someone around you.
NOTICE: If you use a spare battery to continue
the operation, rest the tool at least 15 min.
The proper fastening torque may differ depending upon
the kind or size of the screw/bolt, the material of the
workpiece to be fastened, etc. The relation between fas-
tening torque and fastening time is shown in the gures.
Standard bolt
Fig.16: 1. Fastening time (second) 2. Fastening
torque 3. Proper fastening torque corre-
sponding to each bolt diameter
High tensile bolt
Fig.17: 1. Fastening time (second) 2. Fastening
torque 3. Proper fastening torque corre-
sponding to each bolt diameter
For cordless angle impact driver
Hold the tool rmly and place the point of the driver bit
in the screw head. Apply forward pressure to the tool to
the extent that the bit will not slip off the screw and turn
the tool on to start operation.
Fig.18
The fastening torque is affected by a wide variety of
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. When the battery cartridge is discharged almost
completely, voltage will drop and the fastening
torque will be reduced.
2. Driver bit or socket bit
Failure to use the correct size driver bit or socket
bit will cause a reduction in the fastening torque.
3. Bolt
Even though the torque coefcient and the
class of bolt are the same, the proper fasten-
ing torque will differ according to the diame-
ter of bolt.
Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ
according to the torque coefcient, the class
of bolt and the bolt length.
4. The manner of holding the tool or the material
of driving position to be fastened will affect the
torque.
5. Operating the tool at low speed will cause a reduc-
tion in the fastening torque.
NOTE: Use the proper bit for the head of the screw/
bolt that you wish to use.
NOTE: Hold the tool pointed straight at the screw.
NOTE: If the impact force is too strong or you tighten
the screw for a time longer than shown in the gures,
the screw or the point of the driver bit may be over-
stressed, stripped, damaged, etc. Before starting your
job, always perform a test operation to determine the
proper fastening time for your screw.
For cordless angle impact wrench
Hold the tool rmly and place the impact socket over
the bolt or nut. Turn the tool on and fasten for the proper
fastening time.
Fig.19
The fastening torque is affected by a wide variety of
factors including the following. After fastening, always
check the torque with a torque wrench.
1. When the battery cartridge is discharged almost
completely, voltage will drop and the fastening
torque will be reduced.
2. Impact socket
Failure to use the correct size impact socket
will cause a reduction in the fastening torque.
A worn impact socket (wear on the hex end
or square end) will cause a reduction in the
fastening torque.
3. Bolt
Even though the torque coefcient and the
class of bolt are the same, the proper fasten-
ing torque will differ according to the diame-
ter of bolt.
Even though the diameters of bolts are the
same, the proper fastening torque will differ
according to the torque coefcient, the class
of bolt and the bolt length.
11 SVENSKA
SVENSKA (Originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell: TL064D
Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm
Standardbult M4 - M12
Höghållfasta bultar M4 - M8
Hastighet utan belastning 0 - 2 000 min-1
Slag per minut 0 - 3 000 min-1
Maximalt åtdragningsmoment 60 N•m
Total längd 361 mm - 380 mm
Märkspänning 10,8 V likström - 12 V max
Standardbatterikassett BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Laddare DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Nettovikt 1,2 - 1,6 kg
Modell: TL065D
Åtdragningskapaciteter Standardbult M4–M12
Höghållfasta bultar M4–M8
Verktygsfäste 9,5 mm
Hastighet utan belastning 0 - 2 000 min-1
Slag per minut 0 - 3 000 min-1
Maximalt åtdragningsmoment 60 N•m
Total längd 361 mm - 380 mm
Märkspänning 10,8 V likström - 12 V max
Standardbatterikassett BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Laddare DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Nettovikt 1,2 - 1,6 kg
På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specikationer ändras utan föregå-
ende meddelande.
Specikationer och batterikassett kan variera mellan olika länder.
Vikten kan variera beroende på tillbehören, inklusive batterikassett. Den lättaste och den tyngsta kombinatio-
nen enligt EPTA-procedur 01/2014 visas i tabellen.
Avsedd användning
Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och
plast.
Buller
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd
enligt EN62841:
Model TL064D
Ljudtrycksnivå (LpA) : 91 dB (A)
Ljudeffektnivå (L
WA ) : 102 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Model TL065D
Ljudtrycksnivå (LpA) : 90 dB (A)
Ljudeffektnivå (L
WA ) : 101 dB (A)
Mättolerans (K): 3 dB (A)
Bullernivån vid arbete kan överstiga 80 dB (A).
VARNING: Använd hörselskydd.
Vibration
Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma)
bestämt enligt EN62841:
Model TL064D
Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för
slagåtdragning
Vibrationsemission (a
h) : 15,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s
2
Model TL065D
Arbetsläge: maskinens maximala kapacitet för
slagåtdragning
Vibrationsemission (a
h) : 18,0 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s
2
12 SVENSKA
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet
har uppmätts i enlighet med standardtestmetoden
och kan användas för att jämföra en maskin med en
annan.
OBS: Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i en preliminär bedömning av expo-
nering för vibration.
VARNING: Viberationsemissionen under faktisk
användning av maskinen kan skilja sig från det dekla-
rerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
VARNING: Var noga med att identiera säker-
hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är grun-
dade på en uppskattning av graden av exponering
för vibrationer under de faktiska användningsförhål-
landena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar
av användarcykeln i beräkningen, som till exempel
tiden då maskinen är avstängd och när den går på
tomgång).
EG-försäkran om överenssmmelse
Gäller endast inom EU
EG-försäkran om överensstämmelse inkluderas som
bilaga A till denna bruksanvisning.
SÄKERHETSVARNINGAR
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskiner
VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, anvis-
ningar, illustrationer och specikationer som
medföljer det här maskinen. Underlåtenhet att följa
instruktionerna kan leda till elstötar, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruk-
tioner för framtida referens.
Termen maskin” som anges i varningarna hänvisar till
din eldrivna maskin (sladdansluten) eller batteridrivna
maskin (sladdlös).
kerhetsvarningar för batteridriven
slagskruvdragare
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som
kommer i kontakt med en ”strömförandekabel
kan få sina blottlagda metalldelar ”strömförande”,
vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
2. Se till att alltid p12-ha ordentligt fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
3. Håll stadigt i maskinen.
4. Använd hörselskydd.
5. Rör inte bits eller arbetsstycket direkt efter
arbetet. De kan vara extremt varma och kan
orsaka brännskador.
6. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
7. Använd extrahandtag om det levereras med
maskinen. Om du förlorar kontrollen över maski-
nen kan det leda till personskador.
8. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Om skärverktyget
kommer i kontakt med en ”strömförandeledning
blir maskinens blottlagda metalldelar strömfö-
rande” och kan ge operatören en elektrisk stöt.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den.
Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om
inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning följs kan följden bli allvarliga personskador.
kerhetsvarningar för sladdlös
mutterdragare
1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
nns risk för att skruvdragaren kan komma i
kontakt med en dold elkabel. Skruvdragare som
kommer i kontakt med en ”strömförandekabel
kan få sina blottlagda metalldelar ”strömförande”,
vilket kan ge användaren en elektrisk stöt.
2. Använd hörselskydd.
3. Kontrollera krafthylsan noga före användning,
så att den inte är sliten, sprucken eller skadad.
4. Håll stadigt i maskinen.
5. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
6. Se till att alltid p12-ha ordentligt fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
7. Rätt åtdragningsmoment kan variera beroende
på bultens typ eller storlek. Kontrollera åtdrag-
ningsmomentet med en momentnyckel.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING: GLÖM INTE att också fortsätt-
ningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för
maskinen även efter att du blivit van att använda
den.
Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om
inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvis-
ning följs kan följden bli allvarliga personskador.
Viktiga säkerhetsanvisningar för
batterikassetten
1. Innan batterikassetten används ska alla
instruktioner och varningsmärken på (1) bat-
teriladdaren, (2) batteriet och (3) produkten
läsas.
2. Montera inte isär batterikassetten.
14 SVENSKA
Indikerar kvarvarande
batterikapacitet
Endast för batterikassetter med indikator
Fig.2: 1. 2. Indikatorlampor Kontrollknapp
Tryck på kontrollknappen på batterikassetten för att se
kvarvarande batterikapacitet. Indikatorlamporna lyser i
ett par sekunder.
Indikatorlampor Återstående
kapacitet
Upplyst Av
75% till 100%
50% till 75%
25% till 50%
0% till 25%
OBS: Beroende på användningsförhållanden och den
omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig
lätt från den faktiska batterikapaciteten.
Avtryckarens funktion
Fig.3: 1.kerhetsgrepp
FÖRSIKTIGT:
Kontrollera alltid att avtryckaren
löser ut ordentligt och återgår till läget ”AV” när den
släpps innan batterikassetten installeras i verktyget.
Starta verktyget genom att tryck in avtryckaren.
Hastigheten ökas genom att du trycker hårdare på
avtryckaren. Släpp avtryckaren för att stoppa.
nda frontlampan
FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt
i ljuskällan.
Fig.4: 1.kerhetsgrepp 2. Lampa
Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Lampan lyser
medan du trycker in avtryckaren. Lampan slocknar auto-
matiskt ca 10 sekunder efter att du har släppt avtryckaren.
OBS: Använd en torr trasa för att torka bort smuts
från lampglaset. Var försiktig så att inte lampglaset
repas eftersom ljusetkan bli svagare.
Reverseringsspakens funktion
Fig.5: 1. Reverseringsspak
FÖRSIKTIGT: Kontrollera alltid rotationsrikt-
ningen före användning.
FÖRSIKTIGT: Använd endast reverseringsk-
nappen när maskinen har stoppat helt. Maskinen
kan skadas om du byter rotationsriktning medan den
fortfarande roterar.
FÖRSIKTIGT: Ställ alltid in reverseringsspa-
ken i neutralt läge när du inte använder maskinen.
Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av
rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida
A för medurs rotation och från sida B för moturs rotation.
När reverseringsknappen är i neutralt läge fungerar inte
avtryckaren.
MONTERING
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan du
underhåller maskinen.
Montering eller demontering av
skruvbits
r verktyg med hylsa som fäster
bitset
Använd endast skruvbits/hylsbits som har en isättande del
enligt vad som visas i guren. Använd inga andra bits.
Fig.6: (1) (2) 12 mm 9 mm
Montera skruvbitset genom att dra hylsan i pilens rikt-
ning och sätt i bitset i hylsanlångt det går.
Släpp sedan hylsan för att fästa borrbitset.
Fig.7: 1. 2. Skruvbits Hylsa
r verktyg utan hylsa som fäster
bitset
Använd endast skruvbits/hylsbits som har en isättande
del enligt vad som visas i guren. Använd inga andra
bits.
Fig.8: (1) 8 mm
Använd den typ av bits som visas i guren. Sätt bara in
bitset i spindeln för att montera det.
Fig.9: 1.tt in bits 2. Spindel
OBS: Om skruvbitset inte är isatt djupt nog i hylsan
kommer inte hylsan att gå tillbaka till sitt ursprungliga
läge och skruvbitset fästs inte. Försök då att sätta i
bitset på nytt enligt instruktionerna ovan.
Montering eller demontering av
hylsa
Använd alltid en hylsa av rätt storlek för bultar och
muttrar. En felaktig hylsstorlek resulterar i ett felaktigt
och ojämnt åtdragningsmoment och/eller skador på
bulten eller muttern.
Montera hylsan genom att trycka på den på verktygets
drivtapp tills den låser fast i läge. Demontera hylsan
genom att helt enkelt dra av den.
Fig.10: 1. 2. Hylsa Drivtapp
Monteringskrok
Valfria tillbehör
FÖRSIKTIGT: När kroken monteras skall skru-
ven dras åt ordentligt. I annat fall kan det leda till att
verktyget förstörs eller att någon person skadas.
16 SVENSKA
3. Bult
Även om momentkoefcienten och bultklas-
sen är samma beror det korrekta åtdrag-
ningsmomentet på bultens diameter.
Även om bultarnas diameter är samma
kommer det korrekta åtdragningsmomentet
att skilja sig åt i enlighet med momentkoef-
cienten, bultklassen och bultens längd.
4.
Om en universalknut eller ett förlängningsskaft
används minskas mutterdragarens åtdragningskraft
något. Kompensera genom att dra åt under längre tid.
5. Momentet påverkas även av fästmaterialet eller
hur maskinen hålls.
6. Ommaskinen används med låg hastighet minskar
åtdragningsmomentet.
OBS: Håll verktyget så att det riktas rakt mot bulten
eller muttern.
OBS:
Vid alltför stort åtdragningsmoment kan bulten/mut-
tern eller krafthylsan skadas. Innan du påbörjar arbetet
bör du alltid genomföra en provdragning för att fastställa
lämpligast åtdragningstid för din bult eller mutter.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är
avstängd och batterikassetten borttagen innan
inspektion eller underhåll utförs.
OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings-
medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor-
mation eller sprickor kan uppstå.
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justerings-
arbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter
och med reservdelar från Makita.
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT: Följande tillbehör eller tillsat-
ser rekommenderas för användning med den
Makita-maskin som denna bruksanvisning avser.
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det
uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö-
ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö-
ver ytterligare information om dessa tillbehör.
Skruvbits
Bitsfäste
Rakt huvud
Spärrhuvud
Hylsa
Adapterhylsa
Förlängningsskaft
Universalknut
Hylsadapter för bits
Makitas originalbatteri och -laddare
OBS: Några av tillbehören i listan kan vara inklude-
rade i maskinpaketet som standardtillbehör. De kan
variera mellan olika länder.
17 NORSK
NORSK (Originalinstruksjoner)
TEKNISKE DATA
Modell: TL064D
Festekapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm
Standardskrue M4 - M12
Høyfast skrue M4 - M8
Hastighet uten belastning 0 - 2 000 min
-1
Slag per minutt 0 - 3 000 min-1
Maks. tiltrekkingsmoment 60 N•m
Total lengde 361 mm - 380 mm
Nominell spenning DC 10,8 V - 12 V maks
Standard batteriinnsats BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Lader DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Nettovekt 1,2 - 1,6 kg
Modell: TL065D
Festekapasitet Standardskrue M4 - M12
Høyfast skrue M4 - M8
Firkantdrev 9,5 mm
Hastighet uten belastning 0 - 2 000 min
-1
Slag per minutt 0 - 3 000 min-1
Maks. tiltrekkingsmoment 60 N•m
Total lengde 361 mm - 380 mm
Nominell spenning DC 10,8 V - 12 V maks
Standard batteriinnsats BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Lader DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Nettovekt 1,2 - 1,6 kg
På grunn av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan spesikasjonene som oppgis i dette doku-
mentet endres uten varsel.
Spesikasjoner og batteriinnsats kan variere fra land til land.
Vekten kan variere avhengig av tilbehøret/tilbehørene, inkludert batteriet. Den letteste og tyngste kombinasjo-
nen, i henhold til EPTA-prosedyre 01/2014, vises i tabellen.
Riktig bruk
Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast.
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN62841:
Modell TL064D
Lydtrykknivå (LpA ) : 91 dB (A)
Lydeffektnivå (L
WA) : 102 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Modell TL065D
Lydtrykknivå (LpA ) : 90 dB (A)
Lydeffektnivå (L
WA) : 101 dB (A)
Usikkerhet (K): 3 dB (A)
Støynivået under arbeid kan overskride 80 dB (A).
ADVARSEL: Bruk hørselsvern.
Vibrasjoner
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold EN62841:
Modell TL064D
Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med
maskinens maksimale kapasitet
Genererte vibrasjoner (a
h) : 15,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
2
Modell TL065D
Arbeidsmodus: slagstramming av festemidler med
maskinens maksimale kapasitet
Genererte vibrasjoner (a
h) : 18,0 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s
2
18 NORSK
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene er målt i samsvar med standardtestmetoden
og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
MERK: Den angitte verdien for de genererte vibra-
sjonene kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved
faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den
angitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verk-
tøyet brukes.
ADVARSEL:rg for å identisere vernetiltak
for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat
av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene
(idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen,
dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det
går på tomgang og hvor lenge startbryteren faktisk
holdes trykket).
EFs samsvarserklæring
Gjelder kun for land i Europa
EFs samsvarserklæring er lagt til som vedlegg A i
denne bruksanvisningen.
SIKKERHETSADVARSEL
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler,
instruksjoner, illustrasjoner og spesikasjoner
som følger med dette elektroverktøyet. Hvis ikke
alle instruksjonene nedenfor følges, kan det fore-
komme elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade.
Oppbevar alle advarsler og
instruksjoner for senere bruk.
Uttrykket «elektrisk verktøy» i advarslene refererer
både til elektriske verktøy (med ledning) tilkoblet strøm-
nettet, og batteridrevne verktøy (uten ledning).
Sikkerhetsanvisninger for
batteridrevet slagtrekker
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter
kommer i kontakt med en «strømførende» ledning,
kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli
«strømførende» og føre til at brukeren får støt.
2. Pass på at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
3. Hold godt fast i verktøyet.
4. Bruk hørselsvern.
5. Du må ikke berøre bitset eller arbeidsstykket
umiddelbart etter at arbeidet er utført. Disse
kan være ekstremt varme og vil kunne forår-
sake brannskader.
6. Hold hendene unna roterende deler.
7. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
8. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kuttetil-
behøret kommer i kontakt med «strømførend
ledninger, kan ikke isolerte metalldeler i maskinen
bli «strømførende» og kunne gi brukeren elektrisk
støt.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet.
Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i
denne bruksanvisningen følges, kan det opps
alvorlig personskade.
Sikkerhetsanvisninger for
batteridrevet slagtrekker
1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
festemidlet kan komme i kontakt med skjulte
ledninger under arbeidet. Hvis skruer eller bolter
kommer i kontakt med en «strømførende» ledning,
kan metalldelene på det elektriske verktøyet bli
«strømførende» og føre til at brukeren får støt.
2. Bruk hørselsvern.
3. r du installerer maskinen, må du kontrollere
ye at pipen ikke har sprekker eller andre
skader.
4. Hold godt fast i verktøyet.
5. Hold hendene unna roterende deler.
6. Pass på at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
7. Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhen-
gig av hva slags bolt som brukes, og hvor
stor den er. Sjekk tiltrekkingsmomentet med
skrunøkkelen.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL: IKKE LA hensynet til hva som
er ”behagelig” eller det faktum at du kjenner
produktet godt (etter mange gangers bruk) gjøre
deg mindre oppmerksom på sikkerhetsreglene for
bruken av det aktuelle produktet.
Ved MISBRUK eller hvis ikke sikkerhetsreglene i
denne bruksanvisningen følges, kan det opps
alvorlig personskade.
19 NORSK
Viktige sikkerhetsanvisninger for
batteriinnsats
1.
r du begynner å bruke batteriet, må du lese alle
anvisninger og forsiktighetsregler på (1) batteriladeren,
(2) batteriet og (3) det produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4.
Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle dem med
store mengder rennende vann og oppsøke lege med
én gang. Denne typen uhell kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet:
(1) De kan være ekstremt varme og du kan
brenne deg.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for eksem-
pel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et kraftig
strømstøt, overoppvarming, mulige forbrennin-
ger og til og med til at batteriet går i stykker.
6.
Ikke lagre maskinen og batteriet på steder hvor tem-
peraturen kan komme opp i eller overskride 50 °C.
7. Ikke sett fyr på batteriet, ikke engang om det
er sterkt skadet eller helt utslitt. Batteriet kan
eksplodere hvis det begynner å brenne.
8. Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller
utsetter det for slag.
9. Ikke bruk batterier som er skadet.
10. Lithium-ion-batteriene som medfølger er gjen-
stand for krav om spesialavfall.
For kommersiell transport, f.eks av tredjeparter eller spe-
ditører, må spesielle krav om pakking og merking følges.
r varen blir sendt, må du forhøre deg med en
ekspert farlig materiale. Ta også hensyn til mulig-
heten for mer detaljerte nasjonale bestemmelser.
Bruk teip eller maskeringsteip for å skjule åpne
kontakter og pakk inn batteriet på en slik måte at
den ikke kan bevege seg rundt i emballasjen.
11.
lg lokale bestemmelser for avhendig av batterier.
TA VARE DISSE INSTRUKSENE.
FORSIKTIG: Bruk kun originale Makita-
batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller
som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at
batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader
og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien
for Makita-verktøyet og -laderen.
Tips for å opprettholde maksimal
batterilevetid
1. Lad batteriinnsatsen før den er helt utladet.
Stopp alltid driften av verktøyet og lad batteri-
innsatsen når du merker at effekten reduseres.
2. Lad aldri en batteriinnsats som er fulladet.
Overopplading forkorter batteriets levetid.
3. Lad batteriet i romtemperatur ved 10 °C - 40 °C.
Et varmt batteri må kjøles ned før lading.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Sette inn eller ta ut batteri
FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du
setter inn eller fjerner batteriet.
FORSIKTIG: Hold verktøyet og batteripatro-
nen i et fast grep når du monterer eller fjerner
batteripatronen. Hvis du ikke holder verktøyet og
batteripatronen godt fast, kan du miste grepet, og
dette kan føre til skader på verktøyet og batteripatro-
nen samt personskader.
Fig.1: 1. 2. Rød indikator Knapp 3. Batteriinnsats
For å ta ut batteriet må du skyve på knappen foran på
batteriet og trekke det ut.
Når du skal sette inn batteriet, må du plassere tungen
på batteriet linje med sporet i huset og skyve batte-
riet på plass. Skyv det helt inn til det går i inngrep med
et lite klikk. Hvis du kan se den røde anviseren på over-
siden av knappen, er det ikke fullstendig låst.
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, så langt at den røde anviseren ikke lenger er
synlig. Hvis dette ikke gjøres, kan batteriet komme til
å falle ut av maskinen og skade deg eller andre som
oppholder seg i nærheten.
FORSIKTIG: Ikke bruk makt når du setter i
batteriet. Hvis batteriet ikke glir lett inn, er det fordi
det ikke settes inn på riktig måte.
Batteribeskyttelsessystem
Verktøyer er utstyrt med et batterivernsystem. Dette
systemet slår automatisk av strømmen til motoren for å
forlenge batteriets levetid.
Verktøyet stopper automatisk ved drift hvis det og/eller
batteriet utsettes for en av følgende tilstander:
Overbelastning:
Verktøyet brukes på en måte som gjør at det trekker
uvanlig mye strøm.
I dette tilfellet må du slå av verktøyet og avslutte bruken
som forårsaket at verktøyet ble overbelastet. Slå deret-
ter verktøyet på for å starte det igjen.
Hvis verktøyet ikke starter, er batteriet overbelastet. I så
fall du la batteriet kjøle seg ned før du slår verktøyet
på igjen.
Lav batterispenning:
Gjenværende batterikapasitet er for lav og verktøyet vil
ikke fungere. Når du starter verktøyet, starter motoren,
men den stopper like etterpå. I dette tilfellet, fjern og lad
batteriet opp igjen.
20 NORSK
Indikere gjenrende
batterikapasitet
Kun for batterier med indikatoren
Fig.2: 1. 2. Indikatorlamper Kontrollknapp
Trykk på sjekk-knappen på batteriet for vise gjenvæ-
rende batterikapasitet. Indikatorlampene lyser i et par
sekunder.
Indikatorlamper Gjenværende
batterinivå
Tent Av
75% til 100%
50% til 75%
25% til 50%
0% til 25%
MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den
faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den
omgivende temperaturen.
Bryterfunksjon
Fig.3: 1. Bryterspak
FORSIKTIG: Før du setter batteriet i verk-
tøyet, må du kontrollere at bryterspaken beveger
seg riktig og går tilbake til stillingen ”AV” når den
slippes.
Trekk i bryterspaken for å starte verktøyet. Hvis du
trykker hardere på bryterspaken, øker verktøyets turtall.
Slipp bryterspaken for å stoppe.
Tenne frontlampen
FORSIKTIG: Ikke se inn i lyset eller se direkte
på lyskilden.
Fig.4: 1. 2. Bryterspak Lampe
Trekk i bryterspaken for å tenne lampen. Lampen fortset-
ter å lyse mens startbryteren blir trukket. Lyset slukkes
automatisk 10 sekunder etter at bryterspaken slippes.
MERK: Bruk en tørr klut til å tørke støv osv. av lam-
pelinsen. Vær forsiktig så det ikke blir riper i lampelin-
sen, da dette kan redusere lysstyrken.
Reverseringsfunksjon
Fig.5: 1. Reverseringsspak
FORSIKTIG: Før arbeidet begynner, må du
alltid kontrollere rotasjonsretningen.
FORSIKTIG:
Bruk reversbryteren bare etter at
verktøyet har stoppet helt. Hvis du endrer rotasjons-
retningen før verktøyet har stoppet, kan det bli ødelagt.
FORSIKTIG:
Når du ikke skal bruke maskinen len-
ger,du alltid sette reversbryteren i nøytral stilling.
Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til
å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren
fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra
«B»-siden for å velge rotasjon mot klokken.
Når reverseringsspaken er i ytral stilling, er det ikke
mulig å trekke i bryterspaken.
MONTERING
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du utfører
noe arbeid på maskinen.
Montere eller demontere
skrutrekkerbor
For verktøy med hylse til å klemme
fast boret
Bruk bare skrutrekkerbor eller hulbor som har åpnings-
dimensjoner som vist i guren. Ikke bruk andre
skrutrekkerbor/hulbor.
Fig.6: (1) (2) 12 mm 9 mm
Hvis du vil montere skrutrekkerboret må du dra hylsen i pilretnin-
gen og sette skrutrekkerboret så langt inn i hylsen som mulig.
Deretter fjerner du hylsen for å feste skrutrekkerboret.
Fig.7: 1. 2. Skrutrekkerbor Hylse
For verktøy uten hylse til å klemme
fast boret
Bruk bare skrutrekkerbor eller hulbor som har åpningsdimensjo-
ner som vist i guren. Ikke bruk andre skrutrekkerbor/hulbor.
Fig.8: (1) 8 mm
Bruk innsatsbor som vist i guren. For å montere boret,
setter du det inn i spindelen.
Fig.9: 1. 2. Innsatsbor Spindel
MERK:
Hvis skrutrekkerboret ikke settes langt nok inn
i hylsen, går ikke hylsen tilbake til utgangsposisjon og
skrutrekkerboret sikres ikke. I slike tilfeller må du prøve
å sette inn bitset på nytt i henhold til instruksene over.
Montere eller demontere pipe
Bruk alltid riktig pipestørrelse for skruer og muttere. Feil
pipestørrelse vil føre til unøyaktig og inkonsekvent tiltrek-
kingsmoment og/eller skade på skruen eller mutteren.
For å montere pipen, må du skyve den inn på ambolten
på verktøyet til den går i lås. Når du vil demontere den,
trekker du den ganske enkelt av.
Fig.10: 1. 2. Pipe Ambolt
Monteringskrok
Valgfritt tilbehør
FORSIKTIG: Når du monterer kroken, må du
stramme skruen godt. Hvis dette ikke gjøres, kan
det forårsake personskader, eller verktøyet kan
ødelegges.
21 NORSK
Fig.11: 1. 2. Spor Krok 3. Skrue
Kroken er praktisk for å henge opp verktøyet med
for kortere tid. Den kan monteres på begge sider av
verktøyet. For å montere kroken, må du sette den inn
i sporet på en av sidene av verktøyhuset og feste den
med en skrue. Ta den av igjen ved å løsne skruen.
Justere vinkelhodet
Vinkelhodet kan justeres 360° (8 posisjoner i 45-gra-
ders trinn).
1. Løsne sekskantskruen, og demontere vinkelhodet.
Fig.12: 1. Vinkelhode Sekskantskrue2.
2. Juster vinkelhodet til ønsket posisjon, og monter
det slik at tennene på huset passer inn i sporene i
vinkelhodet.
Fig.13: 1. 2. Spor Tann
3. Stram sekskantskruen for å sikre vinkelhodet.
Rett hode og skrallehode
Valgfritt tilber
Rette hoder og skrallehoder leveres som valgfritt tilbe-
hør for forskjellige bruksområder i arbeidet.
Rett hode
Fig.14
Skrallehode
Fig.15
BRUK
FORSIKTIG: Batteriet må alltid settes helt
inn, til det låses på plass. Hvis du kan se den røde
anviseren på oversiden av knappen, er det ikke
fullstendig låst. Sett batteriet helt inn, så langt at den
røde anviseren ikke lenger er synlig. Hvis dette ikke
gjøres, kan batteriet falle ut av maskinen og skade
deg eller andre som oppholder seg i nærheten.
OBS: La maskinen hvile i minst 15 min. hvis du
bruker et reservebatteri for å fortsette driften.
Riktig tiltrekkingsmoment kan variere avhengig av skru-
ens/boltens type og størrelse, materialet i arbeidsemnet
som skal festes osv. Forholdet mellom tiltrekkingsmo-
ment og tiltrekkingstid vises i gurene.
Standardskrue
Fig.16: 1. Festetid (sekunder)
2. Tiltrekkingsmoment 3. Riktig tiltrekkings-
moment for hver boltediameter
Høyfast skrue
Fig.17: 1. Festetid (sekunder)
2. Tiltrekkingsmoment 3. Riktig tiltrekkings-
moment for hver boltediameter
For batteridrevet vinkelslagbor
Hold verktøyet støtt, og plasser spissen på skrutrek-
kerboret i skruehodet. Beveg verktøyet frem slik at
boret ikke glir av skruen, og slå på verktøyet for å starte
arbeidet.
Fig.18
Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer,
bl.a. følgende. Etter festing må du alltid sjekke momen-
tet med en momentnøkkel.
1. Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet, vil
spenningen synke og tiltrekkingsmomentet
reduseres.
2. Skrutrekkerbor eller hulbor
Hvis du bruker skrutrekker- eller hulbor av feil
størrelse, reduseres tiltrekkingsmomentet.
3. Skrue
Selv om momentkoefsienten og skrueklas-
sen er den samme, vil riktig tiltrekkingsmo-
ment variere i henhold til skruens diameter.
Selv om skruediameteren er den samme, vil
riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold
til tiltrekkingskoefsienten, skrueklassen og
skruens lengde.
4. Måten verktøyet holdes på eller materialet i
skrustilling som skal festes har innytelse på
momentet.
5. Hvis verktøyet brukes på lav hastighet, reduseres
tiltrekkingsmomentet.
MERK: Bruk korrekt bor for hodet på skruen/bolten
du vil bruke.
MERK: Hold verktøyet rett mot skruen.
MERK: Hvis støtkraften er for stor, eller du strammer
skruen over et lengre tidsrom enn angitt i gurene,
kan skruen eller spissen på skrutrekkerboret bli over-
belastet, ødelagt, e.l. Før du starter arbeidet, må du
alltid teste verktøyet for å avgjøre riktig festetid for
skruen.
For batteridrevet
vinkelslagskrutrekker
Hold verktøyet støtt, og plasser støtpipen over skruen
eller mutteren. Skru verktøyet på, og trekk til for riktig
tiltrekkingstid.
Fig.19
Tiltrekkingsmomentet påvirkes av et stort antall faktorer,
bl.a. følgende. Etter festing må du alltid sjekke momen-
tet med en momentnøkkel.
1. Når batteriinnsatsen er nesten helt utladet, vil
spenningen synke og tiltrekkingsmomentet
reduseres.
2. Pipe
Hvis du bruker en pipe med feil størrelse, vil
det resultere i redusert tiltrekkingsmoment.
En slitt pipe (slitasje på sekskanten eller
den rkantede enden) vil forårsake redusert
tiltrekkingsmoment.
22 NORSK
3. Skrue
Selv om momentkoefsienten og skrueklas-
sen er den samme, vil riktig tiltrekkingsmo-
ment variere i henhold til skruens diameter.
Selv om skruediameteren er den samme, vil
riktig tiltrekkingsmoment variere i henhold
til tiltrekkingskoefsienten, skrueklassen og
skruens lengde.
4. Bruk av kryssledd eller forlengelsesstang reduse-
rer tiltrekkingskraften på slagskrutrekkeren noe.
Kompenser ved å bruke lenger tid på tiltrekkingen.
5. Måten verktøyet holdes på eller materialet i
skrustilling som skal festes har innytelse på
momentet.
6. Hvis verktøyet brukes på lav hastighet, reduseres
tiltrekkingsmomentet.
MERK: Hold verktøyet rett mot skruen eller mutteren.
MERK: For høyt tiltrekkingsmoment kan skade bol-
ten/mutteren eller pipen. Før du starter på jobben, må
du alltid gjennomføre en test for å nne riktig tiltrek-
kingstid for skruen eller mutteren.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski-
nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol
eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor-
mering eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, vedlikehold og justeringer
utføres av autoriserte Makita servicesentre eller fabrikkser-
vicesentre, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita.
VALGFRITT TILBEHØR
FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker
dette tilbehøret eller verktøyet sammen med
den Makita-maskinen som er spesisert i denne
håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan
forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun
brukes til det formålet det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
Skrutrekkerbor
Bits-del
Rett hode
Skrallehode
Pipe
Pipeadapter
Forlengelsesstang
Kryssledd
Bitadapter
Makita originalbatteri og lader
MERK: Enkelte elementer i listen kan være inkludert
som standardtilbehør i verktøypakken. Elementene
kan variere fra land til land.
23 SUOMI
SUOMI (Alkuperäiset ohjeet)
TEKNISET TIEDOT
Malli: TL064D
Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi 4 mm - 8 mm
Vakiopultti M4 - M12
Suuren vetolujuuden pultti M4 - M8
Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 2 000 min
-1
Iskua minuutissa 0 - 3 000 min-1
Suurin kiinnitysvääntömomentti 60 N•m
Kokonaispituus 361 mm - 380 mm
Nimellisjännite DC 10,8 V - 12 V maks.
Vakio akkupaketti BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Laturi DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Nettopaino 1,2 - 1,6 kg
Malli: TL065D
Kiinnityskapasiteetti Vakiopultti M4 - M12
Suuren vetolujuuden pultti M4 - M8
Nelikulmiomutterin väännin 9,5 mm
Kuormittamaton kierrosnopeus 0 - 2 000 min
-1
Iskua minuutissa 0 - 3 000 min-1
Suurin kiinnitysvääntömomentti 60 N•m
Kokonaispituus 361 mm - 380 mm
Nimellisjännite DC 10,8 V - 12 V maks.
Vakio akkupaketti BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Laturi DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Nettopaino 1,2 - 1,6 kg
Jatkuvasta tutkimus- ja kehitystyöstämme johtuen esitetyt tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
Tekniset tiedot ja akkupaketti voivat vaihdella maittain.
Paino voi olla erilainen lisävarusteista sekä akusta johtuen. EPTA-menettelytavan 01/2014 mukaisesti, taulu-
kossa on kuvattu kevyin ja painavin laiteyhdistelmä.
yttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun,
metalliin ja muoviin.
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin
EN62841 mukaan:
Malli TL064D
Äänenpainetaso (LpA) : 91 dB (A)
Äänen voiman taso (LWA) : 102 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Malli TL065D
Äänenpainetaso (LpA) : 90 dB (A)
Äänen voiman taso (LWA) : 101 dB (A)
Virhemarginaali (K): 3 dB (A)
Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A).
VAROITUS: Käytä kuulosuojaimia.
rinä
Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa)
määräytyy standardin EN62841 mukaan:
Malli TL064D
Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien
iskukiristykses
Tärinäpäästö (a
h) : 15,0 m/s2
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s
2
Malli TL065D
Työtila: työkalun maksimikapasiteetti kiinnittimien
iskukiristykses
Tärinäpäästö (a
h) : 18,0 m/s2
Virhemarginaali (K): 1,5 m/s
2
HUOMAA: Ilmoitettu rinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan
käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin.
24 SUOMI
VAROITUS: Työkalun käytön aikana mitattu
todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
VAROITUS: Selvitä käyttäjän suojaamiseksi
tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen
huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös
jaksot, joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy
tyhjäkäynnillä).
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Koskee vain Euroopan maita
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän
käyttöoppaaseen.
TURVAVAROITUKSET
hkötyökalujen yttöä koskevat
yleiset varoitukset
VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö-
työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin,
ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa
lueteltujen ohjeiden noudattamatta jättäminen saat-
taa johtaa sähköiskuun, tulipaloon tai vakavaan
vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
vaa käyttöä varten.
Varoituksissa käytettävällä termillä ”sähkötyökalu”
tarkoitetaan joko verkkovirtaa käyttävää (johdollista)
työkalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) työkalua.
Akkuyttöisen iskuäntimen
turvaohjeet
1. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä tartun-
tapinnoista silloin, kun on mahdollista, että
kiinnitystarvike saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin. Kiinnitystarvikkeen osuminen jännittei-
seen johtoon voi johtaa jännitteen työkalun säh-
köä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
2. Seiso aina tukevassa asennossa.
Varmista korkealla työskennellessäsi, et
ketään ei ole alapuolella.
3. Ota koneesta luja ote.
4. Käytä korvasuojaimia.
5. Älä kosketa kärkeä tai työkappaletta heti
käytön jälkeen. Ne voivat olla hyvin kuumia ja
aiheuttaa palovammoja.
6. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
7. Käytä työkalun mukana mahdollisesti toimitet-
tua lisäkahvaa tai-kahvoja. Hallinnan menetys
voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
8. Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaus-
työkalu voi joutua kosketukseen piilossa
olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta
sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos
leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen
johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun säh-
köä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt-
töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi-
tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut-
taa vakavia henkilövahinkoja.
Akkuyttöisen iskuäntimen
turvallisuusohjeet
1. Pitele sähkötyökalua sen eristetyistä tartun-
tapinnoista silloin, kun on mahdollista, että
kiinnitystarvike saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin. Kiinnitystarvikkeen osuminen jännittei-
seen johtoon voi johtaa jännitteen työkalun säh-
köä johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
2. Käytä korvasuojaimia.
3. Tarkista istukka ennen asentamista kulumisen,
halkeamien ja vahingoittumisen varalta.
4. Ota koneesta luja ote.
5. Pidä kädet loitolla pyörivistä osista.
6. Seiso aina tukevassa asennossa.
Varmista korkealla työskennellessäsi, et
ketään ei ole alapuolella.
7. Kiinnitykseen tarvittava sopiva voima voi
vaihdella riippuen pultin tyypistä tai koosta.
Tarkista vääntö momenttiavaimella.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt-
töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa
sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että
laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tässä käyttöohjeessa ilmoi-
tettujen turvamääräysten laiminlyönti voi aiheut-
taa vakavia henkilövahinkoja.
Akkupakettia koskeviarkeitä
turvaohjeita
1. Ennen akun käyttöönottoa tutustu kaikkiin
laturissa (1), akussa (2) ja akkukäyttöisessä
tuotteessa (3) oleviin varoitusteksteihin.
2. Älä pura akkua.
3.
Jos akun toiminta-aika lyhenee merkittävästi,
lopeta akun käyttö. Seurauksena voi olla ylikuu-
meneminen, palovammoja tai jopa räjähdys.
4. Jos akkunestettä pääsee silmiin, huuhtele
puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lää-
kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön
menetyksen.
26 SUOMI
Akun ljelolevan varaustason
ilmaisin
Vain akkupaketeille ilmaisimella
Kuva2: 1. 2. Merkkivalot Tarkistuspainike
Painamalla tarkistuspainiketta saat näkyviin akun jäljellä ole-
van varauksen. Merkkivalot palavat muutaman sekunnin ajan.
Merkkivalot Akussa jäljellä
olevan varaus
Palaa Pois päältä
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman
todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa
oloissa ja missä lämpötilassa laitetta käytetään.
Kytkimen käyttäminen
Kuva3: 1. Kytkinvipu
HUOMIO:
Varmista ennen akun asentamista
työkaluun, että kytkinvipu toimii oikein ja palautuu
”POIS PÄÄL”-asentoon, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu vetämällä kytkinvipua. Mivoimak-
kaammin vipua painetaan, sitä nopeammin työkalu käy.
Sammuta työkalu vapauttamalla kytkinvipu.
Etulampun sytyttäminen
HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai
valonlähteeseen.
Kuva4: 1. Kytkinvipu 2. Lamppu
Lamppu syttyy, kun vedät kytkinvivusta. Lamppu palaa niin
kauan kuin kytkinvipu on vedettynä. Lamppu sammuu automaat-
tisesti noin 10 sekunnin kuluttua kytkinvivun vapauttamisesta.
HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kuivalla liinalla.
Varo naarmuttamasta linssiä, ettei valoteho laske.
Pyörimissuunnan vaihtokytkimen
toiminta
Kuva5: 1. Pyörimissuunnan vaihtokytkimen vipu
HUOMIO: Tarkista aina pyörimissuunta ennen
käyttöä.
HUOMIO: Käytä pyörimissuunnan vaihtokyt-
kintä vasta sen jälkeen, kun kone on lakannut
kokonaan pyörimästä. Pyörimissuunnan vaihto
koneen vielä pyöriessä voi vahingoittaa sitä.
HUOMIO: Aina kun konetta ei käytetä, kään
pyörimissuunnan vaihtokytkin keskiasentoon.
Tkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos
haluat koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaih-
tokytkintä A-puolelta ja jos vastapäivään, paina sitä
B-puolelta.
Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa,
kytkinvipu lukittuu.
KOKOONPANO
HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka-
lulle tehtäviä toimenpiteitä, että se on sammutettu
ja akku irrotettu.
Ruuvauskärjen kiinnitys ja irrotus
Työkaluille kärjen kiinnitysholkilla
Käytä vain ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä, joissa
on kuvan mukaiset kiinnityskohdat. Älä käytä mitään
muunlaista ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä.
Kuva6: (1) (2) 12 mm 9 mm
Ruuvauskärjen asentamiseksi vedä holkkia nuolen
osoittamaan suuntaan ja aseta pää holkkiin niin pitkälle,
kuin se menee.
Vapauta sitten holkki varmistaaksesi ruuvauskärjen.
Kuva7: 1. Ruuvauskärki 2. Holkki
Työkaluille ilman kärjen
kiinnitysholkkia
Käytä vain ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä, joissa
on kuvan mukaiset kiinnityskohdat. Älä käytä mitään
muunlaista ruuvauskärkeä tai istukkakärkeä.
Kuva8: (1) 8 mm
Käytä kuvassa näkyviä kääntökärkiä. Liitä kärki asenta-
malla sen vain karaan.
Kuva9: 1.äntökärki 2. Kara
HUOMAA: Jos ruuvauskärkeä ei ole asennettu holk-
kiin tarpeeksi syvälle, holkki ei palaa alkuperäiseen
asentoonsa eikä ruuvauskärkeä ole varmistettu. Yritä
tässä tapauksessa asentaa ruuvauskärki uudelleen
yllä mainittujen ohjeiden mukaan.
Istukan kiinnitys ja poisto
Käytä aina pulteille ja muttereille sopivan kokoista
istukkaa. Väärän kokoinen istukka aiheuttaa epätarkan
ja yhteensopimattoman kiinnitysmomentin ja/tai pultin
tai mutterin vaurioitumisen.
Kiinnitä istukka työntämällä se työkalun alasimen
päälle, kunnes se lukkiutuu paikalleen. Poista istukka
vetämällä se yksinkertaisesti pois.
Kuva10: 1. 2. Istukka Alasin
Koukun asentaminen
Lisävaruste
HUOMIO: Kun asennat koukun, kiristä ruuvi
tiukasti. Tämän ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa
työkalun rikkoutumisen ja henkilövahingon.
27 SUOMI
Kuva11: 1. 2. Ura Koukku 3. Ruuvi
Työkalu voidaan kätevästi ripustaa väliaikaisesti kouk-
kuun. Tämä voidaan asentaa kummalle puolelle työkalua
tahansa. Asenna koukku työntämällä se työkalun rungon
uraan jommallekummalle puolelle ja varmista kiinnitys ruu-
villa. Voit irrottaa koukun löysäämällä ja irrottamalla ruuvin.
Kulmaän sää
Kulmapää on säädettävissä 360° (8 asentoa 45-asteen
lisäyksin).
1. Säädä se löysäämällä kuusiopulttia ja poistamalla
kulmapään.
Kuva12: 1. Kulmapää Kuusiopultti2.
2. Säädä kulmapää haluttuun asentoon ja asenna se
uudestaan siten, että rungon hammastus vastaa kulma-
pään uria.
Kuva13: 1. 2. Ura Hammastus
3. Kiristä tämän lkeen kuusiopulttia kulmapään
varmistamiseksi.
Suora pää ja räikkäpää
Lisävaruste
Suorat päät ja räikkäpäät ovat saatavissa lisävarusteina
erilaisia työtoimenpiteitä varten.
Suora pää
Kuva14
Räikkäpää
Kuva15
TYÖSKENTELY
HUOMIO: Työnnä akkupaketti pohjaan asti,
niin että se napsahtaa paikoilleen. Jos painikkeen
yläpuolella näkyy punainen ilmaisin, akku ei ole luk-
kiutunut täysin paikoilleen. Työnnä se pohjaan asti,
niin etpunaista ilmaisinta ei enää näy. Jos akku ei
ole kunnolla paikallaan, se voi pudota työkalusta ja
aiheuttaa vammoja joko sinulle tai sivullisille.
HUOMAUTUS: Jos jatkat työkalun käyttöä
vara-akun avulla, anna työkalun olla käyttämättä
vähintään 15 min.
Oikea kiinnitysmomentti saattaa vaihdella ruuvin/pultin
tyypistä ja koosta riippuen, kiinnitettävästä työkappa-
leen materiaalista, jne. Kiinnitysvääntömomentin ja
kiinnitysajan suhde näkyy kuvissa.
Vakiopultti
Kuva16: 1. Kiinnitysaika (sekunneissa)
2. Kiinnitysvääntömomentti
3. Asianmukainen kiinnitysvääntö kullekin
pultin halkaisijalle
Suuren vetolujuuden pultti
Kuva17: 1. Kiinnitysaika (sekunneissa)
2. Kiinnitysvääntömomentti
3. Asianmukainen kiinnitysvääntö kullekin
pultin halkaisijalle
Akkuyttöinen
kulmaiskuruuvinväännin
Pidä työkalusta luotettavasti kiinni ja aseta vääntimen
kärjen pää ruuvin kantaan. Paina työkalua eteenpäin
niin, ettei ruuvauskärki pääse liukumaan pois ruuvista ja
käynnistä työkalu käytön aloittamiseksi.
Kuva18
Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta eri tekijää, mukaan
lukien seuraavat. Tarkista aina kiinnityksen lkeen
momentti momenttiavaimella.
1. Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite
laskee ja kiinnitysmomentti heikkenee.
2. Vääntimen kärki tai istukkakärki
Sopivan kokoisen vääntimen kärjen tai istukkakär-
jen käytön laiminlyönti aiheuttaa kiinnitysmomen-
tin heikkenemisen.
3. Lankkuliitoskärki
Vaikka momentin kerroin ja pulttiluokka ovat
samat, oikea kiinnitysmomentti vaihtelee
pultin halkaisijan mukaan.
Vaikka pulttien halkaisijat ovat samat, oikea
kiinnitysmomentti vaihtelee momentin kertoi-
men, pulttiluokan ja pulttipituuden mukaan.
4. Työkalun pitämistapa tai kytkettävä ajoasento
materiaalin vaikuttaa momenttiin.
5. Työkalun käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa
kiinnitysmomentin heikkenemisen.
HUOMAA:ytä oikeaa kärkeä siihen ruuvin/pultin
päähän, jota haluat käyttää.
HUOMAA: Kohdista työkalu suoraan ruuvia päin.
HUOMAA: Jos iskuvoima on liian suuri, tai kiristät
ruuvia kauemmin kuin kuvat osoittavat, ruuvi tai ruu-
vauskärki voivat kuormittua liikaa, murtua, vahingoit-
tua jne. Kokeile aina ennen työn aloittamista ruuville
sopiva kiristysaika.
Akkuyttöinen kulmaiskuväännin
Pidä laitteesta luotettavasti kiinni ja aseta istukka pultin
tai mutterin älle. Käynnistä työkalu ja kytke se sopi-
van kiinnitysajan saavuttamiseksi.
Kuva19
Kiinnitysmomenttiin vaikuttaa monta eri tekijää, mukaan
lukien seuraavat. Tarkista aina kiinnityksen lkeen
momentti momenttiavaimella.
1. Kun akku on melkein täysin purkautunut, jännite
laskee ja kiinnitysmomentti heikkenee.
2. Iskuistukka
Sopivan kokoisen istukan käytön laiminlyönti
heikentää kiinnitysmomenttia.
Kulunut istukka (kuusiopään ja neliöpään
kuluminen) heikentää kiinnitysmomenttia.
3. Lankkuliitoskärki
Vaikka momentin kerroin ja pulttiluokka ovat
samat, oikea kiinnitysmomentti vaihtelee
pultin halkaisijan mukaan.
Vaikka pulttien halkaisijat ovat samat, oikea
kiinnitysmomentti vaihtelee momentin kertoi-
men, pulttiluokan ja pulttipituuden mukaan.
28 SUOMI
4. Yleisen liitoksen tai liittymätangon käyttö vähentää
jonkin verran iskevän mutterinvääntimen kiinni-
tystehoa. Kompensoi käyttämällä kiinnittämiseen
pidempää aikaa.
5. Työkalun pitämistapa tai kytkettävä ajoasento
materiaalin vaikuttaa momenttiin.
6. Työkalun käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa
kiinnitysmomentin heikkenemisen.
HUOMAA: Pidä työkalua suoraan pulttia tai mutteria
päin kohdistettuna.
HUOMAA: Liiallinen kiinnitysmomentti voi vahin-
goittaa pulttia/mutteria tai iskuistukkaa. Ennen työn
aloittamista, suorita aina koekäynti määrittääksesi
pultillesi tai mutterillesi sopiva kiinnitysaika.
KUNNOSSAPITO
HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta
tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku
irrotettu.
HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä,
ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta
voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua.
Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon
vääristymiä tai halkeamia.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt
on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä
Makitan varaosia käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait-
teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa
kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva-
rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö-
vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden
käyttötarkoituksen mukaisesti.
Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu-
raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan
huoltoon.
Ruuvauskärjet
Kärkikappale
Suora pää
Räikkäpää
Istukka
Istukan sovitin
Liitostanko
Yleinen liitos
Istukkakärjen sovitin
Aito Makitan akku ja laturi
HUOMAA: Jotkin luettelossa mainitut varusteet voi-
vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina.
Ne voivat vaihdella maittain.
29 LATVIEŠU
LATVIU (Oriģinālie norādījumi)
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis: TL064D
Pievilanas spēja Nostiprinātājskrūve 4 mm - 8 mm
Standarta skrūve M4–M12
Lielas stiepes stiprības skrūve M4–M8
Ātrums bez slodzes 0 - 2 000 min-1
Triecieni minūtē 0–3 000 min-1
Maksimālais pievilkšanas griezes moments 60 N•m
Kopējais garums 361–380 mm
Nominālais spriegums 10,8 V - 12 V maks. līdzstrāva
Standarta akumulatora kasetne BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Lādētājs DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Tīrsvars 1,2–1,6 kg
Modelis: TL065D
Pievilanas spēja Standarta skrūve M4 - M12
Lielas stiepes stiprības skrūve M4 - M8
Kvadrātveida piedziņas ass 9,5 mm
Ātrums bez slodzes 0–2 000 min-1
Triecieni minūtē 0–3 000 min-1
Maksimālais pievilkšanas griezes moments 60 N•m
Kopējais garums 361–380 mm
Nominālais spriegums 10,8 V - 12 V maks. līdzstrāva
Standarta akumulatora kasetne BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Lādētājs DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Tīrsvars 1,2–1,6 kg
Nepārtrauktās izpētes un izstrādes programmas dēļ šeit uzrādītās specikācijas var tikt mainītas bez
brīdinājuma.
Specikācijas un akumulatora kasetne var atšķirties dažādās valstīs.
Svars var būt atšķirīgs atkarībā no papildierīces(-ēm), tostarp akumulatora kasetnes. Tabulā ir attēlota vieglākā
un smagākombinācija atbilstoši EPTA procedūrai 01/2014.
Paredzētā lietošana
Šis darbarīks paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā,
metālā un plastmasā.
Trokšņa līmenis
Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar
EN62841:
Modelis TL064D
Skaņas spiediena meni (LpA): 91 dB (A)
Skaņas jaudas līmeni (LWA): 102 dB (A)
Mainīgums (K): 3 dB (A)
Modelis TL065D
Skaņas spiediena meni (LpA): 90 dB (A)
Skaņas jaudas līmeni (LWA): 101 dB (A)
Mainīgums (K): 3 dB (A)
Darbības laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 dB (A).
BRĪDINĀJUMS: Lietojiet ausu aizsargus.
Vibrācija
Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa)
noteikta atbilstoši EN62841:
Modelis TL064D
Darba režīms: ka maksimālās jaudas stiprinājumu
pievilkšana
Vibrācijas izmete (ah): 15,0 m/s2
Mainīgums (K): 1,5 m/s2
Modelis TL065D
Darba režīms: ka maksimālās jaudas stiprinājumu
pievilkšana
Vibrācijas izmete (ah): 18,0 m/s2
Mainīgums (K): 1,5 m/s2
PIEZĪME: Paziņovibrācijas emisijas vērtība
noteikta atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to
var izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
PIEZĪME: Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arī var
izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā.
31 LATVIEŠU
3. Ja akumulatora darbības laiks kļuva ievērojami
īsāks, nekavējoties rtrauciet to izmantot.
Citādi, tas var izraisīt pārkarsējumu, uzliesmo-
jumu vai pat sprādzienu.
4. Ja elektrolīts nonāk acīs, izskalojiet tās ar tīru
ūdens un nekavējoties griezieties pie ārsta.
Tas var izraisīt redzes zaudēšanu.
5. Neradiet īssavienojumu akumulatora kasetnē:
(1) Nepieskarieties spailēm ar elektrību
vadošiem materiāliem.
(2) Neuzglabājiet akumulatoru kasetni kopā
ar citiem metāla priekšmetiem, tādiem
naglas, monētas u. c.
(3) Nepakļaujiet akumulatora kasetni ūdens
vai lietus iedarbībai.
Akumulatora īssavienojums var radīt spēcīgu
strāvas plūsmu, pārkaršanu, uzliesmojumu un
pat sabojāt akumulatoru.
6. Neglabājiet darbarīku un akumulatora kasetni
vietās, kur temperatūra var sasniegt vai pār-
sniegt 50 °C (122 °F).
7. Nededziniet akumulatora kasetni, pat ja ir
stipri bojāta vai pilnībā nolietota. Akumulatora
kasetne ugunī var eksplodēt.
8. Uzmanieties, lai neļautu akumulatoram nokrist
un nepakļautu to sitienam.
9. Neizmantojiet bojātu akumulatoru.
10. Uz izmantotajiem litija jonu akumulatoriem
attiecas likumdošanas prasības par bīstamiem
izstrādājumiem.
Komerciālā transportēšanā, ko veic, piemēram, tre-
šās puses, transporta uzņēmumi, jāievēro uz iesai-
ņojuma un marķējuma norādītās īpašās prasības.
Lai izstrādājumu sagatavotu nosūtīšanai, jāsazi-
nās ar bīstamo materiālu speciālistu. Ievērojiet a
citus attiecināmos valsts normatīvus.
Vaļējus kontaktus nosedziet ar līmlenti vai citādi
pārklājiet, bet akumulatoru iesaiņojiet tā, lai sainī
tas nevarētu izkustēties.
11. Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora
likvidēšanu.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita
akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku-
mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var
uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate-
riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka
un lādētāja garantija.
Ieteikumi akumulatora kalpoša-
nas laika pagarināšanai
1. Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirmsir
pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka
darbarīka darba jauda zudusi, apturiet darba-
rīku un uzlādējiet akumulatora kasetni.
2. Nekad neuzlādējiet pilnībā uzlādētu akumula-
tora kasetni. rmērīga uzlāde saīsina akumu-
latora kalpošanas laiku.
3. Uzlādējiet akumulatora kasetni istabas tempe-
ratūrā 10 °C - 40 °C. Karstai akumulatora kaset-
nei pirms uzlādes ļaujiet atdzist.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai
tā darbības rbaudes vienmēr pārliecinieties,
ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne
ir izņemta.
Akumulatora kasetnes uzstādīšana
un izņeana
UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora
kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet
darbarīku.
UZMANĪBU: Uzstādot vai izņemot akumula-
tora kasetni, darbarīku un akumulatora kasetni
turiet cieši. Ja darbarīku un akumulatora kasetni
netur cieši, tie var izkrist no rokām un radīt bojājumus
darbarīkam un akumulatora kasetnei, kā arī izraisīt
ievainojumus.
Att.1: 1. Sarkanas krāsas indikators 2. Poga
3. Akumulatora kasetne
Lai izņemtu akumulatora kasetni, izvelciet to no darba-
rīka, pārbīdot kasetnes priekšpusē esošo pogu.
Lai uzstādītu akumulatora kasetni, salāgojiet mēlīti uz
akumulatora kasetnes ar rievu ietvaun iebīdiet to
vietā. Ievietojiet to līdz galam, līdz tā ar klikšķi noksē-
jas. Ja pogas augšējā daļā redzams sarkanas krāsas
indikators, tas nozīmē, ka nav pilnīgi ksēta.
UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumula-
tora kasetni , lai sarkanais indikators nebūtu
redzams. Pretēgadījumā tā var nejauši izkrist no
darbarīka un izraisīt jums vai apkārtējiem traumas.
UZMANĪBU: Neievietojiet akumulatora
kasetni ar spēku. Ja kasetne neslīd ietvarā viegli, tā
nav pareizi ielikta.
Akumulatora aizsardzības sistēma
Darbarīks ir aprīkots ar akumulatora aizsardzības
sistēmu. Šī sistēma automātiski izslēdz jaudas padevi
motoram, lai pagarinātu akumulatora kalpošanas laiku.
Darbarīks automātiski pārstās darboties ekspluatācijas
laikā, ja darbarīku un/vai akumulatoru pakļaus kādam
no tālāk minētajiem apstākļiem:
Pārslodze:
Darbarīku ekspluatācijas laikā lieto tādā veidā, ka tas
saista pārmērīgu strāvu.
Šādā gadījumā izslēdziet darbarīku un pārtrauciet
darbarīka pārslodzi izraisījušo darbu. Tad ieslēdziet
darbarīku, lai atsāktu darbu.
Ja darbarīks neieslēdzas, akumulators ir rkarsis.
Šādā gadījumā ļaujiet akumulatoram atdzist pirms
atkārtotas darbarīka ieslēgšanas.
Zema akumulatora jauda:
Akumulatora uzlādes menis ir pārāk zems, un darba-
rīks nedarbosies. Ja ieslēgsit darbarīku, motors vēlreiz
sāks darboties, taču drīz apstāsies. Šādā gadījumā
noņemiet akumulatoru un uzlādējiet.
32 LATVIEŠU
Atlikušās akumulatora jaudas
indikators
Tikai akumulatora kasetnēm ar indikatoru
Att.2: 1. 2. Indikatora lampas rbaudes poga
Nospiediet akumulatora kasetnes pārbaudes pogu,
lai pārbaudītu akumulatora atlikušo uzlādes līmeni.
Indikatori iedegsies uz dažām sekundēm.
Indikatora lampas Atlikusī jauda
Iededzies Izslēgts
No 75% līdz 100%
No 50% līdz 75%
No 25% līdz 50%
No 0% līdz 25%
PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no
norādītās atkarīno lietošanas apstākļiem un apkār-
tējās temperatūras.
Slēdža darbība
Att.3: 1. Slēdža svira
UZMANĪBU:
Pirms akumulatora kasetnes uzstādīša-
nas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai slēdža svira darbojas
pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF” (izslēgts).
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža sviru.
Darbarīka ātrums pieaug, palielinoties spiedienam uz
slēdža sviru. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža sviru.
Priekšējās lampas ieslēgšana
UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet
tās avotam iespīdēt acīs.
Att.4: 1. Slēdža svira 2. Lampa
Pavelciet slēdzi, lai ieslēgtu lampiņu. Lampiņa turpina
degt, kamēr slēdža svira tiek turēta. Aptuveni 10 sekundes
pēc slēdža sviras atlaišanas gaisma automātiski nodziest.
PIEZĪME: Ar sausu lupatiņu notīriet netīrumus no
lampas lēcas. Izvairieties saskrāpēt lampas cu, jo
tādējādi tiek samazināts apgaismojums.
Griešanās virziena pārslēdzēja darbība
Att.5: 1. Griešanās virziena pārslēdzēja svira
UZMANĪBU: Pirms sākat strādāt, vienmēr
pārbaudiet griešanās virzienu.
UZMANĪBU:
Izmantojiet griešanās virziena pārslē-
dzēju tikai c darbarīka pilnīgas apstāšanās. Griešanās vir-
ziena maiņa pirms darbarīka pilnīgas apstāšanas var to sabojāt.
UZMANĪBU: Kamēr darbarīks netiek izman-
tots, vienmēr uzstādiet griešanās virziena pārslē-
dzēja sviru neitrālajā stāvoklī.
Šis darbarīks ir aprīkots ar rslēdzēju, kas ļauj mainīt
griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pār-
slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju
kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk-
steņrādītāju kustības virzienam.
Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrālā
stāvoklī, to nevar pavilkt.
MONTĀŽA
UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai
apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir
izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
Skrūvgrieža uzgaļa uzstādīšana vai
noņeana
Darbarīkam ar uzmavu, ar kuru
nostiprina uzgali
Izmantojiet tikai skrūvgrieža uzgali/galatslēgas uzgali
ar attēlā redzamo ievietojamo daļu. Neizmantojiet citu
skrūvgrieža uzgali/uzgriežņa uzgali.
Att.6: (1) (2) 12 mm 9 mm
Lai uzstādītu skrūvgrieža uzgali, velciet uzmavu bulti-
ņas virzieun ievietojiet skrūvgrieža uzgali uzma
līdz galam.
Tad atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu skrūvgrieža uzgali.
Att.7: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Uzmava
Darbarīkam bez uzmavas, ar kuru
nostiprina uzgali
Izmantojiet tikai skrūvgrieža uzgali/galatslēgas uzgali
ar attēlā redzamo ievietojamo daļu. Neizmantojiet citu
skrūvgrieža uzgali/uzgriežņa uzgali.
Att.8: (1) 8 mm
Izmantojiet ieliekamus uzgaļus, kā attēlots mējumā.
Lai uzstādītu uzgali, ievietojiet to rpstā.
Att.9: 1. 2. Ieliekams uzgalis Vārpsta
PIEZĪME: Ja skrūvgrieža uzgalis nav pietiekami dziļi
ievietots uzmavā, tā neatgriezīsies savā sākotnējā
stāvoklī, un skrūvgrieža uzgalis netiks nostipri-
nāts. Šajā gadījumā mēģiniet vēlreiz ievietot uzgali
atbilstoši iepriekš minētajām instrukcijām.
Galatslēgas uzstādīšana vai
noņeana
Bultskrūvēm un uzgriežņiem izmantojiet tikai parei
izmēra galatslēgu. Ar nepareiza izmēra galatslēgu
stiprinājuma griezes moments būs neprecīzs un neno-
turīgs, un/vai var sabojāt bultskrūvi vai uzgriezni.
Lai uzstādītu galatslēgu, uzspiediet to uz tās atbalsta,
līdznoksējas paredzētajā vietā. Lai noņemtu galat-
slēgu, vienkārši novelciet to nost.
Att.10: 1. Galatslēga 2. Atbalsts
33 LATVIEŠU
Āķa uzstādīšana
Papildu piederumi
UZMANĪBU: Uzstādot āķi, cieši pieskrūvējiet
skrūvi. Ja nerīkosieties, darbarīks var sabojāties
vai varat gūt traumas.
Att.11: 1. 2. Rieva Āķis 3. Skrūve
Āķis ir noderīgs, ja darbarīks uz kādu laiku ir jāpakar.
To var uzstādīt jebkurā darbarīka pusē. Lai uzstādītu
āķi, ievietojiet to rievā jebkurā darbarīka korpusa pusē,
un tad ar skrūvi pieskrūvējiet. Lai to izņemtu, atlaidiet
skrūvi un izņemiet.
Leņķa galviņas regulēšana
Leņķa galviņu iespējams noregulēt par 360° (8 stāvokļi,
45 grādu soļi).
1. Atskrūvējiet sešstūru galvas bultskrūvi un noņe-
miet leņķa galviņu.
Att.12: 1. Leņķa galviņa Sešstūru galvas 2.
bultskrūve
2. Noregulējiet leņķa galviņu vēlamajā stāvokun
uzstādiet to atpakaļ tā, lai zobi uz korpusa būtu ievietoti
leņķa galviņas rievās.
Att.13: 1. 2. Rieva Zobs
3. Pieskrūvējiet sešstūru galvas bultskrūvi, lai nostip-
rinātu leņķa galviņu.
Taisna galviņa un sprūdrata galviņa
Papildu piederumi
Taisnās galviņas un sprūdrata galviņas ir pieejamas
papildpiederumi dažādu darbu veikšanai.
Taisna galviņa
Att.14
Sprūdrata galviņa
Att.15
EKSPLUATĀCIJA
UZMANĪBU: Vienmēr ievietojiet akumulatoru
kasetni līdz galam, līdznoksējas. Ja pogas
augšējā daļā redzams sarkanas krāsas indikators,
tas nozīmē, ka tā nav pilnīgi ksēta. Iebīdiet to tā, lai
sarkanais indikators nebūtu redzams. Pretējā gadī-
jumā akumulators var nejauši izkrist no darbarīka un
radīt jums vai apkārtējiem traumas.
IEVĒRĪBAI: Ja darba turpināšanai lietosit rezer-
ves akumulatoru, neizmantojiet darbarīku vismaz
15 minūtes.
Pareizais stiprinājuma griezes moments var atšķirties
atkarībā no skrūves/bultskrūves veida vai lieluma,
nostiprināmā apstrādājamā materiāla u. c. Attiecība
starp stiprinājuma griezes momentu un stiprinājuma
laiku ir attēlota zīmējumos.
Standarta skrūve
Att.16: 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs)
2. 3. Pievilkšanas griezes moments Pareizs
pievilkšanas griezes moments atbilstoši
katras skrūves diametram
Lielas izturības skrūve
Att.17: 1. Pievilkšanas laiks (sekundēs)
2. 3. Pievilkšanas griezes moments Pareizs
pievilkšanas griezes moments atbilstoši
katras skrūves diametram
Bezvada leņķa triecienskrūvgriezim
Cieši turiet darbarīku un ievietojiet skrūvgrieža uzgali
skrūves galviņā. Uzspiediet uz darbarīka tik daudz,
kamēr uzgalis neslīd nost no skrūves, ieslēdziet darba-
rīku, lai sāktu darbu.
Att.18
Stiprinājuma griezes momentu ietekmē ļoti dažādi
faktori, tostarp tālāk minētie. Pēc nostiprināšanas vien-
mēr pārbaudiet griezes momentu ar griezes momenta
uzgriežņu atslēgu.
1. Kad akumulatora kasetne gandrīz pilnībā s
izlādējusies, spriegums kritīsies un stiprinājuma
griezes moments mazināsies.
2. Skrūvgrieža uzgalis vai galatslēgas uzgalis
Ja neizmantosiet pareizā izmēra skrūvgrieža vai
galatslēgas uzgali, mazināsies stiprinājuma grie-
zes moments.
3. Bultskrūve
Pat ja griezes momenta koecients atbilst
bultskrūves kategorijai, pareizais stiprinā-
juma griezes moments atšķirsies atkarībā no
bultskrūves diametra.
Pat ja bultskrūvju diametrs būs vienāds,
pareizais stiprinājuma griezes moments
atšķirsies atkarībā no griezes momenta
koecienta, bultskrūves kategorijas un tās
garuma.
4. Darbarīka turēšanas veids vai nostiprināmais
skrūvēšanas stāvokļa materiāls ietekmēs griezes
momentu.
5. Darbinot darbarīku ar mazu ātrumu, mazināsies
stiprinājuma griezes moments.
PIEZĪME: Lietojiet atbilstošu uzgali tai skrūves/
bultskrūves galviņai, kuru vēlaties izmantot.
PIEZĪME: Turiet darbarīku tieši pretī skrūvei.
PIEZĪME: Ja trieciena jauda ir pārāk liela vai skrūve
tiek skrūvēta ilgāk, nekā norādīts zīmējumos, skrūve
vai skrūvgrieža uzgalis var tikt pārmērīgi nospriegots,
tiem var tikt norauta vītne, tie var tikt bojāti utt. Pirms
darba sākšanas vienmēr izmēģiniet, lai noteiktu
atbilstošo skrūves piestiprināšanas laiku.
Bezvada leņķa
triecienuzgriežņatslēgai
Cieši turiet darbarīku un novietojiet trieciengalatslēgu
uz bultskrūves vai uzgriežņa. Ieslēdziet darbarīku un ar
pareizu stiprinājuma laiku pieskrūvējiet to.
Att.19
34 LATVIEŠU
Stiprinājuma griezes momentu ietekmē ļoti dažādi
faktori, tostarp tālāk minētie. Pēc nostiprināšanas vien-
mēr pārbaudiet griezes momentu ar griezes momenta
uzgriežņu atslēgu.
1. Kad akumulatora kasetne gandrīz pilnībā s
izlādējusies, spriegums kritīsies un stiprinājuma
griezes moments mazināsies.
2. Trieciena galatslēga
Neizmantojot pareizā izmēra trieciena
galatslēgu, mazināsies pievilkšanas griezes
moments.
Ja trieciena galatslēga nodilusi (nodilis
sešstūru vai kvadrātveida gals), mazināsies
pievilkšanas griezes moments.
3. Bultskrūve
Pat ja griezes momenta koecients atbilst
bultskrūves kategorijai, pareizais stiprinā-
juma griezes moments atšķirsies atkarībā no
bultskrūves diametra.
Pat ja bultskrūvju diametrs būs vienāds,
pareizais stiprinājuma griezes moments
atšķirsies atkarībā no griezes momenta
koecienta, bultskrūves kategorijas un tās
garuma.
4. Izmantojot universālu savienojumu vai pagarinā-
juma stieni, nedaudz mazinās triecienuzgriežņat-
slēgas stiprinājuma spēks. Līdzsvarojiet to, pievel-
kot ilgāku laiku.
5. Darbarīka turēšanas veids vai nostiprināmais
skrūvēšanas stāvokļa materiāls ietekmēs griezes
momentu.
6. Darbinot darbarīku ar mazu ātrumu, mazināsies
stiprinājuma griezes moments.
PIEZĪME: Turiet darbarīku pavērstu tieši pretī skrūvei
vai uzgrieznim.
PIEZĪME: Pārmērīgs stiprinājuma griezes moments
var sabojāt skrūvi/uzgriezni vai trieciena galatslēgu.
Pirms darba sākšanas vienmēr veiciet izmēģinājuma
darbību, lai noteiktu pareizo pievilkšanas laiku attiecī-
gajai skrūvei vai uzgrieznim.
APKOPE
UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai
apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir
izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta.
IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben-
zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus.
Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar-
bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt
tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram,
un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas.
PAPILDU PIEDERUMI
UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces
tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā
aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede-
rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša-
nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet
tikai paredzētajam rķim.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija
par šiem piederumiem, vērsieties satuvākajā Makita
apkopes centrā.
Skrūvgrieža uzgaļi
Uzgaļa daļa
Taisna galviņa
Sprūdrata galviņa
Galatslēga
Galatslēgas adapters
Pagarinājuma stienis
Universāls savienojums
Ligzdas uzgaļa adapters
Makita oriģinālais akumulators un lādētājs
PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt
iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede-
rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi.
36 LIETUVIŲ KALBA
PASTABA: Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis
nustatytas pagal standartinį testavimo metodą ir
galima naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
PASTABA:
Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat
gali būti naudojamas preliminariai įvertinti vibracijos poveikį.
ĮSPĖJIMAS:
Faktiškai naudojant elektrinį įrankį,
keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio,
priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis.
ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių,
būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi
vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudo-
jimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis,
pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek
kartų jis yra išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų).
EB atitikties deklaracija
Tik Europos šalims
EB atitikties deklaracija yra pridedama kaip šio instruk-
cijų vadovo A priedas.
SAUGOS ĮSPĖJIMAI
Bendrieji įspėjimai dirbant
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos
įspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir techninius
duomenis, pateiktus kartu su šiuo elektriniu
įrankiu. Nesilaikant visų toliau išvardytų instrukcijų
galima patirti elektros smūgį, gali kilti gaisras ir (arba)
galima sunkiai susižaloti.
Išsaugokite visus įspėjimus ir
instrukcijas, kad galėtumėte jas
peržiūrėti ateityje.
Terminas „elektrinis įrankis“ pateiktuose įspėjimuose
reiškia į maitinimo tinklą jungiamą (laidinį) elektrinį įrankį
arba akumuliatoriaus maitinamą (belaidį) elektrinį įrankį.
Saugos įspėjimail belaidžio
smūginio suktuvo naudojimo
1. Atlikdami darbus, kurių metu tvirtinimo ele-
mentas galėužkliudyti nematomą laidą arba
savo paties laidą, laikykite elektrinius įrankius
už izoliuotų paviršių. Užkliudžius laidą, kuriuo
teka srovė, įtampa gali būti perduota neizoliuo-
toms metalinėms elektrinio įrankio dalims ir opera-
torius gali gauti elektros smūgį.
2. Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite.
Jei naudojate įrankį aukštai, įsitikinkite, ar
apačioje nėra žmonių.
3. Tvirtai laikykite įrenginį.
4. Naudokite klausos apsaugines priemones.
5. Nelieskite antgalio arba ruošinio tuoj pat po
darbo. Jie gali būti nepaprastai karšti ir nude-
ginti odą.
6. Laikykite rankas toliau nuo sukamųdalių.
7.
Naudokite su įrankiu pridėtą išorinę rankeną
(rankenas). Nesuvaldžius įrankio, galima susižeisti.
8. Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo dalys
gali paliesti paslėptus laidus, laikykite elektrinį
įrankį tik už izoliuo, laikyti skirtų paviršių.
Pjovimo antgaliui prisilietus prie laido, kuriuo teka
elektros srovė, neizoliuotos metalinės elektrinio
įrankio dalys gali sukelti elektros smūgį ir nutrenkti
operatorių.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir
gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo-
jant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taiky-
tinų šiam gaminiui, laikymąsi.
Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisy-
klių, kurios pateiktos šioje instrukcijoje, nesilai-
kymo galima rimtai susižeisti.
Saugos įspėjimail belaidžio
smūginio veržliarakčio naudojimo
1. Atlikdami darbus, kurių metu tvirtinimo ele-
mentas galėužkliudyti nematomą laidą arba
savo paties laidą, laikykite elektrinius įrankius
už izoliuotų paviršių. Užkliudžius laidą, kuriuo
teka srovė, įtampa gali būti perduota neizoliuo-
toms metalinėms elektrinio įrankio dalims ir opera-
torius gali gauti elektros smūgį.
2. Naudokite klausos apsaugines priemones.
3. Prieš montuodami atidžiai patikrinkite smūginį
antgalį, ar jis nenusidėvėjęs, ar nėra įtrūki
ar pažeidimų.
4. Tvirtai laikykite įrenginį.
5. Laikykite rankas toliau nuo sukamųdalių.
6. Būtinai įsitikinkite, kad tvirtai stovite.
Jei naudojate įrankį aukštai, įsitikinkite, ar
apačioje nėra žmonių.
7. Tinkamas tvirtinimo sukimo momentas gali
skirtis, jis priklauso nuo varžto tipo ir dydžio.
Sukimo momentą patikrinkite veržliarakčiu.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS: NELEISKITE, kad patogumas ir
gaminio pažinimas (įgyjamas pakartotinai naudo-
jant) susilpnintų griežtą saugos taisyklių, taiky-
tinų šiam gaminiui, laikymąsi.
Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisy-
klių, kurios pateiktos šioje instrukcijoje, nesilai-
kymo galima rimtai susižeisti.
Svarbios saugos instrukcijos,
taikomos akumuliatoriaus kasetei
1. Prieš naudodami akumuliatoriaus kasetę, per-
skaitykite visas instrukcijas ir perspėjimus ant
(1) akumuliatorių įkroviklio, (2) akumuliatorių ir
(3) akumuliatorių naudojančio gaminio.
2. Neardykite akumuliatoriaus kasetės.
38 LIETUVIŲ KALBA
Likusios akumuliatoriaus galios
rodymas
Tik akumuliatoriaus kasetėms su indikatoriumi
Pav.2: 1. Indikatorių lemputės Tikrinimo 2.
mygtukas
Paspauskite akumuliatoriaus kasetės tikrinimo mygtuką,
kad būtų rodoma likusi akumuliatoriaus energija. Maždaug
trims sekundėms užsidegs indikatorių lemputės.
Indikatorių lemputės Likusi galia
Šviečia Nešviečia
75% - 100%
50% - 75%
25% - 50%
0% - 25%
PASTABA:
Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos
lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir aplinkos temperatūros.
Jungiklio veikimas
Pav.3: 1. Svirtinis jungiklis
PERSPĖJIMAS:
Prieš dėdami akumuliatoriaus
kasetę į įrankį, visuomet patikrinkite, ar svirtelė tinka-
mai veikia ir atleista grįžta į išjungimo padėtį „OFF“.
Norėdami įjungti įrankį, tiesiog patraukite už jungiklio
svirtelės. Įrankio greitis didėja didinant spaudimą į svirtelę.
Jei norite sustabdyti įrankį, atleiskite svirtinį jungiklį.
Priekinės lemputės uždegimas
PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į švie
arba šviesos šaltinį.
Pav.4: 1. Svirtinis jungiklis Lemputė2.
Patraukite jungiklio svirtelę, kad užsidegtų lemputė. Lemputė
dega tol, kol traukiama jungiklio svirtelė. Atleidus svirtelę,
lemputė automatiškai išsijungia po maždaug 10 sekundžių.
PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite
sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu-
mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas.
Atbulis eigos jungimas
Pav.5: 1. Atbulinės eigos svirtelė
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami visuomet
patikrinkite sukimosi kryptį.
PERSPĖJIMAS:
Atbulinės eigos jungiklį nau-
dokite tik įrankiui visiškai sustojus. Jei keisite sukimosi
kryptį prieš įrankiui sustojant, galite sugadinti įrankį.
PERSPĖJIMAS: Kai nenaudojate įrankio,
visuomet nustatykite atbulinės eigos jungiklio
svirtelę į neutralią padėtį.
Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai
keisti. Nuspauskite atbulinės eigos jungiklio svirtelę iš
A pusės, kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, arba iš B
pusės, kad suktųsi prieš laikrodžio rodyklę.
Kai atbulinės eigos svirtelė yra nustatyta į neutralią
padėtį, svirtelės patraukti negalima.
SURINKIMAS
PERSPĖJIMAS: Prieš darydami ką nors
įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas,
o akumuliatorių kasetė – nuimta.
Suktuvo galvutės įdėjimas arba
išėmimas
Įrankiui su mova – grąžtui laikyti
Naudokite tik tokią suktuvo galvutę / sukimo antgalį,
kurio įkišama dalis yra tokia, kaip parodyta paveikslėlyje.
Nenaudokite jokios kitos suktuvo galvutės / sukimo antgalio.
Pav.6: (1) (2) 12 mm 9 mm
Norėdami įstatyti suktuvo galvutę, stumkite įvorę rody-
klės kryptimi ir kiškite į ją suktuvo galvutę tiek, kiek ji
lenda.
Tada atleiskite įvorę, kad galvutė užsiksuotų.
Pav.7: 1. Suktuvo galvu Įvorė2.
Įrankiui be movos – grąžtui laikyti
Naudokite tik tokią suktuvo galvutę / sukimo antgalį,
kurio įkišama dalis yra tokia, kaip parodyta paveikslėlyje.
Nenaudokite jokios kitos suktuvo galvutės / sukimo antgalio.
Pav.8: (1) 8 mm
Naudokite paveikslėlyje parodytus Įdedamas grąžtus.
Norėdami įdėti grąžtą, tiesiog įkiškite jį į veleną.
Pav.9: 1. Įdedamas grąžtas 2. Velenas
PASTABA: Jeigu suktuvo galvutės neįkišite į įvorę iki
galo, įvorė nesugrįš į pradinę padėir galvutė ne-
siksuos. Tokiu atveju dar kartą pabandykite įkišti
galvutę, laikydamiesi anksčiau išdėstytų nurodymų.
Sukimo antgalio įdėjimas ir
išėmimas
Varžtams ir veržlėms sukti naudokite tik tinkamo
dydžio antgalius. Netinkamo dydžio antgalis gali tapti
nekruopštaus ir nepilno sukimo momento priežastimi ir/
arba sugadinti varžtą arba veržlę.
Norėdami uždėti sukimo antgalį, stumkite ant įrankio
priekalo, kol užsiksuos. Norėdami nuimti sukimo ant-
galį, tiesiog jį patraukite.
Pav.10: 1. 2. Mova Priekalas
Kabliuko montavimas
Pasirenkamas priedas
PERSPĖJIMAS: Montuodami kablį, tvirtai
priveržkite varžtą. Kitaip galite sugadinti įrankį arba
patys susižeisti.
39 LIETUVIŲ KALBA
Pav.11: 1. 2. Griovelis Kablys 3. Varžtas
Kablys yra patogus, kai norite trumpam pakabinti įrankį.
Jį galima dėti bet kurioje įrankio pusėje. Norėdami
sumontuoti kablį, įkiškiteį bet kurioje įrankio kor-
puso pusėje esantį griovelį, po to priveržkite varžtu.
Norėdami kabnuimti, atsukite varžtą ir nuimkite jį.
Kampinės galvutės reguliavimas
Įrankio galvugalima nustatyti 360° kampu (8 padėtys,
keičiant kas 45 laipsnius).
1. Atlaisvinkite šešiakampį varžtą ir nuimkite kam-
pinę galvutę.
Pav.12: 1. Kampinė galvu Šešiakampis varžtas2.
2. Nustatykite kampinę galvutę į norimą padėtį ir
uždėkitetaip, kad ant korpuso esantys dantys atitiktų
kampinės galvutės griovelius.
Pav.13: 1. 2. Griovelis Dantis
3. Užveržkite šešiakamvaržtą, kad užtvirtintumėte
kampinę galvutę.
Tiesi galvutė ir reketo galvutė
Pasirenkamas priedas
Tiesias ir reketo galvutes galima įsigyti kaip papildomus
priedus ir naudoti jas įvairiems darbams.
Tiesi galvutė
Pav.14
Reketo galvutė
Pav.15
NAUDOJIMAS
PERSPĖJIMAS: Visuomet iki galo įkiškite
akumuliatoriaus kasetę, kad tinkamai užsik-
suo. Jeigu matote raudoną indikatorių viršutinėje
mygtuko pusėje, ji nėra visiškai užksuota. Įstumkite
ją iki galo tol, kol nebematysite raudono indikatoriaus.
Priešingu atveju ji gali atsitiktinai iškristi iš įrankio,
sužeisti jus arba aplinkinius.
PASTABA: Jeigu norite tęsti darbą, naudodami
atsarginį akumuliatorių, palaukite bent 15 min.,
kol įrankis atvės.
Tinkamas veržimo sukimo momentas kinta priklausomai
nuo varžto / sraigto rūšies ir dydžio, ruošinio, į kurį jis
įsukamas, medžiagos ir t. t. Veržimo sukimo momento ir
veržimo laiko santykis parodytas paveikslėliuose.
Standartinis varžtas
Pav.16: 1.veržimo laikas (sekundėmis)
2.veržimo sukimo momentas
3. Tinkamas tvirtinimo sukimo momentas
atitinka kiekvieno varžto skersmenį
Labai atsparus tempimui varžtas
Pav.17: 1.veržimo laikas (sekundėmis)
2.veržimo sukimo momentas
3. Tinkamas tvirtinimo sukimo momentas
atitinka kiekvieno varžto skersmenį
Belaidžiam kampiniui smūginiam
suktuvui
Tvirtai laikydami įrankį, įkiškite suktuvo galvutės galiuką
į varžto galvutę. Spauskite įrankį į priekį tiek, kad suk-
tuvo galvutė nenuslystų nuo varžto galvutės, ir įjunkite
įrankį.
Pav.18
Veržimo sukimo momentui įtaką daro daugelis faktorių,
įskaitant toliau nurodytus. Užveržę varžtą, visada dina-
mometriniu raktu patikrinkite sukimo momentą.
1. Kai akumuliatoriaus kasetė beveik visai išsi-
krauna, sumažėja įtampa ir veržimo sukimo
momentas sumažėja.
2. Suktuvo galvutė arba sukimo antgalis
Naudojant netinkamo dydžio suktuvo galvutę
arba sukimo antgalį, sumažėja veržimo sukimo
momentas.
3. Varžtas
Netgi tada, kai sukimo momento koecientas
atitinka varžto kategoriją, tinkamas veržimo
sukimo momentas skiriasi priklausomai nuo
varžto skersmens.
Netgi tada, kai varžtų skersmuo toks pat,
tinkamas veržimo sukimo momentas skiriasi,
tai priklausomai nuo sukimo momento koe-
ciento, varžto kategorijos ir varžto ilgio.
4. Sukimo momentui įtaką daro įrankio laikymo
būdas arba gręžiamos medžiagos, kurią reikia
suveržti varžtais, padėtis.
5. Dirbant su įrankiu mažu greičiu, sumažės veržimo
sukimo momentas.
PASTABA: Naudokite sraigto / varžto galvutei tin-
kamą grąžtą.
PASTABA: Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į varžtą.
PASTABA: Jeigu smūgio jėga yra per stipri arba
veršite varžtą ilgiau, nei parodyta paveikslėliuose,
varžtas arba suktuvo galvutės galiukas gali būti
persuktas, perveržtas, sugadintas ir pan. Prieš pradė-
dami darbą, visuomet atlikite bandomąjį veržimą, kad
nustatytumėte tinkamą varžto veržimo laiką.
Belaidžiam kampiniui smūginiam
veržliasukiui
Tvirtai laikydami įrankį užmaukite smūginį sukimo ant-
galį ant varžto arba veržlės. Įjunkite įrankį ir veržkite
varžtą tam tinkamą veržimo sukimo momento laiką.
Pav.19
Veržimo sukimo momentui įtaką daro daugelis faktorių,
įskaitant toliau nurodytus. Užveržę varžtą, visada dina-
mometriniu raktu patikrinkite sukimo momentą.
1. Kai akumuliatoriaus kasetė beveik visai išsi-
krauna, sumažėja įtampa ir veržimo sukimo
momentas sumažėja.
2. Smūginis antgalis
Naudojant netinkamo dydžio smūginį antgalį
gali sumažėti veržimo sukimo momentas.
Nusidėvėjęs smūginis antgalis (nusidėvėjęs
šešiakampis arba kvadratinis galas) lemia
veržimo sukimo momento sumažėjimą.
40 LIETUVIŲ KALBA
3. Varžtas
Netgi tada, kai sukimo momento koecientas
atitinka varžto kategoriją, tinkamas veržimo
sukimo momentas skiriasi priklausomai nuo
varžto skersmens.
Netgi tada, kai varžtų skersmuo toks pat,
tinkamas veržimo sukimo momentas skiriasi,
tai priklausomai nuo sukimo momento koe-
ciento, varžto kategorijos ir varžto ilgio.
4. Naudojant universalų sujungimą arba pailgintą
strypą, truputį sumažėja smūginio veržliasukio
veržimo sukimo momento jėga. Kompensuokite šį
sumažėjimą, pasirinkdami ilgesnį sukimo laiką.
5. Sukimo momentui įtaką daro įrankio laikymo
būdas arba gręžiamos medžiagos, kurią reikia
suveržti varžtais, padėtis.
6. Dirbant su įrankiu mažu greičiu, sumažės veržimo
sukimo momentas.
PASTABA: Įrankis turi būti nukreiptas tiesiai į varž
arba veržlę.
PASTABA: Esant per dideliam veržimo sukimo
momentui, galima sugadinti varžtą / veržlę arba s-
ginį antgalį. Prieš pradėdami darbą, visada atlikite
bandomąjį sukimą, kad nustatytumėte tinkamą varžtui
arba veržlei veržimo laiką.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar
įrankis yra jungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra
nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą.
PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben-
zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali
atsirasti išblukimų, deformacijų arba įtrūkimų.
Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti,
apžiūrėti ar vykdyti bet kokkitą priežiūrą ar derinimą
turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros
centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin-
tas atsargines dalis.
PASIRENKAMI PRIEDAI
PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus
arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje
instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran-
kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus
arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones.
Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus
priedus arba įtaisus.
Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki-
tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą.
Suktuvo galvutės
Grąžtas
Tiesi galvutė
Reketo galvutė
Mova
Movos derintuvas
Pailgintas strypas
Universalus sujungimas
Antgalio galvutės suderintuvas
Originalus „Makitaakumuliatorius ir įkroviklis
PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti
pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai.
Jie įvairiose šalyse gali skirtis.
41 EESTI
EESTI (Originaaljuhend)
TEHNILISED ANDMED
Mudel: TL064D
Kinnitamisvõimekus Metallikruvi 4 mm - 8 mm
Standardpolt M4 - M12
Suure tõmbejõuga polt M4 - M8
Koormuseta kiirus 0 - 2 000 min-1
Löökide arv minutis 0 - 3 000 min-1
Maksimaalne väändemoment 60 N•m
Üldpikkus 361 mm - 380 mm
Nimipinge Alalisvool 10,8 V - 12 V max
Standardne akukassett BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Laadija DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Netokaal 1,2 - 1,6 kg
Mudel: TL065D
Kinnitamisvõimekus Standardpolt M4 - M12
Suure tõmbejõuga polt M4 - M8
Nelinurkajam 9,5 mm
Koormuseta kiirus 0 - 2 000 min-1
Löökide arv minutis 0 - 3 000 min-1
Maksimaalne väändemoment 60 N•m
Üldpikkus 361 mm - 380 mm
Nimipinge Alalisvool 10,8 V - 12 V max
Standardne akukassett BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Laadija DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Netokaal 1,2 - 1,6 kg
Meie pideva uuringu- ja arendusprogrammi tõttu võidakse tehnilisi andmeid muuta ilma sellest ette teatamata.
Tehnilised andmed ja akukassett võivad riigiti erineda.
Kaal võib erineda olenevalt lisaseadistest, kaasa arvatud akukassetist. Kergeim ja raskeim kombinatsioon
EPTA-protseduuri 01/2014 kohaselt on toodud tabelis.
Kavandatud kasutus
See tööriist on mõeldud kruvide keeramiseks puitu,
metalli ja plasti.
ra
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi
EN62841 kohaselt:
Mudel TL064D
Helirõhutase (LpA): 91 dB (A)
Helivõimsuse tase (LWA): 102 dB (A)
Määramatus (K): 3 dB (A)
Mudel TL065D
Helirõhutase (LpA): 90 dB (A)
Helivõimsuse tase (LWA): 101 dB (A)
Määramatus (K): 3 dB (A)
Töötamisel võib müratase ületada 80 dB (A).
HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid.
Vibratsioon
Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite
summa) määratud standardi EN62841 kohaselt:
Mudel TL064D
Töörežiim: ksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim-
suse korral
Vibratsiooniheide (a
h): 15,0 m/s
2
Määramatus (K): 1,5 m/s
2
Mudel TL065D
Töörežiim: ksaatorite hetkkinnitus tööriista täisvõim-
suse korral
Vibratsiooniheide (a
h): 18,0 m/s
2
Määramatus (K): 1,5 m/s
2
MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniheite väärtus on
mõõdetud kooskõlas standardse testimismeetodiga
ning seda võib kasutada ühe seadme võrdlemiseks
teisega.
MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooniheite väär-
tust võib kasutada ka mürataseme esmaseks
hindamiseks.
42 EESTI
HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista
tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud
väärtusest olenevalt tööriista kasutamise viisidest.
HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks
kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad
hinnangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis
(võttes arvesse tööperioodi kõiki osasid, nagu näiteks
korrad, kui seade lülitatakse välja ja seade töötab
tühikäigul, lisaks tööajale).
vastavusdeklaratsioon
Ainult Euroopa riikide puhul
EÜ vastavusdeklaratsioon sisaldub käesoleva juhendi
Lisas A.
OHUTUSHOIATUSED
Üldised elektritööriistade
ohutushoiatused
HOIATUS: Lugege läbi kõik selle elektritöö-
riistaga kaasas olevad ohutushoiatused, juhised,
joonised ja tehnilised andmed. Järgnevate juhiste
eiramine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise ja/või
raske kehavigastuse.
Hoidke edaspidisteks viide-
teks alles kõik hoiatused ja
juhtnöörid.
Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee-
takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö-
riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu.
Juhtmetaökkruvikeeraja
ohutusnõuded
1. Hoidke elektritööriista isoleeritud haarde-
pindadest, kui töötate kohas, kus kinnitusva-
hend võib sattuda kokkupuutesse varjatud
elektrijuhtmetega. Kinnitusdetaili kokkupuude
elektrijuhtmega võib pingestada tööriista avatud
metallosad, mille tulemusel võib operaator saada
elektrilöögi.
2. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel.
Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all-
pool ei viibiks inimesi.
3. Hoidke tööriistast kindlalt kinni.
4. Kasutage kuulmiskaitsmeid.
5. Ärge puudutage otsakut ega töödeldavat
detaili vahetult pärast töö tegemist. Need või-
vad olla väga kuumad ja põletada teie nahka.
6. Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest.
7. Kasutage lisakäepidet/pidemeid, kui need on
tööriistadega kaasas. Kontrolli puudumine võib
põhjustada inimestele vigastusi.
8. Hoidke elektritööriista isoleeritud käepi-
demest, kui lõikate ja lõikeriist võib kokku
puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva
juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera ib
pingestada elektritööriista metallosi ning põhjus-
tada kasutajale elektrilöögi.
HOIDKE JUHEND ALLES.
HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote
ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu-
tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu.
VALE KASUTUS i kasutusjuhendi ohutuseeskir-
jade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
Juhtmetaökmutrivõtme
ohutusnõuded
1. Hoidke elektritööriista isoleeritud haarde-
pindadest, kui töötate kohas, kus kinnitusva-
hend võib sattuda kokkupuutesse varjatud
elektrijuhtmetega. Kinnitusdetaili kokkupuude
elektrijuhtmega võib pingestada tööriista avatud
metallosad, mille tulemusel võib operaator saada
elektrilöögi.
2. Kasutage kuulmiskaitsmeid.
3. Enne paigaldamist kontrollige löökpadrunit
hoolikalt kulumise, pragude või kahjustuse
suhtes.
4. Hoidke tööriistast kindlalt kinni.
5. Hoidke käed eemal pöörlevatest osadest.
6. Veenduge alati, et teie jalgealune oleks kindel.
Kui töötate kõrguses, siis jälgige, et teist all-
pool ei viibiks inimesi.
7. Õige pingutusmoment võib erineda sõltuvalt
poldi liigist või suurusest. Kontrollige pingu-
tusmomenti piirmomendimutrivõtmega.
HOIDKE JUHEND ALLES.
HOIATUS: ÄRGE UNUSTAGE järgida toote
ohutusnõudeid mugavuse või toote (korduskasu-
tamisega saavutatud) hea tundmise tõttu.
VALE KASUTUS i kasutusjuhendi ohutuseeskir-
jade eiramine võib põhjustada tervisekahjustusi.
Akukassetiga seotud olulised
ohutusjuhised
1. Enne akukasseti kasutamist lugege (1) akulaa-
dijal, (2) akul ja (3) seadmel olevad juhtörid
ja hoiatused läbi.
2. Ärge võtke akukassetti lahti.
3. Kui tööaeg järsult lüheneb, siis lõpetage kohe
kasutamine. Edasise kasutamise tulemuseks
võib olla ülekuumenemisoht, võimalikud põle-
tused või isegi plahvatus.
4. Kui elektrolüüti satub silma, siis loputage
silma puhta veega ja pöörduge koheselt
arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada
pimedaksjäämist.
5. Ärge tekitage akukassetis lühist:
(1) Ärge puutuge klemme elektrijuhtidega.
44 EESTI
Aku jääkmahutavuse näit
Ainult näidikuga akukassettidele
Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp
Akukasseti järelejäänud mahutavuse kontrollimiseks
vajutage kontrollimise nuppu. Märgulambid süttivad
mõneks sekundiks.
Märgulambid Jääkmahutavus
Põleb Ei põle
75–100%
50–75%
25–50%
0–25%
MÄRKUS:idatud mahutavus võib veidi erineda
tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus-
test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist.
liti funktsioneerimine
Joon.3: 1. Hooblüliti
ETTEVAATUST: Enne akukasseti paigalda-
mist tööriista sisse kontrollige alati, kas hooblüliti
funktsioneerib õigesti ning liigub vabastamisel
tagasi asendisse „OFF“ (VÄLJAS).
Tööriista käivitamiseks on vaja lihtsalt hooblülitit tõm-
mata. Tööriista kiirus kasvab, kui suurendate survet
hooblülitile. Seiskamiseks vabastage hooblüliti.
Eesmise lambi süütamine
ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu-
sesse ega valgusallikat.
Joon.4: 1. Hooblüliti 2. Lamp
Tõmmake hooblülitit, et lamp süttiks. Lamp põleb seni,
kuni hooblülitit tõmmatakse. Pärast hooblüliti vabasta-
mist kustub tuli automaatselt umbes 10 sekundi pärast.
MÄRKUS:hkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge
seda tehes ettevaatlik, et lambi läätse mitte kriimus-
tada, sest muidu võib valgustus väheneda.
Suunamuutmise lüliti töötamisviis
Joon.5: 1. Suunamuutmise lüliti hoob
ETTEVAATUST: Enne töö alustamist kontrol-
lige alati pöörlemise suunda.
ETTEVAATUST:
Kasutage suunamuutmislülitit
alles pärast tööriista täielikku seiskumist. Enne tööriista
seiskumist suuna muutmine võib tööriista kahjustada.
ETTEVAATUST: Kui tööriista ei kasutata,
peab suunamuutmislüliti hoob olema alati neut-
raalses asendis.
Sellel tööriistal on suunamuutmise lüliti, millega saab
muuta pöörlemise suunda. Suruge suunamuutmislüliti
hoob A-küljel alla – tööriist pöörleb päripäeva, vastu-
päeva pöörlemiseks suruge see alla B-küljel.
Kui suunamuutmise lüliti hoob on neutraalasendis, pole
võimalik hooblülitit tõmmata.
KOKKUPANEK
ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest,
et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid
välja lülitatud ja akukassett eemaldatud.
Kruvikeeraja otsaku paigaldamine
i eemaldamine
öriista kohta, millel on otsakut
kinnihoidev hülss
Kasutage ainult otsakut/sokliotsakut, mille sisestatav
osa on joonisel näidatud. Ärge kasutage teistsuguseid
kruvikeeraja otsakuid / sokliotsakuid.
Joon.6: (1) (2) 12 mm 9 mm
Kruvikeeraja otsaku paigaldamiseks tõmmake hülssi noole suu-
nas ja torgake kruvikeeraja otsak võimalikult sügavale hülssi.
Seejärel vabastage hülss kruvikeeraja otsaku kinnitamiseks.
Joon.7: 1. Kruvikeeraja otsak Hülss2.
öriista kohta, millel puudub
otsakut kinnihoidev hülss
Kasutage ainult otsakut/sokliotsakut, mille sisestatav
osa on joonisel näidatud. Ärge kasutage teistsuguseid
kruvikeeraja otsakuid / sokliotsakuid.
Joon.8: (1) 8 mm
Kasutage joonisel näidatud sissepandavaid otsakuid.
Otsaku paigaldamiseks torgake see lihtsalt võlli sisse.
Joon.9: 1. 2. Sisestage otsak Spindel
MÄRKUS:
Kui kruvikeeraja otsakut ei panda piisavalt
sügavale hülssi, ei pöördu hülss tagasi algasendisse ja
kruvikeeraja otsak ei kseeru. Sel juhul proovige otsakut
eespool toodud suuniste kohaselt uuesti paigaldada.
Sokli paigaldamine i eemaldamine
Kasutage poltide ja mutrite jaoks alati õige suurusega soklit. Vale
suurusega sokli kasutamisel on tagajärjeks ebatäpne ja ebaüht-
lane väändemoment keeramisel ja/või poldi või mutri kahjustus.
Sokli paigaldamiseks suruge see tööriistal oleva hoidiku
otsa, kuni see kohale kseerub. Sokli eemaldamiseks
tõmmake see lihtsalt ära.
Joon.10: 1. 2. Sokkel Alasi
Konksu paigaldamine
Valikuline tarvik
ETTEVAATUST: Konksu paigaldamisel keerake
kruvi korralikult kinni. Vastasel korral võib tagajärjeks
olla tööriista purunemine või kehavigastus.
46 EESTI
4. Universaalliigendi või pikenduslati kasutamine
vähendab mõnevõrra löökmutrivõtme keeramis-
jõudu. Kompenseerimiseks kasutage keeramisel
pikemat aega.
5. Tööriista või materjali hoidmise viis ja sissemine-
kunurk mõjutavad väändemomenti.
6. Tööriista kasutamine väikesel kiirusel põhjustab
väändemomendi vähenemise.
MÄRKUS: Hoidke tööriista poldi või mutriga täpselt
ühel joonel.
MÄRKUS: Liiga suur väändemoment võib polti/mutrit
või löögisoklit kahjustada. Enne töö alustamist tehke
alati proovikeeramine, et teha kindlaks poldi või mutri
jaoks sobiv keeramisaeg.
HOOLDUS
ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus-
toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest,
et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor-
puse küljest eemaldatud.
TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini,
vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle
tulemuseks võib olla luitumine, deformatsioon või
pragunemine.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb
vajalikud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleeri-
mistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes
või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada
Makita varuosi.
VALIKULISED TARVIKUD
ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi-
seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis-
taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis
kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu-
tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage
tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
Saate vajaduse korral kohalikust Makita teeninduskes-
kusest lisateavet nende tarvikute kohta.
Kruvikeeraja otsakud
Otsakumoodul
Sirgpea
Põrkepea
Sokkel
Sokliadapter
Pikenduslatt
Universaalliigend
Soklipuuri adapter
Makita algupärane aku ja laadija
MÄRKUS: Mõned nimekirjas loetletud tarvikud või-
vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud
tööriista pakendisse. Need võivad riigiti erineda.
47 РУССКИЙ
РУССКИЙ (Оригинальные инструкции)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: TL064D
Усилие затяжки Мелкий крепежный винт 4 - 8 мм
Стандартный болт M4 - M12
Высокопрочный болт M4 - M8
Число оборотов без нагрузки 0 - 2 000 мин
-1
Ударов в минуту 0 - 3 000 мин-1
Максимальное усилие затяжки 60 Н•м
Общая длина 361 мм - 380 мм
Номинальное напряжение 10,8 - 12 В пост. тока, макс.
Стандартный блок аккумулятора BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Зарядное устройство DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Масса нетто 1,2 - 1,6 кг
Модель: TL065D
Усилие затяжки Стандартный болт M4 - M12
Высокопрочный болт M4 - M8
Квадратный хвостовик 9,5 мм
Число оборотов без нагрузки 0 - 2 000 мин
-1
Ударов в минуту 0 - 3 000 мин-1
Максимальное усилие затяжки 60 Н•м
Общая длина 361 мм - 380 мм
Номинальное напряжение 10,8 - 12 В пост. тока, макс.
Стандартный блок аккумулятора BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B
Зарядное устройство DC10SA / DC10SB / DC10WC / DC10WD
Масса нетто 1,2 - 1,6 кг
Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь
технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Технические характеристики и аккумуляторный блок могут отличаться в зависимости от страны.
Масса может отличаться в зависимости от дополнительного оборудования. Обратите внимание, что
блок аккумулятора также считается дополнительным оборудованием. В таблице представлены комбина-
ции с наибольшим и наименьшим весом в соответствии с процедурой EPTA 01/2014.
Назначение
Инструмент предназначен для закручивания шуру-
пов в древесину, металл и пластмассу.
Шум
Типичный уровень взвешенного звукового давления
(A), измеренный в соответствии с EN62841:
Модель TL064D
Уровень звукового давления (L
pA ): 91 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
WA): 102 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Модель TL065D
Уровень звукового давления (L
pA ): 90 дБ (A)
Уровень звуковой мощности (L
WA): 101 дБ (A)
Погрешность (K): 3 дБ (A)
Уровень шума при выполнении работ может превы-
шать 80 дБ (A).
ОСТОРОЖНО: Используйте средства
защиты слуха.
Вибрация
Суммарное значение вибрации (сумма векторов
по трем осям), определенное в соответствии с
EN62841:
Модель TL064D
Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета-
лей при максимальной мощности инструмента
Распространение вибрации (ah
): 15,0 м/с2
Погрешность (K): 1,5 м/с2
Модель TL065D
Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета-
лей при максимальной мощности инструмента
Распространение вибрации (ah
): 18,0м/с2
Погрешность (K): 1,5 м/с2
49 РУССКИЙ
6. При выполнении работ всегда занимайте
устойчивое положение.
При использовании инструмента на высоте
убедитесь в отсутствии людей внизу.
7. Требуемое усилие затяжки может отли-
чаться и зависит от типа и размера болта.
Проверьте усилие затяжки при помощи
динамометрического ключа.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы
удобство или опыт эксплуатации данного
устройства (полученный от многократного
использования) доминировали над строгим
соблюдением правил техники безопасности
при обращении с этим устройством.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инстру-
мента или несоблюдение правил техники без-
опасности, указанных в данном руководстве,
может привести к тяжелой травме.
Важные правила техники
безопасности для работы с
аккумуляторным блоком
1. Перед использованием аккумуляторного
блока прочитайте все инструкции и пре-
дупреждающие надписи на (1) зарядном
устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3)
инструменте, работающем от аккумулятор-
ного блока.
2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
3. Если время работы аккумуляторного блока
значительно сократилось, немедленно пре-
кратите работу. В противном случае, может
возникнуть перегрев блока, что приведет к
ожогам и даже к взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза
промойте их обильным количеством чистой
воды и немедленно обратитесь к врачу. Это
может привести к потере зрения.
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
блока между собой:
(1) Не прикасайтесь к контактам
какими-либо токопроводящими
предметами.
(2) Не храните аккумуляторный блок в кон-
тейнере вместе с другими металличе-
скими предметами, такими как гвозди,
монеты и т. п.
(3) Не допускайте попадания на аккумуля-
торный блок воды или дождя.
Замыкание контактов аккумуляторного
блока между собой может привести к воз-
никновению большого тока, перегреву,
возможным ожогам и даже поломке блока.
6. Не храните инструмент и аккумуляторный
блок в местах, где температура может
достигать или превышать 50 °C (122 °F).
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или пол-
ностью вышел из строя. Аккумуляторный
блок может взорваться под действием огня.
8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный
блок.
9. Не используйте поврежденный аккумуля-
торный блок.
10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму-
ляторы должны эксплуатироваться в соот-
ветствии с требованиями законодательства
об опасных товарах.
При коммерческой транспортировке, например,
третьей стороной или экспедитором, необхо-
димо нанести на упаковку специальные преду-
преждения и маркировку.
В процессе подготовки устройства к отправке
обязательно проконсультируйтесь со специа-
листом по опасным материалам. Также соблю-
дайте местные требования и нормы. Они могут
быть строже.
Закройте или закрепите разомкнутые контакты
и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не пере-
мещался по упаковке.
11. Выполняйте требования местного законода-
тельства относительно утилизации аккуму-
ляторного блока.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: Используйте только фир-
менные аккумуляторные батареи Makita.
Использование аккумуляторных батарей, не про-
изведенных Makita, или батарей, которые были
подвергнуты модификациям, может привести к
взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж-
дению имущества. Это также автоматически анну-
лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное
устройство Makita.
Советы по обеспечению мак-
симального срока службы
аккумулятора
1. Заряжайте блок аккумуляторов перед его
полной разрядкой. Обязательно прекратите
работу с инструментом и зарядите блок
аккумуляторов, если вы заметили снижение
мощности инструмента.
2. Никогда не подзаряжайте полностью заря-
женный блок аккумуляторов. Перезарядка
сокращает срок службы аккумулятора.
3. Заряжайте блок аккумуляторов при ком-
натной температуре в 10 - 40 °C (50 - 104 °F).
Перед зарядкой горячего блока аккумулято-
ров дайте ему остыть.


Produkt Specifikationer

Mærke: Makita
Kategori: Ikke kategoriseret
Model: TL065D

Har du brug for hjælp?

Hvis du har brug for hjælp til Makita TL065D stil et spørgsmål nedenfor, og andre brugere vil svare dig




Ikke kategoriseret Makita Manualer

Ikke kategoriseret Manualer

Nyeste Ikke kategoriseret Manualer

LG

LG MF-FE509WF Manual

4 August 2025
Hikoki

Hikoki UB10DL Manual

4 August 2025
LG

LG CD-323AX Manual

4 August 2025
LG

LG LE3116D Manual

4 August 2025
LG

LG 49LX318C Manual

4 August 2025
LG

LG ARUV80LF3 Manual

4 August 2025
LG

LG LX-E330A Manual

4 August 2025
LG

LG LM-U1050X Manual

4 August 2025
Ernesto

Ernesto IAN 94686 Manual

4 August 2025